Heat & Glo Tiara Petite IPI Rev B Install Manual

Taper
Install Manual
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/171
Manuel d'installation
Installation et mise au point de l'appareil
INSTALLATEUR:Cemanueldoitêtreconéauxpersonnesresponsablesdel'utilisationetdufonctionnement.
PROPRIÉTAIRE:Veuillezconservercemanuelàtitrederéférence.
Ce poêle peut être installé en tant qu’équipement d'origine
dans une maison préfabriquée (États-Unis seulement)
ou une maison mobile. Il doit être installé en conformité
avec les instructions du fabricant ainsi que les normes de
construction et de sécurité des maisons préfabriquées, à
savoir Title 24 CFR, Part 3280, ou les normes d'installation
pour maisons mobiles, CAN/CSA Z240MH, au Canada.
Ce foyer ne peut être utilisé qu'avec le(s) type(s) de gaz
indiqué(s) sur la plaque signalétique.
Dans le Commonwealth du Massachusetts, l'installation doit être
effectuée par un plombier ou un installateur de gaz autorisé.
Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces instructions
peutprovoquerunincendieouuneexplosionetentraîner
desdommagesmatériels,desblessures,voirelamort.
NE PAS entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres
vapeurs ou liquides inammables à proximité de ce foyer
ou de tout autre foyer.
• Cequevousdevezfairesivoussentezuneodeur
de gaz
- N'allumez AUCUN appareil électrique.
- NE touchez AUCUN interrupteur électrique. NE PAS
utiliser tout téléphone dans le bâtiment.
- Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz en
utilisant le téléphone d'un voisin. Suivre les instructions
du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur, un réparateur ou fournisseur de gaz qualié.
REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel !
Modèles :
TIARAP-BK-IPI-B
UN CONTACT AVEC UNE VITRE
CHAUDE PROVOQUERA DES
BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS LA VITRE
AVANTQU'ELLEN'AITREFROIDI.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTSTOUCHERLAVITRE.
Une barrière conçue pour réduire le risque de
brûlure causée par la vitre chaude est fournie avec
ce foyer, et elle doit être installée pour la protection
des enfants et des autres personnes à risque.
!
DANGER
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/172
Dénitiondesavertissementsdesécurité:
• DANGER ! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT ! Indique une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION ! Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
légères ou modérées.
• AVIS : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Tabledesmatières
Liste de vérication d'une installation standard ............3
1Informationimportanteetspéciquesurlasécurité
du produit
A. Certication de l'appareil ..........................4
B. Spécications de la porte vitrée .....................4
C. Spécications en BTU .............................
D. Installations en haute altitude .......................4
E. Spécications des matériaux incombustibles ...........4
F. Spécications des matériaux combustibles ............4
G. Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H. Exigences pour le Commonwealth du Massachusetts ....5
2 Mise en marche
A. Considérations techniques et conseils d'installation .....6
B. Outils et fournitures nécessaires ....................6
C. Inspection de l'appareil et des composants ............6
3Charpenteetdégagements 
A. Schéma des dimensions de l'appareil ................7
B. Dégagements par rapport aux matériaux combustibles ...8
C. Prolongement de l'âtre/Protection de sol ..............8
4Emplacementde la couronnede cheminée et
informationssurleconduitd'évacuation 
A. Dégagements minimaux du débouché
du conduit d'évacuation ...........................9
B. Schéma de la cheminée ..........................10
C. Conduit approuvé ............................... 11
D. Utilisation de coudes ............................12
E. Normes de mesure ..............................12
F. Lignes directrices d'évacuation horizontale ...........13
G. Diagrammes de conduits d'évacuation ..............13
5Dégagementsetcharpentedeconduitd'évacuation
A. Dégagements entre le conduit
et les matériaux combustibles .....................25
B. Charpente/coupe-feu de pénétration d'un mur .........25
C. Charpente de pénétration du plancher/
coupe-feu de plafond ............................26
D. Installation de bouclier isolant de grenier ............. 26
6Préparationdufoyer
A. Mise au niveau du poêle .........................27
= Contient des informations mises à jour.
Tabledesmatières
7Systèmed'évacuationetcheminées 
A. Assemblage des sections du conduit d'évacuation .....28
B. Assembler les sections coulissantes ................29
C. Attacher les sections de conduit d'évacuation .........30
D. Démonter les sections de conduit d'évacuation ........30
E. Exigences pour les abat-vents verticaaux Installer
le solin de toit en métal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
F. Exigences pour les couronnes horizontales ...........34
8Informationsconcernantl'électricité
A. Généralités .................................... 36
B. Exigences de câblage ...........................37
9Informationsconcernantlegaz
A. Conversion de la source de combustible .............42
B. Pression du gaz ................................42
C. Raccordement du gaz ...........................42
D. Installations en haute altitude ......................42
E. Ajustement de l'obturateur d’air ....................43
10 Installation de l'appareil
A. Retirer le panneau de verre xe .................... 44
B. Déballage .....................................44
C. Nettoyer le foyer ................................ 44
D. Installer l'assemblage de bûches ...................45
E. Laine isolante ..................................46
F. Installer l'assemblage de verre xe .................46
G. Ajuster le réducteur de conduit de fumée. . . . . . . . . . . . . 46
11Matérielderéférence 
A. Diagrammes des composants du conduit d'évacuation ....47
B. Accessoires ...................................54
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/173
Listedevéricationd'uneinstallationstandard
Client :
Lot/Adresse :
Date d'installation :
Emplacement du poêle :
Installateur :
No de téléphone du détaillant/distributeur :
Numéro de série :
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/
autres gens du métier, etc.) et les actions correctives requises ________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
Commentaires communiqués à la partie responsable ___________________ par ____________________le __________
(Constructeur/entrepreneur général) (Installateur) (Date)
SI NON, POURQUOI?OUI
Installation de l'appareil
Les dégagements entre les murs et les matériaux inflammables
ou incombustibles ont été vérifiés. (p. 8) ___________________________
Le poêle est installé à niveau. (p. 35)
Ventilation/cheminée Section 7 (p. 36 à 43)
La configuration du conduit d'évacuation respecte les exigences
permises d'évacuation ___________________________
___________________________
Système d'évacuation installé, verrouillé et bien fixé en place
avec les dégagements adéquats.
Pare-feu intérieurs/extérieurs installés et scellés.
Bouclier isolant du grenier installé.
Solin du mur extérieur/toit installé et scellé.
Solin d'extrémités/toit installé et scellé.
Électrique Section 8 (p. 44-47)
Alimentation (110-120 V c.a.) sans interrupteur fournie pour l'appareil.
Câbles de l'interrupteur bien installés.
Gaz Section 9 (Pg 48-49)
La configuration de l'appareil s'agence avec le type de combustible.
Une conversion a-t-elle été effectuée?
Détection de fuite effectuée et pression d'entrée/sortie vérifiée.
Ajustez l'obturateur d'air pour une apparence optimale de la flamme.
Mise au point de l'appareil Section 10 (Pg 50-53)
Tout le matériel d'emballage et de protection a été retiré de l'intérieur/
dessous l'appareil.
Les réfractaires, les bûches et la laine minérale sont correctement installés.
Assemblage de vitre installé et fixé.
Accessoires correctement installés.
La porte est correctement installée. Le pare-étincelles est correctement
installé (le cas échéant).
Sac du manuel et son contenu retirés de l'intérieur ou du dessous de l'appareil
et confiés à la personne responsable de l'utilisation et du fonctionnement.
L'appareil a été mis en marche et vérifié pour toute fuite de gaz. ___________________________
2340-982 6/14
è = Contient des informations mises à jour.
Hearth & Home Technologies recommande :
• Que vous photographiez l'installation et copiez cette liste de vérification pour vos dossiers.
Que cette liste de vérification demeure visible en tout temps sur l'appareil, jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
Cette liste de vérification pour une installation standard doit être utilisée par l'installateur en conjonction avec, et non au
lieu, des instructions contenues dans ce manuel d'installation.
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer l'appareil selon ces
instructions peut mener à un incendie ou une explosion.
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérification d’une installation standard
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
______________________________________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Modèle
(en encercler un) : TIARAI-BK-IPI TIARAI-BK-IPIL
TIARAI-BR-IPI TIARAI-BR-IPIL
TIARAI-CES-IPI TIARAI-CES-IPIL
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/174
B. Spécicationsdelaportevitrée
Cet appareil est équipé d'une porte vitrée en vitrocéramique de
5 mm d'épaisseur. N'utilisez que des vitres en vitrocéramique
de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez
communiquer avec votre détaillant si vous devez remplacer
la vitre.
C. SpécicationsenBTU
Ce produit est conforme à la norme ANSI « Vented Gas
Fireplace Heaters » et aux sections applicables des normes
« Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes
and Recreational Vehicles » et « Gas Fired Appliances for
Use at High Altitudes ».
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux.Si
ces codes n'existent pas, vous devez vous conformer au National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-dernière édition aux États-Unis et
aux codes d'installation CAN/CGA B149 au Canada.
A. Certicationdel'appareil
CE FOYER N'EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ
COMMESOURCEDECHAUFFAGEPRINCIPALE.Ce foyer
a été testé et approuvé pour utilisation comme chauffage
d'appoint ou foyer décoratif. Il ne doit donc pas être considéré
comme chauffage principal dans les calculs de la consommation
énergétique d'une résidence.
1 Informationimportanteetspéciquesurlasécuritéduproduit 
MODÈLES : TIARAP-BK-IPI-B
LABORATOIRE : UnderwritersLaboratories,Inc.(UL)
TYPE : Appareildechauffageàventilationdirecte
NORME :ANSIZ21.88-2014/CSA2.33-2014
D. Installationsenhautealtitude
REMARQUE : Ces règles ne s'appliquent pas si le pouvoir
calorique du gaz a été diminué.Consultez votre service
public de gaz local ou les autorités compétentes.
Lors de l'installation à une altitude supérieure à 610 m
(2 000 pi) :
• Au ÉTATS-UNIS : Réduire le taux d'entrée de 4 % pour
chaque 305 m (1 000 pi) au-dessus de 610 m (2 000 pi).
Au CANADA : Les débits d’entrée sont certiés sans
réduction du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à
1 370 m (4500 pi) au-dessus du niveau de la mer.
Veuillez consulter les autorités compétentes provinciales
et locales pour les installations à des altitudes au-dessus
de 1 370 m (4 500 pieds).
Consultez votre service public de gaz local pour établir la
bonne taille de l'orice.
E. Spécicationsdesmatériauxincombustibles
Matériaux qui ne s'enamment pas et ne brûlent pas. Il
s’agit de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le
carrelage, le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute
combinaison de ces derniers.
Les matériaux qui sont reconnus avoir réussi l'essai ASTM
E136,Méthoded'essaistandardpourlecomportement
des matériaux dans un four à tube vertical à 750 °C,
peuvent être considérés comme n'étant pas combustibles.
F. Spécicationsdesmatériauxcombustibles
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier
comprimé, bres végétales, plastiques ou autres matériaux
qui peuvent s'enammer et brûler, qu'ils soient ignifugés ou
non, recouverts de plâtre ou non, doivent être considérés
comme des matériaux inammables.
G. Codesélectriques
REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à
terre doivent se conformer aux codes locaux ou, en leur
absence, avec la norme National Electric CodeANSI/
NFPA70-éditionlaplusrécente ou le Code canadien de
l'électricité,CSAC22.1.
Un circuit 110-120 V c.a. pour ce produit doit comporter une
protection de disjoncteur de fuite à la terre, conformément
aux codes électriques applicables, lorsqu'il est installé dans
des endroits comme des salles de bains ou près d'éviers.
Modèles
(États-unis ou Canada)
Maximum
Entréeen
BTU/h
Orice
de
l'orice
(DMS)
AFUE
Rendement
àl'état
d'équilibre
en %
P4 %
TIARAP-BK-IPI-B (0-2000
pieds) 14 500 49 68,6 % 63 62
TIARAP-BK-IPI-B (0-2000
pieds) 13 000 57 69,4 % 63 62
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/175
H. Exigences pour le Commonwealth du
Massachusetts
Tous les équipements au gaz à conduit d'évacuation
horizontal latéral, installés dans les habitations, bâtiments
ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des
ns résidentielles, y compris ceux appartenant à, ou utilisés
par le Commonwealth, dont le conduit d'évacuation en
sortie d'une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure
à 2 m (7 pi) du niveau moyen du sol, y compris, mais sans
y être limité, aux patios et porches, doivent répondre aux
conditions suivantes :
Installationdedétecteursdemonoxydedecarbone
Lors de l'installation du foyer au gaz avec conduit
d'évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
l'installateur de gaz doit vérier la présence d'un détecteur
de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et piles
de secours à l’étage le foyer sera installé. De plus, le
plombier ou l'installateur de gaz doit vérier qu'un détecteur
de monoxyde de carbone avec signal d’alarme raccordé
au câblage des lieux ou alimenté par piles est installé à
chaque étage de l'habitation, du bâtiment ou de la structure
où fonctionne l'appareil au gaz avec conduit d'évacuation
horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit
demander à un technicien autorisé certié d'installer les
détecteurs de monoxyde de carbone câblés.
Si le foyer au gaz avec conduit d'évacuation horizontal
pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce
à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé
avec signal d’alarme et piles de secours peut être installé à
l'étage adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être
satisfaites pendant l'installation, le propriétaire dispose
d’une période de trente (30) jours pour les satisfaire,à
condition que pendant ladite période un détecteur de
monoxyde de carbone alimenté par piles et avec signal
d’alarme soit installé.
Détecteursdemonoxydedecarboneautorisés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être
en conformité avec NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034
et certiés IAS.
Signalisation
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l'extérieur du bâtiment, à une
hauteur minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau
moyen du sol, directement en ligne avec le conduit
d'évacuation dans le cas des appareils ou équipements
au gaz avec conduit d'évacuation horizontal. Sur la plaque
signalétique doit gurer le texte suivant en caractères
d'une taille minimum de 1,3 cm (1/2 po) : « CONDUIT
D'ÉVACUATIONDEGAZDIRECTEMENTDESSOUS.NE
PASOBSTRUER.»
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à différents
codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne gurent
pas dans ce document.
Inspection
L'inspecteur de gaz de l'État ou local ne peut approuver
l'installation du foyer au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal qu'après avoir vérié la présence de détecteurs
de monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en
conformité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exceptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent
pas aux foyers suivants :
• Les appareils gurant au chapitre 10 intitulé « Appareils
qui n'ont pas besoin d'un conduit d'évacuation » de
l'édition la plus récente de la norme NFPA 54 adoptée par
la commission et
les appareils au gaz dotés approuvés d'un conduit
d'évacuation horizontal sortant d'une paroi latérale,
installés dans une pièce ou une structure séparée
de l'habitation, du bâtiment ou de la structure utilisés
entièrement ou partiellement à des ns résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Systèmed'évacuationdesgazfourniaveclefoyer
Quand le fabricant du foyer au gaz approuvé avec conduit
d'évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la conguration du système d'évacuation
avec le foyer, les instructions d'installation du foyer et du
système d’évacuation doivent contenir :
• des instructions détaillées pour l'installation du système
d’évacuation ou des composants du système d’évacuation; et
• une liste complète de pièces du système d’évacuation ou
de la conception du système d’évacuation.
Systèmed'évacuationdesgazNONfourni
Quand le fabricant de l'appareil fonctionnant au gaz doté
d'un conduit d'évacuation horizontal pour paroi latérale
approuvé ne fournit pas les pièces du conduit d'évacuation
des gaz, mais se réfère à des conduits d'évacuation
spéciaux, les conditions suivantes doivent être satisfaites :
• les instructions du « système d’évacuation spécial »
mentionné doivent être incluses dans les instructions
d'installation du foyer ou de l'équipement; et
• le « système d’évacuation spécial » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de
ce système doivent inclure une liste de pièces et des
instructions d'installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d'installation du foyer à
gaz approuvé avec conduit d'échappement horizontal pour
paroi latérale, toutes les instructions concernant le conduit
d'échappement, toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
toutes les instructions de conguration du conduit doit être
conservée avec le foyer après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
CommonwealthduMassachusetts.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/176
2 Mise en marche
A. Considérations techniques et conseils
d'installation
Les appareils Heat & Glo à évacuation directe des gaz
sont conçus pour fonctionner avec tout l'air de combustion
tiré de l'extérieur du bâtiment et tous les gaz évacués vers
l'extérieur. Aucune source d'air extérieur supplémentaire
n'est nécessaire.
L'installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, d'état et nationaux.
Consultez la société d'assurance, les responsables de
construction locaux, d'incendie ou les autorités compétentes
pour les restrictions, l'inspection des installations et les permis.
Avant l'installation, déterminer ce qui suit :
• Lieu d'installation du foyer.
• Conguration du système prévu pour l'évacuation des gaz.
• Exigences de conduites d'arrivée du gaz.
• Exigences de câblage électrique.
Si des accessoires facultatifs, tels qu'un ventilateur ou une
télécommande, sont désirés.
C. Inspectiondel'appareiletdescomposants
• Déballez soigneusement l'appareil et les composants.
Les composants du système d’évacuation et les
accessoires facultatifs peuvent être expédiés séparément.
Si emballé séparément, l’ensemble de bûches doit
être installé.
Informez votre détaillant si des pièces, en particulier la
vitre, ont été endommagées pendant le transport.
Lisez toutes les instructions avant de commencer
l'installation.Suivez attentivementces instructions
pendantl'installationpourgarantirunesécuritéetune
performanceoptimales.
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ou d'explosion !
Les pièces endommagées risquent de compromettre un
fonctionnement sécuritaire. N’installez PAS de composante
endommagée ou incomplète, ni de composante de substitution.
L'appareil doit rester au sec.
B. Outilsetfournituresnécessaires
Avant de commencer l'installation, s'assurer que les outils
et fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer Matériel pour une charpente
Pinces Marteau
Tournevis à tête cruciforme Manomètre
Gants Équerre de charpentier
Voltmètre Perceuse électrique et mèches
(1/4 po)
Fil à plomb Lunettes de sécurité
Niveau Scie à guichet
Un tournevis à tête plate
Une solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis auto-taraudeuses de ½ - ¾ po. (longueur) no. 6 ou no. 8.
Produit de calfeutrage (température nominale d'exposition
continue minimale de 300 ºF [150 ºC])
Une prise femelle de 6 mm (1/4 po) (pour le ventilateur en option).
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour,
et la garantie sera annulée par, les actions suivantes :
• Installation et utilisation d'un appareil ou de composants du
système d'évacuation endommagés.
Modication de l'appareil ou du système d'évacuation.
Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home
Technologies.
Mauvaise installation des bûches articielles ou de la porte
vitrée.
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par
Hearth & Home Technologies.
Cetyped'actionpeutcréerundangerd'incendie.
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie, d'explosion ou
d'électrocution ! NE PAS utiliser ce foyer s'il a été immergé,
même en partie.Appelez un technicien de service pour qu'il
puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces du système
de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été sous l'eau.
Une installation, un réglage, une modication ou un entretien
inapproprié peut causer des blessures ou des dommages
matériels. Pour obtenir une assistance ou des renseignements
supplémentaires, consultez un technicien d'entretien qualié,
une agence d'entretien ou votre détaillant.
L’installation et la maintenance de cet appareil
doivent être effectuées par un personnel qualié.
Hearth & Home Technologies conseille de faire
appel à des spécialistes certiés par NFI ou formés
par l'usine, ou à des techniciens encadrés par un
spécialiste certié NFI (www.ncertied.org).
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/177
3 Charpente etdégagements 
A. Schémadesdimensionsdel'appareil
Il s’agit des dimensions réelles de l'appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence.
Figure3.1Dimensionsdel'appareil
Localisation Pouces Millimètres Localisation Pouces Millimètres
A 18-1/8 460 E 16-1/4 413
B 15-3/8 384 F 17-3/8 441
C 22-3/4 578 G 12-5/8 321
D 9-1/16 230 H 16-1/4 413
REMARQUE:Lesdiagrammesdevuelatéraleillustrentunpoêleéquipéduventilateurenoptionréf.#BK-GAS.
D
E
CONDUITE
DE GAZ
CORDON
ÉLECTRIQUE
CÔTÉ AVANT
ARRIÈRE
C
A
B
DESSUS
F
H
G
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/178
B. Dégagements par rapport aux matériaux
combustibles
Quand on choisit l’emplacement de l'appareil, il est important de
prévoir des dégagements par rapport aux murs (voir gure 3.2).
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ou de brûlure !
Prévoyez un dégagement sufsant autour des bouches d'air et
pour l'accès à des ns d'entretien. En raison des températures
élevées, l'appareil doit être placé loin des voies passantes
ainsi que des meubles et rideaux.
REMARQUE : Les gures illustrent des installations typiques et
ne sont données QU'À TITRE D'INDICATION. Les illustrations/
diagrammes ne sont pas à l'échelle. Les installations peuvent
varier selon les préférences individuelles.
REMARQUE : Certains tapis peuvent être sensibles à la chaleur
rayonnant du poêle qui peut les décolorer et provoquer des odeurs.
Figure3.2 Emplacementsdufoyer
Modèle A B *B C *C D* D** E F G* G** H
TIARAP-IPI-B Pouces 6 2 5 2 5 55-1/4 43 36 30 32-1/2 20-1/4 3
Millimètres 152 51 127 51 127 1 403 1 092 914 762 826 514 76
D*etG*=ventiléavecconduitverticalminimaltelqu'indiqué.
D**etG**=évacuationàl'horizontale,sanscomposanteverticale.
F
E
A
A
B ou *B
Dimension
« A »
mesurée
depuis le dessus du poêle,
non pas depuis le côté
D* G* H
PLAFOND
G**
D**
MUR EXTÉRIEUR
PLAFOND
ou *C
ou *C
C
C
AA
G*
G**
C. Prolongementdel'âtre/Protectiondesol
ATTENTION ! Risque d'incendie ou de blessure ! Installez
l'appareil sur une plate-forme/un sol stable, à niveau ou
assez solide pour le supporter sans qu’il ne bascule.
Un socle de l'âtre incombustible n'est pas requis. Cependant, le
sol sous l'appareil doit être stable, à niveau, et assez solide pour
supporter l'appareil sans qu'il n'y ait danger de basculement.
L'appareil peut être placé sur un tapis/une moquette.
REMARQUE : Le matériau du plancher sous l'appareil peut
atteindre une température de 32 degrés Celsius au-dessus
de la température ambiante.Demandez au fabricant du
plancher quelle est la température maximum supportée par
sa surface.
Remarque : Les dimensions telles que montrée sont des minimums et pourraient ne pas s'appliquer à toutes les installations.
Une installation en alcôve est présentée ci-dessus, à gauche.
*Si un kit de ventilateur en option BK-GAS est désiré, les dégagements de l'appareil doivent être changés aux dimensions *B ou *C.
Installation dans une alcôve
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/179
A. Dégagements minimaux du débouché du
conduitd'évacuation
Inclinaisondutoit H(Min.)pieds
Plat jusqu’à 6/12 ...............................................1,0*
Entre 6/12 et 7/12 .......................................... 1,25*
Entre 7/12 et 8/12 .............................................1,5*
Entre 8/12 et 9/12 .............................................2,0*
Entre 9/12 et 10/12 ...........................................2,5*
Entre 10/12 et 11/12 ...................................... 3,25
Entre 11/12 et 12/12 .........................................4,0
Entre 12/12 et 14/12 .........................................5,0
Entre 14/12 et 16/12 .........................................6,0
Entre 16/12 et 18/12 .........................................7,0
Entre 18/12 et 20/12 .........................................7,5
Entre 20/12 et 21/12 .........................................8,0
* Au moins 91 cm (3 pi) dans les régions neigeuses
Figure4.1 Hauteurminimumentreletoitetl’ouvertured’évacuation
laplusbasse
SURPLOMB
HORIZONTAL
MUR
VERTICAL
CHAPEAU DE
L'EXTRÉMITÉ
DU CONDUIT
D'ÉVACUATION
DIRECTE DES GAZ 12
X
L’INCLINAISON DU
TOIT EST DE X/ 12
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
610 MM
(2 PI) MIN.
508 MM
(20 PO) MIN
H (MIN.) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE LE
TOIT ET L'OUVERTURE D'ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
4 Emplacement delacouronnedecheminéeetinformationssurleconduitd'évacuation
Risque d'incendie.
Respecter les dégagements spéciés entre le
conduit et les matériaux combustibles.
NE PAS remplir les espaces d'air de matériaux
isolants ou autres.
Ne pas éloigner les matériaux isolants ou autres
du conduit d'évacuation peut provoquer une
surchauffe et un incendie.
Figure4.2 Chapeauxdecouronnedécalés
Chapeau de l'extrémité pour le gaz,
le bois ou le mazout
B
Chapeau
de l'extrémité
pour le gaz**
A *
*
Si un couvercle d'extrémité décoratif est utilisé, la distance pourrait
devoir être augmentée. Se reporter aux instructions d’installation
fournies avec le couvercle d'extrémité décoratif.
**
A B
6 po (152 mm) minimums
jusqu'à 20 po (508 mm)
18 po (457 mm) minimum
20 po (508 mm) et plus 0 po minimum
Dans une installation en chicane avec des extrémités pour le gaz,
le bois ou le mazout, le chapeau de l'extrémité pour le bois ou le
mazout doit être plus élevé que celui du gaz.
AVERTISSEMENT
!
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/1710
B. Schémadelacheminée
Figure4.3 Dégagementsminimumdelacouronne
A = 30,5 cm (12 po) ...........de dégagement au-dessus du niveau du sol,
d'une véranda, d’un porche, d'une terrasse
ou d'un balcon
B = 30,5 cm (12 po) ............de dégagement par rapport à une fenêtre ou
porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre
fermée en permanence
C = 457 mm (18 po) .......... de dégagement sous un softe non ventilé.
45,7 cm (18 po) .......... de dégagement sous un softe ventilé
76,2 cm (30 po) .......... de dégagement sous les avant-toits en
vinyle et les branchements électriques
D = 22,9 cm (9 po) ............ de dégagement par rapport à l'angle saillant
E = 15,2 cm (6 po) ............. de dégagement par rapport à l'angle intérieur
F = 91 cm (3 pi) (Canada) ne doit pas être installé au-dessus d'un
compteur/régulateur de gaz à moins de
91 cm (3 pi) horizontalement de la ligne
médiane du régulateur.
G = 91 cm (3 pi) ................ de dégagement par rapport à la sortie du
régulateur d’arrivée de gaz
H = 30,5 cm (12 po) ........... de dégagement d’une arrivée d’air non
mécanique (sans électricité), d’une arrivée
d’air de combustion ou de l’extrémité d’une
évacuation directe.
i = 91 cm (3 pi) (États-Unis)
183 cm (6 pi) (Canada) dégagement par rapport à une entrée d'air
mécanique (commandée)
Toutes les entrées d'air mécaniques situées à moins de 3 m (10 pi) d'un
chapeau de couronne doivent être placées au moins 91 cm (3 pi) plus bas
que la couronne.
J = 2,13 m (7 pi) .................. de dégagement au-dessus d’un trottoir ou d'une
allée goudronnée située sur un terrain public.
Un conduit d'évacuation utilisé par deux maisons ne doit pas se terminer
directement au-dessus du trottoir ou de l'allée goudronnée qui les sépare.
C
JB
D
B
F
B
A
E
V
V
V
V
V
V
M
H or i
V
G
X
VH
A
V
V
H
X= ARRIVÉE D'AIR
V= EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D'ÉVACUATION
= ZONE DANS LAQUELLE LA COURONNE NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉE
O
N
P
R
Q
V
K
V K
V
L
C
V
CONNEXION
AU RÉSEAU
ÉLECTRIQUE
QMIN RMAX
1 abat-vent 3 pieds 2 x Q RÉEL
2 abat-vents 6 pieds 1 x Q RÉEL
3 abat-vents 9 pieds 2/3 x Q RÉEL
4 abat-vents 12 pieds 1/2 x Q RÉEL
QMIN=nbred'abat-ventsx3RMAX=(2/nbred'abat-vents)xQRÉEL
Utilisation dans une alcôve couverte
(Espaces ouverts d'un seul côté, avec un auvent)
N = 15,2 cm (6 po) .... pour les parois latérales faites d'un autre
matériel que le vinyle
30,5 cm ............... pour les parois latérales en vinyle
O = 45,7 cm (18 po) .. pour un avant-toit et un auvent faits d'un
autre matériau que le vinyle
106,7 cm (42 po) pour les avant-toits et les auvents de vinyle
P = 2,44 m (8 pi)
Mesurer les dégagements horizontaux depuis cette surface.
Mesurer les dégagements verticaux depuis cette surface.
ATTENTION ! Danger de brûlures ! Les chapeaux de couronne sont
CHAUDS; tenir compte de la proximité des portes, des zones de passage et
des endroits où les gens peuvent circuler ou se rassembler (trottoir, terrasse,
patio, etc.). Les boucliers de chapeau indiqués sont disponibles. Contactez
votre détaillant.
Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes et
règlements locaux.
Il n'est PAS permis d’installer une couronne de système d'évacuation
dans un porche avec grillage-moustiquaire.
Les couronnes de système d'évacuation peuvent être placées dans une
zone de porche dont deux côtés au minimum sont ouverts.
Hearth & Home Technologies n'assume aucune responsabilité en cas
de mauvais fonctionnement d'un appareil dont le conduit d'évacuation
ne satisfait pas ces conditions.
L'installation de kits de protection du vinyle est recommandée pour
l'utilisation avec des bardages de vinyle.
M = 46 cm (18 po) ............. de dégagement sous une véranda, un
porche, un patio, un balcon ou un surplomb.
1067 mm (42 po) ....... des surplombs de vinyle ou de composite.
Autorisé lorsque la véranda, le patio ou le balcon sont entièrement ouverts
sur 2 côtés au minimum sous le plancher.
K = 15,2 cm (6 po) ........... de dégagement depuis les côtés du
branchement électrique
L = 30,5 cm (12 po) ......... de dégagement au-dessus du
branchement électrique
L'emplacement des couronnes des conduits d'évacuation ne doit pas
gêner l'accès au dispositif d’arrivée de courant.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/1711
C. Conduitapprouvé
Cet appareil est approuvé pour être utilisé avec les systèmes
d'évacuation des gaz Simpson Duravent, ICC et SLP de
Hearth & Home Technologies. Reportez-vous à la section
11.A pour de l’information et les dimensions des composants
du conduit d'évacuation.
NE PAS mélanger les conduits, les raccords ou les méthodes
de connexion de différents fabricants.
Ce conduit a été testé pour être installé dans un mur fermé.
Des ouvertures d'inspection à chaque joint dans le mur ne
sont pas exigées.
AVERTISSEMENT ! Danger d’incendie et d'asphyxie. Ce
foyer nécessite un conduit d'évacuation séparé. NE PAS
connecter le conduit d'évacuation à un conduit utilisé par un
autre appareil à combustible solide.
N’UTILISEZAUCUNCOMPOSANTFABRIQUÉSUR
PLACEPOURLECONDUITD’ÉVACUATION.
Ce produit est approuvé pour être évacué à l'horizontale,
à travers le mur, ou à la verticale, à travers le toit. Vous
pouvez utiliser une cheminée en maçonnerie de classe A si
un adaptateur approuvé est utilisé.
Cet appareil est un chauffage à évacuation directe. Tout l'air
de combustion doit provenir directement de l’extérieur du
bâtiment. Le conduit de cette unité est doté d’un tuyau intérieur
et extérieur. Le tuyau intérieur évacue les gaz de l'appareil et
le tuyau extérieur achemine l’air de combustion à l'appareil.
• Une boîte-support ronde/gaine de conduit de mur ou un
bouclier thermique est requis lorsque le conduit traverse
des murs faits de matériaux inammables.
• Une boîte-support ou un pare-feu pour plafond est requis
lorsque le conduit traverse un plafond.
Un solin et une mitre doivent être installés lorsque le
conduit d'évacuation traverse le toit.
Respectez les instructions fournies avec le conduit
d'évacuation pour l'installation de ces éléments.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/1712
D. Utilisationdecoudes
Dans le cas des conduits diagonaux, tenir compte des
contributions verticales et horizontales dans le calcul des
effets. Utilisez la longueur verticale et la longueur horizontale
dans les calculs. Voir la gure 4.4.
Vous pouvez utiliser deux coudes de 45° au lieu d’un coude
de 90°. Pour les conduits inclinés à 45°, une diagonale de
305 mm (12 po) équivaut à 216 mm (8-1/2 po) de course
horizontale et 216 mm (8-1/2 po) de course verticale. On peut
placer une section de conduit rectiligne entre deux coudes
de 45º. Voir la Figure 4.4.
La figure 4.5 présente les dévoiements verticaux et
horizontaux pour les coudes SLP.
Figure4.4
HORIZONTAUX
VERTICAUX
COURSE
ÉLÉVATION
LONGUEUR
RÉELLE
Y
X
X
X
Type de conduit
d'évacuation X
Pouces Millimètres
SLP 11-1/4 286
Figure4.5DévoiementsverticauxethorizontauxpourlescoudesSLP
Conduit
d’évacua-
tion des
gazType
X O
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
SLP 5 127 11-3/4 298
SLP
Conduit
Longueurréelle Élévation/course
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
SLP4 4 102 2-3/4 70
SLP6 6 152 4-1/4 108
SLP12 12 305 8-1/2 216
SLP24 24 610 17 432
SLP36 36 914 25-1/2 648
SLP48 48 1 219 34 864
SLP6A 3 à 6 de 76 à 152 2-1/8-4-1/4 54-108
SLP12A de 3 à 12 de 76 à 305 2-1/8-8-1/2 54-216
E. Normesdemesure
Les dimensions verticales et horizontales gurant dans les
diagrammes du conduit d'évacuation sont basées sur les
normes suivantes :
Les valeurs indiquent la longueur réelle du conduit. Voir
la section 11.1 pour obtenir l’information sur les longueurs
efcaces des composants des conduits SLP.
Les couronnes horizontales sont mesurées par rapport à la
face de montage externe (bride du chapeau de couronne)
(voir gure 4.3).
Les dégagements des couronnes verticales sont mesurés
par rapport au bas du chapeau de couronne.
Le conduit horizontal est installé avec un niveau d'élévation
de 6 mm (1/4 po) par 305 mm (1 pi).
Y
X
X
X
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/1713
G. Diagrammesdeconduitsd'évacuation
Règlements généraux :
• SOUSTRAIRE 914 mm (3 pi) de la mesure totale H pour
chaque coude de 90º installé horizontalement.
• SOUSTRAIRE 305 mm (1 pi) de la mesure totale H pour
chaque coude de 45º installé horizontalement.
• Un maximum de trois coudes de 90º (ou six coudes de 45º)
peuvent être utilisés pour toute conguration de conduit
d'évacuation. Certains coudes peuvent être installés
horizontalement. Consultez les schémas des conduits
d'évacuation spéciques.
• Lors de la pénétration d'un mur inammable, un coupe-feu
de bouclier mural doit être installé.
• Lors de la pénétration d'un plafond inammable, un coupe-
feu de plafond doit être installé.
Course max. horizon-
tale, évacuation arrière
(sans élévation)
356 mm (14 po)
Voir la Figure 4.6.
Course horizontale max. 2,4 m (8 pi) lorsque l'élévation
verticale est de 2,4 m (8 pi)
Évacuation arrière avec
élévation verticale
Une verticale min. de 610 mm
(2 pi) doit être utilisée avant
toute course horizontale. Voir
la Figure 4.6.
Les courses horizontales nécessitent des supports
incombustibles tous les 914 mm (3 pi), p. ex., bandes
d'acier de plomberie
C
L
Figure4.6
F. Lignesdirectricesd'évacuationhorizontale
C
L
ÉVACUATION ARRIÈRE
(AVEC ÉLÉVATION VERTICALE)
610 MM (2 PI)
MINIMUM
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/1714
Gaz naturel :
Propane :
Conduit arrière – couronne horizontale
Figure4.7
Aucun coude H1=356mm(14po)maximum
H1
H1=203mm(8po)maximum
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/1715
Conduitarrière–couronnehorizontale-(suite)
Figure4.8
Coudes à 90° un après l'autre seulement H1=610mm(24po)maximum
Remarque : Cette conguration est recommandée pour les
installations dans des coins.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/1716
Conduitarrière–couronnehorizontale-(suite)
Deuxcoudes
Figure4.9
2coudesverslemax.horizontal
V1 minimum H1maximum H1 + H2maximum
2 pieds 0,61 m 8 po. 203 mm 18 po 0,46 m
4 pieds 1,2 m 8 po. 203 mm 3 pi, 3 po 1 m
6 pieds 1,8 m 8 po. 203 mm 6 pieds 1,8 m
8 pieds 2,4 m 8 po. 203 mm 8 pieds 2,4 m
10 pi 3,1 m 8 po. 203 mm 7 pi, 3 po 2,2 m
12 pi 3,7 m 8 po. 203 mm 6 pi, 4 po 1,9 m
14 pi 4,3 m 8 po. 203 mm 5 pi, 5 po 1,6 m
16 pi 4,9 m 8 po. 203 mm 4 pi, 6 po 1,4 m
18 pi 5,5 m 8 po. 203 mm 3 pi, 7 po 1,0 m
20 pi 6,1 m 8 po. 203 mm 2 pi, 8 po 813 mm
22 pi 6,7 m 8 po. 203 mm 1 pi, 10 po 559 mm
Remarque : Il pourrait falloir ajuster le réducteur de conduit
de fumée lorsque la dimension verticale augmente.
Remarque : Pour une apparence optimale de la amme, il
pourrait falloir ajuster l'obturateur d'air lorsque la dimension
verticale augmente.
H1
H2V1
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/1717
Figure4.10
Trois coudes
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
H3
H1
H2
V1
3coudesverslemax.horizontal
V1 minimum H1maximum HTotal
6 pieds 1,8 m 8 po. 203 mm 3 pieds 914 mm
8 pieds 2,4 m 8 po. 203 mm 5 pieds 1,5 m
10 pi 3,1 m 8 po. 203 mm 4 pi, 3 po 1,3 m
12 pi 3,7 m 8 po. 203 mm 3 pi, 4 po 1,0 m
14 pi 4,3 m 8 po. 203 mm 2 pi, 5 po 737 mm
16 pi 4,9 m 8 po. 203 mm 1 pi, 6 po 457 mm
Remarque : Il pourrait falloir ajuster le réducteur de conduit
de fumée lorsque la dimension verticale augmente.
Remarque : Pour une apparence optimale de la amme, il
pourrait falloir ajuster l'obturateur d'air lorsque la dimension
verticale augmente.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/1718
Conduit arrière – couronne verticale
Un coude
Figure4.11
H1 maximum V1 minimum V1maximum
8 po. 203 mm 6 pieds 1,8 m 25 pi 7,6 m
H1
V1
Remarque : Il pourrait falloir ajuster le réducteur de conduit de
fumée lorsque la dimension verticale augmente.
Remarque : Pour une apparence optimale de la amme, il
pourrait falloir ajuster l'obturateur d'air lorsque la dimension
verticale augmente.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/1719
Conduitarrière–couronneverticale-(suite)
Trois coudes
Figure4.12
V2
V1
H2
H1
3coudesverslemax.vertical
V1 minimum H1maximum HTotal V1 + V2 MAXIMUM
6 pieds 1,8 m 8 po. 203 mm 3 pieds 914 mm 19 pi, 7 po 6,0 m
8 pieds 2,4 m 8 po. 203 mm 5 pieds 1,5 m 14 pi, 11 po 4,5 m
10 pi 3,1 m 8 po. 203 mm 4 pi, 3 po 1,3 m 16 pi, 10 po 5,1 m
12 pi 3,7 m 8 po. 203 mm 3 pi, 4 po 1,0 m 19 pi 5,8 m
14 pi 4,3 m 8 po. 203 mm 2 pi, 5 po 737 mm 20 pi, 9 po 6,3 m
16 pi 4,9 m 8 po. 203 mm 1 pi, 6 po 457 mm 23 pi, 2 po 7,1 m
Remarque : Il pourrait falloir ajuster le réducteur de conduit
de fumée lorsque la dimension verticale augmente.
Remarque : Pour une apparence optimale de la amme, il
pourrait falloir ajuster l'obturateur d'air lorsque la dimension
verticale augmente.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARAP-BK-IPI-B • 2344-983_R5 • 04/1720
CHEMINÉE MÉTALLIQUE
EXISTANTE
CONDUIT D'ÉVACUATION
DIRECTE
(longueur selon les besoins)
ABAT-VENT D'EXTRÉMITÉ
(inclus dans l'ensemble de lien-poêle)
ADAPTATEUR SUPÉRIEUR
(inclus dans l'ensemble de lien-poêle)
SOLINS
(inclus dans l'ensemble
de lien-poêle)
TUYAU FLEXIBLE
DE 102 mm (4 po)
(inclus dans l'ensemble lien-poêle)
RÉTROCONNECTEUR
(inclus dans l'ensemble de lien-poêle)
CheminéemétalliqueclasseA
Avant d'installer un poêle au gaz, vériez que la cheminée
existante est en bon état et propre.
Faites inspecter et nettoyer la cheminée et la structure
adjacente par un professionnel qualié. Hearth & Home
Technologies recommande que des professionnels
certiés par NFI ou CSIA, ou des techniciens supervisés
par des professionnels certiés effectuent au minimum
une inspection NFPA 211 niveau 2 de la cheminée.
Remplacez les composants de la cheminée et du foyer
comme spécié par les inspecteurs.
Voir la Section 11 pour les composantes d'évacuation.
Abat-vent pour vents forts
(pièce SLP-TVHW)
Vis autotaraudeuses
Percez quatre trous
de 3 mm (1/8 po)
dia diamètre
Figure4.15
Figure4.16
5. Tirez le conduit flexible vers le bas à travers la boîte-
support jusqu'à ce qu’il dépasse d’environ 76 mm (3 po).
Connectez le tuyau flexible au rétroconnecteur et fixez-le
avec des vis autotaraudeuses.
6. Repoussez le tuyau flexible dans la boîte-support du
plafond, centrez le rétroconnecteur, et fixez-le à la boîte-
support au moyen de vis autotaraudeuses.
7. La connexion entre l'appareil et le rétroconnecteur peut
se faire avec des sections directes de conduit.
Adaptateur supérieur
(inclus dans l'ensemble
lien-poêle)
Vis autotaraudeuses
Tuyau flexible
de 102 mm (4 po)
(inclus dans l'ensemble
lien-poêle)
Figure4.14
Figure4.13
1. Enlevez l'abat-vent existant.
2. Mesurez la distance entre le haut de la cheminée et la
base de la boîte-support au plafond, ajoutez 76 mm
(3 po) à cette longueur, puis coupez une section de
tuyau flexible de 101 mm (4 po) ayant cette longueur (le
tuyau flexible doit être entièrement allongé).
3. Connectez l’extrémité du tuyau flexible à la face
inférieure de l'adaptateur supérieur au moyen de quatre
vis autotaraudeuses. Voir la Figure 4,14.
4. Placez le tuyau flexible au centre de la cheminée en
l’introduisant depuis le haut et placez l'adaptateur
supérieur au centre du conduit de cheminée. Percez
quatre trous de 3 mm (1/8 po) de diamètre dans
l'adaptateur supérieur et dans le débouché de cheminée,
de préférence à partir du côté de l'adaptateur supérieur.
Assurez-vous de percer dans le métal de la cheminée.
Placez l’abat-vent pour vents forts sur l’adaptateur
supérieur et tournez-le pour le verrouiller en place. Voir
les figures 4.15 et 4.16.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Heat & Glo Tiara Petite IPI Rev B Install Manual

Taper
Install Manual