Heat & Glo REVO series Install Manual

Taper
Install Manual
1
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13
Modèles : NE PAS entreposer ni utiliser de l´essence ou
d´autres vapeurs ou liquides in ammables à
proximité de ce foyer ou de tout autre appareil.
Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
-NE PAS tenter d´allumer tout appareil.
- NE PAS toucher d´interrupteur électrique.
NE PAS utiliser de téléphone à l´intérieur.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d´un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L´installation et l´entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, une
agence de service, ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : Le non-respect exact de
ces instructions peut provoquer un incendie
ou une explosion et entraîner des dommages
matériels, des blessures, voire la mort.
Manuel d´installation
Installation et mise au point de l´appareil
Aucun n'offre de meilleur feu
INSTALLATEUR : Ce manuel doit être con é aux personnes responsables de l´utilisation
et du fonctionnement de l´appareil.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence.
REVO-V12
REVO-S21
REVO-H31
AVIS : NE PAS jeter ce manuel!
Dans le Commonwealth du Massachusetts, l´installation doit être
effectuée par un plombier ou installateur de gaz autorisé.
Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
AVERTISSEMENT
LA VITRE CHAUDE PEUT
PROVOQUER DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA
VITRE AVANT QU´ELLE
AIT REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire le risque de
brûlures par la vitre est fournie avec cet appareil
et doit être installée.
Cet appareil peut être installé en tant
qu´équipement d´origine dans une maison
préfabriquée (États-Unis seulement) ou maison
mobile. Il doit être installé en conformité avec
les instructions du fabricant et les Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title
24 CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les normes
d´installation pour maisons mobiles, CAN/CSA
Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu´avec
le(s) type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être converti
pour être utilisé avec d´autres gaz, sauf si une
trousse certi ée est utilisée.
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13 2
nition des avertissements de sécurité :
• DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n´est pas évitée.
• AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n´est pas évitée.
• ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n´est pas évitée.
• AVIS : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Table des matières
Liste de véri cation d´une installation régulière. . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Données sur le produit et importantes informations
sur la sécurité
A. Certi cation de l´appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
B. Spéci cations de la porte vitrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
C. Spéci cations BTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
D. Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
E. Spéci cations des matériaux non combustibles. . . . . . . . . . . . 4
F. Spéci cations des matériaux combustibles . . . . . . . . . . . . . . . 4
G. Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H. Exigences du Commonwealth du Massachusetts . . . . . . . . . . 5
2 Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils d´installation . . . . . . . . 6
B. Outils et fournitures nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C. Inspection de l´appareil et des composants . . . . . . . . . . . . . . . 6
D. Méthodes d´installation : murale ou intramurale . . . . . . . . . . . 7
3 Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l´appareil/façade décorative . . . 8
B. Dégagements par rapport aux matériaux combustibles . . . . . 12
C. Réalisation du coffrage de l´appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
D. Protection du sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
E. Dégagements (mural et intramural) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
F. Dégagements – Évacuation des gaz avec un coude directement
à la sortie du dos de l´appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Emplacement du débouché de cheminée et informations
sur le conduit d´évacuation
A. Dégagements minimaux de l´extrémité
du terminal du conduit d´évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B. Schéma de la cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
C. Conduit approuvé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
D. Utilisation des coudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
E. Normes de mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
G. Schéma du conduit d´évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Dégagements du conduit d´évacuation et de la charpente
A. Dégagements entre le conduit et les matériaux combustibles . . 25
B. Charpente/pare-feu d´entrée au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
C. Pare-feu du plafond/charpente de pénétration du plancher . . 26
D. Installation de l´écran thermique du grenier . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Préparation de l´appareil
A. Préparation du col du conduit d´évacuation – Scellement
au pare-feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
B. Installer le modèle intercalaire en carton de l´appareil
installation murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
C. Installer l´enveloppe extérieure de l´appareil (installation murale) .32
D. Installer l´enveloppe extérieure du dessus de l´appareil
(installation murale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Évacuation et cheminées
A. Assemblage des sections du conduit d´évacuation . . . . . . . . 35
B. Installation des sections de joint coulissant . . . . . . . . . . . . . . 36
C. Fixation des sections du conduit d´évacuation. . . . . . . . . . . . 36
D. Désassembler les sections du conduit d´évacuation . . . . . . . 37
E. Exigences de l´extrémité du terminal vertical . . . . . . . . . . . . . 38
F. Exigences de l´extrémité du terminal horizontal. . . . . . . . . . . 40
8 Informations concernant l´électricité
A. Information générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
B. Exigences de câblage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 Informations concernant le gaz
A. Conversion de la source de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 43
B. Pressions du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
C. Raccordement du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
D. Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
E. Ajustement de l´obturateur d´air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10 Finition (installation murale)
A. Façade et nition – Façade décorative Studio
et Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
B. Façade et nition – Façade décorative Radius
(2,5 cm (1 po) max. aux non combustibles) . . . . . . . . . . . . . . 46
C. Façade et nition – Façade décorative Radius
(10 cm (4 po) maximum non combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 47
D. Saillies du manteau (toutes les façades) . . . . . . . . . . . . . . . . 48
E. Manteau de foyer et saillies du mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Installation intramurale
A. Préparation du mur et de l´appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
B. Intramural – Dégagements minimaux des
revêtements combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
C. Intramural – Dégagements minimaux des
revêtements non combustibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
D. Manteau de foyer intramural et saillies du mur . . . . . . . . . . . 56
E. Intramural – Finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12 Installation de l´appareil
A. Retrait du panneau de verre xe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
B. Retirer le matériel d´emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
C. Nettoyage de l´appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
D. Façades/grillage décoratifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
13 Matériel de référence
A. Schémas des composants du conduit d´évacuation . . . . . . . 59
B. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Î = Contient des informations mises à jour.
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
3
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13
Liste de véri cation d´une installation régulière
Client :
Lot/Adresse :
Modèle (encercler un) : REVO-V12 REVO-H31
REVO-S21
Date d'installation :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Téléphone du détaillant/fournisseur :
Nº de série :
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/
autres gens du métier, etc.) et les actions correctives requises ____________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
Commentaires communiqués à la partie responsable ___________________par__________________le ________________
(constructeur/entrepreneur général/) (installateur) (Date)
Appareil installé OUI SI NON, POURQUOI?
9pUL¿H]TXHOD]RQHGHUULqUHODSSDUHLOHVWLVROpHHWVFHOOpHFRPPHUHTXLVS BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
Le panneau non combustible requis est installé.
LQVWDOODWLRQLQWUDPXUDOHVHXOHPHQW6HFWLRQ  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
'pJDJHPHQWVSDUUDSSRUWDX[PDWpULDX[FRPEXVWLEOHVYpUL¿pV6HFWLRQ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
/DWURXVVHLQWUDPXUDOHGRLWrWUHLQVWDOOpHVLOHQYHORSSHH[WpULHXUHGXGRVGHODSSDUHLO
SpQqWUHOHSODFRSOkWUHPDWpULDXGH¿QLWLRQGXPXULQVWDOODWLRQVLQWUDPXUDOHVVHXOHPHQW BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
9pUL¿H]TXHODSSDUHLOHVWLQVWDOOpjXQPLQLPXPGHFPSRDXGHVVXV
GXSODQFKHU¿QLS  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
9pUL¿H]TXHOHIR\HUHVWjQLYHDXHWELHQ¿[pS  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
Évacuation/cheminée Section 7 (p. 35-40)
/DFRQ¿JXUDWLRQGXFRQGXLWGpYDFXDWLRQUHVSHFWHOHVH[LJHQFHVSHUPLVHVGpYDFXDWLRQ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
eYDFXDWLRQGHJD]LQVWDOOpYHUURXLOOpHWELHQ¿[pHQSODFHDYHFOHGpJDJHPHQWDGpTXDW BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
3DUHIHX[LQWpULHXUVH[WpULHXUVLQVWDOOpVHWVFHOOpVLQVWDOODWLRQLQWUDPXUDOHVHXOHPHQW BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
eFUDQGLVRODWLRQGXJUHQLHULQVWDOOpS  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
6ROLQGH[WUpPLWpVWRLWLQVWDOOpHWVFHOOp  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
3URORQJHPHQWGHFKDSHURQLQVWDOOpHWVFHOOpLQVWDOODWLRQLQWUDPXUDOHVHXOHPHQW6HFWLRQ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
Électricité Section 8 (p. 41-42)
$OLPHQWDWLRQ9FDVDQVLQWHUUXSWHXUIRXUQLHjODSSDUHLO _________________________
9pUL¿H]TXHOH&kEODJHGLQWHUUXSWHXU0$5&+($55Ç7HVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
Gaz Section 9 (p. 43-44)
/DFRQ¿JXUDWLRQGHODSSDUHLOVDJHQFHDYHFOHW\SHGHFRPEXVWLEOH  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
8QHFRQYHUVLRQDWHOOHpWpHIIHFWXpH"  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
'pWHFWLRQGHIXLWHHIIHFWXpHHWSUHVVLRQGHQWUpHVRUWLHYpUL¿pH  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
$MXVWH]OREWXUDWHXUGDLUSRXUXQHDSSDUHQFHRSWLPDOHGHODÀDPPH  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
Finition Section 10 (p. 45-49)
Absence de matériaux FRPEXVWLEOHVGDQVOHV]RQHVH[LJHDQWGHVPDWpULDX[QRQFRPEXVWLEOHV BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
/DFRQIRUPLWpDYHFWRXWHVOHVH[LJHQFHVGHGpJDJHPHQWGXPDQXHOGLQVWDOODWLRQDpWpYpUL¿pH BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
/HVPDQWHDX[GHIR\HUHWOHVVDLOOLHVGXPXUVRQWFRQIRUPHVDX[H[LJHQFHVGX
PDQXHOGLQVWDOODWLRQ  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
Installation de l'appareil Section 12 (p. 45-53)
7RXWOHPDWpULHOGHPEDOODJHHWGHSURWHFWLRQDpWpUHWLUpGHOLQWpULHXUH[WpULHXUGHVVXV
GHODSSDUHLO BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
/HSDQQHDXGHYHUUH¿[HHVWLQVWDOOpHWELHQ¿[pOHVDUUrWRLUVGHYLWUHVRQWUHWLUpV
le joint est scellé. _________________________
Les accessoires sont correctement installés. _________________________
/DJULOOHOHVSRUWHVRXODIDoDGHGpFRUDWLYHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
/HVDFGXPDQXHOHWVRQFRQWHQXRQWpWpUHWLUpVGHOLQWpULHXUGHVVRXVO¶DSSDUHLOHW
VRQWFRQ¿pVjODSHUVRQQHUHVSRQVDEOHGHOXWLOLVDWLRQHWGXIRQFWLRQQHPHQW BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
$SSDUHLOHQIRQFWLRQQHPHQW/DSSDUHLODpWp LVHQPDUFKHSRXUYpUL¿HUVRQERQ
IRQFWLRQQHPHQWHWODEVHQFHGHWRXWHIXLWHGHJD]  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
2273-982C 8/13
Î &RQWLHQWGHVLQIRUPDWLRQVPLVHVjMRXU
Hearth & Home Technologies recommande :
3KRWRJUDSKLH]OLQVWDOODWLRQHWFRSLH]FHWWHOLVWHGHYpUL¿FDWLRQSRXUYRVGRVVLHUV
4XHFHWWHOLVWHGHYpUL¿FDWLRQGHPHXUHYLVLEOHHQWRXWWHPSVVXUODSSDUHLOMXVTXjFHTXHOLQVWDOODWLRQVRLWWHUPLQpH
&HWWHOLVWHGH YpUL¿FDWLRQGXQHLQVWDOODWLRQUpJXOLqUHGRLW rWUHXWLOLVpHSDUOLQVWDOODWHXUDYHF HWQRQDXOLHXGHV LQVWUXFWLRQV
FRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOGLQVWDOODWLRQ
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer l'appareil selon ces instructions
peut mener à un incendie ou une explosion.
ATTENTION INSTALLATEUR :
6XLYH]FHWWHOLVWHGHYpUL¿FDWLRQG¶XQHLQVWDOODWLRQUpJXOLqUH
Î
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13 4
B. Spéci cations de la porte vitrée
Cet appareil est équipé d´une porte vitrée en vitrocéramique de
5 mm d´épaisseur. N´utilisez que des vitres en vitrocéramique
de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez
contacter votre concessionnaire si vous devez remplacer
la vitre.
C. Spéci cations BTU
A. Certi cation de l´appareil
E. Spéci cations des matériaux
non combustibles
Matériaux qui ne s´en amment et ne brûlent pas. Il s´agit de
matériaux tels que l´acier, le fer, les briques, le carrelage, le
béton, l´ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de
ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu´ils ont réussi l´essai ASTM
E 136, Méthode de test standard du comportement des
matériaux dans un four à conduit vertical à 750 ºC (1382 ºF),
peuvent être considérés comme n´étant pas combustibles.
F. Spéci cations des matériaux combustibles
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier
comprimé, bres végétales, plastiques ou autres matériaux
qui peuvent s´en ammer et brûler, qu´ils soient ignifugés ou
non, recouverts de plâtre ou non, doivent être considérés
comme combustibles.
G. Codes électriques
AVIS : Les connexions électriques et la mise à la terre de cet
appareil doivent être en conformité avec les codes locaux
ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code
ANSI/NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien de
l´électricité, CSA C22.1.
Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé
avec une protection coupe-circuit contre les défauts de mise
à la terre, en accord avec les codes électriques locaux,
lorsqu´il est installé à des endroits comme la salle de bain
ou près d´un évier.
NON CONÇU POUR UTILISATION COMME CHAUFFAGE
PRINCIPAL. Cet appareil a été testé et approuvé pour utilisation
comme chauffage d´appoint ou accessoire de décoration. Il ne
doit donc pas être considéré comme chauffage principal dans les
calculs de la consommation énergétique d´une résidence.
D. Installations en haute altitude
AVIS : Ces règles ne s´appliquent pas si le pouvoir calori que
du gaz a été diminué. Véri ez auprès de votre fournisseur de
gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l´installation à une altitude supérieure à 2 w. 610 m :
Aux États-Unis : Diminuer le débit d´entrée de 4 % par 305 m
(1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
Au CANADA : Les débits d´entrée sont certi és sans réduction
du débit d´entrée pour les altitudes jusqu´à 1370 m (4500 pi)
au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités
provinciales et/ou locales compétentes pour les installations
à des altitudes plus élevées que 4500 w.1370 m.
Véri ez auprès de votre fournisseur de gaz local pour
déterminer la taille adéquate de l´ori ce.
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux.
Si ces codes n´existent pas, vous devez vous conformer
au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-dernière édition
aux États-Unis et aux codes d´installation CAN/CGA B149
au Canada.
Modèles
(Canada ou États-Unis)
Maximum
entrée en
BTU/h
Minimum
entrée en
BTU/h
Taille
de l´ori ce
(DMS)
Revo-V12
(NG) 0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 14 250 8200 nº 50
Revo-V12
(LP) 0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 13 350 8500 nº 58
Revo-S21
(NG) 0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 18 800 10 900 2,1 mm
(0,083 po)
Revo-S21
(LP) 0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 18 950 10 800 1,25 mm
(0,004 po)
Revo-H31
(NG) 0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 24 000 12 700 nº 42
Revo-H31
(LP) 0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 20 000 10 850 1,3 mm
(0,053 po)
MODÈLES : Revo-V12, Revo-S21, Revo-H31
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Chauffage à ventilation directe
NORME : ANSI Z21.88-2009/CSA 2.33-2009
Ce produit est en conformité avec les normes ANSI « Vented
Gas Heaters », et les sections pertinentes de « Gas
Burning Heating Appliances for Manufactured Homes and
Recreational Vehicles » et de « Gas Fired Appliances for
Use at High Altitudes ».
1
1 Données sur le produit et importantes informations sur la sécurité
Î
Î
5
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13
H. Exigences du Commonwealth
du Massachusetts
Tous les équipements au gaz avec conduit d´évacuation
horizontal pour paroi latérale, installés dans les habitations,
bâtiments ou structures, utilisés entièrement ou partiellement
à des ns résidentielles, y compris ceux appartenant à ou
utilisés par le Commonwealth, dont le conduit d´évacuation
en sortie d´une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure
à 2 m (7 pi) du niveau moyen du sol, y compris, mais sans
y être limité, aux patios et porches, doivent répondre aux
conditions suivantes :
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l´installation de l´équipement gaz avec conduit
d´évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
installateur de gaz doit véri er la présence d´un détecteur
de monoxyde de carbone avec signal d´alarme et piles de
secours à l´étage où l´équipement au gaz sera installé. De
plus, le plombier ou l´installateur de gaz doivent véri er
qu´un détecteur de monoxyde de carbone avec signal
d´alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles
est installé à chaque étage de l´habitation, du bâtiment ou de
la structure où fonctionne l´équipement au gaz avec conduit
d´évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire
des lieux doit demander à un technicien autorisé certi é de
réaliser le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone.
Si l´équipement au gaz avec conduit d´évacuation horizontal
pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce
à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé
avec signal d´alarme et piles de secours peut être installé à
l´étage adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être
satisfaites pendant l´installation, le propriétaire dispose d´une
période de trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que
pendant ladite période un détecteur de monoxyde de carbone
alimenté par piles et avec signal d´alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être
en conformité avec NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034
et certi és IAS.
Signalisation
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l´extérieur du bâtiment, à une
hauteur minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen
du sol, directement en ligne avec le conduit d´évacuation
dans le cas des appareils ou équipements à gaz avec
conduit d´évacuation horizontal. Sur la plaque signalétique
doit gurer le texte suivant en caractères d´une taille
minimum de 1,2 mm : « CONDUIT D´ÉCHAPPEMENT DE
GAZ DIRECTEMENT DESSOUS. NE PAS OBSTRUER. ».
Inspection
L´inspecteur de gaz de l´État ou local ne peut approuver
l´installation de l´équipement au gaz avec conduit d´évacuation
horizontal qu´après avoir véri é la présence de détecteurs
de monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en
conformité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exceptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s´appliquent pas
aux foyers suivants :
• Les appareils gurant au chapitre 10 intitulé « Appareils qui
n´on pas besoin d´un conduit d´évacuation » selon l´édition
la plus récente de la norme NFPA 54 adoptée la commission
et
Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d´une évacuation
horizontale sortant d´une paroi latérale, et installés dans
une pièce ou structure séparée de l´habitation, du bâtiment
ou de la structure utilisés entièrement ou partiellement à
des ns résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Système d´évacuation des gaz fourni
Quand le fabricant d´appareils au gaz approuvés avec
conduit d´évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la con guration du système d´évacuation avec
l´équipement, les instructions d´installation de l´équipement
et du système d´évacuation doivent contenir :
Des instructions détaillées pour l´installation du système
d´évacuation ou de ses composants; et
• Une liste complète de pièces du système d´évacuation.
Système d´évacuation des gaz NON fourni
Quand le fabricant de l´appareil approuvé fonctionnant au
gaz doté d´un conduit d´évacuation sortant horizontalement
d´une paroi latérale, ne fournit pas les pièces du conduit
d´évacuation des gaz mais se réfère à un « conduit spécial »,
les conditions suivantes doivent être satisfaites :
Les instructions du « conduit spécial » mentionné doivent
être incluses aux instructions d´installation de l´appareil ou
équipement; et
Le « conduit d´évacuation spécial » doit être un produit
qui a été approuvé par la commission et les instructions
de ce système doivent inclure une liste de pièces et des
instructions d´installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d´installation du foyer
à gaz approuvé avec conduit d´évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d´évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de con guration du conduit doit être
conservée avec l´appareil après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à différents
codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne gurent pas
dans ce document.
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13 6
A. Considérations techniques et
conseils d´installation
Les appareils au gaz dotés d´un conduit direct de Heat &
Glo sont conçus pour fonctionner avec tous les systèmes
d´admission d´air installés à l´extérieur du bâtiment et tous
les conduits d´évacuation des gaz vers l´extérieur. Aucune
source d´air extérieur supplémentaire n´est nécessaire.
L´installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d´assurance, les responsables de
construction, d´incendie ou les autorités compétentes pour
les restrictions, l´inspection des installations et les permis.
Avant d´installer, considérez les éléments suivants :
• Lieu d´installation de l´appareil.
• Que le REVO soit installé mural ou intramural
(Voir la section 2.D),
• Con guration du système prévu pour l´évacuation des gaz.
• Exigences des conduites d´arrivée du gaz.
• Exigences du câblage électrique.
• Détails de la charpente et de la nition.
Si des accessoires facultatifs, tels qu´un commutateur mural
ou une commande à distance, doivent être installés.
C. Inspection de l´appareil et des composants
• Déballer soigneusement l´appareil et les composants.
Les composants du système d´évacuation des gaz et les
portes décoratives sont envoyés séparément.
Informez votre fournisseur si des pièces, la vitre en particulier,
ont été endommagées pendant le transport.
Lire toutes les instructions avant de commencer
l´installation. Suivre attentivement ces instructions
pendant l´installation pour garantir une sécurité et une
performance optimales.
AVERTISSEMENT! Risque d´incendie ou d´explosion!
Les pièces endommagées risquent de compromettre le
fonctionnement en toute sécurité du foyer. NE PAS installer
de composant endommagé, incomplet ou de substitution.
L´appareil doit rester au sec.
B. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l´installation, s´assurer que les outils et
fournitures suivants sont disponibles.
Mesurer Matériaux de charpente
Pinces multiprise Marteau
Tournevis à tête cruciforme Manomètre
Gants Équerre de charpentier
Voltmètre Cisaille de ferblantier
Un l à plomb Des lunettes de sécurité
Niveau Scie alternative
Détecteur de colombage Tournevis à tête plate
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité et
annulera la garantie dans les cas suivants :
• Installation et utilisation d´un appareil ou de composants du
système d´évacuation endommagés.
• Modi cation de l´appareil ou du système d´évacuation.
Non-respect des instructions d´installation de Hearth & Home
Technologies.
Mauvaise installation des bûches ou de la porte vitrée.
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par
Hearth & Home Technologies.
Ce type d´action peut créer un danger d´incendie.
AVERTISSEMENT! Risque d´incendie, d´explosion ou
de décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil s´il a
été partiellement immergé. Appeler un technicien de service
pour qu´il puisse inspecter l´appareil et remplacer les pièces
du système de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été
sous l´eau.
Les installations, réglages, modi cations, réparations ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et
des dégâts matériels. Pour obtenir une assistance ou des
renseignements supplémentaires, consulter un technicien ou
fournisseur de service quali é ou votre détaillant.
L´installation et l´entretien de cet appareil doivent
être effectués par des techniciens autorisés. Hearth
& Home Technologies conseille de faire appel à des
spécialistes certi és par NFI ou formés par l´usine ou
des techniciens encadrés par un spécialiste certi é
NFI (www.n certi ed.org).
2
2 Par où commencer
Perceuse électrique : foret de 13 mm (1/2 po), foret à
maçonnerie de 6 mm (1/4 po) (installation sur mur de
maçonnerie seulement)
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de 1/2 – 3/4 po de long, nº 6 ou 8.
Matériel de calfeutrage (à un degré minimum d´exposition
continu de 150 ºC (300 ºF)
7
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13
D. Méthodes d´installation : murale ou intramurale
Lors de l´installation du modèle REVO, vous pourriez opter pour l´une des deux méthodes d´installation suivantes.
1. Installation dans le mur :
Le REVO peut être suspendu à un mur de placoplâtre/de matériel combustible
2. Installation intramurale :
Le REVO peut être partiellement encastré dans un mur en utilisant un ensemble de cuve intramurale
L´installation murale est la méthode la plus commune et la moins dif cile. L´information sur l´installation murale se trouve aux
sections 3, 6 et 10. L´information sur l´installation intramurale se trouve à la section 11. La section 11 présentera la préparation,
les dégagements et la nition spéci que à la méthode intramurale. Consultez la table des matières pour les sujets liés aux deux
méthodes, comme les con gurations d´évacuation, information sur le gaz et l´électricité.
Installation murale Installation intramurale
Le REVO peut être suspendu à un mur de placoplâtre/
matériel combustible. Voir les sections 3, 6 et 10 pour les
information d´installation murale.
Le REVO peut être partiellement encastré dans un mur
en utilisant l´ensemble intramural. Voyez la section des
pièces de rechange du manuel du propriétaire et contactez
votre fournisseur pour commander. Voir la section 11 pour
l´information d´installation.
CHARPENTE CHARPENTE + PLACOPLÂTRE
LE PLANCHER PEUT
ÊTRE COMBUSTIBLE
C.-À-D. PLACOPLÂTRE
CHARPENTE + PLACOPLÂTRE
+ ENVELOPPE EXTÉRIEURE DE L'APPAREIL CHARPENTE + PLACOPLÂTRE +
ENVELOPPE EXTÉRIEURE DE L'APPAREIL + TROU DÉCOUPÉ
MATÉRIEL À
DÉCOUPER POUR
L'ÉVACUATION
ENVELOPPE
EXTÉRIEURE
DE L'APPAREIL
ENVELOPPE
EXTÉRIEURE
DE L'APPAREIL
INSTALLATION FINIE
VUE DE DESSUS
VUE DE DESSUS AVEC
LA CUVE INSTALLÉE
COLOMBAGES
VERTICAUX DE 2 X 6
EN-TÊTE DE 2 X 6
ENSEMBLE DE CUVE
ENSEMBLE DE CUVE
ZONE ISOLÉE
AVANT
APRÈS
3-1/2 PO
2 PO
PANNEAU NON
COMBUSTIBLE
PLACOPLÂTRE/MATÉRIAU
DE REVÊTEMENT
COMBUSTIBLE
CUVE
INTRAMURALE
ENCASTRÉE
CHARPENTE
APPAREIL
INSTALLÉ
10 CM (4 PO) MIN.
AU PLANCHER FINI
PANNEAU
NON COMBUSTIBLE
CHARPENTE +
CUVE INTRAMURALE
+ APPAREIL
Figure 2.1 Méthode d´installation murale Figure 2.2 Méthode d´installation intramurale
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13 8
C
B
A
E
D
K
J
G
F
I
H
L
M
A. Schémas des dimensions de l´appareil/façade décorative
Il s´agit des dimensions réelles de l´appareil. Elles ne sont données qu´à titre de référence. Les dimensions de la charpente et
des dégagements gurent aux sections 3 et 5.
Tableau des dimensions de l´appareil
Figure 3.1 Dimensions de l´appareil – Revo-V12
Emplacement Pouces Millimètres
A 36-1/8 918
B 12 305
C 24 610
D 16-5/8 422
E 19-1/4 489
F 6-1/8 156
G 28-1/2 724
H 9-5/8 245
I 6-7/8 175
J376
K 4-1/4 108
L 6-3/8 162
M 7-7/8 200
REVO-V12
3
3 Charpente et dégagements
9
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13
Figure 3.2 Dimensions de l´appareil – Revo-S21
C
B
G
A
E
D
H
F
ML
I
K
J
Emplacement Pouces Millimètres
A 33-5/8 854
B 21-1/8 537
C 21-3/8 543
D 25-3/4 654
E 28-1/2 724
F 6-1/4 159
G 26 660
H 14-1/4 362
I 6-7/8 175
J376
K 4-5/16 109
L 6-3/8 162
M 7-7/8 200
Tableau des dimensions de l´appareil
REVO-S21
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13 10
Figure 3.3 Dimensions de l´appareil – Revo-H31
C
BG
A
E
D
H
F
ML
I
K
J
Tableau des dimensions de l´appareil
Emplacement Pouces Millimètres
A 29-1/8 740
B 31 787
C 17 432
D 35-5/8 905
E 38-1/4 972
F 6-1/8 156
G 21-1/2 546
H 19-1/8 486
I 6-7/8 175
J376
K 4-3/16 106
L 6-3/8 162
M 7-7/8 200
REVO-H31
11
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13
FAÇADES STUDIO/FRAME DÉCORATIVES
Figure 3.4 Dimensions de l´appareil – Façades Studio/Frame décoratives
Figure 3.5 Dimensions de l´appareil – Façade Radius décorative
FAÇADE RADIUS DÉCORATIVE
32-3/4 PO
34-1/8 PO
23-1/2 PO
37-15/16 PO
REVO-V12
42-9/16 PO
30-3/16 PO
REVO-S21 REVO-H31
36-5/8 PO
36-15/16 PO
46-15/16 PO
32-11/16 PO
27-5/8 PO
39-1/2 PO
REVO-V12 REVO-S21 REVO-H31
Voir les sections 10.A, 10.B, 10.C, et 11.C concernant les détails du revêtement et de la nition.
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13 12
B. Dégagements par rapport aux
matériaux combustibles
Quand on choisit l´emplacement de l´appareil, il est
important de prévoir des dégagements par rapport aux murs
(voir gure 3.6).
AVERTISSEMENT! Risque d´incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement suf sant autour des bouches
d´air et pour l´accès en cas de dépannage. En raison des
températures élevées, l´appareil devrait être situé loin de
voies passantes et des meubles et rideaux.
AVIS : Les gures illustrent des installations typiques et ne
sont données QU´À TITRE D´INDICATION. Les illustrations/
schémas ne sont pas à l´échelle. Les installations varient selon
les préférences individuelles.
Figure 3.6 Emplacements de l´appareil
AVERTISSEMENT! Risque d´incendie! Maintenir les
dégagements spéci és de circulation d´air autour de
l´appareil et du conduit d´évacuation :
L´isolant et les autres matériaux doivent être solidement
arrimés pour éviter un contact accidentel.
Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration
de l´isolation souf ée ou d´autres combustibles qui pourrait
entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
Le défaut de maintenir un espace d´aération adéquat pourrait
causer une surchauffe et un incendie.
Voir les figures 3.6, 3.7, 3.8, 3.9, et 3.11 concernant les
exigences de dimension de la charpente et dégagements requis.
1041 MM
41 PO
511 MM
20-1/8 PO
1291 MM
50-13/16 PO
687 MM
27-1/16 PO
37-1/16 PO
941 MM
440 MM
17-5/16 PO 872 MM
34-5/16 PO
391 MM
15-3/8 PO
REVO-H31
REVO-V12
REVO-V12
REVO-V12
REVO-S21
REVO-H31
REVO-S21
25 MM (1 PO)
MINIMUM SANS DÉGAGEMENT
SANS DÉGAGEMENT
Vous référer aux sections 10.D et 10.E
pour l’information sur le manteau de
foyer et la saillie du mur.
305 MM
12 PO 305 MM
12 PO
25 MM (1 PO)
MINIMUM
Remarque : Le REVO-V12 est le seul appareil REVO dont les gaz peuvent être évacués avec un coude
horizontal à 45 degrés directement à la sortie du dos. Voir la section 4.F.
13
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13
C. Réalisation du coffrage de l´appareil
Un coffrage est une structure verticale semblable à une boîte
qui entoure l´appareil au gaz et/ou les conduits d´évacuation.
Sous des climats plus froids, le conduit d´évacuation devrait
être enfermé dans le coffrage.
AVIS : Le traitement du pare-feu du plafond et de l´écran
thermique de la paroi du coffrage dépend du type de bâtiment.
Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes
locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ véri er les
codes locaux en bâtiment pour déterminer les exigences à
ces étapes.
Pour augmenter la protection contre les courants d´air, l´écran
mural et les pare-feu du plafond doivent être colmatés avec
du mastic procurant un degré minimum d´exposition continu
de 150 ºC (300 ºF). Les ori ces de la conduite de gaz et
les autres ouvertures doivent être calfeutrés avec du mastic
procurant un degré minimum d´exposition continu de 150 ºC
(300 ºF) ou bouchés avec un isolant en bre de verre. Si
l´appareil est placé sur une surface en béton, on peut ajouter
une planche de contreplaqué en dessous pour isoler la pièce
du froid.
D. Protection du sol
AVERTISSEMENT! Risque de surchauffe! Installez
l´appareil à un minimum de 10 cm (4 po) du plancher ni.
• Le ot d´air de convection pourrait être compromis et causer
une surchauffe.
• Les façades décoratives ne s´ajusteront pas correctement.
• Le plancher ni sous l´appareil n´a pas à être non-combustible
en raison de l´exigence de dégagement minimal de 10 cm
(4 po) entre le bas de l´appareil et le plancher ni.
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13 14
DÉGAGEMENTS MINIMAUX À PARTIR DE L´ENVELOPPE EXTÉRIEURE DE L´APPAREIL
MODÈLE
A B C D* E** F*** G
Ouverture
brute (Conduit
d´évacuation)
Dégagement
par rapport
au plafond
Dégagement
minimal au
plancher ni
Dégagement au
revêtement de
plancher combustible
Enveloppe
extéri-
eure de
l´appareil
Dégagement
au mur
adjacent
Avant de
l´appareil mesu-
ré du grillage
Revo-V12 po 10-1/8 22 4 0 0 12 36
mm 257 559 102 0 0 305 914
Revo-S21 po 10-1/8 22 4 0 0 12 36
mm 257 559 102 0 0 305 914
Revo-H31 po 10-1/8 22 4 0 0 12 36
mm 257 559 102 0 0 305 914
D* = Un dégagement au plancher combustible n´est pas requis en raison du 10 cm (4 po) minimum à la dimension C.
E** = L´enveloppe extérieure de l´appareil peut s´attacher directement au matériel combustible, par ex. le placoplâtre.
F*** = Voir la section 10.D et 10.E concernant les pieds de manteau combustibles et non combustibles.
A
(MATÉRIEL À DÉCOUPER POUR
LE TUYAU D'ÉVACUATION)
C
D
F
B
(AU PLAFOND)
E
ENVELOPPE
EXTÉRIEURE
DE L'APPAREIL
G
Figure 3.7
E. Dégagements (mural et intramural)
AVERTISSEMENT! Risque de surchauffe! Installez l´appareil
à un minimum de 10 cm (4 po) du plancher ni.
• Le ot d´air de convection pourrait être compromis et
causer une surchauffe.
Les façades décoratives ne s´ajusteront pas correctement.
Î
15
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13
4 CM (1-1/2 PO) DÉGAGEMENT
DU TUYAU DANS LA ZONE
AU-DESSUS DU COUDE ET
DERRIÈRE L'ENVELOPPE
EXTÉRIEURE DE L'APPAREIL
SANS DÉGAGEMENT
PLACOPLÂTRE/MATÉRIAU
COMBUSTIBLE
ENVELOPPE
EXTÉRIEURE
DE L'APPAREIL
REMARQUE : LES
COLOMBAGES VERTICAUX
NE SONT PAS MONTRÉS
27 CM (10-3/4 PO)
ZONE
COMBUSTIBLE
DANS LE GRENIER
23 CM (9 PO)
23 CM (9 PO)
Voir la section 5 pour l´information concernant les pare-feu
du plafond.
Figure 3.11 Exigences de charpente de pénétration du plafond
Figure 3.9 Exigences de dégagements
4,1 CM (1-5/8 PO)
LIGNE DE COUPE
REMARQUE : Le pare-feu écran thermique doit être découpé
lorsqu'il s'agit d'une évacuation avec un coude sortant directement
du dos de l'appareil. Voir la figure 3.9.
Figure 3.10 Dégagements du pare-feu mural
LIBÉRER 90 CM
(3 PI) D’ESPACE
DEVANT LA
GRILLE DU FOYER
10 CM (4 PO) MIN.
AU PLANCHER FINI
LE PLANCHER
PEUT ÊTRE
COMBUSTIBLE
Figure 3.8 Exigences d´espace libre – Tous les modèles
F. Dégagements – Évacuation de gaz avec
un coude directement à la sortie du dos de
l´appareil
Remarque : L´écran pare-feu devra être découpé lorsqu´il
s´agit d´une évacuation avec un coude de 90 degrés de la
sortie du dos de l´appareil. Voir la gure 3.10.
Î
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13 16
A. Dégagements minimaux de l´extrémité du
terminal du conduit d´évacuation
Inclinaison du toit H (Min.) cm (pi)
Plat jusqu´à 6/12............................................30 (1,0)*
Entre 6/12 et 7/12 ........................................38 (1,25)*
Entre 7/12 et 8/12 ..........................................46 (1,5)*
Entre 8/12 et 9/12 ..........................................60 (2,0)*
Entre 9/12 et 10/12 ........................................76 (2.5)*
Entre 10/12 et 11/12 ..................................... 99 (3,25)
Entre 11/12 et 12/12 ..................................... 122 (4,0)
Entre 12/12 et 14/12 ..................................... 152 (5,0)
Entre 14/12 et 16/12 ..................................... 183 (6,0)
Entre 16/12 et 18/12 ..................................... 213 (7,0)
Entre 18/12 et 20/12 ..................................... 229 (7,5)
Entre 20/12 et 21/12 ..................................... 244 (8,0)
Figure 4.1 Hauteur minimum entre le toit et l´ouverture d´évacuation
la plus basse
* 91 cm (3 pi) minimums dans les régions neigeuses
SURPLOMB
HORIZONTAL
MUR VERTICAL
EXTRÉMITÉ DU
TERMINAL DU
CONDUIT
D’ÉVACUATION
DES GAZ 12
X
L’INCLINAISON DU TOIT
EST DE X/ 12
OUVERTURE
D'ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
61 CM
(2 PI) MIN. 51 CM (20 PO) MIN.
H (MIN) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE LE TOIT
ET L'OUVERTURE D'ÉVACUATION LA PLUS BASSE
Risque d´incendie.
Respecter les dégagements spéci és entre le conduit
d´évacuation et les matériaux combustibles.
NE PAS garnir les espaces vides de matériaux
isolants ou autres.
L´obstruction du conduit d´évacuation avec des maté-
riaux isolants ou autres peut provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
Figure 4.2 Extrémités du terminal en chicane
15,2 cm (6 po) (minimum)
jusqu'à 50,8 cm (20 po)
Extrémité du terminal pour le gaz,
le bois ou le mazout
B
Extrémité
du terminal
au gaz **
A *
*Si un couvercle d'extrémité décoratif est utilisé, la distance pourrait
devoir être augmentée. Se reporter aux instructions d’installation
fournies avec le couvercle d'extrémité décoratif.
**
AB
45,7 cm minimum
(18 po)
50,8 cm (20 po) et plus 0 po minimum
Dans une installation en chicane avec des terminaux au gaz
et au bois ou au mazout, l’extrémité du terminal au bois ou
au mazout doit être plus élevée que celle du gaz.
4
4 Emplacement du débouché de cheminée et informations sur le conduit d´évacuation
Î
17
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13
C
JB
D
B
F
B
A
E
V
V
V
V
V
V
M
H or i
V
GX
VH
A
VV
H
ON
P
R
Q
X= ARRIVÉE D´AIR
V= EXTRÉMITÉ DU TERMINAL
= ZONE DANS LAQUELLE L´EXTRÉMITÉ DU TERMINAL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉE
Electrical
Service
V
K
V K
V
L
C
V
Mesurer les dégagements horizontaux depuis cette surface.
Mesurer les dégagements verticaux depuis cette surface.
B. Schéma de la cheminée
Figure 4.3 Dégagements minimaux de l´extrémité de terminal
A = 30,5 cm (12 po). . . . de dégagement au-dessus du niveau moyen
du sol, d´une véranda, d´un porche, d´un
patio ou d´un balcon
B = 31 cm (12 po) . . . . . de dégagement par rapport à une fenêtre ou
porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre
fermée en permanence
C = 46 cm (18 po) . . . . . de dégagement sous un sof te non ventilé.
46 cm (18 po) . . . . . de dégagement sous un sof te ventilé.
76 cm (30 po) . . . . . de dégagement sous un sof te de vinyle et
une entrée électrique.
D = 23 cm (9 po) . . . . . . dégagement par rapport à l´angle extérieur
E = 15 cm (6 po) . . . . . . dégagement par rapport à l´angle intérieur
F = 91 cm (3 pi) . . . . . . ne doit pas être installé au-dessus d´un
(Canada) compteur/régulateur de gaz à moins de 90 cm
(3 pi) horizontalement de l´axe du régulateur.
G = 90 cm (3 pi) . . . . . . . de dégagement par rapport à la sortie du
régulateur d´arrivée de gaz
H = 9 pouces (22,9 cm – États-Unis)
30 cm (12 po) . . . . . dégagement d´une arrivée d´air non mécanique
(Canada) (sans électricité), d´une arrivée d´air
de combustion ou de l´extrémité d´une
évacuation directe.
i = 91 cm (3 pi) (ÉTATS-UNIS)
15 cm (6 pi) . . . . . . dégagement par rapport à une entrée
(Canada) d´air mécanique (électrique)
Toutes les entrées d´air situées à moins de 304 cm (10 pi) d´une
extrémité du terminal doivent être placées à au moins 90 cm (3 pi)
sous l´extrémité.
J = 213 cm (7 pi) . . . . . . sur une propriété publique : dégagement
d´un trottoir ou une allée pavée.
Un conduit d´évacuation utilisé par deux maisons ne doit pas se terminer
directement au-dessus du trottoir ou de l´allée goudronnée qui les sépare.
N = 15 cm (6 po) ..........murs non en vinyle
30 cm (12 po) ........ murs de vinyle
O = 46 cm (18 po) .......sof te et surplomb non de vinyle
107 cm (42 po) ...... sof te et surplomb de vinyle
P = 244 cm (8 pi)
QMIN RMAX
1 extrémité du terminal 90 cm (3 pi) 2 x Q SITUATION ACTUELLE
2 extrémités de terminal 183 cm (6 pi) 1 x Q SITUATION ACTUELLE
3 extrémités de terminal 274 cm (9 pi) 2/3 x Q SITUATION ACTUELLE
4 extrémités de terminal 30 cm (12 po) 1/2 x Q SITUATION ACTUELLE
QMIN = nbre d´extrémités du terminal x 3 RMAX = (2 / nbre d´extrémités du terminal)
x QSITUATION ACTUELLE
Utilisation dans une alcôve couverte
(Espace ouvert d´un côté seulement et couvert par un surplomb)
ATTENTION! Risque de brûlures! Les extrémités du
terminal de conduits sont CHAUDES, véri ez la proximité
de portes, voies passantes où des gens pourraient circuler
ou se rassembler (trottoirs, terrasse, patio, etc.). Des écrans
pour extrémités du terminal homologués sont disponibles.
Contactez votre fournisseur.
Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des
codes et règlements locaux.
L´installation d´une extrémité de terminal de conduit n´est
PAS permise dans un porche avec grillage-moustiquaire.
Les extrémités de terminal des conduits peuvent être placées
dans un porche dont deux côtés au minimum sont ouverts.
Hearth & Home Technologies n´assume aucune responsabilité
en cas de mauvais fonctionnement d´un appareil dont le
conduit d´évacuation ne satisfait pas ces conditions.
Une trousse de protection pour le vinyle est suggérée lors
une utilisation avec un parement de vinyle.
M = 46 cm (18 po) ..........de dégagement sous une véranda, un
porche, un patio, un balcon ou un surplomb.
107 cm (42 po) .......des surplombs de vinyle ou de composite.
Autorisé lorsque la véranda, le patio ou le balcon sont entièrement
ouverts sur 2 côtés au minimum sous le plancher.
K = 15 cm (6 po) .......... de dégagement depuis les côtés du
dispositif d´arrivée de courant.
L = 30 cm (12 po) ......... de dégagement au-dessus du dispositif
d´arrivée de courant.
L´emplacement des extrémités de terminal des conduits d´évacuation ne doit
pas gêner l´accès au dispositif d´arrivée de courant.
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13 18
C. Conduit approuvé
Cet appareil est approuvé pour être utilisé avec les systèmes
d´évacuation des gaz SLP de Hearth & Home Technologies.
Reportez-vous à la section 13.A pour de l´information et les
dimensions des composants d´évacuation des gaz.
NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement
ou d´assemblage de différents fabricants.
Le conduit a été testé pour être passé dans un mur fermé. Il
n´y a pas d´exigence d´ouverture pour inspection à chaque
joint dans le mur.
AVERTISSEMENT! Risque d´incendie ou d´asphyxie! Cet
appareil exige une évacuation des gaz distincte. NE PAS évacuer
dans un tuyau utilisé par un autre appareil à combustible solide.
D. Utilisation des coudes
Dans le cas des conduits d´évacuation diagonaux, tenir compte
des contributions verticales et horizontales dans le calcul des
effets. Utilisez la longueur verticale et la longueur horizontale
dans les calculs. Voir la gure 4.4.
Vous pouvez utiliser deux coudes de 45° au lieu d´un coude
de 90°. Pour les conduits inclinés à 45°, une diagonale de
30 cm (1 pi) équivaut à 216 cm (8,5 po) Pour les conduits
inclinés à 45°, une diagonale de 30 cm (1 pi) équivaut à 216 cm
(8,5 po) de conduite horizontale et 216 cm (8,5 po) de conduite
verticale. On peut placer une section rectiligne entre deux
coudes de 45º. Voir la gure 4.4.
La gure 4.5 présente les dévoiements verticaux et horizontaux
pour les coudes SLP.
Figure 4.4
HORIZONTAL
VERTICAL
COURSE
ÉLÉVATION
LONGUEUR
RÉELLE
Y
X
X
X
Type de conduit
d´évacuation des gaz X
Pouces Millimètres
SLP 11-1/4 286
Figure 4.5 Dévoiements verticaux et horizontaux pour les coudes SLP
Conduit
d´évacuation
des gaz Type
XO
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
SLP 5 127 11-3/4 298
SLP
Conduit Longueur réelle Élévation/course
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
SLP4 4 102 2-3/4 70
SLP6 6 152 4-1/4 108
SLP12 12 305 8-1/2 216
SLP24 24 610 17 432
SLP36 36 914 25-1/2 648
SLP48 48 1219 34 864
SLP6A 3 à 6 76 à 152 2-1/8-4-1/4 54-108
SLP12A 3 à 12 76 à 305 2-1/8-8-1/2 54-216
19
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13
E. Normes de mesures
Les dimensions verticales et horizontales figurant dans
les schémas du conduit d´évacuation sont basées sur les
normes suivantes.
• Les valeurs indiquent la longueur réelle du conduit. Voir la
section 13.A pour obtenir l´information sur les longueurs
actuelles des composants des conduits.
Les dégagements des abat-vents horizontaux sont mesurés
par rapport à la face de montage extérieure (bride de
l´extrémité du terminal) (voir gure 4.3).
Les dégagements des extrémités du terminal vertical sont
mesurés par rapport au bas de l´extrémité du terminal.
• Conduit horizontal installé de niveau sans inclinaison.
Règles générales :
Les coudes de 90º peuvent être remplacés par deux coudes
de 45º.
SOUSTRAIRE 90 cm (3 pi) de la mesure totale H pour
chaque coude de 90º installé horizontalement.
SOUSTRAIRE 45 cm (1,5 pi) de la mesure totale H pour
chaque coude de 45º installé horizontalement.
Un maximum de trois coudes de 90º (ou six coudes de
45º) pourraient être utilisés pour toute con guration de
conduit d´évacuation. Certains coudes peuvent être installés
horizontalement. Voir les gures 4.9 et 4.12.
En pénétrant un mur combustible, un écran thermique pare-
feu doit être installé. Voir la gure 5.1.
En pénétrant un plafond combustible, un écran thermique
pare-feu doit être installé. Voir la gure 5.4.
• Une course horizontale du conduit d´évacuation n´exige
pas d´élévation verticale; une course horizontale peut être
au niveau.
F. Schéma du conduit d´évacuation
Heat & Glo • REVO-V12, REVO-S21, REVO-H31 Manuel d'installation • 2273-980EFR • 10/13 20
Figure 4.6
Figure 4.7
Extrémité horizontale
Aucun coude
Un coude 45º
H = 12 po (305 mm) maximum
H maximum
V12 12 po (305 mm)
S21 Pas permis
H31 Pas permis
H
H
Remarque : Cette con guration
d´évacuation n´est pas permise
avec les modèles REVO-S21 ou
REVO-H31.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Heat & Glo REVO series Install Manual

Taper
Install Manual