Uniden GMR1438-2CK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
GMR1438-2
GMR1438-2CK
service radio mobile général
Affichage ACL
Socle de charge
(GMR1438-2CK seulement)
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques..
• 15canauxGMRS/7canauxFRS
• 99sous-canaux('CTCSS'etcode
'DCS')
• Portéemax.de22km(14milles)*
• Circuitsinternesd'émission
commandéeparlavoix'VOX'
• 5tonalitésd'alertepouvant
sélectionnables
• ÉcranACLrétroéclairé
• Casqued'écouteoptionnel
• Prisedecasqued'écoute
1 Antenne
2 BoutondemicrophonePTT
3 Touchedemonitorage
4 Touchedebalayage
5 Touchedumenu
6 Touchedetonalitédes
canaux
7 Haut-parleur
8 Touched'augmentation
diminution
9 Prisedecasqued'écoute
10 Touchedemiseen/hors
fonction
11 Touched'appel
12 Microphone
13 Indicateurduniveaude
chargedespiles
14 Voyantderéception
15 Voyantd'appel
16 Voyantdebalayage
17 Voyantdescanaux
18 Voyantdepuissanceélevée
19 Niveaudepuissancefaible
20 Voyantdetransmission
21 Voyantderéglagedu
volume
22 Voyantdeverrouillagedu
clavier
23 Voyant'Vox'
24 Voyantdessous-canaux
25 Contactsdecharge
Nousvousfélicitonsd’avoirachetécetteradio
duservicemobilegénéral“GMRS”delasérie
GMR1438d’Uniden.Cetteradioestundispositif
compactàlafinepointedelatechnologie;elle
estdotéedescaractéristiqueslesplusévoluées
etaffichedenombreusesfonctionsextrêmement
pratiques.Utilisez-lapourdemeurerencontact
aveclesmembresdevotrefamilleoudesamis
àl’extérieur,enski,lorsdevosrandonnées
pédestresoud’événementssportifs;ellepeut
égalements’avérerindispensablepourla
surveillancedevotrequartier.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Selonvotremodèle,votreemballagecontientles
piècessuivantes:
GMR1438-2
DeuxradiosGMR1438avecattache-ceintures.
GMR1438-2CK
DeuxradiosGMR1438-2CKavecattache-ceintures
Unsocledechargedouble(#RC1032)
Deuxbloc-pilesrechargeables(#BP40)
UnadaptateursecteurCA(#AD-0001)
Pourcommanderlesaccessoiresoptionnelsci-
dessous,visiteznotresiteWeb:www.uniden.
comoucomposezle1-800-554-3988,dulundiau
vendredi,de8h00à17h00,heurecentrale.
N’utilisez que les accessoires Uniden d’origine.
•Bloc-pilesauNi-Mh-#BP40
•Socledecharge-#RC1032
•Casqued’écoute-#HS910/HS915/ZA-133
•AdaptateursecteurCA-#AD-0001
INSTALLATION DES PILES
ChaqueradioGMR1438utiliseunbloc-pilesau
Ni-Mh(inclus)ou4pilesalcalines(nonincluses).
Pourinstallerlebloc-pilesauNi-Mh:
1)Assurez-vousquevotreradioesthorstension.
2)Enlevezlaporteducompartimentdespilesen
appuyantsurlalanguettesituéeaubasdela
UTILISER LA RADIO
• Bip'Compris'
• Chargeurdepile
• Indicateurdu
niveaudecharge
despiles
• Monitoragedes
canaux
• Balayagedes
canaux
• Verrouillagedu
clavierdestouches
NIVEAU DES PILES ET ALERTE
DE PILES FAIBLES
porte,puisretirezlecouvercle.
3)Insérezlebloc-pilesauNi-Mhdansle
compartimentdespiles.Assurez-vousdesuivre
lesinstructionsdécritessurl’étiquettedubloc-
piles.Silebloc-pilesestmalinstallé,l’appareil
nefonctionnerapas.
4)Replacezlaporteducompartimentdespiles.
Cetappareilestdotéd’uncompteurduniveau
d’alimentationdespilesquiapparaîtàl’affichage
pourvousindiquerlestatutdespiles.Lorsqueles
pilessontfaibles,l’icôneducompteurduniveau
despiles
clignotera.
Rechargezimmédiatementlebloc-pilesauNi-Mh
ou,sivousutilisezdespilesalcalines,vousdevez
lesremplacerpardespilesneuvesafindepouvoir
continuerd’utiliserlaradio.
Avertissement!Pouréviterlesrisquesde
blessurespersonnellesoudedommagescausés
parunincendieouuneélectrocution,n’utilisezque
lesaccessoiresUnidenconçusspécifiquement
pourcetappareil.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR1438
CHARGER LA RADIO
LaradioGMR1438-2CKpossèdeunsoclede
chargeetdeuxbloc-pilesrechargeables.Suivez
lesinstructionsci-dessousafindechargerles
radiosdanslesocle.
Assurez-vous de mettre la radio HORS
TENSION avant de la placer dans le socle de
charge. Sinon, le compteur du niveau des piles
ne pourra pas donner de lecture précise.
Remarque : La radio GMR1438-2 ne comprend
pas les piles rechargeables ni le chargeur.
1)Raccordezl’adaptateursecteurCA(#AD-0001)
àlaprised’entréeCCde9Vetàuneprisede
courantstandardde120VCA.
2)Installezlesocledechargesurunbureauoule
dessusd’unetable,etinsérez-yla(les)radio(s),
enorientantleclavierdestouchesversl’avant.
3)Assurez-vousquelevoyantàDELs’allume.
Chargezlebloc-pilespendantseize(16)heures
etretirezlaradiodusoclelorsquelachargeest
complétée.
Remarque : Les voyants à DEL de charge
demeureront allumés aussi longtemps que la radio
demeurera dans le chargeur.
Remarque :
• N’utilisezquelebloc-pilesetl’adaptateur
secteur CA inclus ou tout autre accessoire
approuvé par Uniden.
• Laduréedelarechargepeutvarierselon
l’autonomierésiduelledespiles.
Afind’utiliservotreradioàsonpleinpotentiel,lisez
ceguideenentieravantdelafairefonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1)Appuyezsurlatouche
ettenez-laenfoncée
afindemettrelaradioenmarche,puis
augmentezlevolumeduhaut-parleuren
appuyantsurlatouches.Pourdiminuerle
volume,appuyezsurlatouchet.
2)Appuyezdenouveausurlatouche ettenez-
laenfoncéeafindemettrelaradiohorstension.
Ajuster le son (bip à la pression des touches)
Votreradioémetunbipàchaquepressiondes
touches(àl’exceptiondestouchesPTTetcall).
Pourdésactiverceson,maintenezenfoncéela
touchecalltoutenmettantlaradioenmarche.
Pourréactiverleson,répétezcetteétape.
Choisir un canal
Votreradiopossède22canauxet99codesde
silencieuxdesous-porteuse(sous-canauxCTCSS)
quevouspouvezutiliserpourcommuniqueravec
d’autresusagers.Pourparleràquelqu’un,vous
devezsyntoniserlemêmecanaletlemêmecode
CTCSSqueceluidevotreinterlocuteur.
Choisiruncanal:
Lorsquelaradioestenmode‘normal’,appuyez
surlatouchechan toneetappuyezsurlatouche
d’augmentationsoudediminutiontafin
d’augmenteroudiminuerlenuméroducanal
affiché.
Remarque : Les canaux 1 à 7 ont une portée
maximale de 22 kilomètres (14 milles). Les canaux
8 à 14 ont une portée typique maximale de 8,05
km (5 milles). Les canaux 15 à 22 ont une portée
maximale de 22 kilomètres (14 milles). Il est
possible de savoir lequel des canaux GMRS ou
FRSestactif;l’icônehi est affichée lorsque vous
effectuezlebalayagedescanauxGMRSetl’icône
loestaffichéelorsquevousbalayezlescanaux
FRS.
Choisir un sous-canal ‘CTCSS
Pourchaquecanalde1à22,vouspouvezchoisir
‘OFF’(horsfonction)oulessous-canauxde1à99.
LecodeoF(‘OFF’)indiquequ’aucuncode‘CTCSS’
n’aétéchoisietvotreradiopeutrecevoirunsignal,
peuimporteleréglagedescodesdelaradioqui
transmet.
1)Appuyezsurchan toneenmodedesélection
descanaux.Levoyantdessous-canaux
clignotera.
2)Appuyezsurlatouchesoutafin
d’augmenteroudiminuerlenuméroducode
affiché.VouspouvezégalementchoisiroF(hors
fonction)àcetteétape-ci.
3)Quittezlemenu.
Fonction de balayage des canaux
VotreradioGMR1438estdotéed’unefonctionde
balayagedescanauxquivouspermetdebalayer
aisémenttousles22canaux.Lorsqu’uncanal
actifestdétecté,l’appareileffectueunepause
surcecanal,jusqu’àcequececanalsoitclair.
Ensuite,aprèsundélaide2secondes,l’appareil
continuesonbalayage.AppuyezsurPTTlorsque
lebalayageestarrêtésuruncanalafindepouvoir
transmettresurcelui-ci.
Pouractiverlebalayagedescanaux:
Maintenezlatouchescanenfoncéejusqu’àceque
l’icônescan…apparaisseàl’affichage.Lenuméro
ducanaleffectuerauncyclerapideàtraversles
canaux.
Pourdésactiverlebalayagedescanaux:
Appuyezsurlatouchecall, PTT, menuouscan.
Communiquer avec votre radio
Pourcommuniqueravecd’autrespersonnesà
l’aidedevotreradio:
1)MaintenezlatouchePTTenfoncéeetparlez
clairement,àenviron2-3poucesdumicrophone.
Pendantquevoustransmettez,l’icône
apparaîtraàl’affichage.Pouréviterdecouperla
premièrepartiedevotretransmission,faitesune
brèvepauseaprèsavoirappuyésurlatouche
PTTavantdecommenceràparler.
2)Lorsquevousavezterminédeparler,relâchezla
touchePTT.Vouspouvezmaintenantrecevoir
desappelsentrants.Lorsdelaréception,
l’icône apparaîtraàl’affichage.
Fonction du mode de monitorage
VotreradioGMR1438vouspermet,àlasimple
pressiond’unetouche,d’écouterlessignauxfaibles
surlecanalencours.
Pouractiverlemodedemonitorage:
• Pouruneécoutebrève,appuyezsurlatouche
mon.L’icône clignote.
• Maintenezenfoncéelatouchemonpendant
deux(2)secondes,jusqu’àcequevous
entendiezdeuxbipspourl’écoutecontinue.
Lecircuitdurécepteurdemeureouvert,vous
permettantd’entendreautantlessignauxdu
bruitquelessignauxfaibles.
Pourdésactiverlemodedemonitorage:
• Appuyezsurlatouchemonpourrevenirau
mode‘normal’etl’icône cessedeclignoteret
disparaît.
Naviguer à travers le menu
Pouraccéderauxfonctionsavancéesdu
GMR1438,votreradiopossèdeunefonctionde
menu.
1)Pourentrerdanslemenu,appuyezsurla
touchedumenu.
2)Lespressionsadditionnellesdelatouche
menu,vouspermettentd’avanceràtraversles
optionsdumenu,jusqu’àcequevousquittiez
aumodedefonctionnement‘normal’.
3)Voicilesautresméthodesquivouspermettent
de‘quitter’lemenu:
a. Maintenezdenouveaulatouche
enfoncée.
b. AppuyezsurlatouchePTT, mon, call, scan
ouchan tone.
c. Attendezdix(10)secondesetl’appareil
revientaumode‘normal’.
Transmission activée par la voix ‘VOX’
VotreradioGMR1438estdotéed’untransmetteur
activéparlavoix‘VOX’pouvantêtreutilisépourles
transmissionsvocalesautomatiques.Lafonction
‘VOX’estconçuepourêtreutiliséeavecuncasque
d’écouteetunmicrophoneperche.Latransmission
estlancéeenparlantdanslemicrophonedetype
percheaulieud’appuyersurlatouchePTT.
Pourchoisirleniveaud’activationvocale‘VOX’:
1)Entrezdanslemenu.Avancezàtraversles
optionsjusqu’àcequel’icônevoxapparaisseà
l’affichage.Leniveauactuel(horsfonction,1à
5)seraindiqué.LeniveauoF(‘OFF’)désactive
lafonction‘VOX’,tandisquelesniveaux1–5
règlentlasensibilitéducircuit‘VOX’.
2)Appuyezsurlatouchesout afin
d’augmenteroudiminuerleniveaudesensibilité
désirépourleréglage‘VOX’.Utilisezleniveau
1pourobtenirunesensibilitéplusélevéedans
lesenvironnementsnormalementtranquilleset
unniveauplusélevéafinderéduirel’activation
indésirabledanslesenvironnementstrès
bruyants.
Transmettre une tonalité d’alerte d’appel :
VotreradioGMR1438estdotéedecinq(5)
tonalitésd’appelpouvantêtresélectionnéespar
l’utilisateurettransmisesenappuyantsurlatouche
d’appelcall.
Poursélectionnerunetonalitéd’appel:
1)Entrezdanslemenu.Avancezàtraversles
optionsjusqu’àcequel’icônecallapparaisseà
l’affichage.Leniveauactuel(1à5)estindiqué.
Normal Normal
Niveau VOX
Verrouillage
des touches
1-5
H/F, 1-5
E/F - H/F
Tonalité
d’appel
2)Appuyezsurlatouches out afind’augmenter
oudiminuerlenumérodelatonalitéd’appel
désirée.Vousentendrezchaquetonalitéà
traverslehaut-parleur.
Pourtransmettrelatonalitéd’alerted’appelchoisie,
appuyezsurlatouchecall.Latonalitésélectionnée
seratransmiseautomatiquementpendantunedurée
prédéterminée.Latonalitéd’appelseraannulée
lorsquevousappuierezsurlatouchePTT.
Verrouillage du clavier des touches
Pourverrouillerleclavierdestouches:
1)Entrezdanslemenu.Avancezàtraversles
optionsjusqu’àcequel’icône
apparaisseà
l’affichage.Lestatutactuelduverrouillagedes
touchesoF(‘OFF’)clignoteàl’affichage.
2)Pourcommuterdumodedeverrouillagedes
touchesoF(désactivé)aumodeactivéon
appuyezsurlatouches.
3)Pourconfirmerleréglage,appuyezsurlatouche
menu.Laradiorevientaumode‘normal’.
Remarque :Sivousquittezlemodedesréglages
avant de confirmer votre sélection en appuyant sur
la touche menu, le verrouillage des touches sera
réglé àoF(‘OFF’).
Pourdéverrouillerleclavier:
1)Maintenezlatouche
enfoncéeafindemettre
laradiohorsfonction.
2)Maintenezdenouveauenfoncéelatouche

afindemettrelaradioenmarche.Leclavierest
déverrouillé.
Fonction de sauvegarde automatique de
l’alimentation
VotreradioGMR1438estdotéed’uncircuitde
conceptionuniquepermettantdeprolongerlavie
despiles.S’iln’yapasdetransmissionnid’appel
entrantenmoinsdetroissecondes,votreradio
changeaumoded’économied’alimentation.La
radiopeutquandmêmerecevoirdestransmissions
danscemode.
Écran ACL rétroéclairé
L’écranACLrétroéclairés’allumeautomatiquement
lorsquevousappuyezsurn’importequelletouche(à
l’exceptiondelatouchePTT).L’écranACLs’allume
pendantdix(10)secondesavantdes’éteindre.
Bip ‘Compris’
Lebip‘compris’estunBIPenvoyépoursignifier
lafindelatransmission(danslesmodes‘PTT’et
detransmissionactivéeparlavoix‘VOX’).Lebip
‘compris’peutêtreentenduàtraverslehaut-parleur
lorsquelebip‘Compris’etlebipàlapressiondes
touchessontactivés.Lorsquelebip‘Compris’est
activé(‘ON’)etlebipàlapressiondestouches
estdésactivé(‘OFF’),lebip‘compris’neserapas
entenduàtraverslehaut-parleur,maisilsera
LICENCE DES RADIOS GMRS
LaradioGMR1438fonctionnesurlesfréquences
duServiceradiomobilegénéralou‘GMRS’lorsque
vousutilisezlescanaux1à7et15à22.Une
licencespécifiquedelaCommissionfédéraledes
communicationsdesÉtats-Unis(FCC)estrequise
afindepouvoirutilisercescanaux.Pourplusde
renseignementssurlalicenceetlesformulaires
d’application,vouspouvezvisiterlesiteWebde
laFCC:www.fcc.gov/wtb/ulsoucomposerle1-
800-418-3676.Sivousavezdesquestions,vous
pouvezcommuniquerdirectementaveclaFCCen
composantle1-888-225-5322.Aucunelicence
n’estrequisepourl’utilisationdescanaux8à14ou
l’utilisationden’importequelcanalauCanada.
• Nerechargezpaslespilesalcalines.Sivous
lefaites,vousvousexposezàdesrisques
deblessurescorporellesouvousrisquez
d’endommagerlaradio.
• Pouraccélérerlarecharge,mettezpréalablement
la radio hors tension.
transmisàvotreinterlocuteur.Lorsquelebip
‘Compris’estdésactivé‘OFF’,celui-cineserani
entendu,nitransmis.
Pouractiverlebip'Compris':
1)Maintenezlatouchesenfoncéetouten
mettantlaradioenmarche.
Pourdésactiverlebip'Compris':
2)Maintenezdenouveauenfoncéelatouches
toutenmettantlaradioenmarche.
RECOURSLÉGAUX:Cettegarantievousdonne
desdroitslégauxspécifiquesetilsepeutquevous
jouissiezd’autresdroitspouvantvarierd’unÉtatou
d’uneprovinceàl’autre.Cettegarantieestnulleà
l’extérieurdesÉtats-UnisetduCanada.
PROCÉDUREÀSUIVREPOURFAIRE
HONORERLAGARANTIE:
Si,aprèsavoirsuivilesinstructionscontenues
dansceguided’utilisation,vousêtespersuadé(e)
quel’appareilestdéfectueux,emballezcelui-ci
(danssaboîteoriginaledepréférence).Toutes
lespiècesettouslesaccessoiresquiétaient
comprisoriginalementdansl’emballagedevraient
égalementêtreexpédiésavecl’appareil.N’oubliez
pasd’yinclurelapreuvedel’achatoriginaletune
notedécrivantleproblèmeendétail.Vousdevez
expédierl’appareil(paruncourrierreconnutelque
UPSouparposteassurée),portpayé,directement
chezletitulairedelagarantie:
RENSEIGNEMENTS SE RAPPORTANT
À L'EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RF
Protégéparl'unouplusieursdesbrevets
américainssuivants:
4,684,870 4,734,049 5,203,015 5,214,789
5,491,745 5,497,508 5,517,677 5,557,606
5,574,994 5,610,946 5,613,201 5,625,870
5,627,876 5,628,059 5,634,196 5,634,205
5,678,176 5,697,096 5,717,312 5,722,070
5,787,345 5,901,341 6,021,326 6,084,861
6,163,691 6,195,415 6,353,730 6,839,550
UNIDENAMERICACORPORATION
4700AmonCarterBlvd.,FortWorth,TX76155
(800)297-1023,de7h00à19h00,heurenormale
ducentre,
dulundiauvendredi:9h00à17h00,heure
centrale,samedi,dimancheetjoursfériés(à
l’exceptiondel’ActiondegrâcesetdeNoël).
www.uniden.com
©2007UnidenAmericaCorporation
Tousdroitsréservés.ImpriméenChine.
UTZZ01025BZ(0)
SPÉCIFICATIONS
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À
LA RÉGLEMENTATION
Cetappareilestconformeàl’article15dela
réglementationdelaFCC.Lefonctionnement
decetappareilestsoumisauxdeuxconditions
suivantes:
(1)L’appareilnedoitpascauserd’interférences
nuisibleset;
(2)Ildoitpouvoiraccepterlesparasitesqu’il
reçoit,ycomprislesparasitespouvantnuireàson
fonctionnement.
Important : Touteslesmodificationsapportées
àcetappareil,siellesnesontpasexpressément
approuvéesparUniden,peuventannulerledroitde
l’usagerdefairefonctionnerceproduit.N’ouvrez
paslaradiopouryfairedesajustementsinternes.
Votreradioaétéconçuepourtransmettreun
signalrégularisésurunefréquencepréalablement
assignée.Ilestillégaldefairedesmodifications
auxréglagesinternesdelaradiodanslebut
d’outrepassercesrestrictions.Toutajustement
apportéàvotreradiodoitêtreeffectuéparun
technicienqualifié,quiutiliseralesappareilsdetest
adéquats.
Faites ce qui suit afin de respecter les normes
de sécurité :
• N’ouvrezjamaisleboîtierdelaradio;
• Neremplacezetnechangezrienàl’intérieurde
votreradio,àl’exceptiondespiles.
Votreradiopeutcauserdesparasitesdefréquences
radiooudetélévision,mêmesiellefonctionne
normalement.Pourdéterminersic’estvotreradio
quicauselesparasites,mettez-lahorstension.Si
lesinterférencesdisparaissent,c’estvotreradio
quilescause.Essayezd’éliminercesparasites
enéloignantlaradiodelasourcederéception
(téléviseur,etc.).Si,malgrétout,vousnepouvez
paséliminerlesparasites,laFCCrecommandede
cesserl’utilisationdelaradio.
Environnements dangereux :Nefaitespas
fonctionnercetteradioauseind’environnement
dangereux.Ilpeutseproduiredesexplosionsou
desincendies.Nefaitespasfonctionnercetteradio
àproximitédesdétonateursd’explosifsélectriques
nonisolés.Danscertainscas,ilsepeutqueles
radiosinterfèrentaveclesdétonateursetproduisent
desexplosions.Mettezvotreradiohorsfonctionsi
vousêtesàproximitéd’unezonededynamitage
ousivousvoyezunepancarteportantl’inscription
“Fermezvotreémetteur-récepteur”.Lesterrainsde
constructionutilisentfréquemmentdesdispositifsde
déclenchementactivésparfréquencesradio.
Entretien et sécurité : Pournettoyerlaradio,
utilisezunchiffondouxlégèrementhumectéd’eau.
N’utilisezpasdedissolvantsnidenettoyeurs,car
ilspeuventendommagerlenidel’appareiletdu
liquidepourraitcouleràl’intérieur,causantainsi
desdommagespermanents.Utilisezunchiffonsec
GARANTIE LIMITÉE
D'UNE ANNÉE
Canaux 15GMRS/7FRS
Codes'CTCSS' 38Tonalitésdesous-
porteuse 61codes'DCS'
Fréquencesde
fonctionnement UHF462,5500-467,7125
MHz
Sourced'alimentation Bloc-pilesauNi-Mh(BP40)
ou
4piles'AAA'alcalines
Portée Canaux1à7jusqu'à22km
(14milles)
Canaux8à14jusqu'à8km
(5milles)
Canaux15à22jusqu'à22
km(14milles)
Duréedeviedespiles 12heurestyp.-
Pilesalcalines
(cycledefonctionnement
5/5/90)
12heurestyp.-Bloc-piles
auNi-Mh
Tableau des fréquences des canaux (MHz)
Can. Fréq. Tableau de corr. Can. Fréq. Tableau de
corr.
1 462.5625 FRS & GMRS 1 12 467.6625 FRS 12
2 462.5875 FRS & GMRS 2 13 467.6875 FRS 13
3 462.6125 FRS & GMRS 3 14 467.7125 FRS 14
4 462.6375 FRS & GMRS 4 15 462.5500 GMRS 11
5 462.6625 FRS & GMRS 5 16 462.5750 GMRS 8
6 462.6875 FRS & GMRS 6 17 462.6000 GMRS 12
7 462.7125 FRS & GMRS 7 18 462.6250 GMRS 9
8 467.5625 FRS 8 19 462.6500 GMRS 13
9 467.5875 FRS 9 20 462.6750 GMRS 10
10 467.6125 FRS 10 21 462.7000 GMRS 14
11 467.6375 FRS 11 22 462.7250 GMRS 15
AVERTISSEMENT! Veuillezlirecesrenseignements
enpremieravantd’utiliservotreradio.Au
moisd’août1996,laCommissionfédéraledes
communications(FCC)desÉtats-Unis,parlebiais
desoninterventiondanslerapportetl’ordonnance
‘ReportandOrderFCC96-326’,amisàjourles
normesrelativesàl’expositionhumaineàl’énergie
électromagnétiquedesfréquencesradioémisespar
lestransmetteursautorisésparlaFCC.
Cesdirectivesrépondentauxnormesdesécurité
établiesprécédemmentparlesorganismes
américainsetinternationauxresponsablesdela
conformitéàcesnormes.Ledesignetlafabrication
decetteradiosontconformesauxdirectivesdela
FCCetàcesnormesinternationales.
Nelaissezjamaisdesenfantsutiliserlaradiosansla
supervisiond’unadultenisansqu’ilsneconnaissent
lesdirectivesquecontientceguide.
AVERTISSEMENT!Andegarantirunusage
sécuritairedecetteradio,l’utilisateurest
responsabled’apprendrecommentfairefonctionner
adéquatementcelle-ci.
Veuillezlireetrespecterlesconseilsdeprévention
suivants:
N’utilisezquel’antenneincluseouuneantenne
certiée.Lesantennesetaccessoiresnonautorisés
oumodiésrisquentderéduirelaqualitédes
appels,d’endommagerlaradiooud’enfreindre
lesrèglements.N’utilisezpaslaradiosil’antenne
estendommagée.Siuneantenneendommagée
entreencontactaveclapeau,unebrûlurelégère
peutsurvenir.Veuillezcommuniqueravecvotre
marchandquivousvendrauneantennede
rechange.
Fonctionnement de l’appareil, lorsque porté sur
le corps
Cetappareilaététestéetapprouvépourleportsur
lecorpsàl’aidedel’attache-ceintureincluse.Pour
conserverlaconformitéaveclesexigencesrelatives
àl’expositionRF,lefonctionnementdel’appareil
lorsqueportésurlecorpsn’estlimitéqu’àl’attache-
ceintureincluse.
Pourlefonctionnementportatif,laradiodoitêtre
maintenueàunpouceduvisagedel’utilisateur.
L’utilisationd’accessoiresnerépondantpasàces
exigencespeutnepasêtreconformeauxnormes
relativesàl’expositionauxfréquencesRFetdoit
êtreévitée.
Liste des codes DCS
No. Num.
Tonal. Octale
39 23
40 25
41 26
42 31
43 32
44 43
45 47
46 51
47 54
48 65
49 71
50 72
51 73
52 74
53 114
54 115
55 116
56 125
57 131
58 132
59 134
60 143
No. Num.
Tonal. Octale
61 152
62 155
63 156
64 162
65 165
66 172
67 174
68 205
69 223
70 226
71 243
72 244
73 245
74 251
75 261
76 263
77 265
78 271
79 306
80 311
81 315
82 331
No. Num.
Tonal. Octale
83 343
84 346
85 351
86 364
87 365
88 371
89 411
90 412
91 413
92 423
93 431
94 432
95 445
96 464
97 465
98 466
99 503
- -
- -
- -
- -
- -
Important:Unepreuved’achat(factureoriginale)
estrequisepourtoutappeldeservice.
TITULAIREDELAGARANTIE:LA
CORPORATIONUNIDENAMERICA(ci-après
“Uniden”).
LESCLAUSESDELAGARANTIE:Unidengarantit
àl’acheteuroriginal,pendantunepériodede
douze(12)moisàpartirdeladated’achat,quecet
appareilUnidenseralibredetoutdéfautdepièces
etdemain-d’oeuvre,selonlesrestrictionset/ou
exclusionsci-dessous.
DURÉEDELAGARANTIE:Cettegarantie,donnée
àl’acheteuroriginal,deviendranulleetsanseffet
lorsquelapériodededouze(12)moisàpartirde
ladated’achataudétailseraéchue.Lagarantie
seraannuléesil’appareilest(A)endommagéou
nonentretenudefaçonraisonnable;(B)modifié,
altéréouutiliséentantquepartied’unensemblede
conversionoudesous-assemblageoudanstoute
configurationquinesoitpasvendueparUniden;(C)
installéincorrectement;(D)réparépartouteautre
entitéqu’uncentredeserviceautoriséparUniden,
mêmepourunproblèmeoudéfautcouvertpar
cettegarantie;(E)utiliséconjointementavectout
équipementouentantquepartieoucomposant
d’unsystèmequin’estpasfabriquéparUniden,ou;
(F)installé,programméouréparépartouteautre
entitéqu’uncentredeserviceautoriséparUniden.
ÉNONCÉDESRECOURS:S’ilarrivaitque
l’appareilneseconformaitpasauxclauses
stipuléesdanslagarantiependantladuréede
celle-ci,letitulairedelagarantierépareral’appareil
etvousretourneracelui-cisansfraisdepiècesou
demain-d’oeuvrenitoutautrefrais(àl’exception
desfraisd’expéditionetdemanutention)encourus
parletitulairedelagarantieoul’undeses
représentantsenrapportavecl’exécutiondecette
garantie.Letitulairedelagarantiepourra,àsa
seulediscrétion,remplacerl’appareilparunappareil
neufouréusiné.LAGARANTIELIMITÉEDÉCRITE
DANSLESPRÉSENTESCONSTITUELASEULE
ETENTIÈREGARANTIESERAPPORTANTÀ
L’APPAREILETEXCLUETOUTESLESAUTRES
GARANTIESDEQUELQUENATUREQUECE
SOIT,QU’ELLESSOIENTEXPRESSES,TACITES
OUSURVENANTSUITEÀL’EXÉCUTIONDELA
LOI,INCLUANT,MAISNES’YLIMITANTPAS,
TOUTESLESGARANTIESTACITESENQUALITÉ
LOYALEETMARCHANDEOULESAPTITUDESÀ
UNBUTPARTICULIER.
CETTEGARANTIENEPOSSÈDEAUCUNE
PROVISIONVISANTÀDÉBOURSERLESFRAIS
ENCOURUSPOURLESDOMMAGES-INTÉRETS
DIRECTSOUINDIRECTS.
CertainsÉtatsouprovincesnepermettentpas
l’exclusionnilesrestrictionsencequiconcerneles
dommages-intérêtsdirectsouindirectsetilsepeut
quelesrestrictionsoulesexclusionsdécritesci-
dessusnes’appliquentpasàvous.
Tableau des codes 'CTCSS' (Hz)
Code Fréq. Code Fréq.
oF OFF (H/F) 20 131.8
1 67.0 21 136.5
2 71.9 22 141.3
3 74.4 23 146.2
4 77.0 24 151.4
5 79.7 25 156.7
6 82.5 26 162.2
7 85.4 27 167.9
8 88.5 28 173.8
9 91.5 29 179.9
10 94.8 30 186.2
11 97.4 31 192.8
12 100.0 32 203.5
13 103.5 33 210.7
14 107.2 34 218.1
15 110.9 35 225.7
16 114.8 36 233.6
17 118.8 37 241.8
18 123.0 38 250.3
19 127.3
sanscharpiepournettoyerlesbornesdecontact
despiles.N’immergezpasl’appareildansl’eau.Si
celui-cisemouille,mettez-lehorstensionetretirez
lespiles.
Séchezlecompartimentdespilesàl’aided’un
chiffondouxandeminimiserlesdommages
causésparl’eau.Laissezlecouvercledu
compartimentdespilesouvertpendanttoute
lanuitandevousassurerquel’appareilsoit
complètementsec.N’utilisezpaslaradioavant
qu’ellenesoitcomplètementasséchée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Uniden GMR1438-2CK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire