Braun IRT4520USSM Manuel utilisateur

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English 4
Français 14
Español 24
Internet:
www.braun.com
Manufactured by:
Braun GmbH
Frankfurter Str. 145
61476 Kronberg / Germany
6-022-433/00/VIII-06/G3
USA/CDN/MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
IRT4520/4020_NA_S2 Seite 1 Mittwoch, 16. August 2006 3:32 15
14
Français
Le thermomètre Braun ThermoScan a été mis au point avec soin pour mesurer
précisément, sûrement et rapidement la température dans l’oreille.
La forme de la sonde du thermomètre permet d’éviter de l’insérer trop profondé-
ment dans le conduit auditif et d’endommager la membrane du tympan.
Toutefois, comme dans le cas de tout thermomètre, il est essentiel
d’adopter une technique appropriée pour obtenir des températures
exactes. Par conséquent, prière de lire attentivement le mode d’emploi
avant d’utiliser ce produit.
Important
La gamme de températures ambiantes de fonctionnement de ce
thermomètre est de 50 °F à 104 °F (de 10 °C à 40 °C).
Ne pas exposer le thermomètre à des températures extrêmes inférieures à
–4 °F / –20 °C ou supérieures à 122 °F / 50 °C ni à une humidité excessive
(humidité relative > 95 %).
Seuls les filtres de lentille authentiques Braun ThermoScan conviennent à ce
thermomètre.
Pour éviter les prises de température inexactes, ne jamais utiliser ce
thermomètre sans y fixer un nouveau filtre de lentille propre.
Si jamais le thermomètre est utilisé accidentellement sans filtre de lentille,
nettoyer la lentille (voir la section « Entretien et nettoyage »).
Tenir les filtres de lentille hors de la portée des enfants.
Ce thermomètre est destiné à un usage domestique seulement.
L’emploi de ce thermomètre ne doit pas remplacer une visite chez le
médecin.
Comment fonctionne le thermomètre Braun ThermoScan ?
Braun ThermoScan mesure la chaleur infrarouge engendrée par la membrane du
tympan et les tissus environnants. Pour aider à assurer l’exactitude de la prise de
température, la sonde du thermomètre est réchauffée à une température proche
de celle du corps humain. Lorsqu’on place le Braun ThermoScan dans l’oreille,
il assure le contrôle continu de l’énergie infrarouge.
Le processus de mesure est terminé et le résultat s’affiche lorsque le thermo-
mètre détecte qu’une prise de température précise a été effectuée.
Pourquoi mesurer dans l’oreille ?
La thermométrie vise à mesurer la température interne du corps
1
, soit la tempé-
rature des organes vitaux. La température de l’oreille reflète avec précision la
température interne du corps
2
, étant donné que la membrane du tympan
partage son apport sanguin avec la région du cerveau qui régule la température
3
,
l’hypothalamus. Par conséquent, l’oreille perçoit les changements de tempéra-
ture corporelle avant les autres parties du corps.
Bien que la température axillaire corresponde à la température à la surface de
la peau, il est possible qu’elle ne reflète pas de façon fiable la température
interne du corps.
1. Guyton A C, Textbook of medical physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 919
2. Guyton A C, Textbook of medical physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 754-5
3. Netter H F, Atlas of Human Anatomy, Novartis Medical Education, East Hanover, NJ, 1997,
pp 63, 95.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 14 Freitag, 18. August 2006 11:33 11
15
La température orale est influencée par la prise de boisson, de nourriture et
par la respiration par la bouche.
La température rectale est souvent en décalage par rapport aux
changements de la température interne du corps ; en outre, il existe un risque
de contamination croisée.
Température corporelle
La température normale du corps se situe dans une gamme de tempé-
ratures. Le tableau suivant indique que les gammes de températures
normales varient également selon les différentes parties du corps.
Ainsi, les températures prises à différents endroits ne doivent pas être
comparées directement.
La gamme de températures normales d’une personne tend à
diminuer avec l’âge. Le tableau suivant indique les gammes de
températures normales ThermoScan selon l’âge.
Les gammes de températures normales varient selon les personnes et
fluctuent pendant la journée. Il est donc important de déterminer les
gammes de températures normales. Braun ThermoScan permet de le
faire facilement. Exercez-vous à prendre votre température et celle des
membres de votre famille pour déterminer les gammes de tempéra-
tures normales en l’absence de maladie.
Remarque : Lorsqu’on consulte un médecin, lui expliquer que la
température ThermoScan est celle qui est mesurée dans l’oreille et, si
possible, noter la gamme de températures normales ThermoScan de
la personne en guise de référence supplémentaire.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,
Contemporary Pediatrics, mars 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared
Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, janvier 1995.
Gammes de températures normales selon l’endroit :
Axillaire
1
: 94,5 – 99,1 °F 34,7 – 37,3 °C
Buccale
1
: 95,9 – 99,5 °F 35,5 – 37,5 °C
Rectal
1
: 97,9 – 100,4 °F 36,6 – 38,0 °C
ThermoScan
2
: 96,4 – 100,4 °F 35,8 – 38,0 °C
Gammes de températures normales ThermoScan selon l’âge
2
:
0 – 2 ans 97,5 – 100,4 °F 36,4 – 38,0 °C
3 – 10 ans 97,0 – 100,0 °F 36,1 – 37,8 °C
11 – 65 ans 96,6 – 99,7 °F 35,9 – 37,6 °C
> 65 ans 96,4 – 99,5 °F 35,8 – 37,5 °C
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 15 Freitag, 18. August 2006 11:33 11
16
Description du produit
1. Filtre de lentille
2. Sonde
3. Détecteur de filtre de lentille
4. Éjecteur de filtre de lentille
5. Afficheur
6. Bouton « I/O »
(fonction marche / mémoire – IRT 4520
seulement)
7. Voyant « ExacTemp »
8. Bouton de mise en marche
9. Couvercle de pile
10. Capot de protection (IRT 4520)
11. Capuchon de protection (IRT 4020)
Utilisation du thermomètre Braun
ThermoScan
1. Pour obtenir des mesures précises, s’assurer
qu’un nouveau filtre de lentille (1) propre est en
place avant chaque prise de température.
2. IRT 4020 :
Appuyer sur le bouton de mise en
marche (8).
IRT 4520 :
Appuyer sur le bouton « I/O » (6).
Durant une autovérification interne, l’afficheur
indique tous les segments. Puis, la dernière
température prise s’affiche, ainsi que le message
« MEM ».
Attendre ensuite le signal sonore d’état prêt et
l’apparition du symbole d’état prêt sur l’afficheur.
3. Bien introduire la sonde dans le conduit auditif,
appuyer sur le bouton de mise en marche, puis le
relâcher (8).
start
IRT 4020
T
e
m
p
a
c
IRT 4520
ThermoScan
E
x
a
c
T
e
n
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 16 Freitag, 18. August 2006 11:33 11
17
Si la sonde a été bien introduite dans le conduit
auditif tout au long du processus de prise de
température, un long signal sonore indiquera la
fin du processus de mesure. Le thermomètre
détecte qu’une prise de température adéquate a
été effectuée. Le résultat apparaît sur l’afficheur
(5).
Le voyant « ExacTemp » (7) peut être utile
lorsqu’il s’agit de prendre la température d’une
autre personne. Ce voyant clignote au cours du
processus de mesure lorsque la sonde est bien
positionnée, et s’allume continuellement lorsque
le thermomètre détecte qu’une prise de tempé-
rature précise a été effectuée.
4. Si la sonde n’a pas été placée constamment
en position stable dans le conduit auditif, l’utili-
sateur entendra une série de courts signaux
sonores, le voyant « ExacTemp » s’éteindra
et l’afficheur indiquera un message d’erreur
(« POS » = erreur de position).
5. Pour la prochaine mesure, éjecter le filtre de
lentille usé [appuyer sur l’éjecteur (4)] et fixer un
nouveau filtre de lentille propre.
IRT 4020 :
Effacer le message affiché en appu-
yant une fois sur le bouton de mise
en marche.
IRT 4520 : Effacer le message affiché en appu-
yant une fois sur le bouton « I/O ».
Attendre le signal sonore d’état prêt. Bien intro-
duire la sonde dans le conduit auditif, appuyer
sur le bouton de mise en marche, puis le
relâcher.
Le thermomètre pour l’oreille Braun ThermoScan
s’arrête automatiquement après 60 secondes
d’inactivité. Le modèle IRT 4520 peut également être
mis hors tension en appuyant sur le bouton « I/O »
pendant au moins trois secondes.
L’afficheur indiquera le message « OFF » (hors
tension) pendant un court instant et, après avoir
relâché le bouton, ce message disparaîtra.
Quelques faits sur la prise de
température
La température mesurée dans l’oreille droite peut
varier de celle mesurée dans l’oreille gauche.
E
x
a
c
T
e
n
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 17 Freitag, 18. August 2006 11:33 11
18
Ainsi, toujours prendre la température dans la
même oreille.
Pour effectuer une prise de température précise,
le conduit auditif doit être entièrement dégagé.
Aucun excès de cérumen ne doit s’y trouver.
Des facteurs extérieurs peuvent influencer la tem-
pérature de l’oreille, notamment si la personne :
était couchée sur une oreille
avait les oreilles couvertes
a été exposée à des températures très élevées
ou très basses, ou
a récemment nagé, ou pris un bain ou une
douche.
Dans de tels cas, corriger la situation et attendre
20 minutes avant de prendre la température.
Prendre la température dans l’oreille non traitée si
des gouttes auriculaires ou d’autres médicaments
pour les oreilles ont été appliqués dans le conduit
auditif.
Mode mémoire
La dernière température prise est gardée en mémoire
et s’affiche automatiquement lorsque le thermomètre
est remis en marche. L’afficheur indique alors le
message « MEM ».
IRT 4520 :
Ce modèle permet de conserver les huit dernières
prises de température. Il faut mettre le thermomètre
en marche pour afficher la température enregistrée.
Appuyer ensuite sur le bouton « I/O » pendant au
moins une seconde. L’afficheur indique le numéro de
la mémoire (par exemple, MEM 1) et, lorsqu’on
relâche le bouton « I/O », la température enregistrée
pour ce numéro de mémoire s’affiche, ainsi que le
message « MEM ». Si le bouton « I/O » est enfoncé
trop longtemps, le thermomètre s’éteindra. Chaque
fois que le bouton « I/O » est enfoncé, les numéros de
mémoire restants s’affichent (jusqu’à MEM 8).
MEM 1 correspond à la prise de température la plus
récente, MEM 8, à la prise de température la plus
ancienne.
L’utilisateur quitte automatiquement le mode
mémoire après l’affichage de la prise de température
la plus ancienne ou après avoir appuyé sur le bouton
« I/O » pendant au moins une seconde.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 18 Freitag, 18. August 2006 11:33 11
19
Changement de l’échelle de
température
À sa livraison, l’échelle de température de votre
thermomètre Braun ThermoScan est activée en
degrés Fahrenheit (°F). Pour sélectionner l’échelle de
degrés Celsius (ºC) et/ou pour passer de Celsius à
Fahrenheit, procéder comme suit :
(1) S’assurer que le thermomètre est éteint.
(2) Appuyer sur le bouton de mise en marche
(IRT 4020), ou encore le bouton « I/O » (IRT 4520)
et le tenir enfoncé. Après trois secondes environ,
l’afficheur indiquera cette séquence :
« ºF » / « SET » / « ºC » / « SET » …
(3) Relâcher le bouton de mise en marche
(IRT 4020) / « I/O » (IRT 4520) lorsque l’échelle de
température désirée est affichée. Un court signal
sonore confirmera le nouveau réglage, puis le
thermomètre s’éteindra automatiquement.
Entretien et nettoyage
L’extrémité de la sonde est la partie la plus fragile du
thermomètre.
Elle doit être propre et intacte pour assurer des
résultats précis.
Si le thermomètre est accidentellement utilisé sans
filtre de lentille, nettoyer l’extrémité de la sonde
comme suit :
Essuyer très doucement la surface à l’aide d’un
tampon d’ouate ou d’un chiffon doux humecté
d’alcool. Après avoir laissé l’alcool sécher complète-
ment, fixer un nouveau filtre de lentille et prendre la
température. Si l’extrémité de la sonde est endom-
magée, communiquer avec Braun.
Nettoyer l’afficheur et l’extérieur du thermomètre à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Ne jamais
plonger le thermomètre dans l’eau ni dans aucun
autre liquide.
Ranger le thermomètre et les filtres de lentille dans
un endroit sec, exempt de poussière et d’agents
contaminants, et loin de la lumière directe du soleil.
Des filtres de lentille (LF 40) supplémentaires sont
vendus dans la plupart des magasins offrant le
thermomètre Braun ThermoScan.
Pour de plus amples renseignements, appeler le
Service à la clientèle de Braun ThermoScan au
1 800 327-7226.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 19 Freitag, 18. August 2006 11:33 11
20
Diagnostic d’anomalies
Message d’erreur
Situation Solution
Il n’y a pas de filtre de lentille. Fixer un nouveau filtre de lentille
propre.
La sonde du thermomètre n’a
pas été bien positionnée dans
l’oreille. Il était impossible
d’obtenir une mesure précise.
POS = erreur de position
IRT 4020 :
Effacer le message
affiché en appuyant une fois sur le
bouton de mise en marche.
IRT 4520 : Effacer le message
affiché en appuyant une fois sur le
bouton « I/O ».
S’assurer que la sonde est bien
positionnée et qu’elle reste stable.
La température ambiante se situe
hors de la gamme de fonctionne-
ment permise de 50 °F à 104 °F
ou de 10 °C à 40 °C.
Pendant 30 minutes, laisser le
thermomètre dans une pièce dont
la température se situe entre 50 °F
et 104 °F ou entre 10 °C et 40 °C.
La température prise se situe
hors de la gamme des tempéra-
tures humaines types (de 93,2 °F
à 108 °F ou de 34 °C à 42,2 °C).
HI = trop élevée
LO = trop basse
Veiller à la propreté de l’extrémité
de la sonde et de la lentille.
S’assurer que le nouveau filtre
de lentille propre est fixé et que
le thermomètre est bien inséré.
Puis, prendre une nouvelle
température.
Erreur de système – l’afficheur
d’autovérification clignote de
façon continue et ne sera pas
suivi du signal sonore d’état prêt
ni du symbole d’état prêt.
Si l’erreur persiste
Si l’erreur persiste toujours
Attendre une minute, jusqu’à ce
que le thermomètre s’éteigne
automatiquement, puis le remettre
en marche.
… régler de nouveau le thermo-
mètre en retirant les piles et en les
remettant ensuite.
… appeler le Service à la clientèle
de Braun ThermoScan au
1 800 327-7226.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 20 Freitag, 18. August 2006 11:33 11
21
Diagnostic d’anomalies
Message d’erreur
Situation Solution
La pile est faible, mais le
thermomètre continue de
fonctionner correctement.
Insérer de nouvelles piles.
La pile est trop faible pour assurer
une prise de température précise.
Insérer de nouvelles piles.
Avez-vous d’autres questions ? Appeler le Service à la clientèle de
Braun ThermoScan.
Remplacement des piles
Le thermomètre comprend deux piles de type AA de 1,5 V (LR 06).
Pour un rendement optimal, nous recommandons les piles alcalines
Duracell
®
.
Insérer de nouvelles piles lorsque le symbole de la pile s’affiche.
Ouvrir le logement de pile. Retirer les piles et les remplacer par des
nouvelles en s’assurant que la polarité est dans la bonne direction.
Remettre le couvercle de pile en le glissant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Pour protéger l’environnement, mettre au rebut les
piles épuisées dans un centre de collecte approprié,
conformément aux règlements locaux ou nationaux.
Calibrage
Le thermomètre est calibré à l’origine au moment de la fabrication.
Si ce thermomètre est utilisé conformément aux directives, un rajuste-
ment périodique n’est pas nécessaire. En cas de doute sur la précision
des prises de température, ne pas hésiter à appeler le Service à la
clientèle de Braun ThermoScan au 1 800 327-7226.
La date de fabrication est indiquée par le numéro de LOT situé dans le
logement de pile. Le premier numéro qui suit le LOT représente le
dernier chiffre de l’année de fabrication.
Les trois chiffres qui suivent indiquent le jour de l’année de fabrication.
Par exemple, LOT 0116 xx xx – ce produit a été fabriqué le 116e jour
de l’an 2000.
1
2
ThermoScan
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 21 Freitag, 18. August 2006 11:33 11
22
Fiche technique
Gamme de températures affichées : 93,2 °F – 108 °F (34 °C – 42,2 °C)
Gamme de températures
ambiantes de fonctionnement : 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C)
Définition de l’affichage : 0,1 °F ou °C
Niveau de précision pour la gamme
de températures du patient
Erreur maximale en laboratoire
96,8 °F – 102,2 °F (36 °C – 39 °C) : ± 0,4 °F (± 0,2 °C)
Hors des limites de cette gamme : ± 0,5 °F (± 0,3 °C)
Gammes de rangement à long terme
Température : De –4 °F à 122 °F (de –20 °C à 50 °C)
Humidité : 95 % sans condensation
Durée de vie des piles : 2 ans / 1 000 prises de température
Ce thermomètre à infrarouge satisfait aux exigences établies selon la norme E 1965-98 de l’ASTM
(système comprenant le thermomètre et les filtres de lentille). Braun GmbH, 61476 Kronberg,
Allemagne, assume l’entière responsabilité de la conformité du produit à la norme établie.
La norme de précision ASTM en laboratoire relativement à la gamme de températures affichées
de 96,8 °F à 102,2 °F (de 36 °C à 39 °C), thermomètre seulement (capuchon de sonde non
compris), est de ± 0,4 °F (± 0,2 °C) pour les thermomètres à infrarouge, alors que pour les
thermomètres à mercure en verre et électroniques, la limite établie selon les normes E 667-86 et
E 1112-86 de l’ASTM est de ± 0,2 °F (± 0,1 °C).
Cet appareil est conforme aux standards suivants :
DIN EN 60601-1 : 3/96 « Equipement électrique médical » –
Première partie : Conditions générales pour la sécurité
DIN EN 12470-5 : 2003 « Thermomètres médicaux » –
Partie 5 : Performance des thermomètres tympaniques à infrarouges (avec dispositif à maximum)
Appareil à alimentation interne
Fonctionnement continu
Non protégé contre l’infiltration d’eau
Brevet américain no 5 088 834 Autres brevets en instance
Equipement médical électrique nécessitant des précautions spéciales au regard de la
Compatibilité Electrique Médical (CEM). Pour une description détaillée des conditions de la
CEM, merci de contacter le Service à la clientèle de Braun ThermoScan au 1 800 327-7226.
Les radio-fréquences des communications de portables et téléphones mobiles peuvent avoir
des effets sur les équipements médicaux électriques.
INSTRUMENT
CORPOREL
FLOTTANT
Attention : Consulter les
DOCUMENTS
D’ACCOMPAGNEMENT
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 22 Freitag, 18. August 2006 11:33 11
23
Garantie restreinte de trois ans
Braun garantit ce produit contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une période de
trois ans à compter de la date initiale de l’achat ou de la réception du produit en cadeau. Cette
garantie est sous réserve d’un usage domestique normal, conformément au guide d’utilisation
et d’entretien. Elle ne couvre pas les piles ni les dommages au produit causés par un accident
ou un usage impropre. Ce produit n’est pas garanti dans le cas d’un usage en milieu
professionnel.
En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages-intérêts particuliers ou des
dommages accessoires, indirects ou consécutifs liés à l’achat ou à l’utilisation de ce produit.
De plus, la responsabilité de Braun ne dépasse en aucun cas le coût initial du produit.
Pour la réparation ou le remplacement sans frais d’un produit non conforme aux normes pendant
la période de garantie, appeler le Centre de service après-vente de Braun ThermoScan au
1 800 327-7226.
Braun se réserve le droit de remplacer tout produit non conforme par le produit le plus
comparable alors offert. Ce produit a une durée de vie prévue de cinq ans minimum.
Bien que la présente garantie vous accorde des droits particuliers reconnus par la loi, il se peut
que vous disposiez d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à
l’autre.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 23 Freitag, 18. August 2006 11:33 11
Température corporelle
La température normale du corps se situe dans une gamme de
températures. Le tableau suivant indique que les gammes de
températures normales varient également selon les différentes
parties du corps. Ainsi, les températures prises à différents
endroits ne doivent pas être comparées directement.
Gammes de températures normales selon l’endroit :
Les gammes de températures normales varient selon les per-
sonnes et fluctuent pendant la journée. Il est donc important de
déterminer votre gamme de températures normales et celle des
membres de votre famille. Braun ThermoScan permet de le faire
facilement. Exercez-vous à prendre votre température et celle des
membres de votre famille pour déterminer les gammes de tempé-
ratures normales en l’absence de maladie.
Remarque : Lorsqu’on consulte un médecin, lui expliquer que la
température ThermoScan est celle qui est mesurée dans l’oreille et,
si possible, noter la gamme de températures normales ThermoScan
de la personne en guise de référence supplémentaire.
Pour toute question, appeler le Service à la clientèle de Braun
ThermoScan au 1 800 327-7226.
Membre de
la famille
Date
8 h
Midi
16 h
°F
101.3
100.4
99.5
98.6
97.7
95.9
95
94.09
Axillaire
Buccale
Rectale
ThermoScan
Axillaire
1
: 94,5 °F – 99,1 °F 34,7 °C – 37,3 °C
Buccale
1
: 95,9 °F – 99,5 °F 35,5 °C – 37,5 °C
Rectale
1
: 97,9 °F – 100,4 °F 36,6 °C – 38,0 °C
ThermoScan
2
: 96,4 °F – 100,4 °F 35,8 °C – 38,0 °C
1 Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Thermometer Readings, Contemporary Pedia-
trics, mars 1994.
2 Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission
Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, janvier 1995.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 39 Freitag, 18. August 2006 11:33 11
1.
Pour aider à assurer des mesures précises,
veiller, avant chaque prise de température, à la
propreté de l’extrémité de la sonde et de la
lentille, et s’assurer qu’un nouveau filtre de lentille
propre est en place.
2.
IRT 4020 : Appuyer sur le bouton de mise en
marche.
IRT 4520 : Appuyer sur le bouton « I/O ».
Attendre ensuite le signal sonore d’état prêt et
l’apparition du symbole d’état prêt sur l’afficheur.
3.
Bien introduire la sonde dans le conduit auditif,
appuyer sur le bouton de mise en marche, puis le
relâcher.
4.
Si la sonde a été bien introduite dans le conduit
auditif tout au long du processus de prise de
température, un long signal sonore indiquera la
fin du processus de mesure. Le thermomètre
détecte qu’une prise de température adéquate a
été effectuée. Le résultat apparaît sur l’afficheur.
Le voyant « ExacTemp » peut être utile lorsqu’il
s’agit de prendre la température d’une autre
personne. Ce voyant clignote au cours du
processus de mesure à condition que la sonde
soit bien positionnée, et s’allume continuellement
lorsque le thermomètre détecte qu’une prise de
température précise a été effectuée.
Utilisation du thermomètre
Braun ThermoScan
Français
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 40 Freitag, 18. August 2006 11:33 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Braun IRT4520USSM Manuel utilisateur

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues