Philips CDR-795 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
EnglishFrançaisEspañol
English
_________________________________________________________
5
Français
_______________________________________________________
26
Español
________________________________________________________
48
4
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits
for radio noise emissions from digital apparatus as set
out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans le
Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par
le Ministère des Communications du Canada.
This warning label is located on the rearside and inside this laser product.
CAUTION
:
INVISIBLE
LASER RADIATION
WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
DANGER
:
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET
ALTTIINANAKYMATTOMAALLE LASERSATEILYLLE. ALA
KATSO SATEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
OCH SPARREN AR URKOPPLAD.BETRAKTA EJ STRÅLEN.
DANGER
- Invisible laser radiation when open.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
or
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
t
Cet « éclair à pointe de flèche »
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque
de provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas
retirer le boîtier de ce produit.
s
Le « point d’exclamation » attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et d’entretien si
vous ne lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ
EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus large de
la fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à
l’arrière du bloc. Conservez cette information
pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ________________________
N° de série __________________________
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
• Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré,
vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de
garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous
bénéficierez de ces avantages importants.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit dans les
10 jours pour confirmer votre droit à
une protection maximum selon les
termes et les conditions de votre
garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enregistrement de
garantie prouve que vous possédez
l’appareil en cas de vol ou de perte
du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte d’enregistrement
de garantie dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes les
informations, les offres et les bonus
auxquels vous avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Vous félicitant de votre achat,
la « famille » vous souhaite la bienvenue!
Cher possesseur de produit Philips,
Nous vous remercions de la confiance dont vous témoignez à Philips.Vous avez
choisi l’un des produits actuellement sur le marché les mieux construits et
bénéficiant d’un des meilleurs service après-vente. Et nous mettrons tout en
oeuvre pour que vous demeuriez satisfait de votre produit au cours des
nombreuses années à venir.
A présent membre de la « famille » Philips, vous êtes protégé par l’une des
garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus
exceptionnels de l’industrie.
De plus, grâce à votre achat vous recevrez toutes les informations, offres et
tous les bonus auxquels vous avez droit ainsi qu’un accès facile à notre réseau
d’achat à domicile très pratique.
Et, plus important encore, vous pouvez compter sur notre dévouement
incomparable à vous apporter une satisfaction totale.
Nous vous souhaitons ainsi la bienvenue tout en vous remerciant d’avoir investi
dans un produit Philips.
Sincèrement,
Lawrence J. Blanford
Président Directeur général
P.S. N’oubliez pas de renvoyer votre carte d’enregistrement de
garantie dans les 10 jours pour obtenir le maximum de votre
produit Philips.Veuillez donc la renvoyer dès maintenant!
E
N
R
E
G
I
S
T
R
E
M
E
N
T
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
D
A
N
S
L
E
S
1
0
J
O
U
R
S
Vite!
MAC5097
Visitez notre World Wide Web site sur http://www.philips.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
27
Prise
polarisée C.A.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de
chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la sécurité
incorporée dans la prise de terre ou
prise polarisée fournie – Une prise
polarisée est dotée de deux lames
dont une plus large que l’autre. Une prise de terre est
dotée de deux fiches semblables et d’une troisième, plus
large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la
prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour remplacer et
adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation pour éviter de
marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux
endroits des prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11. Utilisez uniquement des accessoires ou options
recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble sur
roulettes, un support, un pied, une étagère ou
une table de type recommandé par le fabricant.
Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à
le déplacer avec précaution afin d’éviter tout
accident corporel si l’équipement se renversait.
13. Débranchez l’appareil pendant les orages ou s’il doit
rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
14. Pour toute réparation, faites appel à un personnel
qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi
des dommages tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil,
ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a fait une chute.
15. PRÉCAUTION
d’emploi des piles – Afin d’éviter
toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures
corporelles ou d’endommager l’appareil :
Installez toutes les piles correctement, + et - tels
qu’indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des
usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant
une longue période.
EL 6475-F002: 01/6
Symbole d’ un appareil de classe II
Ce symbole indique que l’appareil est équipé
d’un système à double isolation.
Informations générales
Caractéristiques techniques
___________________
29
Informations sur l'environnement
_______________
29
Accessoires fournis
__________________________
29
Entretien
__________________________________
29
Manipulation des disques
_____________________
29
Disques pour l'enregistrement
_________________
30
Disques pour la lecture
______________________
30
Quelques mots sur le MP3
____________________
30
Raccordements
Raccordements
____________________________
31
Informations pour la mise en place
_____________
31
Raccordements – Général
____________________
31
Installations
Raccordements analogiques
___________________
32
Raccordements numériques
________________
32–33
Raccordement au secteur
____________________
33
Commandes
________________________________
34
Télécommande
Utilisation de la télécommande
________________
35
Touches de la télécommande
__________________
35
Fonctions de base
Mise en marche, mise en veille
_________________
36
Mode de démonstration
_____________________
36
Mise en place de disques
_____________________
36
Lecture
___________________________________
36
Sélection et recherche (pour tous les
disques sauf CD-MP3)
_______________________
37
Sélection et recherche (seulement pour
les CD-MP3)
______________________________
37
SHUFFLE et REPEAT
________________________
38
Affichage du texte du CD
____________________
38
ID3-tag
___________________________________
38
Programmation des numéros de pistes
__________
38
Effacement du programme
____________________
38
A propos de l'enregistrement
Informations de base
________________________
39
Qu'est-ce que la finalisation?
__________________
39
Direct Line Recording (DLR)
__________________
39
Réglage du niveau d'enregistrement
_____________
39
Enregistrement interne
Qu'est-ce que l'enregistrement interne ?
_________
40
Sélection de la vitesse d'enregistrement
__________
40
Copie d'un CD entier
_______________________
40
Enregistrement de toutes les pistes d'un CD
______
40
Enregistrement d'une seule piste
_______________
41
Création et enregistrement d'un programme
_____
41
Enregistrement externe
Qu'est-ce que l'enregistrement externe ?
_________
42
Enregistrement analogique ou numérique?
_______
42
Incrément automatique d'une piste
_____________
42
Enregistrement avec démarrage automatique
_____
42
Enregistrement manuel
_______________________
43
Enregistrement avec minuterie
_________________
43
Effacement
Effacement sur un disque CDRW
______________
44
Edition du texte du CD
(sur l'enregistreur de CD uniquement)
Edition du texte du CD
______________________
45
Guide de dépannage
________________________
46
Garantie limitée
____________________________
47
Table des matières
28
Français
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Général
Consommation électrique
En service
____________________________
< 20 W
En veille
______________________________
< 0,6 W
Dimensions, L × H × P
____________
435 × 88 × 310 mm
17,1 × 3,5 × 12,2 pouces
Poids
_________________________________
5 kg, 8,8 lb
Audio
Réponse en fréquence
_________________
2–20 000 Hz
Lecture
Signal/bruit (A-pondéré)
__________________
120 dB
Signal/bruit
____________________________
110 dB
Plage dynamique
_________________________
98 dB
Distorsion harmonique totale
______________
-95 dB
Séparation des voies
_____________________
105 dB
Enregistrement
Signal/bruit (A-pondéré)
___________________
93 dB
S/N numérique sans SRC
___________
égal à la source
Plage dynamique
_________________________
90 dB
Distorsion harmonique totale + bruit
________
-86 dB
Entrée numérique/optique
_____________
12–96 kHz
Laser (enregistreur de CD)
Type
_______________
Laser à semi-conducteurs GaAlAs
Longueur d'onde
________________
775–795 nm (à 25°)
Puissance de sortie
__
2,5 mW (lecture), 35 mW (écriture)
Divergence du faisceau
____________________
60 degrés
En sa qualité de partenaire
ENERGY STAR
®
, Philips confirme
que ce produit est conforme aux
directives ENERGY STAR
®
de
l'efficacité d'énergie.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et
21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux
conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
ATTENTION
L'usage des commandes ou réglages ou l'exécution
d'opérations autrement qu'indiqué ici peuvent
entraîner une exposition dangereuse aux
rayonnements ou toute autre opération dangereuse.
Informations sur l'environnement
Tout matériau d'emballage superflu a été omis. Nous avons
fait notre possible pour faciliter le tri de l'emballage selon trois
matières principales : le carton (boîte), la mousse en
polystyrène (protection) et le polyéthylène (sacs, feuille de
mousse protectrice).
Votre appareil est constitué de matières qui peuvent être
recyclées s'il est démonté par une entreprise spécialisée.
Merci de bien vouloir observer les réglementations locales
pour l'élimination des matériaux d'emballage, des piles
usagées et du matériel usagé.
Accessoires fournis
2 câbles audio analogiques (avec fiche rouge et blanche)
télécommande
2 piles pour la télécommande, type AA
cordon d'alimentation secteur
Entretien
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux, légèrement humide et qui ne
peluche pas. N’utilisez aucun produit
d'entretien car ils peuvent avoir un
effet corrosif.
N’exposez pas l'appareil, les piles ou
les disques à l'humidité, à la pluie, au
sable ou à une chaleur excessive
(causée par le chauffage ou les
rayons directs du soleil).
Manipulation des disques
Si le lecteur/enregistreur de CD n'arrive pas à lire les disques
correctement, utilisez un CD de nettoyage courant pour
nettoyer les lentilles avant de porter votre appareil en réparation.
Toute autre méthode de nettoyage pourrait détruire les lentilles.
Veillez à toujours garder les plateaux fermés pour éviter le dépôt
de poussière sur les lentilles.
Il peut arriver que les lentilles se couvrent de buée lorsque l'appareil
passe soudainement d'un environnement froid à un environnement
chaud. Il n’est alors pas possible de lire un disque. Laissez l'appareil
dans un environnement chaud jusqu'à ce que l'humidité s’évapore.
Pour retirer facilement un disque de son
boîtier, appuyez sur la broche centrale tout
en soulevant le CD(RW).Veillez à toujours
saisir un CD(RW) par les bords et à le
remettre dans son boîtier après usage.
N'écrivez jamais sur un CD et n'y collez
aucune étiquette. Ecrivez seulement sur le côté imprimé du CDR
ou du CDRW, et uniquement avec un feutre.
Pour nettoyer un disque, essuyez-le
en ligne droite du centre vers le bord,
en utilisant un chiffon doux et qui ne
peluche pas. Un produit de nettoyage
risque d'endommager le disque !
Informations générales
29
Français
Disques pour l'enregistrement
Pour l'enregistrement, veillez à utiliser uniquement des
disques audio spéciaux. Ces disques portent l'inscription
« Digital Audio » et les logos ci-dessous.
Il existe deux types différents de disques audio que vous
pouvez utiliser avec cet enregistreur de CD :
les disques CD audio
enregistrables (CDR) peuvent être
enregistrés seulement une fois et
peuvent être lus par tous les lecteurs
de CD et les enregistreurs de CD
classiques après finalisation.
les disques CD audio
ré-inscriptibles (CDRW) peuvent
être enregistrés, effacés et ré-enregistrés
plusieurs fois, et être lus par les lecteurs
de CD et par les enregistreurs de CD
compatibles avec les CDRW, après finalisation.
Tous les lecteurs de CD et les enregistreurs de
CD Philips qui portent cet autocollant sont
compatibles avec les CDRW.
Afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil, nous
vous recommandons d'utiliser seulement les CDR audio et
les CDRW audio Philips.
Remarque : N'utilisez pas de CDR ou CDRW informatiques car
l'enregistrement ne se fera pas correctement!
L'enregistrement est autorisé dans la mesure où les
droits d'auteur et autres droits de tierces personnes
ne sont pas violés.
Dans certains pays, l'utilisation du
lecteur/enregistreur de CD, telle qu’indiquée ou
suggérée dans le présent manuel de l'utilisateur, peut
nécessiter l'autorisation des titulaires des droits
d’auteur.
Disques pour la lecture
Pour lire des disques sur ce lecteur/enregistreur de CD,
vous pouvez utiliser les disques suivants :
Tous les CD audio préenregistrés
Tous les disques CDR audio et CDRW audio
Les CD-MP3 (CD-ROM avec des pistes MP3)
Quelques mots sur le MP3
La nouvelle technologie révolutionnaire de compression musicale
MP3 (MPEG ! Audio Layer-3) permet de réduire jusqu'à 10 fois
des données originales audio numériques sans perte significative
de la qualité du son. Cela vous permet d'enregistrer jusqu'à
10 heures de musique de qualité CD sur un seul CD-ROM.
Pour créer vos propres CD-MP3
Il existe principalement deux sources pour la musique MP3 sur CD.
Vous pouvez soit transférer sur votre PC la musique de vos propres
CD audio numériques en passant par un lecteur de CD-ROM et
vous l'encodez (« extrayez ») ensuite au format MP3, soit
télécharger à partir d'internet de la musique MP3 de diffusion légale.
Enregistrez (« gravez ») la musique de votre disque dur sur un
CD-ROM avec votre PC personnel (assurez-vous que le
nom du fichier se termine par .mp3). Quand vous avez
fini, vous pouvez lire vos CD-MP3 sur le lecteur/enregistreur
de CD et apprécier la musique.
Taux de transmission des données
Le taux de transmission des données est très important pour
le MP3. Il indique à quelle vitesse les bits sont transférés.
Sur un CD, la musique stéréo est transmise à une vitesse
d'environ 1400 kilobits par seconde (kbps). Pour atteindre
une bonne qualité MP3, un débit de données de
128 kbps est recommandée. Comme le taux d'encodage
peut être sélectionné par l'utilisateur, veillez à atteindre ce taux
de transmission pour les MP3 car un enregistrement de moins de
128 kbps diminuera la qualité du son.
Enregistrement
Le téléchargement de fichiers MP3 à partir d'internet ou l'extraction
de morceaux de vos propres CD audio numériques est un procédé
délicat, qui peut également varier en fonction de la qualité du
programme d'encodage et de la vitesse de votre PC. En effet, ils
peuvent être à l'origine des coupures ou des erreurs que vous
pouvez quelquefois percevoir lors de l'écoute de votre CD-MP3.
Quoi qu’il en soit, veillez à ne pas dépasser la vitesse
d'enregistrement indiquée sur le CD-ROM et évitez d'utiliser
simultanément d'autres programmes sur votre PC pendant
l'opération d'enregistrement.
Conformément à la SDMI (Secure Digital Music
Initiative)
, les sorties numériques de cet appareil seront
désactivées pendant la lecture d'un CD-MP3.
Il n’est pas possible de « graver » un CD-MP3 sur ce
lecteur/enregistreur de CD.
Il n’est pas possible d'enregistrer à partir d'un CD-MP3.
Formats reconnus
Les formats suivants sont reconnus par ce lecteur/enregistreur
de CD:
format de disques : ISO 9660 ou Joliet
format de fichiers : MPEG ! Audio Layer-3
nom de fichier : .mp3 (pistes), .m3u ou .pls (listes de lecture)
débit de données : 32–320 kbps (128 kbps recommandés)
ou débit de données variable
Utilisez le format de disque ISO 9660 quand vous gravez un
CD-MP3. Le format de disque UDF (par ex.
« DirectCD » ou « WinOnCD ») n'est pas reconnu.
Informations générales
30
Français
Raccordements
1 OPTICAL IN
raccordement à la sortie numérique optique d'un appareil
numérique externe
2 OPTICAL OUT
raccordement à l'entrée numérique optique d'un appareil
numérique externe
3 DIGITAL IN
raccordement à la sortie numérique coaxiale d'un appareil
numérique externe
4 DIGITAL OUT
raccordement à l'entrée numérique coaxiale d'un appareil
numérique externe
5 ANALOG IN L/R
raccordement à la sortie audio analogique d'un appareil externe
6 ANALOG OUT L/R
raccordement à l'entrée audio analogique d'un appareil externe
7 AC MAINS ~
Après avoir effectué tous les autres raccordements,
raccordez le cordon d'alimentation secteur à la prise murale.
Informations pour la mise en place
Posez l'appareil sur une surface plane, solide et stable. Ne
placez pas l'appareil au-dessus d'autres appareils qui
risquent de le faire chauffer (par ex. un récepteur ou un
amplificateur). Si l'appareil est placé dans un meuble, veillez
à laisser un espace libre d'au moins 3,5 cm (1,5 pouce)
autour de l'appareil pour éviter toute surchauffe. Le
voisinage de téléphones portables en marche risque de
perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
Raccordements – Général
N'effectuez ou ne changez jamais les raccordements
quand l'appareil est branché sur l'alimentation secteur.
Pour la lecture, les sorties suivantes sont présentes :
Sortie analogique (ANALOG OUT L/R)
Sortie numérique coaxiale (DIGITAL OUT)
Sortie numérique optique (OPTICAL OUT)
Pour les enregistrements externes les entrées suivantes
sont présentes :
Entrée analogique (ANALOG IN L/R)
Entrée numérique coaxiale (DIGITAL IN)
Entrée numérique optique (OPTICAL IN)
Ces entrées peuvent être raccordées à la sortie (aux
sorties) correspondante(s) de votre amplificateur/récepteur
ou directement à la/aux sortie(s) correspondante(s) de
l'appareil externe.
Il n’est pas possible de raccorder un tourne-disque
directement à ANALOG IN L/R. Si vous désirez utiliser
un tourne-disque avec l’appareil, vous devez raccorder
un amplificateur/récepteur à ANALOG IN L/R sur le
lecteur/enregistreur de CD. Ensuite connectez un
tourne-disque à l'amplificateur.
Les raccordements que vous allez faire dépendront des
possibilités offertes par votre équipement audio et de la
façon dont vous désirez utilisez l'appareil.Veuillez tout
d'abord vous référer au manuel de l'utilisateur de votre
équipement audio.
Nous recommandons de faire un enregistrement
analogique seulement si l'enregistrement numérique n'est
pas possible. Un enregistrement numérique donnera une
meilleure qualité sonore.
Si possible, faites les raccordements numériques et
analogiques. De cette façon, vous pouvez toujours faire des
enregistrements analogiques quand l'enregistrement
numérique n'est pas possible.
Raccordements
31
Français
OUTIN
OPTICAL
DIGITAL
ANALOG
L
R
IN OUTOUTIN
AC MAINS
~
7
5
4
32
1
6
Raccordements analogiques
Ces raccordements sont indispensables pour la lecture et
l'enregistrement à l'aide d'un amplificateur/récepteur
équipé d'entrées et de sorties analogiques.
1 Raccordez la fiche rouge du câble audio (cinch) fourni à la
prise rouge ANALOG IN R et la fiche blanche à la prise
blanche ANALOG IN L sur le lecteur/enregistreur de CD.
2 Raccordez l'autre bout du câble audio aux sorties
analogiques de l'amplificateur/récepteur (CDR OUT,
TAPE OUT, AUX OUT, REC OUT, etc.).
3 Raccordez la fiche rouge du câble audio (cinch) fourni à la
prise rouge ANALOG OUT R et la fiche blanche à la prise
blanche ANALOG OUT L sur le lecteur/enregistreur de CD.
4 Raccordez l'autre bout du câble audio aux entrées
analogiques de l'amplificateur/récepteur (CD-R,TAPE IN,
AUX, PLAY IN, etc.).
5 Raccordez tous les autres composants de votre système
(platine casette, lecteur de CD, tuner, tourne-disque etc.) par
leurs sorties analogiques aux entrées analogiques appropriées
de l'amplificateur/récepteur (CD IN,TUNER IN, AUX IN,
PHONO IN, etc.).
00
L'enregistrement peut maintenant être fait avec n'importe
quel appareil raccordé à une entrée analogique de
l'amplificateur/récepteur. Appuyez sur INPUT sur le
lecteur/enregistreur de CD de façon répétée pour
sélectionner l'entrée analogique.
ANALOG IN s’affiche.
Comment faire les raccordements si la sortie
analogique de l'amplificateur/récepteur est déjà
utilisée (occupée)
La plupart des amplificateurs/récepteurs ont de multiples
sorties analogique (TAPE,VCR…), mais certains
amplificateurs/récepteurs n'ont que 1 sortie analogique. Si
vous avez déjà branché une platine cassette (enregistreur
DAT ou enregistreur MD) à cette sortie, vous allez devoir
modifier les raccordements existants.
1 Déconnectez les raccordements analogiques de la platine
cassette à l'amplificateur/récepteur.
2 Raccordez le lecteur/enregistreur de CD (voir étapes 1–4
du chapitre précédent).
3 Raccordez les sorties analogiques de la platine cassette à
n'importe quelles entrées analogiques libres (AUX, CD) de
l'amplificateur/récepteur.Vous pouvez maintenant lire votre
cassette ou enregistrer à partir de votre platine cassette sur
un CD. Cependant, il n'est plus possible d'enregistrer sur
une cassette.
Raccordements numériques
Raccordement numérique coaxial direct
Ce raccordement est indispensable pour l'enregistrement
direct à partir de n'importe quel équipement audio
numérique équipé d'une sortie numérique coaxiale (p. ex.
un lecteur de CD ou un lecteur de DVD).
Utilisez un câble coaxial numérique pour raccorder la sortie
coaxiale de l'appareil externe à DIGITAL IN du
lecteur/enregistreur de CD.
00
L'enregistrement peut maintenant être effectué par l'entrée
numérique coaxiale. Appuyez sur INPUT sur le
lecteur/enregistreur de CD de façon répétée pour
sélectionner l'entrée numérique coaxiale.
DIGITAL IN s’affiche.
Installations
32
Français
OUTIN
OPTICAL
DIGITAL
ANALOG
L
R
IN OUTOUTIN
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
ANALOG OUTPUT
L
R
PHONO
L
R
CD
IN IN
CD PLAYER/
RECORDER
AMPLIFIER/
RECEIVER
PHONO
L
R
CD
IN IN
CDR/TAPE
L
R
IN OUT
CD PLAYER
COAX
TURNTABLE
CD PLAYER/
RECORDER
CD PLAYER
OUTIN
OPTICAL
DIGITAL
ANALOG
L
R
IN OUTOUTIN
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
ANALOG OUTPUT
L
R
COAX
Raccordement numérique optique direct
Ce raccordement est indispensable pour l'enregistrement
direct à partir de n'importe quel équipement audio
numérique avec une sortie numérique optique (p. ex. un
lecteur de CD ou un lecteur de DVD).
1
Otez les capuchons protège-poussière de l'entrée
numérique optique du lecteur/enregistreur de CD et de la
sortie numérique optique de l'appareil externe. Gardez les
capuchons dans un endroit sûr.
2 Utilisez un câble numérique optique pour raccorder la
sortie optique de l'appareil externe à OPTICAL IN sur le
lecteur/enregistreur de CD. Prenez soin de bien insérer
complètement les deux fiches jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ».
00
L'enregistrement peut maintenant être effectué par l'entrée
numérique optique. Appuyez de façon répétée sur INPUT
sur le lecteur/enregistreur de CD pour sélectionner l'entrée
numérique optique.
OPTICAL IN s’affiche.
Raccordements numériques coaxiaux à l'aide d'un
récepteur digital
Si vous possédez un récepteur avec des entrées et sorties
numériques coaxiales, ces raccordements vous permettent
d'effectuer des enregistrements numériques à partir de
diverses sources, raccordées au récepteur.
Utilisez un câble coaxial pour raccorder l'entrée numérique
coaxiale du récepteur à DIGITAL OUT du lecteur/
enregistreur de CD. Utilisez un autre câble coaxial pour
raccorder la sortie numérique coaxiale du récepteur à
DIGITAL IN sur le lecteur/enregistreur de CD.
00
L'enregistrement peut maintenant être effectué avec tout
appareil numérique raccordé à une entrée numérique du
récepteur numérique (p. ex. lecteur de CD ou lecteur de DVD).
Appuyez sur INPUT sur le lecteur/enregistreur de CD de façon
répétée pour sélectionner l'entrée numérique coaxiale.
DIGITAL IN s’affiche.
Raccordements numériques optiques à l'aide d'un
récepteur digital
Si vous possédez un récepteur avec des entrées et sorties
numériques optiques, ces raccordements vous permettent
d'effectuer des enregistrements numériques à partir de
diverses sources, raccordées au récepteur.
1 Otez les capuchons protège-poussière des entrées et sorties
numériques optiques du lecteur/enregistreur de CD et de la
sortie numérique optique du récepteur. Gardez les capuchons
dans un endroit sûr.
2
Utilisez un câble numérique optique pour raccorder l'entrée
optique du récepteur à OPTICAL OUT du lecteur/enregistreur
de CD. Utilisez un autre câble numérique optique pour raccorder
la sortie optique du récepteur à OPTICAL IN sur le lecteur/
enregistreur de CD. Prenez soin de bien insérer complètement les
fiches jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
00
L'enregistrement peut maintenant être effectué avec tout
appareil numérique raccordé à une entrée numérique du
récepteur numérique (p. ex. un lecteur de CD ou un lecteur de
DVD).Appuyez sur INPUT sur le lecteur/enregistreur de CD de
façon répétée pour sélectionner l'entrée numérique optique.
OPTICAL IN s’affiche.
Raccordement au secteur
La plaquette d'identification est située à l'arrière de
l'appareil.
1 Vérifiez que la tension de secteur telle qu'indiquée sur la
plaquette d'identification correspond à la tension de secteur
de votre réseau local. Si tel n'est pas le cas, adressez-vous à
votre revendeur ou à votre service de réparation.
2 Assurez-vous que tous les raccordements ont été faits
avant de brancher l'appareil sur le secteur.
3
Raccordez le cordon d'alimentation secteur fourni à
AC MAINS ~ et à la prise murale. Ceci branche l'appareil
sur l'alimentation secteur.
Lorsque l'appareil est en veille, il continue à consommer de
l'électricité. Pour déconnecter complètement l'appareil
du secteur, enlevez la fiche d'alimentation électrique
de la prise murale.
Installations
33
Français
CD PLAYER/
RECORDER
CD PLAYER
OUTIN
OPTICAL
DIGITAL
ANALOG
L
R
IN OUTOUTIN
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
ANALOG OUTPUT
L
R
COAX
CLICK!
CD PLAYER/
RECORDER
DIGITAL
RECEIVER
OUTIN
OPTICAL
DIGITAL
ANALOG
L
R
IN OUTOUTIN
OPTICAL
OUT
IN
AUX
CD IN DVD IN
CD PLAYER/
RECORDER
DIGITAL
RECEIVER
OUTIN
OPTICAL
DIGITAL
ANALOG
L
R
IN OUTOUTIN
OPTICAL
OUT
IN
AUX
CD IN DVD IN
CLICK!
1 2 STANDBY·ON
met l'appareil en marche/en veille
2 / OPEN/CLOSE
ouvre/ferme le tiroir du lecteur de CD
3 tiroir du lecteur de CD
4 affichage
5 CD RECORDER
tiroir de l'enregistreur de CD
lumière bleue allumée : l'enregistreur de CD est sélectionné
lumière rouge allumée : enregistrement en cours
6 / OPEN/CLOSE
ouvre/ferme le tiroir de l'enregistreur de CD
7 PHONES/LEVEL
règle le volume des écouteurs
8 PHONES/LEVEL
prise 6,3 mm pour écouteurs
9 COPY CD
sélectionne l'enregistrement et la finalisation automatique
du CD présent dans l'appareil
0 REC 0
sélectionne d'autres modes d'enregistrement
! ¢
enregistreur de CD : sélectionne la piste suivante, effectue
une recherche vers l'avant
@ 4
enregistreur de CD : sélectionne la piste précédente,
effectue une recherche vers l'arrière
# ALBUM/REC LEVEL+
enregistreur de CD : sélectionne l'album suivant d'un
CD-MP3, augmente le niveau d'enregistrement
$ ALBUM/REC LEVEL-
enregistreur de CD : sélectionne l'album précédent d'un
CD-MP3, réduit le niveau d'enregistrement
% Ç
enregistreur de CD : arrête la lecture/l'enregistrement
^ ÉÅ
enregistreur de CD : lance/interrompt la lecture
& ERASE CD
efface les enregistrements sur un CDRW
* INPUT
sélectionne l'entrée pour un appareil externe
( SHUFFLE
lit les pistes dans un ordre aléatoire
) DISPLAY
sélectionne les informations à l'affichage
¡ ¢
lecteur de CD : sélectionne la piste suivante, effectue une
recherche vers l'avant
4
lecteur de CD : sélectionne la piste précédente, effectue
une recherche vers l'arrière
£ ALBUM+
lecteur de CD : sélectionne l'album suivant sur un CD-MP3
ALBUM-
lecteur de CD : sélectionne l'album précédent sur un
CD-MP3
Ç
lecteur de CD : arrête la lecture
§ ÉÅ
lecteur de CD : lance/interrrompt la lecture
SPEED 1·2·4x
sélectionne la vitesse d'enregistrement pour un
enregistrement interne
Remarque : SPEED 1·2·4x, REC et COPY CD s'illuminent
selon les différents modes dans lesquels vous vous trouvez. Ceci
afin de permettre un repérage facile des touches
correspondantes pour la sélection.
Commandes
34
Français
L
R
1654327
80
!
@#$%&
^
*
(
)¡™9£§
Télécommande
35
Français
Utilisation de la télécommande
Ouvrez le compartiment des piles
de la télécommande et insérez
2 piles alcalines, type AA (R06,
UM-3).
Ne mélangez pas les vieilles piles
avec des neuves ou des piles de
différents types.
Enlevez les piles lorsqu’elles sont vides ou si la
télécommande reste inutilisée pendant une longue durée.
Les piles contiennent des substances chimiques, il
convient donc de s'en débarrasser de façon
appropriée.
Les boutons de la télécommande fonctionnent de la même
façon que les commandes correspondantes sur l'appareil.
Touches de la télécommande
1 2
met l'appareil en marche/en veille
2 CD, CDR
sélectionne la platine lecteur de CD ou la platine
enregistreur de CD
3 TIMER REC
lance un enregistrement minuté
4 Touches alphanumériques
1–0 : insère les numéros pour les pistes
ABC – WXYZ : insère les lettres pour le texte du CD
SPACE : insère un espace dans le texte du CD
. : insère un point ou un symbole dans le texte du CD
5 TR. INCR.
sélectionne l'incrément automatique ou manuel d'une piste
6 PROGRAM
accède le menu de programmation
7 ALBUM+
sélectionne l'album suivant sur un CD-MP3
8 ALBUM-
sélectionne l'album précédent sur un CD-MP3
9 É
lance la lecture
0 í
sélectionne la piste précédente
! ë
sélectionne la piste suivante
@ Ç
arrête la lecture
# á
effectue une recherche vers l'avant
$ à
effectue une recherche vers l'arrière
% Å
interrompt la lecture
^ DIM
contrôle la luminosité de l'affichage
& DISPLAY
sélectionne les informations à l'affichage
* CD TEXT/edit
parcourt les informations du texte du CD, ouvre/ferme le
menu d'édition du texte du CD
( DELETE
efface le texte du CD
) REPEAT
répète une piste, un CD(RW) entier ou un programme
¡ SHUFFLE
lit les pistes dans un ordre aléatoire
CD TIMER REC
CDR
SPACE ABC
DEF
GHI JKL
MNO
PQRS TUV
WXYZ
TR.INCR.
.
PROGRAM
CD TEXT
2
3
1
4
5
6
7
8
9
0
ALBUM
+
ALBUM
DISPLAY DIM
SHUFFLE REPEAT
CD TEXT/edit DELETE
1
!
2
3
5
6
7
8
#
@
%
&
*
)
¡
0
(
4
9
$
^
Mise en marche, mise en veille
Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur
2 STANDBY·ON.
WELCOME TO PHILIPS AUDIO s’affiche.
Pour mettre l'appareil en veille, appuyez de nouveau
sur 2 STANDBY·ON.
L'appareil est mis en veille.
Mode de démonstration
Le mode de démonstration présente différentes fonctions
de l'appareil et se met en route automatiquement si
aucune touche n'est utilisée pendant plusieurs minutes, ou
en mode veille.
Pour annuler le mode de démonstration maintenez
appuyé Ç sur l'appareil pendant au moins 5 secondes.
Le mode démo est annulé de façon permanente.
Mise en place de disques
1 Lecteur de CD : Appuyez sur / OPEN/CLOSE pour
ouvrir le tiroir du lecteur de CD.
OPEN CD s’affiche et le tiroir s'ouvre.
Enregistreur de CD : Appuyez sur / OPEN/CLOSE pour
ouvrir le tiroir de l'enregistreur de CD.
OPEN CDR s’affiche et le tiroir s'ouvre.
Remarques :
L'ouverture du lecteur de CD annule tout programme qui
contient des pistes d'un CD inséré dans le lecteur de CD.
L'ouverture de l'enregistreur de CD annule tout programme
qui contient des pistes d'un CD inséré dans l'enregistreur de CD.
2 Placez un disque (face imprimée vers le haut) sur le plateau.
3 Lecteur de CD : Appuyez de nouveau sur
/ OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir.
Le tiroir se ferme et READING s’affiche.
CD, le nombre total de pistes et la durée de lecture
totale du disque s'affichent.
Enregistreur de CD : Appuyez sur / OPEN/CLOSE pour
fermer le tiroir.
Le tiroir se ferme et READING s’affiche.
Si vous insérez un disque non finalisé, INITIALIZING
s'affiche.
CDR, le nombre total de pistes et la durée de lecture
totale du disque s'affichent.
Pour les CD-MP3 seulement :
READING MP3 s’affiche. MP3 apparaît. A cause du
nombre important de pistes, ceci peut prendre jusqu'à
2 minutes.
Le nom du premier album s'affiche.
Lecture
1 Appuyez sur ÉÅ soit du côté du lecteur de CD, soit du
côté de l'enregistreur de CD pour lancer la lecture.
CD ou CDR, le numéro de la piste en cours de lecture et
la durée de lecture écoulée s'affichent.
Pour les CD-MP3 seulement :
En plus, le nom de la piste défile.
00
Pour parcourir les informations suivantes, appuyez sur
DISPLAY de façon répétée :
numéro de la piste, durée de lecture restante de la piste
en cours de lecture
numéro de la piste, durée de lecture restante du disque
numéro de la piste, durée de lecture écoulée de la piste
en cours de lecture
Pour les CD-MP3 seulement :
nom de l'album, numéro de la piste et nom de la piste
numéro de la piste, durée de lecture écoulée de la piste
en cours de lecture
2 Appuyez sur Ç soit du côté du lecteur de CD, soit du
côté de l'enregistreur de CD pour arrêter la lecture.
CD ou CDR, le nombre total de pistes et la durée de
lecture totale du disque s'affichent.
Pour les CD-MP3 seulement :
Le nom de l'album en cours de lecture défile.
00
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur ÉÅ.
L'indication de temps à l'interruption de la lecture clignote.
00
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur ÉÅ.
Fonctions de base
36
Français
Sélection et recherche (pour tous
les disques sauf CD-MP3)
Sélection d'une piste quand la lecture est arrêtée
1 Appuyez sur ¢ ou 4, soit du côté du lecteur de CD
soit du côté de l'enregistreur de CD, autant de fois que
nécessaire pour passer au numéro la piste désirée.
2 Appuyez sur ÉÅ pour lancer la lecture.
La lecture commence avec la piste choisie.
Sélection d'une piste pendant la lecture
Appuyez sur ¢ ou 4 , soit du côté du lecteur de CD
soit du côté de l'enregistreur de CD, autant de fois que
nécessaire pour passer au début de la piste précédente ou
suivante sur le disque choisi.
La lecture continue avec la piste choisie.
Recherche d'un passage pendant la lecture
1 Maintenez ¢ ou 4 appuyé, soit du côté du lecteur de
CD soit du côté de l'enregistreur de CD, pour trouver un
passage particulier vers l'avant ou vers l'arrière.
La recherche est lancée et la lecture continue en volume
sonore bas. Après quelques secondes, la recherche
s’accélère et le volume est coupé.
2 Relâchez la touche au passage désiré.
La lecture normale continue.
Remarque : Pendant SHUFFLE, lors de la répétition d'une piste
ou de la lecture d'un programme, la recherche est seulement
possible dans la piste en cours de lecture.
Sélection et recherche
(seulement pour les CD-MP3)
Sélection d'un album quand la lecture est arrêtée
Appuyez sur ALBUM+ ou ALBUM-, soit du côté du
lecteur de CD soit du côté de l'enregistreur de CD, autant
de fois que nécessaire pour trouver le numéro de l'album
que vous désirez choisir.
ALBUM apparaît, CD ou CDR et le numéro de l'album
s'affichent.
Le nom de l'album en cours de lecture défile dès que
vous n'appuyez plus sur la touche.
00
Pour lancer la lecture de l'album entier, appuyez sur ÉÅ.
La lecture de l'album entier démarre.
Sélection d'un album pendant la lecture
Appuyez sur ALBUM+ ou ALBUM-, soit du côté du
lecteur de CD soit du côté de l'enregistreur de CD, autant
de fois que nécessaire pour passer au début de l'album
précédent ou suivant du disque sélectionné.
La lecture continue avec l'album sélectionné dès que
vous n'appuyez plus sur la touche.
Sélection d'une piste dans l'album
1 Appuyez sur ¢ ou 4, soit du côté du lecteur de CD
soit du côté de l'enregistreur de CD, autant de fois que
nécessaire pour passer au numéro de piste désiré.
CD ou CDR, le numéro de l'album et le numéro de la
piste s'affichent.
Le nom de la piste défile dès que vous n'appuyez plus
sur la touche.
2 Appuyez sur ÉÅ pour lancer la lecture.
La lecture commence avec la piste choisie.
Remarques :
A la fin de votre sélection d'albums, vous reconnaîtrez un
album intitulé VARIOUS. Cet album contient toutes les pistes
qui n’ont pas été enregistrées dans un album lors de la
création du CD-MP3.
Si vous souhaitez lire une liste de lecture que vous avez
créée vous-même sur le CD-MP3 lors de sa création, vous
devez la sélectionner directement en utilisant ¢ ou 4 et
en appuyant ensuite sur ÉÅ.
Fonctions de base
37
Français
SHUFFLE et REPEAT
Répétition d'une piste, d'un disque ou d'un programme
1 Appuyez sur REPEAT de façon répétée sur la télécommande
pendant la lecture pour sélectionner au choix :
REP TRACK : La piste en cours de lecture est lue en boucle.
REP DISC :Tout le disque sélectionné est lu en boucle.
REP ALL :Tous les disques qui se trouvent dans l'appareil
(ou le programme) sont (est) lu(s) en boucle.
Remarques :
REP DISC n’est pas possible pendant SHUFFLE ou pendant
la lecture d'un programme.
REP TRACK n'est pas possible pendant SHUFFLE.
2 La lecture démarre dans le mode choisi.
00
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur REPEAT sur
la télécommande jusqu'à ce que l'indication à l'affichage
disparaisse.
Lecture de pistes dans un ordre aléatoire
Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture.
SHUFF ALL apparaît et toutes les pistes soit du
programme, soit du (des) CD présent(s) dans le lecteur
de CD et dans l'enregistreur de CD sont lues dans un
ordre aléatoire.
Affichage du texte du CD
Cette fonction vous permet d'afficher des informations
telles que le titre de l'album ou le titre de la piste
contenues sur un CD spécialement encodé.
Assurez-vous que vous avez placé un CD avec du texte de CD.
CD TEXT apparaît et le nom de l'artiste de l'album et le
titre de l'album défilent une fois.
Texte du CD quand la lecture est arrêtée
Appuyez sur CD TEXT/edit sur la télécommande pour voir les
informations suivantes, qui défileront une fois (si disponibles) :
Nom de l'artiste de l'album
Titre de l'album
Texte du CD pendant la lecture
Appuyez sur CD TEXT/edit sur la télécommande pour voir les
informations suivantes, qui défileront une fois (si disponibles) :
Nom de l'artiste de la piste
Titre de la piste
ID3-tag
Cette fonction vous permet d'afficher des informations
telles que le titre de l'album ou le titre de la piste
contenues sur une piste MP3.
Si vous avez créé un ID3-tag pour votre piste MP3, appuyez
sur CD TEXT/edit sur la télécommande pendant la lecture
pour faire apparaître les informations ID3-tag suivantes :
Titre de l'album
Nom de l'artiste de la piste
Titre de la piste
Remarque : Si aucun ID3-tag n'est disponible, NO TEXT s'affichera.
Programmation des numéros de piste
Vous pouvez utiliser un programme pour la lecture ou pour
spécifier les pistes qui seront enregistrées.Vous pouvez
sélectionner jusqu'à 99 pistes (également des pistes MP3) et
les mettre en mémoire. Il est possible de mettre n'importe
quelle piste plusieurs fois en mémoire, dans n'importe quel
ordre, en passant parte du lecteur de CD ou de l'enregistreur
de CD. Cependant il n'est pas possible de mélanger les pistes
MP3 avec les pistes audio ou des pistes MP3 provenant de
plusieurs CD.
1 Placez le(s) CD désiré(s) sur le(s) plateau(x).
2 Appuyez sur PROGRAM sur la télécommande pour
accéder au menu de programmation.
PROG se met à clignoter et PROGRAM s’affiche.
Le numéro de l'étape (STEP), le numéro de la piste et la
durée de lecture de la piste du CD présent dans
l'appareil sont affichés.
3 Si vous désirez sélectionner une piste du lecteur de CD :
Appuyez sur CD sur la télécommande et ensuite sur í ou
ë autant de fois que nécessaire pour passer à la piste désirée.
Si vous désirez sélectionner une piste de l'enregistreur
de CD:
Appuyez sur CDR sur la télécommande et ensuite sur í ou
ë autant de fois que nécessaire pour passer à la piste désirée.
Remarque : Si vous sélectionnez une piste qui a déjà été mise
en mémoire, P s'affiche.
4 Appuyez sur PROGRAM sur la télécommande pour mettre
votre sélection en mémoire.
Le nombre total des pistes programmées (STEP), PRG et
la durée totale du programme s'affichent.
5 Répétez les étapes 3–4 pour sélectionner et mettre en
mémoire toutes les pistes désirées.
Remarque : Si vous tentez de mettre en mémoire plus de
99 pistes, PROGRAM FULL s'affichera.
6 Appuyez sur Ç pour finir la programmation.
Effacement du programme
1 Si nécessaire, appuyez sur Ç pour arrêter la lecture.
2 Maintenez Ç appuyé pour effacer le programme.
PROG CLEARED s’affiche et PROG disparaît.
Fonctions de base
38
Français
Informations de base
La platine enregistreur de CD vous offre 3 fonctions
principales :
Enregistrement à partir du lecteur de CD interne ou
à partir d'une source externe de votre choix
Finalisation de vos disques CDR(W) et
définalisation de vos disques CDRW
Effacement d'un disque CDRW
Le procédé d'enregistrement est le même pour les disques
CDR et CDRW. Assurez-vous que le CDR(W) ne
présente absolument aucune rayure ni trace de
poussière.
Pour les enregistrements, la durée minimum d'une piste est
de 4 secondes.Vous pouvez enregistrer au maximum
99 pistes sur un disque. Si la durée d'enregistrement restante
sur le disque est moins de 7 secondes, DISC FULL s’affiche
et vous ne pouvez pas passer en mode d'enregistrement.
Protection des droits d'auteur
Le Serial Copy Management System (SCMS) empêche la
création d'une copie numérique à partir d'une copie
numérique. Ce système permet la réalisation d'un
enregistrement numérique à partir de l'original, cependant
dans certains pays, ceci peut nécessiter l'autorisation des
titulaires des droits d'auteur.
Lorsque vous essayez d'enregistrer à partir d'une source
externe de la musique protégée à la copie, COPY PROTECT
s’affichera. Il n’est alors pas possible d'effectuer un
enregistrement numérique.
Il n'est pas possible de copier un CD-MP3.
Enregistrement du texte de CD
Si le CD original présente du texte de CD, ce texte sera
enregistré automatiquement, dans la mesure où le texte du
CD n’est pas protégé à la copie. Si tel est le cas,
l'enregistrement du texte du CD ne sera pas possible et
TEXT PROTECT s’affichera.
Qu'est-ce que la finalisation?
La finalisation est un processus simple qui termine
l'enregistrement d'un CD(RW) nécessaire pour :
lire un CDR enregistré sur un lecteur de CD classique,
lire un CDRW enregistré sur un lecteur de CD et un
enregistreur de CD compatibles avec des CDRW,
éviter les enregistrements involontaires sur un disque ou
éviter d'effacer accidentellement des pistes sur un CDRW.
Les CDR sont « verrouillés » après finalisation. Aucun ajout
de pistes ou de texte du CD n'est alors possible.
Les CDRW sont également « verrouillés » après
finalisation, mais ils peuvent être définalisés pour permettre
des enregistrements supplémentaires ou l'effacement.
Direct Line Recording (DLR)
L'enregistreur de CD est équipé de la technique de haute
performance Direct Line Recording. Ceci assure un
enregistrement de la source parfait, c’est-à-dire un véritable
enregistrement « bit pour bit ». DLR n’est pas actif quand
vous réglez vous-même le niveau d'enregistrement.
Réglage du niveau d'enregistrement
Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement de référence
pour les enregistrements à partir d'un appareil
supplémentaire. Cette fonction peut être utilisée pour des
fondus musicaux sur vos enregistrements.
1 Appuyez sur INPUT de façon répétée pour sélectionner
l'entrée de l'appareil supplémentaire :
DIGITAL IN : l'entrée numérique coaxiale est sélectionnée.
OPTICAL IN : l'entrée numérique optique est sélectionnée.
ANALOG IN : l'entrée analogique est sélectionnée.
2 Maintenez appuyé ALBUM+ ou ALBUM- du côté de
l'enregistreur de CD pour régler le niveau d'enregistrement
désiré. Les sons les plus hauts de la source ne doivent pas
atteindre les niveaux rouges de la barre de niveau.
Le niveau d'enregistrement réel (en dB) s’affichera.
Remarque : Le niveau d'enregistrement peut également être réglé
pendant un enregistrement fait à partir du lecteur de CD interne.
Maintenez appuyé ALBUM+ ou ALBUM- du côté de
l'enregistreur de CD pour régler le niveau d'enregistrement désiré.
A propos de l'enregistrement
39
Français
Qu'est-ce que l'enregistrement
interne?
L'enregistrement à partir de la platine lecteur de CD de cet
appareil est appelé « enregistrement interne ».
Sélection de la vitesse
d'enregistrement
Il est possible de sélectionner la vitesse d'enregistrement
pour les enregistrements internes.
Appuyez sur SPEED 1·2·4x de façon répétée pour
sélectionner au choix :
REC SPEED 1X : pour enregistrer à la vitesse normale
REC SPEED 2X : pour enregistrer à double vitesse avec
le son coupé
REC SPEED 4X : pour enregistrer à une vitesse 4 fois
supérieure à la vitesse normale avec le son coupé
Remarques :
La sélection de la vitesse n'est pas possible pendant
l'enregistrement.
Sur certaines marques de disques audio vierges,
l'enregistrement à une vitesse supérieure n'est pas possible et
ne marche pas. Dans ce cas, choisissez une vitesse inférieure.
Copie d'un CD entier
C'est la manière la plus facile de faire une copie d'un CD entier,
prêt à la lecture sur d'autres lecteurs de CD. Cependant, aucun
ajout de pistes ou de texte du CD n'est possible.
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.
2 Placez le disque que vous désirez copier sur le plateau du
lecteur de CD.
3 Appuyez sur COPY CD pour lancer la copie du CD entier.
REC apparaît, la copie démarre et le compte à rebours
de la durée d'enregistrement réelle restante commence.
Remarque : Si un programme était déjà disponible avant d'appuyer sur
COPY CD, celui-ci sera ignoré.
PROG
disparaît et le disque présent
dans l'appareil sera copié.Après achèvement de l'enregistrement,
PROG
apparaît et le programme est de nouveau disponible.
Enregistrement de toutes les
pistes d'un CD
Vous pouvez copier toutes les pistes d'un CD et décider
ensuite de finaliser ou de ne pas finaliser.
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures ou de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.
2 Placez le disque duquel vous souhaitez enregister copier
toutes les pistes sur le plateau du lecteur de CD.
3 Appuyez sur REC pour entrer dans le menu
d'enregistrement.
RECORD CD?, suivi de PRESS REC s'affichent en
alternance.
4 Appuyez de nouveau sur REC pour commencer
l'enregistrement de toutes les pistes.
REC apparaît, l'enregistrement démarre et le compte à
rebours de la durée d'enregistrement réelle restante
commence.
00
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD,
CD NOT FINAL et PRESS REC TO FINALIZE
s'affichent en alternance.
Vous devez décider alors, au choix,
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.
ou
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.
Appuyez sur REC pour lancer la finalisation.
FINAL s’affiche et le compte à rebours de la durée
réelle restante de la finalisation commence.
Enregistrement interne
40
Français
Enregistrement d'une seule piste
Vous pouvez copier diverses pistes de différents CD et
ensuite décider de finaliser ou de ne pas finaliser.
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de
CD.
2 Lancez la lecture de la piste désirée sur le lecteur de CD.
3 Appuyez sur REC pour entrer dans le menu d'enregistrement.
REC TR avec le numéro de la piste et PRESS REC
s'affichent en alternance.
4 Appuyez de nouveau sur REC pour lancer l'enregistrement
de la piste.
REC apparaît, l'enregistrement démarre à partir du début
de la piste sélectionnée et le compte à rebours de la
durée d'enregistrement réelle restante commence.
5 Pour enregistrer des pistes supplémentaires, répétez les
étapes 2–4.
00
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD,
CD NOT FINAL et PRESS REC TO FINALIZE
s'affichent en alternance.
Vous devez décider alors, au choix,
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.
ou
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.
Appuyez sur REC pour lancer la finalisation.
FINAL s’affiche et le compte à rebours de la durée
réelle restante de la finalisation commence.
Création et enregistrement d'un
programme
Vous pouvez créér votre propre programme, l'enregistrer et
décider ensuite de finaliser ou de ne pas finaliser. Cependant, il
faut noter que vous ne pouvez pas enregistrer un programme
qui contient des pistes du lecteur de CD et de l'enregistreur
de CD. Dans ce cas, 2 DISC PROG et NOT POSSIBLE
s'affichent.
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.
2 Placez le CD à partir duquel vous souhaitez enregistrer sur
le plateau du lecteur de CD.
3 Sélectionnez et mettez en mémoire toutes les pistes du CD
désirées (voir « Programmation des numéros de pistes »).
00
Si la durée totale du programme est plus longue que la
durée d'enregistrement restant sur le CDR(W) :
DOES NOT FIT s'affiche brièvement.
MISSING et la durée qui ne pourra pas être enregistrée
s'affichent.
Si malgré ceci vous lancez l'enregistrement, l'enregistrement
se fait jusqu'à ce que le CDR(W) soit plein.
4 Appuyez sur REC pour entrer dans le menu d'enregistrement.
REC PROGRAM? et PRESS REC s'affichent en
alternance.
5 Appuyez de nouveau sur REC pour lancer l'enregistrement
du programme en cours.
REC apparaît, l'enregistrement démarre et le compte à
rebours de la durée d'enregistrement réelle restante
commence.
00
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD,
CD NOT FINAL et PRESS REC TO FINALIZE
s'affichent en alternance.
Vous devez décider alors, au choix,
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.
ou
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.
Appuyez sur REC pour lancer la finalisation.
FINAL s'affiche et le compte à rebours de la durée
réelle restante de la finalisation commence.
Enregistrement interne
41
Français
Qu'est-ce que l'enregistrement
externe?
L'enregistrement à partir d'un appareil supplémentaire est
appelé « enregistrement externe ».
Enregistrement analogique ou
numérique?
Quand vous enregistrez à partir d'une source externe, nous
vous recommandons de ne faire un enregistrement analogique
que si un enregistrement numérique n’est pas possible. La
qualité du son est meilleure avec un enregistrement numérique.
Incrément automatique d'une piste
Quand vous utilisez l'entrée numérique pour enregistrer à
partir d'une source numérique (p. ex. un lecteur de CD), les
pistes sont automatiquement incrémentées de telle sorte que les
numéros des pistes sont positionnés au même endroit que sur
l'original. Quand vous utilisez l'entrée analogique pour
enregistrer à partir d'une source numérique ou analogique,
les pistes ne sont pas automatiquement incrémentées à moins
qu’un des réglages suivants n’ait été sélectionné. Il est possible
que les incréments de pistes ne soient pas toujours positionnés
correctement, selon la qualité de la source.
Appuyez sur TR. INCR. autant de fois que nécessaire sur la
télécommande pendant l’arrêt pour passer à l'une des
fonctions suivantes d'incrément automatique de piste :
TURNTABLE : pour un enregistrement optimal à partir
de sources sonores bruyantes comme un tourne-disque
(Il n’est pas possible de raccorder un tourne-disque
directement à AUX/CDR IN L/R – voir
« Raccordements analogiques ».)
TAPE/TUNER : pour un enregistrement optimal à partir
d'une cassette
CD/DVD : pour un enregistrement optimal à partir de
sources de haute qualité telles que DAT, DCC ou DVD
MANUAL : pour désactiver la fonction d'incrément
automatique de pistes
Remarques :
Les numéros de pistes peuvent être incrémentés manuellement
en appuyant sur TR. INCR. sur la télécommande pendant
l'enregistrement. La durée minimum d'une piste est de 4 secondes.
Les numéros de pistes ne peuvent plus être changés après
enregistrement.
Enregistrement avec démarrage
automatique
Vous pouvez enregistrer rapidement et facilement un CD entier
ou une piste. Dès que la lecture a commencé sur l'appareil
supplémentaire, l'enregistrement commence automatiquement.
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.
2 Appuyez sur INPUT de façon répétée sur le lecteur/
enregistreur de CD pour sélectionner l'entrée de l'appareil
supplémentaire à partir duquel vous voulez enregistrer.
DIGITAL IN : l'entrée numérique est sélectionnée.
ANALOG IN : l'entrée analogique est sélectionnée.
OPTICAL IN : l'entrée optique est sélectionnée.
3 Assurez-vous que la piste désirée est bien sélectionnée sur
l'appareil supplémentaire.
4 Assurez-vous que l'appareil supplémentaire est en mode
pause ou arrêt.
5 Appuyez sur REC sur le lecteur/enregistreur de CD pour
entrer dans le menu d'enregistrement.
PREPARING s’affiche.
RECORD EXT? et START EXTERN SOURCE!
s'affichent en alternance.
6 Lancez la lecture sur l'appareil supplémentaire dans les
5 secondes qui suivent.
L'enregistrement commence simultanément et
REC
apparaît.
La durée d'enregistrement restante sur le CDR(W) s'affiche.
Remarque : L'enregistrement peut aussi être lancé manuellement
en appuyant sur REC sur le lecteur/enregistreur de CD.
00
Pour arrêter manuellement l'enregistrement, appuyez sur
Ç du côté de l'enregistreur de CD.
00
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD,
CD NOT FINAL et PRESS REC TO FINALIZE
s'affichent en alternance.
Vous devez décider alors, au choix,
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.
ou
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.
Appuyez sur REC sur le lecteur/enregistreur de CD pour
lancer la finalisation.
FINAL s’affiche et le compte à rebours de la durée
réelle restante de la finalisation commence.
Enregistrement externe
42
Français
Enregistrement manuel
Vous pouvez lancer et arrêter manuellement un
enregistrement à partir d'un appareil supplémentaire.Vous
pouvez utiliser l'enregistrement manuel pour enregistrer de la
musique en direct, ou pour de la musique particulière comme
la musique classique qui ne peut pas être enregistrée par
démarrage automatique.
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.
2 Appuyez sur INPUT de façon répétée sur le lecteur/
enregistreur de CD pour sélectionner l'entrée de l’appareil
supplémentaire à partir duquel vous voulez enregistrer.
DIGITAL IN : l'entrée numérique est sélectionnée.
ANALOG IN : l'entrée analogique est sélectionnée.
OPTICAL IN : l'entrée optique est sélectionnée.
3 Lancez la lecture sur l’appareil supplémentaire.
PREPARING s’affiche.
RECORD EXT? et PRESS REC s'affichent en alternance.
4 Appuyez sur REC sur le lecteur/enregistreur de CD pour
lancer l'enregistrement.
L'enregistrement démarre et REC apparaît. La durée
d'enregistrement restant sur le CDR(W) s'affiche.
5 Appuyez sur Ç du côté de l'enregistreur de CD pour
arrêter l'enregistrement.
00
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD,
CD NOT FINAL et PRESS REC TO FINALIZE
s'affichent en alternance.
Vous devez décider alors, au choix,
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.
ou
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.
Appuyez sur REC sur l’appareil pour lancer la finalisation.
FINAL s’affiche et le compte à rebours de la durée
réelle restante pour la finalisation commence.
Enregistrement avec minuterie
Cette fonction vous permet de lancer un enregistrement
limité dans le temps par l'entrée analogique (p. ex. pour des
enregistrements à partir d'un tuner).Vous pouvez choisir un
enregistrement de 15, 30, 45 ou 60 minutes ou jusqu'à la
fin du CDR(W).
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.
2 Assurez-vous que l'appareil supplémentaire à partir duquel
vous voulez enregistrer est raccordé correctement.
3 Appuyez sur TIMER REC sur la télécommande pour lancer
l'enregistrement.
15 MIN, suivi de PREPARING, s'affiche.
L'enregistrement commence et REC apparaît. La durée
réelle restante de l'enregistrement s'affiche.
00
Pour sélectionner une autre durée d'enregistrement,
appuyez sur TIMER REC de façon répétée sur la
télécommande jusqu'à ce que la durée désirée s'affiche :
30 MIN, 45 MIN, 60 MIN, MAXIMUM s’affiche.
4 Après écoulement de la durée choisie, l'enregistrement
s'arrête automatiquement et l'appareil passe en mode veille.
00
Pour arrêter l'enregistrement manuellement, appuyez sur
Ç du côté de l'enregistreur de CD.
Enregistrement externe
43
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Philips CDR-795 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues