Tribest SDE-S6780-B Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
ES
SEDONA EXPRESS FOOD DEHYDRATOR
OPERATION MANUAL / MODE D’EMPLOI /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Models: SD-6780 / SD-6280
Read Instructions Before Using / Lire attentivement les instructions avant l’utilisation / Bitte
lesen Sie vor der Verwendung die Anleitung / Lea las instrucciones antes del uso
25
FR
InTRODuCTIOn
Félicitations ! Vous pouvez être er d’être le propriétaire d’un déshydrateur d’aliments Tribest
®
Sedona
®
Express. Grâce au déshydrateur d’aliments Tribest Sedona Express, vous pouvez proter
des avantages d’une déshydratation efcace et pratique de vos fruits, légumes et viandes préférés,
en utilisant la toute dernière technologie numérique de déshydratation et le thermostat/minuteur
révolutionnaire à deux paliers. Des pommes aux courgettes, des pains aux pâtés, des crackers
à vos recettes de viande séchée préférées, vous pouvez utiliser le Sedona Express pour tous vos
besoins de déshydratation.
Le Tribest Sedona Express introduit notre toute dernière innovation : le thermostat/minuteur
séquentiel à deux paliers (TMS). Il vous permet de régler facilement le Tribest Sedona Express pour
qu’il démarre à une température plus élevée an de lancer le processus de déshydratation. Puis, il
passe automatiquement à une température plus basse pour nir la déshydratation sans augmenter
la température de l’aliment au-delà du seuil souhaité. Le thermostat/minuteur réduit le temps
nécessaire pour déshydrater vos aliments et réaliser vos recettes préférées, en toute facilité.
Le Tribest Sedona Express est la solution de déshydratation la plus avancée. Elle vous offre toutes
les options dont vous avez besoin pour rendre ce processus aussi simple et pratique que possible.
Avec le Tribest Sedona Express, vous avez le contrôle total sur le réglage du minuteur jusqu’à 99
heures, ou sur l’enclenchement du mode continu pour obtenir jusqu’à 120 heures de fonc-
tionnement ininterrompu sans le moindre problème. La conception compacte du Tribest Sedona
Express utilise deux mécanismes chauffants indépendants, l’air chaud est distribué et circule de
manière régulière pour déshydrater vos aliments uniformément. Vous pouvez désormais déshy-
drater jusqu’à 10 plateaux de vos recettes préférées en utilisant les plateaux en acier inoxydable ou
en plastique sans BPA.
Le Tribest Sedona Express vous offre également une manière pratique de surveiller vos aliments
avec sa fenêtre de visualisation en verre sur le devant de l’appareil. Pour vous faciliter encore
plus la tâche, une lampe LED interne s’allume lorsque vous ouvrez la porte vitrée pour contrôler le
processus de déshydratation.
N’oubliez pas de déballer soigneusement votre Tribest Sedona Express et de vérier que toutes
les pièces sont incluses. Prenez également le temps de vous familiariser avec toutes les fonctions
de l’appareil avant de commencer à déshydrater des aliments. Il est recommandé d’appuyer sur
chaque bouton pour vérier qu’il fonctionne et pour vous aider à découvrir ce que contrôle chaque
bouton. Les plateaux inclus facilitent votre expérience de déshydratation tout en améliorant la
polyvalence de la machine.
Nous vous recommandons de laver tous les plateaux à l’eau chaude avec un détergent doux avant
la première utilisation du Tribest Sedona Express. Vous êtes maintenant prêt à déshydrater avec
Tribest Sedona Express. Nous espérons que vous appréciez votre nouveau déshydrateur, qui vous
aide à mieux préserver les qualités nutritives de vos fruits et légumes préférés et vous accompagne
sur le chemin d’une meilleure santé.
Veuillez prendre le temps de lire attentivement la totalité du mode d’emploi pour découvrir les
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Suivez les instructions de ce manuel
pour vous assurer que votre déshydrateur d’aliments Tribest Sedona Express fonctionnera parfaite-
ment pendant de nombreuses années.
FR
TaBLe Des MaTIÈRes
Introduction..............................................................................................................................25
Précautions de sécurité importantes..........................................................................................28
Conseils de sécurité..................................................................................................................29
Liste des pièces........................................................................................................................30
Configuration............................................................................................................................31
Fonctionnement........................................................................................................................35
Nettoyage et entretien...............................................................................................................37
À propos du ventilateur central du Sedona.................................................................................37
Dépannage...............................................................................................................................38
Garantie...................................................................................................................................39
Lorsque vous avez besoin de réparations...................................................................................40
Conseils pour déshydrater.........................................................................................................41
Tableau des temps de sechage.................................................................................................43
Caractéristiques techniques du produit......................................................................................45
28
PRÉCauTIOns De sÉCuRITÉ IMPORTanTes
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, il est essentiel de suivre des précautions de
sécurité de base, y compris les précautions suivantes:
1. Veuillez lire toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou boutons.
3. Pour prévenir des décharges électriques, n’immergez pas le cordon, les ches ou le déshydrateur
Tribest Sedona Express dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Utilisez uniquement le cordon électrique approuvé inclus avec votre machine ou fourni par le
fabricant.
5. Branchez l’appareil uniquement à une prise électrique d’un régime nominal compatible. Faute
de quoi, le moteur du ventilateur et/ou la bobine de chauffage risqueraient d’être endommagés
et la garantie pourrait être annulée.
6. Ne touchez jamais la che avec les mains mouillées.
7. Une étroite supervision est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité
d’enfants.
8. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une plaque chauffante électrique ou au gaz, ou
dans un four chaud.
9. Utilisez toujours le déshydrateur Tribest Sedona Combo sur une surface plane et conservez-le à
une distance minimale de 10 cm de tout autre appareil ou meuble.
10. Débranchez la che de la prise lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, et avant de la nettoyer.
Laissez-le refroidir avant d’ajouter ou de retirer des pièces.
11. N’essayez pas de démonter ou de modier le déshydrateur Tribest Sedona Combo vous-même. Vous
pourriez provoquer un incendie, des décharges électriques ou un dysfonctionnement de l’appareil.
Toute tentative de modication du déshydrateur Tribest Sedona Combo annulera la garantie.
12. L’ouverture de la porte du déshydrateur Tribest Sedona Combo arrête son fonctionnement.
Une fois la porte refermée, le fonctionnement reprend. Si le déshydrateur Tribest Sedona
Express continue de fonctionner lors que la porte est ouverte, veuillez débrancher le déshydra-
teur Tribest Sedona Express et contacter le centre de service de garantie le plus proche.
13. Ne placez JAMAIS les doigts ou tout objet, tels que des cuillères, des couteaux et autre ustensile
de cuisine, dans les orices d’aération lorsque l’appareil est en marche. Vous pourriez provoquer
des dommages physiques tels que des brûlures, des décharges électriques ou un incendie.
14. Ne déplacez pas le déshydrateur Tribest Sedona Combo lorsqu’il est en marche.
15. N’utilisez jamais un appareil dont le cordon électrique ou la prise sont endommagés, après un
dysfonctionnement de l’appareil, ou lorsqu’il est endommagé de quelque manière que ce soit.
Contactez le fabricant pour connaître le centre de service de garantie le plus proche si votre
déshydrateur Tribest Sedona Express ne fonctionne pas correctement ou s’il nécessite un entretien.
16. L’utilisation d’accessoires ou d’outils qui ne sont pas approuvés ou recommandés par le
fabricant peut provoquer des blessures.
17. N’utilisez pas le Tribest Sedona Express à l’extérieur. Le Tribest Sedona Express est uniquement
destiné à une utilisation en ntérieur.
18. Ne laissez pas pendre le cordon électrique du bord de la table ou du plan de travail, ou entrer
en contact avec des surfaces chaudes.
19. Veillez à être extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil qui contient de l’huile
chaude ou d’autres liquides chauds.
20. Connectez toujours la che à l’appareil avant de la brancher dans la prise murale. Pour dé
brancher, mettez l’appareil à l’ARRÊT puis débranchez la che de la prise murale.
21. N’utilisez pas le déshydrateur Tribest Sedona Express à d’autres ns que celles pour lesquelles il
a été conçu.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29
FR
COnseILs De sÉCuRITÉ
Pour éviter toute possibilité de dommages ou de blessures, veuillez suivre les conseils de
sécurité suivants:
1. Ne nettoyez pas la structure principale du Tribest Sedona Express à l’eau. Utilisez toujours un
chiffon humide pour cela.
2. N’utilisez jamais le Tribest Sedona Express dans une pièce humide telle qu’une salle de bain.
Utilisez-le dans un environnement bien ventilé.
3. Utilisez toujours une prise séparée, d’une intensité minimale de 10 ampères. En d’autres
termes, ne branchez pas le Tribest Sedona Express à une rallonge et ensuite dans une prise.
4. Ne bloquez pas les orices d’aération lorsque le Tribest Sedona Express est en marche.
5. N’exposez pas le Tribest Sedona Express à des températures élevées, supérieures à 80 °C
(176 °F).
6. Branchez le Tribest Sedona Express lorsque l’interrupteur secteur est à l’ARRÊT.
7. N’essayez pas de déshydrater des liquides ou des poudres très nes qui pourraient se transformer
en poussière, verre ou métal.
8. Pour éviter la détérioration des aliments, ne conservez pas les aliments déshydratés trop
longtemps dans le Tribest Sedona Express lorsqu’il ne fonctionne pas. Retirez immédiatement
les aliments une fois le processus de déshydratation terminé.
9. Conservez les aliments déshydratés dans un endroit adéquat.
CONSEIL: pour de meilleurs résultats, conservez-les dans un récipient hermétique approprié.
30
LIsTe Des PIÈCes
L’emballage comprend :
1 structure principale sans BPA
11 plateaux de déshydratation
(en acier inoxydable ou en
plastique sans BPA)
1 plateau à rebords pour recueillir
les débris (en acier inoxydable
ou en plastique sans BPA)
1 cordon d’alimentation amovible
1 mode d’emploi
1 ltre réutilisable
Remarque : Chaque appareil est emballé avec des supports de plateau en éponge. N’oubliez
pas de retirer ces supports avant d’utiliser le Sedona. Les supports de plateau en éponge ont été
conçus pour maintenir vos plateaux en place pendant le transport. Ils ne sont pas conçus pour être
utilisés pendant le fonctionnement normal du Sedona.
Pièces en option
Feuilles de séchage
antiadhésives Sedona
en PTFE
(polytétrauoroéthylène)
Feuilles de séchage Sedona en
PP (polypropylène)
Feuilles de séchage Sedona
en silicone
Structure principale
Cordon d’alimentation amovil
Plateaux de
déshydratation en
plastique sans BPA
Plateau à rebords
en plastique sans
BPA
Plateaux de
déshydratation en
acier inoxydable
Plateau à rebords
en acier inoxydable
Pour le modèle SD-6780:
Pour le modèle SD-6280:
Filtre réutilisable
31
FR
COnFIguRaTIOn
Fonctions des interrupteurs et boutons:
1. L’interrupteur POWER allume et éteint le Tribest Sedona Express.
2. Le bouton MODE vous permet de choisir parmi trois réglages. Les voyants situés à droite du
bouton MODE indiquent quel mode est activé.
• Lorsque le voyant supérieur ROUGE est allumé, seul le mode RAPIDE est activé.
• Lorsque le voyant inférieur VERT est allumé, seul le mode CRU est activé.
• Lorsque les voyants ROUGE et VERT sont allumés, le mode COMBINÉ est activé (à la fois
RAPIDE et CRU), il utilise le thermostat/minuteur séquentiel à deux paliers pour accélérer le
processus de déshydratation.
Trois réglages sont proposés:
1. Mode RAPIDE: les niveaux de température interne moyens (jusqu’à 75 °C) sont
maintenus à la température indiquée qui a été réglée par l’utilisateur. Lors du cycle
de fonctionnement et d’arrêt de l’élément de chauffage, la température interne
augmente et diminue légèrement. La température indiquée est la température moy
enne maintenue par le Sedona Express.
2. Mode CRU (avec protection anti-surchauffe): utilise la fonction de protection anti-
surchauffe pour garantir que la température interne (jusqu’à 48 °C) ne dépasse pas
la température indiquée. La température indiquée n’est pas la température moyenne:
il s’agit de la température maximale qu’atteindra le compartiment de chauffage de
la machine. Cela est utile pour préserver certaines substances nutritives vitales qui
peuvent se dégrader à des températures élevées.
3. Mode COMBINÉ (avec TMS): utilise le thermostat/minuteur séquentiel (TMS) à deux
paliers pour dénir les deux réglages température/temps. Ce mode démarre à une
température plus élevée pendant un temps déni (mode RAPIDE), puis descend
automatiquement à une température plus basse pendant un temps également déni.
• Mode RAPIDE: premier réglage de la température. Il est déni à une
température plus élevée an de favoriser une déshydratation initiale plus
rapide, de réduire la dégradation et la fermentation des aliments.
• Mode CRU: deuxième réglage de la température. Il est xé à une tempéra-
ture plus basse pendant la majeure partie du temps pour maintenir la
température nécessaire à la préservation des nutriments.
3. Le bouton RÉGLAGE/LUMIÈRE a trois fonctions:
• Il permet de régler la température:
- Lors du réglage initial de la température, appuyez une fois sur le bouton RÉGLAGE. Les 3
chiffres contenus dans l’afchage TEMP se mettent alors à clignoter.
• Il permet de régler le minuteur:
- Si vous appuyez une fois de plus sur le bouton RÉGLAGE, l’afchage MINUTEUR à 2 chiffres
se mettra à clignoter.
1) Appuyez une fois sur le bouton RÉGLAGE. Lorsque l’afchage TEMP clignote, congurez la
température voulue en la sélectionnant à l’aide des boutons 10 ou 1.
32
2) Lorsque la fenêtre TEMP afche la température que vous souhaitez, appuyez sur le bouton
RÉGLAGE pour naliser votre réglage de température. La température que vous souhaitez
est à présent congurée et la fenêtre MINUTEUR se met à clignoter.
3) Lorsque l’afchage MINUTEUR clignote, congurez le nombre d’heures souhaitées en le
sélectionnant à l’aide des boutons 10 ou 1, appuyez ensuite sur le bouton RÉGLAGE une
fois que vous avez conguré le minuteur, et conrmez votre choix.
• Si vous appuyez sur le bouton RÉGLAGE lorsque l’appareil fonctionne, il vous permet
d’allumer la lampe LED à l’intérieur du compartiment de déshydratation pour faciliter la
surveillance et l’observation. La lampe LED s’allumera pendant 10 secondes avant de se
mettre automatiquement à l’ARRÊT.
REMARQUE:
Vous pouvez régler le temps de déshydratation jusqu’à 99 heures.
• Le Sedona Express dispose d’une fonction Fonctionnement continu (Continuous Operation,
CO) qui vous permet de déshydrater en continu pendant plus de 99 heures. Pour activer
cette fonction, appuyez sur le bouton 10 au niveau de la èche vers le haut et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que CO s’afche.
• La fonction CO déshydrate pendant un maximum de 120 heures.
• Réglage par défaut pour le mode Rapide : 75 °C (167 °F) pendant 1 heure.
• Réglage par défaut pour le mode Cru : 45 °C (113 °F) pendant 10 heures.
• Le Sedona Express enregistre vos réglages pour la prochaine utilisation, même lorsque le
déshydrateur a été mis à l’arrêt.
4. Les boutons HAUT/BAS (10,1) permettent de régler la température ou le nombre d’heures pour
le minuteur. Une brève pression change le nombre de 10 ou de 1; lorsque le bouton est enfoncé
pendant plus de 1 seconde, le nombre change continuellement et rapidement.
5. L’afchage TEMP indique la température réglée:
• Lors du réglage, cette fenêtre afche la température du compartiment de séchage choisie
par l’utilisateur.
REMARQUE: la température du compartiment de séchage est régulée par un capteur thermique.
La température réelle du compartiment de séchage est susceptible d’être affectée par les
changements dans la température et l’humidité de l’air d’admission, qui peuvent provoquer de
légères uctuations de la température.
REMARQUE: alors que la température indiquée par l’afchage TEMP est celle de la température
voulue réglée, la température réelle, dans le compartiment de séchage, peut uctuer jusqu’à
±5°C (±9 °F).
6. L’afchage MINUTEUR indique le nombre total d’heures déni pour chaque température voulue.
Ce minuteur compte automatiquement à rebours, indiquant le temps de déshydratation restant.
7.
Le bouton °F/°C permet de sélectionner un mode d’afchage de la température (Fahrenheit ou
Celsius).
REMARQUE: par défaut, la température du Sedona Express est réglée sur Celsius (°C). Une
fois que vous avez conguré la machine sur Celsius ou Fahrenheit, le Sedona se souviendra de
votre réglage, même après que la machine ait été mise à l’arrêt.
8.
Le bouton DÉMARRER/PAUSE permet de redémarrer ou d’interrompre temporairement le
fonctionnement.
33
FR
REMARQUE:
• Lorsque le Tribest Sedona Express est en fonctionnement, si vous ouvrez la porte,
l’alimentation électrique de la résistance et du ventilateur sera coupée. Le Tribest Sedona
Express redémarre automatiquement dès que la porte est refermée.
• Un signal sonore retentit lorsque les boutons sont actionnés, lorsque la porte est ouverte et
lorsque le temps imparti est écoulé.
• Pour changer la température ou le temps de fonctionnement lorsque le Sedona Express est
en marche, appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAUSE, puis sur le bouton RÉGLAGE et modi-
ez la température ou le temps. Appuyez ensuite sur le bouton DÉMARRER/PAUSE pour
redémarrer le Sedona Express.
• Deux points lumineux verts clignoteront dans le coin inférieur droit de l’afchage de la
température réglée et de l’afchage du minuteur, une fois que le bouton DÉMARRER/PAUSE
est actionné et que l’unité est mise en marche.
- Le point situé à côté de l’afchage de la température clignote uniquement lorsque le
mécanisme de chauffage est activé. Lorsque la température de l’intérieur du compartiment
de séchage atteint la température réglée, le mécanisme de chauffage se désactive an de
garantir que la température de l’intérieur du compartiment de séchage est précise et
exacte.
- Le point situé à côté de l’afchage du minuteur clignote sans interruption pour indiquer
que le bouton du minuteur fait le décompte et fonctionne correctement.
34
MODE RAPIDE
MODE CRU
48°C
118°F
66°C
(150°F)
Température réglée
Température interne
35
FR
FOnCTIOnneMenT
Pour votre sécurité et pour protéger votre Tribest Sedona Express, veuillez suivre les
instructions ci-dessous:
1. Conservez toujours le Tribest Sedona Express sur une surface plane.
• Conservez le Tribest Sedona Express à une distance minimale de 10 cm des murs, des
appareils électroménagers ou des meubles.
2. Ouvrez la porte pour insérer les plateaux dans le Tribest Sedona Express. Maintenez le plateau
en position horizontale et poussez le plateau dans les fentes appropriées.
• Placez les aliments uniformément et soigneusement sur chaque plateau, aussi près que
possible les uns des autres (n’oubliez pas que la déshydratation élimine l’eau et/ou rétrécit les
aliments). Pour de meilleurs résultats, coupez les aliments en morceaux de même taille an
que la déshydratation s’effectue de manière homogène.
• Il est recommandé d’utiliser des plateaux séparés pour chaque type d’aliment.
• Vous pouvez déshydrater jusqu’à 11 plateaux simultanément.
Vériez bien que tous les plateaux sont installés correctement.
REMARQUE: Pour le modèle SD-6280, la capacité de chaque plateau en plastique est de
250 grammes.
3. Branchez l’appareil à une prise ayant une capacité de 10 ampères.
4. Positionnez l’interrupteur secteur sur MARCHE.
5. Le Sedona vous permet de choisir entre trois modes de déshydratation :
Utilisation en mode COMBINÉ (avec TMS) uniquement
Le thermostat/minuteur séquentiel à deux paliers (TMS) est un mode COMBINÉ à deux étapes, qui
permet d’appliquer successivement le mode RAPIDE, puis le mode CRU. Il s’agit du réglage par
défaut du Sedona Express lorsqu’il est allumé.
1) Mettez le Sedona Express en marche, les deux voyants ROUGE et VERT situés à droite du
bouton MODE s’allument (ROUGE = mode RAPIDE, VERT = mode CRU).
2) Appuyez sur le bouton °F/°C pour choisir Fahrenheit ou Celsius.
3) Appuyez sur le bouton RÉGLAGE pour régler le mode RAPIDE à la température voulue à
l’aide des boutons HAUT/BAS situés sous 10 ou 1.
4) Appuyez à nouveau sur le bouton RÉGLAGE pour régler la durée de séchage voulue à l’aide
des boutons HAUT/BAS 10 ou 1 en mode RAPIDE.
5) Appuyez à nouveau sur le bouton RÉGLAGE pour régler la température voulue à l’aide des
boutons HAUT/BAS 10 ou 1 en mode CRU.
6) Appuyez à nouveau sur le bouton RÉGLAGE pour régler la durée de séchage voulue à l’aide
des boutons HAUT/BAS 10 ou 1 en mode CRU
7) Appuyez sur le bouton RÉGLAGE pour naliser les réglages.
8) Appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAUSE pour commencer la déshydratation.
REMARQUE: Lors du fonctionnement en mode COMBINÉ, le voyant rouge du haut clignote lorsque
le Sedona Express commence à fonctionner à une température supérieure pour la durée réglée ;
puis le voyant vert du bas clignote lorsque la température est automatiquement baissée selon le
réglage inférieur pour la durée restante de déshydratation.
Utilisation du mode RAPIDE uniquement
Ce réglage maintient une température moyenne élevée (p. ex. 75 °C/167 °F) pour une déshydratation plus
rapide. Dans le compartiment de déshydratation, la température peut uctuer au-dessus et au-dessous
de la température congurée, car les éléments chauffants s’allument et s’éteignent par cycles.
36
1) Réglez le Sedona Express sur le mode RAPIDE en appuyant une fois sur le bouton MODE pour
passer du mode COMBINÉ par défaut au mode RAPIDE. (Le voyant ROUGE allumé en haut à
droite du bouton MODE indique que le Sedona Express est réglé sur le mode RAPIDE.)
2) Appuyez sur le bouton °F/°C pour choisir Fahrenheit ou Celsius.
3) Appuyez sur le bouton RÉGLAGE pour régler le mode RAPIDE à la température voulue à l’aide
des boutons HAUT/BAS 10 ou 1.
4) Appuyez à nouveau sur le bouton RÉGLAGE pour régler la durée de séchage voulue à l’aide
des boutons HAUT/BAS 10 ou 1.
5) Appuyez une nouvelle fois sur le bouton RÉGLAGE pour naliser vos réglages.
6) Appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAUSE pour commencer la déshydratation.
• Utilisation en mode CRU (avec protection anti-surchauffe) uniquement
Ce réglage empêche la température du compartiment de déshydratation de dépasser le réglage de
température sélectionné. La température ne varie jamais au-dessus de la température réglée, car
les éléments chauffants s’allument et s’éteignent par cycles, empêchant ainsi les aliments d’être
surchauffés.
1) Réglez le Sedona Express sur le mode CRU en appuyant deux fois sur le bouton MODE. (Le
voyant VERT allumé en bas à droite du bouton MODE indique que l’appareil est réglé sur le
mode CRU.)
2) Appuyez sur le bouton °F/°C pour choisir Fahrenheit ou Celsius.
3) Appuyez sur le bouton RÉGLAGE pour régler le mode CRU (le voyant VERT clignote) à la
température voulue à l’aide des boutons HAUT/BAS 10 ou 1.
4) Appuyez sur le bouton RÉGLAGE pour régler le mode CRU à la durée de séchage voulue à
l’aide des boutons HAUT/BAS 10 ou 1.
5) Appuyez sur le bouton RÉGLAGE pour naliser vos réglages.
6) Appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAUSE pour commencer la déshydratation.
6. Le Tribest Sedona Express passe automatiquement en mode veille une fois le temps de séchage
écoulé. De plus, un signal sonore retentit lorsque le temps de séchage est arrivé à expiration.
7. Placez l’interrupteur secteur sur la position ARRÊT après la n de la déshydratation.
REMARQUE:
• Le Tribest Sedona Express est conçu pour répartir uniformément l’air chaud, et ce, de l’arrière
vers l’avant de l’appareil. Selon le climat et la température de l’air entrant dans l’appareil
depuis sa partie arrière, il peut exister une légère différence de température entre les plateaux
situés à l’intérieur du compartiment de séchage.
• Comme la chaleur monte naturellement, il est normal que les plateaux placés en haut soient
exposés à une plus forte chaleur que ceux placés au centre ou en bas. Pour obtenir de meil-
leurs résultats, changez régulièrement les plateaux de place.
37
FR
neTTOYage eT enTReTIen
1. Après chaque utilisation, nettoyez les plateaux et les feuilles de séchage à l’eau chaude et avec un
détergent doux.
REMARQUE: Les plateaux sans BPA pour le modèle SD-6280 ne conviennent PAS pour un
lavage en lave-vaisselle. Les modèles en acier inoxydable du modèle SD-6780 conviennent
pour un lavage en lave-vaisselle.
2. Pour nettoyer la structure principale, débranchez d’abord la machine, puis essuyez-la à l’aide
d’un torchon humide. Ne rincez pas le Sedona à l’eau et ne le plongez pas dans l’eau.
3. Pour un nettoyage plus facile du plateau/tamis, recouvrez-le avec du papier absorbant humide ou
laissez-le tremper pendant une courte durée.
4. Assurez-vous que les plateaux et les feuilles de plateau sont soigneusement séchés avant de
les réinstaller dans la machine. Conservez votre machine et ses pièces dans un endroit sûr,
hors de portée des enfants.
À PROPOs Du VenTILaTeuR CenTRaL Du
seDOna
Le ventilateur central du déshydrateur Sedona Express génère une circulation d’air rapide et
homogène autour des 11 plateaux.
38
DÉPannage
Symptôme Cause probable Solution
La machine ne se met pas
en marche.
• La che n’est pas positionnée
correctement dans la prise
électrique
• la machine n’est pas en
marche
• Rebranchez-la.
• Positionnez l’interrupteur sur
marche.
L’éclairage de l’afchage
ne s’allume pas.
• L’appareil n’est pas sous
tension.
• Positionnez l’interrupteur sur
marche.
Le ventilateur fonctionne,
mais aucune chaleur n’est
produite.
• Le système de chauffage est
hors service.
• Mettez la machine à l’ARRÊT et
contactez le centre de service
le plus proche.
Le chauffage fonctionne,
mais le ventilateur ne
fonctionne pas.
• Le ventilateur est hors service.
• Des corps étrangers sont
bloqués sur le ventilateur.
• Mettez la machine à l’ARRÊT et
contactez le centre de service
le plus proche.
• Retirez les matériaux étrangers.
Aucune déshydratation ne
se produit.
Trop d’aliments sur le plateau.
• Les aliments se chevauchent
sur le plateau.
• Le ventilateur tourne
lentement.
• Réduisez la quantité d’aliments.
• Répartissez uniformément les
aliments en une seule couche.
• Mettez la machine à l’ARRÊT et
contactez le centre de service
le plus proche.
De l’eau tombe sur la porte. Trop d’aliments sur le plateau.
• Les aliments contiennent
trop d’eau.
• Réduisez la quantité d’aliments.
• Réduisez la quantité d’aliments
et augmentez la durée de
déshydratation.
Surchauffe ou chauffage
insufsant.
• Le système de contrôle de la
température ne fonctionne
pas correctement.
• Mettez la machine à l’ARRÊT et
contactez le centre de service
le plus proche.
Les aliments ne sont pas
déshydratés uniformément.
• L’épaisseur des aliments
n’est pas uniforme.
Trop d’aliments sur le plateau.
• Coupez les aliments de façon à
ce qu’ils soient d’une épaisseur
et d’une taille uniformes.
• Réduisez la quantité d’aliments
sur le plateau.
• Choisissez le plateau adéquat.
Bruit anormal provenant du
ventilateur.
• Le ventilateur est hors service. • Mettez la machine à l’ARRÊT et
contactez le centre de service
le plus proche.
39
FR
gaRanTIe
Nous garantissons pour vous, « l’utilisateur final » qui est correctement inscrit après avoir acheté le
déshydrateur Sedona, (ci-après dénommé « SD »), pour contrepartie valable, que le boîtier en plas
-
tique, le moteur de ventilateur et la bobine de chauffage de ce SD sont exempts de défauts de matériel
et de fabrication pour une période de dix (10) ans à partir de la date d’achat. Tous les autres acces
-
soires, y compris, mais non exclusivement, les plateaux en plastique et les pièces en option, telles que
les feuilles de séchage, ne sont pas sujets à garantie.
Afin que vous puissiez bénéficier des avantages de cette garantie, vous devez remplir et renvoyer la
carte d’enregistrement de la garantie à nos services dans les dix (10) jours suivant l’achat de votre SD.
1. Aucune garantie ne sera assurée avant que nous n’ayons reçu la carte d’enregistrement de la
garantie ci-jointe, contenant toutes les informations requises, dans les dix (10) jours après la date
d’achat. La garantie est uniquement valide pour l’acheteur d’origine. Cette garantie n’est pas trans
-
férable.
2. Si le SD présente un comportement défectueux lors d’une utilisation domestique normale, suite à
la réception d’un avis écrit de ces dysfonctionnements envoyé par vos soins pendant la période de
garantie, nous pouvons, à notre seule discrétion, réparer ou remplacer le SD qui s’avère défectueux.
Toutefois, nous ne sommes soumis à aucune obligation de réparer ou de remplacer le SD avant que
vous ne l’ayez renvoyé, par courrier assuré et dans un emballage de protection*, à votre centre de ser
-
vice. Le SD de remplacement peut être neuf ou comme neuf. Le SD peut contenir des pièces remises
à neuf ou reconditionnées, dont les performances sont équivalentes aux performances des pièces
neuves, oui des pièces qui ont été sujettes à une utilisation négligeable.
3. Nous ne garantissons pas que le fonctionnement du SD soit ininterrompu ou sans erreur. En aucun
cas notre responsabilité ne pourra dépasser le prix de vente du SD.
Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par : [a] une opération du SD ne respectant pas les
instructions ; [b] l’utilisation de pièces ou de fournitures qui ne sont pas fournies ou autorisées par le
fabricant ; [c] l’entretien négligeant, incorrect ou inadéquat ; [d] un service effectué ou une tentative de
service effectuée par une personne non autorisée ; [e] des dommages, accidentels ou autres, survenus
aux SD qui ne sont pas directement causés par nous ou par le fabricant ; ou [f] des dommages causés
par des abus, des altérations, une mauvaise utilisation, une utilisation commerciale ou des modifica
-
tions non autorisées du SD.
NOUS NE DONNONS AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU
ORALE. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI LOCALE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, CONFOR
-
MITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION MARCHANDE EST
LIMITÉE À UN (1) AN. Au cas où une telle limitation ou exclusion de la durée d’une garantie implicite
n’est pas autorisée dans l’état ou le pays dans lequel vous résidez, la limitation ou exclusion ci-dessus
ne s’appliquera pas. Cette garantie vous donne des droits et une protection légale spécifiques. Il est
possible que vous ayez également d’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’un pays à l’autre.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI LOCALE, LES SOLUTIONS DE CETTE DÉCLARATION DE
GARANTIE SONT VOS RECOURS, UNIQUES ET EXCLUSIFS. SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSUS,
EN AUCUN CAS NOUS NE SERONS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉCU
-
TIFS (Y COMPRIS LES PERTES DE BÉNÉFICES), OU AUTRES QUE CE SOIT BASÉ SUR UN CONTRAT, UN
PRÉJUDICE OU AUTRE. Certains états ou pays sont susceptibles de ne pas autoriser les exclusions ou
limitations de dommages accessoires ou consécutifs. Si vous résidez dans un État ou un pays où cela
est le cas, les limitations ou exclusions ci-dessus sont susceptibles de ne pas s’appliquer.
Ne renvoyez pas votre SD au centre de service sans numéro d’autorisation de retour de marchandise.
*Conservez l’emballage d’origine
40
Au cas peu probable où votre déshydrateur d’aliments Sedona Express aurait besoin de répara-
tions, ou s’il cesse de fonctionner correctement pendant la période de garantie suite à une utilisa-
tion domestique normale, veuillez contacter le centre de service de garantie Sedona.
CENTRE DE SERVICE
Pour toutes les questions relatives au service, veuillez contacter le centre de service de garantie
pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA), ainsi que les instructions
correctes relatives à l’expédition.
Si vous avez besoin d’un service de réparation:
1) Contactez le centre de service de garantie (888-254-7336) pour obtenir un numéro
d’autorisation de retour de garantie (RMA) pour envoyer votre Sedona au centre de service. Les
retours ne seront PAS acceptés si aucun numéro RMA n’est clairement écrit sur la boîte.
2) Emballez soigneusement votre Sedona dans le paquet d’origine. Assurez-vous que toutes les
pièces affectées sont incluses.
3) Remplissez le formulaire de demande de service, découpez-le et incluez-le dans le colis.
4) Refermez soigneusement le colis à l’aide de ruban d’emballage.
5) Adressez le colis au centre de service de garantie. N’oubliez pas d’inscrire l’adresse de
l’expéditeur sur le colis.
6) Il est toujours préférable d’assurer le colis contre tout dommage ou perte susceptible de subve-
nir pendant le transit. Expédiez le colis en port payé.
LORsQue VOus aVeZ BesOIn De RÉPaRaTIOns
41
FR
COnseILs POuR DÉsHYDRaTeR
Lorsque vous déshydratez des fruits, légumes, noix ou épices, gardez ces conseils à l’esprit:
• Il est préférable d’utiliser des fruits et légumes de saison, provenant de cultures biologiques/locales
(pour plus de goût, maintient les prix bas, la disponibilité élevée).
• Utilisez des fruits ou légumes d’une fermeté appropriée, sans parties molles qui se décolorent au
cours de la déshydratation.
• Retirez les parties non désirées: tiges, noyaux, graines et écorces indésirables, ou peaux externes
pelées si vous le souhaitez.
• Coupez en tranches de taille uniforme: cela permettra que le temps de déshydratation reste tout
aussi uniforme.
• Lorsque vous assaisonnez les aliments (p. ex. assaisonnements salés ou barbecue), recouvrez ces
derniers d’un produit humide, collant ou gras pour que les épices/assaisonnements adhèrent mieux
aux aliments/rondelles. L’huile d’olive, le miso, les marinades liquides ou les produits sucrants
comme le miel ou l’agave sont très efcaces.
• Stockez les aliments séchés dans des récipients en verre pour les conserver plus longtemps.
Pour réhydrater des aliments trop séchés, placez un papier absorbant humide et ajoutez une feuille
de laitue dans le récipient ou brumisez légèrement les aliments avec de l’eau pour les réhydrater et
ainsi, atteindre la texture désirée.
FRUITS:
• Les chips de fruits sont savoureuses et représentent une bonne façon de conserver des produits
excédentaires pour le camping, la randonnée ou une utilisation ultérieure.
Utilisez des fruits croquants ou pas trop mûrs pour obtenir de meilleurs résultats.
La plupart des fruits perdent leur goût sucré lorsqu’ils sont déshydratés, surtout les bananes.
Alors, vous pouvez rendre l’aliment ni plus sucré en ajoutant l’épice (p. ex. de la cannelle, de
la noix de muscade ou de la vanille) ou le produit sucrant (p. ex. de l’agave, de la stévia ou du sirop
d’érable) souhaité sur chaque rondelle.
Assurez-vous de retirer les noyaux, graines et toute autre partie non comestible (peaux, etc.) –
• Lorsque vous utilisez des morceaux plus gros (p. ex. une petite pomme, des fruits dénoyautés ou
des bananes), coupez-les de taille uniforme pour que le temps de séchage reste uniforme.
GRAINS:
Il est préférable de faire tremper/germer les grains avant déshydratation ; deux ou trois jours sufsent.
• Il est possible de faire germer et « re-sécher » les grains pour en faire de la farine de grains germés.
• Des biscuits et des pains sucrés ou salés peuvent être préparés en associant les grains aux épices,
herbes, légumes, fruits secs ou même à la pulpe de jus. Ce qu’il y a de mieux dans la préparation
de ces aliments, c’est que vous pouvez improviser. Ce n’est pas comme la cuisson au four, où les
mesures exactes sont nécessaires pour réussir.
• Les recettes à base de grains sont mieux déshydratées en mode COMBINÉ.
NOIX:
• Faites d’abord tremper les noix dans sufsamment d’eau pour les recouvrir totalement, puis ajoutez
quelques gouttes de peroxyde d’hydrogène dans l’eau de trempage et rincez soigneusement après
5 minutes (cela les débarrasse des moisissures indésirables).
• Pour les noix plus tendres (p. ex. les noix de cajou ou de pécan, qui ont à peine besoin d’être
trempés), seul le premier trempage/rinçage (comme indiqué ci-dessus avec le peroxyde
d’hydrogène) est nécessaire pour enlever les moisissures indésirables.
• Les noix plus dures (p. ex. les amandes, les noix du Brésil) ont besoin d’un trempage plus long
(entre 6 et 12 heures), après le premier trempage/rinçage.
42
• Sécher des noix trempées permet de les conserver fraîches plus longtemps, sans les enzymes qui
enveloppent les noix (c’est pourquoi il est nécessaire de rincer les noix) qui inhibent/bloquent la
digestion. La déshydratation complète peut prendre jusqu’à 48 heures selon la taille de la noix, la
météo (plus d’humidité nécessite plus de temps) et la durée de trempage de la noix.
Après avoir fait tremper et séché une noix, elle peut être moulue en « farine » et utilisée dans
d’autres recettes.
GRAINES:
• Faites tremper les graines pour retirer l’enveloppe qui les empêche de germer automatiquement
jusqu’à devenir une plante. Si vous le voulez, vous pouvez faire germer certaines graines (p. ex. les
graines de tournesol)
• Si vous voulez préparer une farine, faites tremper puis sécher les graines an de pouvoir les
moudre.
• Les graines trempées se mélangent bien avec tous les aliments (légumes, fruits, noix, grains) dans
de nombreuses recettes de déshydratation. Elles agissent comme un agent épaississant, en plus
d’ajouter leurs propres saveurs agréables.
• Mélangées pour préparer des « céréales » ou du muesli.
• Le mode CRU est indiqué pour les en-cas à base de graines uniquement.
• Pour les biscuits/céréales/pains: utilisez le mode COMBINÉ.
ÉPICES:
Lorsque vous utilisez des herbes fraîches, coupez les tiges et retirez tout ce qui n’est pas comestible.
• Découvrez, créez vos propres mélanges, ou jetez un œil sur les acons de vos épices préférées et
utilisez-les comme guide.
• Les épices séchées sont mieux préparées en mode CRU.
LÉGUMES:
• Les légumes secs (carottes, maïs, courgettes, champignons, etc.) peuvent être de bons aliments à
utiliser pour les soupes plus tard dans l’année, au moment où ils sont hors saison, ou à emporter en
camping/randonnées.
• Coupez en morceaux de taille uniforme lorsque vous les déshydratez.
• Retirez les peaux, les graines et toute autre partie indésirable avant la déshydratation.
• Certains légumes (p. ex. les oignons) prennent un goût plus épicé/fort lorsqu’ils sont déshydratés et
d’autres, un goût plus sucré. Testez différents aliments pour observer ce qui se passe avec ceux que
vous appréciez.
• Les « chips » de légumes sont mieux préparées en mode CRU.
Soyez « l’alchimiste » de votre propre nourriture et inventez vos propres recettes préférées. Laissez-
vous inspirer par les recettes et ensuite, créez les vôtres.
43
FR
TaBLeau Des DuRÉes De DÉsHYDRaTaTIOn
Température de séchage recommandée pour le mode CRU: 118 °F (45 °C)
Légumes
Asperges 5-6 heures Oignons 4-8 heures
Haricots verts, ou
beurre
8-12 heures Panais 7-11 heures
Betteraves 8-12 heures Pois 4-8 heures
Brocoli 10-14 heures Poivrons/
Piments
4-8 heures
Choux 7-11 heures Maïs soufflé 4-8 heures
Carottes 6-10 heures Pommes de terre 6-14 heures
Céleri 3-10 heures Citrouille 7-11 heures
Maïs 6-10 heures Courge d’été 10-14 heures
Concombre 4-8 heures Tomates 5-9 heures
Aubergine 4-8 heures Navets 8-12 heures
Légumes verts 3-7 heures Courge d’hiver 7-11 heures
Champignons 3-7 heures Ignames 7-11 heures
Gombos 4-8 heures Courgettes 7-11 heures
Fruits
Pommes 7-15 heures Nectarines 8-16 heures
Abricots 20-28 heures Pêches 8-16 heures
Bananes 6-10 heures Poires 8-16 heures
Baies 10-15 heures Kakis 11-19 heures
Cerises 13-21 heures Ananas 10-18 heures
Airelles 10-12 heures Prunes à pruneau 22-30 heures
Figues 22-30 heures Rhubarbe 6-10 heures
Raisin 22-30 heures Fraises 7-15 heures
Kiwi 7-15 heures Pastèque 8-10 heures
Autres
Pâte et roulé au fruit 4-6 heures
Charqui 4-6 heures
Charqui de poisson 12-14 heures
Herbes et épices 2-4 heures
Noix 10-14 heures
Redonner du croustillant 1 heures
45
FR
CaRaCTÉRIsTIQues TeCHnIQues Du PRODuIT
© 2015 Tribest Corp.
Toute copie, transmission et traduction dans d’autres langues de cette brochure par quelque moyen que ce soit,
sans l’autorisation écrite de Tribest Corp., sont interdites. Tous les droits sont réservés.
NOM DU PRODUIT:
Déshydrateur Sedona Express (avec plateaux en acier
Inoxydable)
MODÈLE (UGS):
SD-6780 (SDE-S6780)
DIMENSIONS (L x D x H):
30,5 cm x 44,5 cm x 35,6 cm
PLATEAUX:
11 plateaux de déshydratation en acier inoxydable et 1
plateau à rebords en acier inoxydable
DIMENSIONS DES PLATEAUX
(L x H):
25,4 cm x 33,0 cm
POIDS DES PLATEAUX À L’UNITÉ:
10 kg
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE:
US: 120V~, 60Hz, 470W
Europe: 220V~, 50/60Hz, 470W
CAPACITÉ DE SÉCHAGE:
0,91 m2 ou 91 cm2
PLAGE DE TEMPÉRATURE:
25°C - 75°C (77°F - 167°F)
GARANTIE:
10 ans
NOM DU PRODUIT:
Déshydrateur Sedona Express (avec plateaux en plastique
sans BPA)
MODÈLE (UGS):
SD-6280 (SDE-P6280)
DIMENSIONS (L x D x H):
30.5 cm x 44.5 cm x 35.6 cm
PLATEAUX:
11 plateaux de déshydratation en plastique sans BPA et 1
plateau à rebords en plastique sans BPA
DIMENSIONS DES PLATEAUX
(L x H):
25,4 cm x 33,0 cm
POIDS DES PLATEAUX À L’UNITÉ:
9,26 kg
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE:
US: 120V~, 60Hz, 470W
Europe: 220V~, 50/60Hz, 470W
CAPACITÉ DE SÉCHAGE:
0,91 m2 ou 91 cm2
PLAGE DE TEMPÉRATURE:
25°C - 75°C (77°F - 167°F)
GARANTIE:
10 ans
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Tribest SDE-S6780-B Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi