Alpine CDA-9831R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1-FR
FRANÇAIS
Contenu
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................3
ATTENTION ...............................................3
PRÉCAUTIONS .........................................3
Mise en route
Mise sous et hors tension .................................. 6
Mise en service de l'appareil ............................. 6
Ouverture et fermeture de l'affichage
inclinable ....................................................... 6
Réglage de l'inclinaison de l'affichage .............. 6
Réglage du volume ........................................... 6
Réduction instantanée du volume
(CDA-9830R uniquement) ............................ 6
Modification du type d'affichage
(CDA-9831R uniquement) ............................ 7
Retrait et pose du panneau avant....................... 7
Radio
Ecoute de la radio ............................................. 7
Mémorisation manuelle des stations
préréglées ....................................................... 8
Mémorisation automatique des stations
préréglées ....................................................... 8
Accord d'une station préréglée .......................... 8
Fonction de recherche par titre de station ......... 8
Fonction de recherche de fréquence ................. 8
RDS
Réglage du mode de réception RDS et réception
des stations RDS ............................................ 9
Rappel des stations RDS préréglées ................. 9
Réception des stations RDS régionales
(locales) ......................................................... 9
Réglage PI SEEK .............................................. 9
Réception d'informations routières ................. 10
Accord PTY (Type de programme) ................ 10
Réception des informations routières pendant
la lecture de CD ou l'écoute de la radio ....... 10
PTY (Programme type) prioritaire .................. 11
Affichage alphanumérique .............................. 11
CD/MP3/WMA
Lecture ............................................................ 11
Lecture d'une sélection.................................... 12
Lecture répétée ................................................ 13
M.I.X. (Lecture aléatoire) ............................... 13
Balayage des programmes .............................. 14
Recherche à partir du CD Text ........................ 14
Recherche par nom de fichier/dossier
(MP3/WMA) ............................................... 14
Recherche rapide ............................................. 14
A propos du format MP3/WMA ..................... 14
Réglage du son
Réglage de la balance droite-gauche/Balance
avant-arrière/Defeat ..................................... 16
Réglage et mémorisation du répartiteur
intégré .......................................................... 16
Rappel des réglages mémorisés du répartiteur
intégré .......................................................... 17
Préréglages de l'égalisateur ............................. 17
Réglage et mémorisation de la courbe
d'égalisation ................................................. 17
Rappel de la courbe d'égalisation
mémorisée ................................................... 17
A propos de Correction du temps ................... 18
Mise au point des graves ................................. 18
Réglage et mémorisation de la correction
temporelle .................................................... 20
Rappel des réglages de correction temporelle
mémorisés .................................................... 20
Réglage du mode MX ..................................... 20
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques
déposées enregistré es chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans
d'autres pays.
2-FR
Autres fonctions
Affichage du titre/texte ................................... 21
Titrage des disques/stations ............................ 22
Effacement du titre d'un disque/nom
de station ...................................................... 22
Mise en et hors service du mode
d'extinction .................................................. 22
Réglage de l'illumination multicolore
(CDA-9831R uniquement) .......................... 22
Changement de la couleur d'éclairage de toutes
les touches (CDA-9831R uniquement) ........ 23
Vérification de la version du logiciel .............. 23
SETUP
Personnalisation du son
Réglage du niveau du signal de source ........... 24
Passage au mode Tuner ................................... 24
Mise en et hors service du subwoofer ............. 24
Fonction de guidage sonore ............................ 24
Personnalisation visuelle
Commande du gradateur
(CDA-9831R uniquement) .......................... 24
Réglage du défilement .................................... 24
Réglage du contraste de l'affichage
(CDA-9831R uniquement) .......................... 24
Démonstration ................................................. 24
MP3/WMA
Lecture de données de MP3/WMA ................ 24
Appareil externe
Mise sous/hors service du mode silencieux .... 24
Réglage du mode AUX (V-Link) .................... 24
Raccordement à un amplificateur externe ....... 25
Réglage de la coupure de la tonalité pour les
appareils externes ........................................ 25
Liaison téléphonique MobileHub™
(en option)
A propos de la liaison MobileHub™ .............. 26
Mode téléphone ON/OFF ............................... 26
Appels entrants ............................................... 26
Réglage des appels automatiques ................... 26
Appel ............................................................... 27
Fonctionnement des messages courts
(SMS) .......................................................... 27
Changeur (en option)
Contrôle d'un changeur CD (en option) .......... 28
Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD
(en option) ................................................... 28
Sélection du multi-changeur (en option) ........ 28
Information
En cas de problème ......................................... 29
Spécifications .................................................. 31
Installation et raccordements
Avertissement .................................................. 32
Attention ......................................................... 32
Précautions ...................................................... 32
Installation ...................................................... 33
Raccordements ................................................ 34
3-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de
graves blessures, voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a
risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas
certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un
risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET
DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE
DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et
(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent
causer un incendie ou des blessures corporelles.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre
l'appareil sous tension.
Condensation d'humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l'humidité
s'est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l'humidité
s'évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-
même. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Mode d'emploi
4-FR
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière
à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de
ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur
le disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une
solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter
l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels
accessoires peut modifier les spécifications du disque et
provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons
l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur
les lecteurs CD Alpine.
PRÉCAUTIONS
Ne jamais tenter d'effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré dans
le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte
un seul disque à la fois pour la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur
éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le
lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer
sur l'interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme
un stylo à bille.
L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d'endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte automatiquement
un disque qui n'est pas inséré correctement ou dont la surface est
irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la
première fois, toucher le contour de l'orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des
résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour
enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire
sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque,
puis le réinsérer.
Disques de forme irrégulière
N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à
l'exclusion de tout autre.
L'utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le
mécanisme.
Emplacement de montage
N'installez pas le CDA-9831R/CDA-9830R dans un endroit
exposé :
directement au soleil ou à la chaleur,
•à l'humidité et à l'eau,
•à la poussière,
•à des vibrations excessives.
Orifice central
Orifice central
Disque
neuf
Péniférie
(résidus)
CORRECTE
INCORRECTE
CORRECTE
Stabilisateur de disqueFeuille transparente
Résidus
5-FR
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
•Ne touchez pas la surface du disque.
•N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
•N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque.
•Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux.
•Vérifiez que le disque ne comporte pas d'irrégularités.
•N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans
l'appareil pendant une longue période. N'exposez
jamais le disque à la lumière directe du soleil. La
chaleur et l'humidité peuvent endommager le CD et
vous ne pourrez peut-être plus l'écouter.
A l'attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
•S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que
la dernière session d’enregistrement a bien été fermée
(finalisée).
•Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-
le en lecture.
A propos des disques pouvant être lus.
Utilisez uniquement des disques compacts dont l'étiquette porte
les marques ci-dessous.
Si vous utilisez des disques compacts non identifiés, le bon
fonctionnement n'est pas garanti.
Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD
réinscriptibles) qui ont été enregistrés uniquement sur des
appareils audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW
contenant des fichiers audio au format MP3/WMA.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD
audio :
Les CD défectueux, les CD comportant des traces de doigts,
les CD exposés à des températures extrêmes ou au soleil (ex.,
restés dans une voiture ou dans l'appareil), les CD enregistrés
dans de mauvaises conditions et les CD sur lesquels une
tentative de réenregistrement a été effectué après un échec
d'enregistrement, les CD protégés en écriture non conformes
aux normes industrielles des CD audio.
•Utilisez des fichiers MP3/WMA écrits dans un format
compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir
page 14-15.
6-FR
Mise en route
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l'appareil
sous tension.
•L'appareil peut être allumé en appuyant sur n'importe quelle touche,
sauf la touche c.
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2
secondes pour éteindre l'appareil.
La première fois que l'appareil est mis sous tension, le volume initial
commence au niveau 12.
Mise en service de l'appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour
la première fois, après avoir installé le changeur de CD, avoir changé la
batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l'appareil hors tension.
2
Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo-
bille ou un objet pointu.
Ouverture et fermeture de l'affichage inclinable
Appuyez sur c.
L'affichage inclinable s'ouvre.
Pour fermer l'affichage inclinable, appuyez de nouveau sur
c.
L'affichage inclinable se ferme.
Ne soumettez l'affichage inclinable à aucun choc lorsqu'il est ouvert,
car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
•L'affichage peut pâlir lorsque la température est basse, ainsi que dans
les secondes qui suivent la mise sous tension. La luminosité retrouve
ensuite son niveau normal.
Lorsque vous le fermez, l'affichage se bloque sur l'angle d'inclinaison
qui a été réglé.
Attention
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque
vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de
l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est
normal. Ne le touchez pas.
SOURCE/
POWER
DISP/B.OUT (CDA-9831R)
MUTE/B.OUT (CDA-9830R)
Réglage de l'inclinaison de l'affichage
L'affichage inclinable peut être réglé sous 3 angles différents, selon les
préférences de l'utilisateur.
Appuyez sur TILT 98 pour régler l'angle d'inclinaison de
l'affichage inclinable.
•L'affichage se ferme 30 secondes après que la clé de contact ait été
tournée sur la position OFF.
•L'angle d'inclinaison que vous avez réglé est enregistré en mémoire.
Vous ne devez plus recommencer le réglage lorsque l'appareil est remis
sous tension.
Attention
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque
vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de
l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est
normal. Ne le touchez pas.
Réglage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que vous obteniez le
niveau souhaité.
Réduction instantanée du volume (CDA-9830R
uniquement)
En activant le silencieux, vous réduisez instantanément le niveau de
volume de 20 dB.
Appuyez sur MUTE/B.OUT pour activer le mode MUTE
(silencieux).
Le niveau sonore est réduit d'environ 20 dB.
Une nouvelle pression sur MUTE/B.OUT rétablit le niveau
antérieur.
Commandable à distance
Le CDA-9831R/CDA-9830R peut être commandé à distance à
l'aide d'une télécommande Alpine en option. Pour plus de
détails, consultez votre revendeur Alpine.
Dirigez l'émetteur de télécommande optionnel vers le capteur de
télécommande.
Raccordement à un boîtier d'interface télécommande possible
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l'appareil
pilote du véhicule, quand un boîtier d'interface télécommande
(optionnel) est raccordé. Pour les détails à ce sujet, consultez
votre revendeur Alpine.
TILT 98
Affichage inclinable
Bouton rotatif
cRESET
Capteur de télécommande
7-FR
Modification du type d'affichage (CDA-9831R
uniquement)
Vous pouvez sélectionner parmi trois types d'affichage. Vous pouvez
également désactiver l'affichage.
Appuyez sur DISP/B.OUT pour basculer entre les types
d'affichage.
Type1 Type2 Type3 OFF Type1
Type1 : L'indicateur gauche change selon un ordre établi.
Type2 : L'indicateur gauche change selon le réglage (reportez-
vous à la section "Réglage de l'illumination multicolore",
page 22).
Type3 : L'indicateur gauche change en fonction du niveau du
son.
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
1
Mettez l'appareil hors tension.
2
Appuyez sur (libération) dans le côté supérieur
gauche jusqu'à ce que le panneau avant se
désenclenche.
3
Saisissez le côté gauche du panneau avant et tirez
pour l'enlever.
Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement
normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l'arrière du
panneau avant). Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
•Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l'étui fourni.
Pose
1
Insérez le côté droit du panneau avant dans l'appareil.
Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de
l'appareil principal.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu'à
ce qu'il s'enclenche à fond dans l'appareil.
2
1
1
•Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ni
saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun objet ne se trouve entre
le panneau avant et l'appareil.
•Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour
éviter d'appuyer sur les touches par inadvertance.
Radio
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur SOURCE/POWER jusqu'à ce qu'une
fréquence radio apparaisse sur l'affichage.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TEL. jusqu'à ce que
la gamme souhaitée soit affichée.
FM1 (F1) FM2 (F2) FM3 (F3) MW LW FM1 (F1)
3
Appuyez sur TUNE/A. ME pour sélectionner le mode
de recherche de fréquence.
DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local) OFF (Mode
manuel) DX SEEK
Le mode distance est sélectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord
manuel).
4
Appuyez sur g ou f pour accorder l'appareil sur
la station souhaitée.
Si vous maintenez g ou f enfoncée, la fréquence
change en continu.
•L'indicateur ST apparaît sur l'affichage quand une station FM stéréo est
accordée.
SOURCE/
POWER
BAND/
TEL.
TUNE/
A. ME Bouton rotatif
g
f
Touches de
préréglage (1 à 6)
SEARCH/Q.S.
F
8-FR
Mémorisation manuelle des stations préréglées
1
Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la station
que vous voulez mémoriser.
2
Appuyez sur une des touches de préréglage (1 à
6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser la station et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la
fréquence de la station mémorisée.
•Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque
gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW).
•Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé
pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la
nouvelle.
•Si l’indicateur "FUNC" s’allume, appuyez sur F pour l’éteindre ; vous
pouvez maintenant effectuer votre opération.
Mémorisation automatique des stations préréglées
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TEL. jusqu'à ce que
la gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur TUNE/A. ME pendant au moins 2
secondes.
La fréquence change continuellement sur l'affichage pendant
que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner
recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les
plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront
mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l'ordre de la
puissance des signaux.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.
•Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que vous
écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d'une station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TEL. jusqu'à ce que
la gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur la touche de préréglage (1 à 6) sur
laquelle la station souhaitée est préréglée.
L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la
fréquence de la station sélectionnée.
•Si l’indicateur "FUNC" s’allume, appuyez sur F pour l’éteindre ; vous
pouvez maintenant effectuer votre opération.
Fonction de recherche par titre de station
Si vous avez saisi le nom d’une station de radio, vous pouvez la rechercher
par son nom tout en continuant à écouter la station que vous captez
actuellement.
1
Appuyez sur SEARCH/Q.S. en mode Radio pour
passer en mode de recherche par titre de station.
Le premier titre clignote sur l'affichage.
2
Sélectionnez le titre de station désiré en tournant le
bouton rotatif dans les 10 secondes.
3
Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la
fréquence du titre de station sélectionné.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche
par titre en appuyant sur SEARCH/Q.S.
pendant au moins 2
secondes.
•Si une station n’a pas de titre, "NO TITLE" s’affiche pendant 2
secondes.
•N’importe quelle station de radio peut être recherchée au moyen de la
fonction de recherche par titre de station. Les titres de station
s’affichent dans l’ordre où ils ont été entrés.
Fonction de recherche de fréquence
Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.
1
Appuyez sur SEARCH/Q.S. pendant au moins 2
secondes en mode Radio pour activer le mode de
recherche de fréquence.
2
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
sélectionner la fréquence désirée.
3
Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la
fréquence sélectionnée.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche
de fréquence en appuyant sur SEARCH/Q.S.
pendant au moins 2
secondes.
9-FR
RDS
Réglage du mode de réception RDS et réception des
stations RDS
Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio qui
utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système
RDS permet de recevoir une variété de renseignements, comme les
informations routières et les noms des stations et également de refaire
l'accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le mème programme.
Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.
1
Appuyez sur F pour que l’indicateur "FUNC" s’allume.
2
Appuyez sur 1/AF pour activer le mode RDS.
3
Appuyez sur g ou f pour accorder la station
RDS souhaitée.
4
Appuyez de nouveau sur 1/AF pour annuler le mode
RDS.
5
Appuyez sur F pour activer le mode normal.
L’indicateur "FUNC" disparaît.
Lorsque l'appareil reçoit le signal PTY 31 (Messages d'urgence),
l'appareil affiche automatiquement "ALARM" à l'écran
Les données numériques RDS comprennent:
PI Identification du programme
PS Nom de la chaîne de programmes
AF Liste des fréquences alternatives
TP Programme routière
TA Annonces routières
PTY Type de programme
EON Autres réseaux renforcés
Rappel des stations RDS préréglées
1
Appuyez sur F pour que l’indicateur "FUNC" s’allume.
2
Appuyez sur 1/AF pour activer le mode RDS.
3
Appuyez sur F pour activer le mode normal.
L’indicateur "FUNC" disparaît.
T.INFO
3/PTY
MENU F
1/AF 2/P.PTY
TITLE
g
f Bouton rotatif
4
Assurez-vous que l’indicateur "FUNC" est éteint, puis
appuyez sur la touche de présélection correspondant
à votre station RDS mémorisée.
Si le signal de la station préréglée est faible, l'appareil
recherchera et accordera automatiquement une station ayant
un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences
alternatives).
5
Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne
peuvent pas être reçues:
Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à
"Réglage PI SEEK" sur cette page), l'appareil recherche de
nouveau une station dans la liste PI (Programme
Identification).
Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche
la fréquence de la station préréglée et le numéro de
préréglage disparaît.
Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible
pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage
pour accorder une station d'une autre localité.
En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section
"Fonctionnement de la radio". Vous pouvez prérégler des stations RDS
dans les gammes FM1, FM2 et F3 uniquement.
Réception des stations RDS régionales (locales)
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode SETUP.
Le mode SETUP est activé.
2
Appuyez sur g ou f pour choisir le mode
RDSREG (REG pour CDA-9830R).
3
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou
OFF.
En mode OFF, l'appareil continue de recevoir les stations RDS
locales correspondantes.
4
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
Réglage PI SEEK
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode SETUP.
Le mode SETUP est activé.
2
Appuyez sur g ou f pour sélectionner "PI"
("PISK" pour CDA-9830R).
3
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou
OFF.
4
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
10-FR
Réception d'informations routières
1
Appuyez sur T.INFO pour que l’indicateur "T.INFO"
s’allume.
2
Appuyez sur g ou f pour sélectionner une
station d'informations routières.
Lorsqu’une station d’informations routières est captée,
l’indicateur "TP" s’allume.
Vous entendez les informations routières uniquement quand
elles sont diffusées. Si aucune information routière n'est
diffusée, l'appareil se met en mode d'attente. Quand des
informations routières sont diffusées, l'appareil les reçoit
automatiquement et "TRF-INFO" apparaît pendant quelques
secondes, puis l'affichage PS réapparaît
Quand la diffusion des informations routières est terminée,
l'appareil se met automatiquement en mode d'attente.
Quand le signal d'émission des informations routières tombe sous un
certain niveau, l'appareil reste en mode de réception pendant 70
secondes. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus
de 70 secondes, l’indicateur "T.INFO" clignote.
•Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de
réception, appuyez brièvement sur T.INFO pour sauter ces
informations. Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la réception
des prochaines informations routières.
•Si vous changez le niveau du volume pendant la réception
d'informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois
que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté
automatiquement au niveau mémorisé.
Dans le mode T.INFO, seules les stations TP sont sélectionnées lors de
l'accord avec SEEK.
Accord PTY (Type de programme)
1
Appuyez sur F pour que l’indicateur "FUNC" s’allume.
2
Appuyez sur 3/PTY pour activer le mode PTY lorsque
l'appareil est en mode radio (réception FM).
Le type de programme de la station en cours de réception est
affiché pendant 5 secondes.
Si aucun programme PTY n'est diffusé, "NO PTY" est affiché
pendant 5 secondes.
Si aucune station RDS n'est reçue, l'affichage
indique "NO PTY".
•Si, après avoir appuyé sur PTY, vous n’effectuez aucune opération dans
les 5 secondes, le mode PTY est automatiquement annulé.
3
Appuyez sur g et f dans les 5 secondes après la
mise en service du mode PTY pour choisir le type de
programme souhaité pendant qu'un type de
programme est affiché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de
programme défile sur l'affichage.
4
Appuyez sur 3/PTY dans les 5 secondes qui suivent la
sélection du type de programme pour commencer la
recherche dans le type de programme sélectionné.
L'affichage du type de programme choisi clignote pendant la
recherche et s'allume quand une station est trouvée.
Si aucune station PTY n'est localisée, "NO PTY" apparaît
pendant 5 secondes.
5
Appuyez sur F pour activer le mode normal.
L'indicateur "FUNC" s'éteint.
•Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur "FUNC" est allumé. Si aucune
opération n’est effectuée dans les 5 secondes, l’indicateur "FUNC"
disparaît.
Réception des informations routières pendant la
lecture de CD ou l'écoute de la radio
1
Appuyez sur T.INFO pour que l’indicateur "T.INFO"
s’allume.
2
Appuyez sur g et f pour sélectionner une station
qui diffuse des informations routières si nécessaire.
Quand les informations routières sont diffusées, l'appareil
coupe automatiquement la CD lecteur/changeur ou de la
radio FM ordinaire.
Quand les informations routières sont terminées, la lecture de
cassette ou la réception radio reprend selon la source
écoutée avant la diffusion des informations routières.
Quand les stations d'informations routières ne peuvent
pas être reçues:
En mode tuner:
Lorsque le signal "TP" cesse d’être reçu pendant plus de 70
secondes, la partie soulignée de l’indicateur "T.INFO" clignote.
En mode CD:
Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station
d'informations routiéres d'une autre fréquence est
automatiquement sélectionnée.
•L'ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other
Networks) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences
alternatives (AF). L’indicateur "EON" s’allume dès qu’une station RDS
EON est captée. Si la station en cours de réception ne diffuse pas
d'informations routières, l'ampli-tuner accorde automatiquement une
station correspondante qui diffuse des informations routières.
3
Appuyez sur T.INFO pour annuler le mode de
réception d'informations routières.
L’indicateur "T.INFO" disparaît.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
11-FR
PTY (Programme type) prioritaire
Cette fonction permet de prérégler un type de programme, comme un
programme musical ou les informations. Vous pouvez écouter une
émission du type de programme souhaité car l'appareil choisit en priorité
ce type de programme quand la diffusion commence et interrompt
l'émission que vous êtes en train d'écouter. Vous pouvez utiliser cette
fonction quand l'appareil est réglé dans un autre mode que PO et GO.
1
Appuyez sur F pour que l’indicateur "FUNC" s’allume.
2
Appuyez sur 2/P. PTY pour activer le mode PRIORITY
PTY.
"PRIO-PTY" est affiché pendant 2 secondes, puis le type de
programme pendant 3 secondes. Le réglage initial est
"NEWS".
•Si, après avoir appuyé sur 2/P. PTY, vous n’effectuez aucune opération
dans les 5 secondes, le mode PRIORITY PTY est automatiquement
annulé.
3
Appuyez sur g ou f pendant 5 secondes tandis
que "NEWS" est affiché pour choisir un type de
programme. Appuyez ensuite sur 2/P. PTY.
La fonction PRIORITY PTY est activée.
4
Appuyez sur 2/P. PTY pour activer de nouveau le
mode PRIORITY PTY.
Pour changer de catégorie de programme, suivez l'étape 3.
Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY, appuyez et
maintenez enfoncée 2/P. PTY pendant au moins 2 secondes.
Contrairement à la fonction T.INFO, avec la fonction PRIORITY PTY,
le volume n'augmente pas quand une émission est diffusée.
5
Appuyez sur F pour activer le mode normal.
L’indicateur "FUNC" disparaît.
•Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur "FUNC" est allumé. Si aucune
opération n’est effectuée dans les 5 secondes, l’indicateur "FUNC"
disparaît.
Affichage alphanumérique
Des messages diffusés par une station de radio peuvent apparaître sur
l'afficheur.
Appuyez sur TITLE lors de la réception d'une émission FM
en mode radio pour sélectionner l'affichage Radio Text.
L'affichage change à chaque pression sur la touche.
PS (Nom du service de programme) Texte de radio TITRE DE
STATION FREQUENCE PS (Nom du service de programme)
"WAITING" apparaît pendant quelques secondes, puis le message
commence à défiler sur l'affichage.
•Si aucun message n'est diffusé, ou si l'appareil ne peut pas recevoir
correctement un message, "NO TEXT" apparaît sur l'afficheur.
CD/MP3/WMA
Lecture
1
Appuyez sur c.
L'affichage inclinable s'ouvre.
2
Insérez un disque avec la face imprimée tournée vers
le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.
L'affichage inclinable se ferme et la lecture commence.
Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/
POWER pour passer au mode CD.
Le mode change à chaque pression sur cette touche.
TUNER CD CD CHANGER* TUNER
* Seulement quand un changeur CD est connecté
3
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA, appuyez sur
8 ou 9 pour sélectionner le dossier de votre choix.
Appuyez sur 8 ou 9 et maintenez-la enfoncée pour parcourir
les dossiers.
4
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la piste
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur g.
Recherche rapide vers l'arrière :
Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur f.
Recherche rapide vers l'avant :
Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur
-/J.
Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.
Suite
6( )
9
4( )5( )
Bouton
rotatif
SOURCE/
POWER
g
f
c-/J8SEARCH/Q.S. TITLE
F
12-FR
6
Pour éjecter le disque, appuyez sur c.
Ne retirez pas un CD pendant le déroulement de son cycle d’éjection.
Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela
pourrait entraîner une défaillance de l’appareil.
•Si le CD ne s'éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes
alors que l'affichage inclinable est ouvert.
Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3
et WMA.
Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA
protégé par DRM (Digital Rights Management).
“MP3” s'allume en cours de lecture MP3.
“WMA” s'allume en cours de lecture WMA.
•L'affichage des pistes pour la lecture de données audio MP3/WMA
correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
•Si le modèle HDA-5460 est raccordé à l’appareil, certaines fonctions
(notamment le changement de source, la sélection du fichier par appui
des touches haut et bas) peuvent être exécutées sur cet appareil.
Affichage pendant la lecture MP3/WMA
CDA-9831R
Le numéro de dossier, le numéro de fichier, le taux
d'échantillonnage et le débit binaire s'affichent de la manière
décrite ci-dessous.
CDA-9830R
Le numéro de dossier et le numéro de fichier s'affichent de la
manière décrite ci-dessous.
Appuyez sur TITLE pour basculer l'affichage. Pour plus d'informations
sur le changement d'affichage, consultez la section “Affichage du titre/
texte” (page 21).
F01 T03
Affichage du numéro
de dossier
Affichage du
numéro de fichier
Lecture d'une sélection
Vous pouvez lire des sélections que vous avez préparées sur l'ordinateur.
Vous pouvez lire à la fois des sélections MP3 et WMA.
Les sélections qui peuvent être lues sur cet appareil porte l'extension de
fichier "m3u"/"asx".
Appuyez sur 8 ou 9 pour choisir une sélection.
En appuyant sur la touche 8 ou 9, vous déplacez les sélections
vers le haut ou vers le bas en continu.
•Si le disque comporte une sélection et un dossier, la lecture de la
sélection précède celle du dossier.
•Il est possible de lire jusqu'à 5 sélections. Il n'est pas possible de lire les
sélections commençant à partir de la sixième sélection.
•Pour créer une sélection, consultez le mode d'emploi du logiciel.
Affichage de la sélection
Les numéros des dossiers et fichiers enregistrés dans la sélection
sont affichés pendant sa lecture.
CDA-9831R
CDA-9830R
P-LIST
03 05
P-L
F03 T05
44.1
kHz
01 03
160
kbps
01 03
Affichage du
numéro de fichier
Affichage du taux
d’échantillonnage
Affichage du numéro de
dossier
Le taux d'échantillonnage et le débit
binaire (affichage des images)
apparaissent à tour de rôle.
Affichage du
numéro de fichier
Affichage du numéro de
dossier
Affichage du
débit binaire
13-FR
Lecture répétée
Appuyez sur 4 ( ) pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur 4 (
) et sélectionnez OFF pour
arrêter la lecture répétée.
Mode CD :
RPT : une seul piste est lu de manière répétée.
*1
RPT : un disque est lu de manière répétée.
(off)
*1 En cas de raccordement d'un changeur CD
•Si la répétition est activée au cours de la lecture M.I.X. en mode
changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au disque en cours.
Mode MP3/WMA :
RPT : un seul fichier est lu de manière répétée.
RPT :
seuls les fichiers d'un dossier sont lus de
manière répétée.
*2
RPT : un disque est lu de manière répétée.
(off)
*2 Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
•Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur F pour éclairer l'indicateur
"FUNC", puis passez à l'étape ci-dessus dans les 5 secondes suivantes.
•Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour éclairer
l'indicateur "FUNC", puis passez à l'étape ci-dessus dans les 5
secondes suivantes.
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur 5 ( ) en mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichier) du disque sont reproduites dans un ordre
aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 (
).
Mode CD :
M.I.X. : les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
*3
M.I.X. : les pistes de tous les CD présents dans le
magasin sont prises en compte pour la
lecture aléatoire.
(off)
*3 Si un changeur CD équipé de la fonction All M.I.X. est raccordé.
•Si M.I.X. est réglé sur ON pendant la lecture répétée RPT
(REPEAT ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au
disque en cours de lecture.
Mode MP3/WMA:
M.I.X. : seuls les fichiers d'un dossier sont lus dans
un ordre aléatoire.
M.I.X. : les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
En cas de raccordement d'un changeur CD
compatible MP3, tous les fichiers d'un
disque sont lus dans un ordre aléatoire,
puis le changeur CD passe à la lecture du
disque suivant.
(off)
•Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur F pour éclairer l'indicateur
"FUNC", puis passez à l'étape ci-dessus dans les 5 secondes suivantes.
•Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour éclairer
l'indicateur "FUNC", puis passez à l'étape ci-dessus dans les 5
secondes suivantes.
La lecture d'une sélection ne permet pas la lecture M.I.X.
14-FR
Balayage des programmes
Appuyez sur 6 ( ) pour activer le balayage.
Les 10 premières secondes de chaque plage (fichier) sont
reproduites dans l'ordre.
Pour arrêter l'exploration, appuyez sur 6 (
) et désactivez le
mode de balayage.
•Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD, appuyez sur F pour éclairer l'indicateur
"FUNC", puis passez à l'étape ci-dessus dans les 5 secondes suivantes.
•Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour éclairer
l’indicateur "FUNC", puis passez à l’étape ci-dessus dans les 5
secondes suivantes.
Recherche à partir du CD Text
Il est possible de rechercher et de lire des pistes à partir des informations
CD Text du disque. Dans le cas des disques et des changeurs qui ne
prennent pas en charge cette fonction, il est possible d'effectuer des
recherches à l'aide des numéros de piste.
1
Appuyez sur SEARCH/Q.S. en cours de lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste
de votre choix, puis appuyez sur ce même bouton.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Appuyez sur SEARCH/Q.S. pendant au moins 2 secondes en mode
de recherche pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche
est annulé si aucune opération n'est exécutée dans les 10 secondes.
La recherche CD Text n'est pas possible en cas de lecture M.I.X.
Recherche par nom de fichier/dossier (MP3/WMA)
Vous pouvez afficher et rechercher le nom d'un dossier ou d'un fichier tout
en écoutant le fichier en cours de lecture.
1
Appuyez sur SEARCH/Q.S. pour choisir entre le
mode de recherche par nom de fichier ou par nom de
dossier en mode MP3/WMA.
Mode de recherche par nom de fichier
2
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner un autre
dossier ou une séléction.
3
Sélectionnez le fichier désiré en tournant le bouton
rotatif dans les 10 secondes.
4
Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le fichier
sélectionné.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche par fichier en appuyant sur
SEARCH/Q.S.
pendant au moins 2 secondes.
Lorsque vous êtes en mode de recherche par fichier, appuyez sur
SEARCH/Q.S.
pour passer en mode de recherche par dossier.
La recherche par nom de fichier n'est pas possible en cas de lecture
M.I.X.
Il n'est pas possible de rechercher un fichier pendant la lecture d'une
sélection.
Mode de recherche par nom de dossier
2
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
sélectionner le dossier ou la séléction souhaité.
3
Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le premier
fichier du dossier sélectionné.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche par dossier en appuyant sur
SEARCH/Q.S.
pendant au moins 2 secondes.
Lorsque vous êtes en mode de recherche par dossier, appuyez sur
SEARCH/Q.S.
pour passer en mode de recherche par fichier.
"NO FILE" s'affiche pendant 2 secondes si le dossier ou la sélection
choisi par le mode de recherche par nom de dossier ne contient aucun
fichier.
"0 (zéro)" est affiché pour le dossier racine.
La recherche par nom de dossier n'est pas possible en mode de lecture
M.I.X.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
1
Appuyez sur SEARCH/Q.S. pendant au moins 2
secondes en mode CD/Changeur/MP3/WMA pour
activer le mode de recherche rapide.
2
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
sélectionner la piste (fichier) souhaitée.
La piste sélectionnée est lue immédiatement.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche rapide en appuyant sur
SEARCH/Q.S.
pendant au moins 2 secondes.mode.
A propos du format MP3/WMA
ATTENTION
A l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de données
audio (y compris de données MP3/WMA), gratuitement
ou contre rémunération, sans l'autorisation du détenteur du copyright
sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité
international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est "MPEG-1 Audio Layer 3", est une
norme de compression prescrite par l'ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe
de la IEC (Commission Electrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L'encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur
taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la
qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression
si élevés en éliminant les sons inaudibles à l'oreille humaine ou
masqués par d'autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou "Windows Media™ Audio" correspond à des données
audio comprimées.
WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les stocker
à un niveau de compression supérieur à celui des données audio
MP3 (à environ la moitié de leur taille d'origine). Cette opération
n'endommage en aucun cas la qualité du CD.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l'aide du logiciel spécifié
MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/
WMA, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil
comportent l'extension de fichier "mp3"/"wma". Les fichiers sans
extension ne peuvent pas être lus.
(WMA ver. 7,1 et 8 sont supportés)
15-FR
Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
MP3
Taux d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Débit binaire : 8 - 320 kbps
WMA
Taux d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
24 kHz, 22,05 kHz
Débit binaire : 48 - 192 kbps
Notez que pour des taux d'échantillonnage, l'affichage de
l'appareil (Page 21) peut être incorrect.
En fonction des taux d'échantillonnage, la lecture sur cet appareil
peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Les tags ID3 de cet appareil supportent les tags ID3 v1 et v2 et
WMA.
Si les données de tag ID3/tag WMA sont contenues dans un fichier
MP3, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de
l'artiste et les données de tag ID3/tag WMA du nom de l'album.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères
alphanumériques d'un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15
pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères
non supportés, l'indication "NO SUPPORT" ("NO SUPRT"pour le
CDA-9830R) apparaît.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou
un CD-RW à l'aide d'un logiciel d'écriture CD-R. Un disque peut
contenir jusqu'à 256 dossiers et 999 fichiers (répertoires racine
compris).
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM,
les CD-R et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou
Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
respectées.
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le
répertoire racine). Les noms de fichiers/dossiers sont limités à 30
caractères (y compris l'extension).
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les
lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et '_' (trait de
soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., et d'autres formats normalisés conformes à la norme
ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers,
etc. n'apparaissent pas correctement.
Formats supportés
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD
(mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-
Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés
en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Ordre des fichiers
L'appareil lit les fichiers dans l'ordre où le logiciel d'écriture les
écrit. Il est par conséquent possible que l'ordre de lecture ne soit
pas celui que vous avez entré. L'ordre de lecture des dossiers et
des fichiers est le suivant. Cependant, l'ordre de lecture du dossier
et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur
l'écran.
Ter minologie
Débit binaire
C'est le taux de compression du "son" spécifié pour l'encodage. Plus il
est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des
fichiers est importante.
Taux d'échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux
d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus
le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d'autres
fichiers son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les
noms d'artiste, les noms d'album, etc., écrites sous forme de fichiers
MP3/WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C'est lui
qui contient l'ensemble des dossiers et fichiers.
10
2
3
5
4
2
3
4
5
7
1
6
Dossier racine
Dossier Fichier MP3/WMA
16-FR
Réglage du son
Réglage de la balance droite-gauche/Balance avant-
arrière/Defeat
1
Appuyez plusieurs fois sur bouton rotatif pour
choisir le mode désiré.
A chaque pression, les modes changent de la façon suivante :
SUBWOOFER*
1
BALANCE FADER DEFEAT VOLUME
SUBWOOFER*
1
Subwoofer : 0 ~ +15
Balance : L15 ~ R15
Fader : R15 ~ F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
Appuyez sur g ou f après avoir sélectionné le mode
Subwoofer pour inverser la phase de sortie de subwoofer de
NORMAL (PHASE 0°) ou REVERS (PHASE 180°).
Si vous n'appuyez pas sur le bouton rotatif dans les 5 secondes qui suivent
la sélection du mode BALANCE, FADER, DEFEAT ou SUBWOOFER,
l'appareil repasse automatiquement en mode normal.
*
1
Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de
gler son niveau et phase.
2
Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que le son
désiré soit obtenu dans chaque mode.
En réglant la fonction Defeat sur ON, le réglage EQ effectué
précédemment revient aux valeurs par défaut, mais le réglage
MX est désactivé.
Selon les appareils raccordés, certaines fonctions et certains
indicateurs n'apparaissent pas sur l'affichage.
SOURCE/
POWER
Touche de préréglage
(1 ou 2)
BAND/
TEL.
MX
Bouton rotatif
gfMENU
Réglage et mémorisation du répartiteur intégré
Les filtres passe-haut et passe-bas de cet appareil peuvent être réglés en
fonction de vos préférences personnelles.
1
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur MENU pour sélectionner HPF/LPF.
3
Appuyez sur BAND/TEL. pour changer le mode de
réglage.
HPF LPF*
*Si la sortie du subwoofer de cet appareil est désactivée, LPF et la phase
le sont également.
4
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
réglage désiré.
HPF (Réglage du filtre passe-haut) :
FLAT (OFF) 80Hz 120Hz 160Hz
Toutes les fréquences supérieures à la fréquence de coupure
sélectionnée sont reproduites.
LPF (Réglage du filtre passe-bas) :
FLAT (OFF) 80Hz 120Hz 160Hz
Toutes les fréquences inférieures à la fréquence de coupure
sélectionnée sont reproduites.
(Uniquement disponible lorsque vous utilisez la sortie subwoofer
de cet appareil.)
Pour mémoriser le contenu réglé
1) Appuyez sur la touche de préréglage (1 ou 2) pendant au
moins 2 secondes pour mémoriser le contenu réglé dans
cette touche.
5
Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le
contenu réglé.
Celui-ci n'est pas mémorisé si vous n'appuyez pas sur le
bouton rotatif.
6
Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez
RETURN pour revenir au mode normal.
Le mode de réglage cède la place au mode normal si aucune touche
n'est enfoncée dans les 15 secondes.
Ces fonctions sont inopérantes en cas de raccordement d'un processeur
Ai-NET externe.
Le subwoofer est en mode mono sauf si HPF et LPF sont réglés sur
OFF.
Lorsque le subwoofer est réglé sur OFF, le mode LPF et le changement
de phase ne fonctionnent pas.
17-FR
4
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la
fréquence désirée.
Bandes de fréquences réglables :
BAND1 : 40Hz, 60Hz, 90Hz
BAND2 : 100Hz, 150Hz, 200Hz
BAND3 : 500Hz, 700Hz, 1kHz, 2kHz, 4kHz, 6kHz
BAND4 : 10kHz, 12.5kHz, 15kHz
5
Tournez le bouton rotatif pour régler le niveau.
6
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
largeur de bande (Q) souhaitée.
Largeur de bande réglable :
BAND1 : 1.0, 2.0, 3.0,
BAND2 : 1.0, 1.5, 2.0
BAND3 : 1.0, 2.0, 3.0
BAND4 : 1.0 (largeur de bande fixe)
Pour mémoriser la courbe réglée
1) Appuyez sur la touche de préréglage (1 ou 2) pendant au
moins 2 secondes pour mémoriser la courbe réglée dans
cette touche.
7
Pour régler un autre canal, répétez les étapes 3 à 6.
8
Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le
contenu réglé.
Celui-ci n'est pas mémorisé si vous n'appuyez pas sur le
bouton rotatif.
9
Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez
RETURN pour revenir au mode normal.
Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n'est
enfoncée dans un délai de 15 secondes.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page
16).
Rappel de la courbe d'égalisation mémorisée
1
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur MENU pour sélectionner USER'S EQ
(USERS pour CDA-9830R).
3
Appuyez sur la touche de préréglage (1 ou 2) pour
activer la courbe souhaitée.
4
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune opération n'est
exécutée dans les 15 secondes.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page
16).
•Vous pouvez rappeler la courbe d'égalisation réglée de la manière
expliquée à la section "Préréglages de l'égaliseur" (sur cette page).
Rappel des réglages mémorisés du répartiteur
intégré
1
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur MENU pour sélectionner HPF/LPF.
3
Appuyez sur la touche de préréglage (1 ou 2) à
laquelle sont assignés les réglages du répartiteur
intégré.
4
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
Le mode de réglage cède la place au mode normal si aucune touche
n'est enfoncée dans les 15 secondes.
Préréglages de l'égalisateur
10 configurations types de l'égalisateur sont préréglées en usine pour
plusieurs types de sources musicales.
1
Appuyez sur MENU et sélectionnez Factory's EQ (P-
EQ pour CDA-9830R).
2
Appuyez sur g ou f.
A chaque pression sur la touche, le mode égalisateur
affichera les caractéristiques de l'égalisateur sélectionné.
FLAT(OFF) ROCK POPS JAZZ & BLUES (JAZZ)
ELECTRICAL (ELECTRIC) HIPHOP & RAP (HIPHOP) EASY
LISTEN (EASY) COUNTRY CLASSICAL (CLASSIC) NEWS
USER'S EQ 1,2 (USERS 1,2) FLAT (OFF)
3
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page
16).
Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n'est
enfoncée dans un délai de 15 secondes.
En sélectionnant USER’S EQ 1 ou EQ 2 (USERS 1 ou USERS 2 pour le
CDA-9830R), vous pouvez rappeler le numéro de préréglage enregistré
à la section “Réglage et mémorisation de la courbe d’égalisation”.
Réglage et mémorisation de la courbe d'égalisation
Vous pouvez modifier les réglages de l'égalisateur pour créer une courbe de
réponse mieux adaptée à vos goûts personnels.
1
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur MENU pour sélectionner USER'S EQ
(USERS pour CDA-9830R).
3
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner la bande
de fréquences désirée.
BAND1 BAND2 BAND3 BAND4 BAND1
18-FR
A propos de Correction du temps
La distance entre l'auditeur et les enceintes dans une voiture varie
fortement en raison des conditions spéciales d'environnement mobile. Cette
différence des distances entre les enceintes et l'auditeur crée un décalage
dans l'image sonore et les caractéristiques de fréquence. Cela est provoqué
par le temps de retard entre le son qui atteint l'oreille droite et gauche de
l'auditeur.
Pour corriger ce retard, le CDA-9831R/CDA-9830R est capable de retarder
le signal audio vers les enceintes les plus proches de l'auditeur. Cela crée
effectivement une perception de distance accrue pour ces enceintes.
L'auditeur peut être placé à une distance égale entre les enceintes gauche et
droite pour une séparation d'étage optimale.
Le réglage est effectué pour chaque haut-parleur par intervalles de 0,1 ms.
Exemple 1. Position d'écoute : Siège avant gauche
Réglez le niveau de correction de temps du haut-parleur
avant gauche sur une valeur élevée et le haut-parleur
arrière droit sur zéro ou sur une valeur faible.
*
1
Haut-parleur de subwoofer.
Vous ne pouvez pas modifier la valeur de la correction temporelle du
subwoofer, mais vous pouvez régler sa position apparente vers l'avant
en réglant la valeur de la correction temporelle des haut-parleurs avant
et arrière.
Pour plus de détails, reportez-vous aux " *
1
" à la page 19.
Le son n'est pas équilibré parce que la distance entre la position
d'écoute et les différents haut-parleurs est différente.
La différence de distance entre le haut-parleur avant gauche et le
haut-parleur arrière droit est de 1,75 m (68-7/8").
Ici, nous calculons la valeur de correction du temps pour le haut-
parleur avant gauche dans le schéma ci-dessus.
Conditions :
Haut-parleur le plus éloigné – position d'écoute :
2,25 m (88-9/16")
Haut-parleur avant gauche – position d'écoute :
0,5 m (19-11/16")
Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8")
Correction temporelle = 1,75 ÷ 343*
2
× 1000 = 5,1 (ms)
*
2
Vitesse du son : 343 m/s (765 mph) à 20°C
En d'autres termes, étant donné le haut-parleur avant gauche, une
valeur de correction temporelle de 5,1 ms fait croire que la
distance par rapport au haut-parleur avant gauche est égale à la
distance par rapport au haut-parleur le plus éloigné.
La correction temporelle élimine les différences de temps
nécessaire pour que le son atteigne la position d'écoute.
Le temps du haut-parleur avant gauche est corrigé de
5,1 ms de sorte que son son atteigne la position d'écoute en même
temps que le son des autres haut-parleurs.
2.25m
0.5m
5.1ms
*
1
*
1
←←
Haut-parleurs avant
(gauche/droite)
Haut-parleurs gauche
(avant/arrière)
Haut-parleurs arrière
(gauche/droite)
Haut-parleurs droit
(avant/arrière)
FL FR
RL RR
FL FR
RL RR
FL FR
RL RR
FL FR
RL RR
Exemple 2. Position d'écoute : Tous les sièges
Réglez le niveau de correction de temps de chaque haut-parleur sur
pratiquement le même niveau.
1
Asseyez-vous dans la position d'écoute (siège
conducteur, etc.) et mesurez la distance (en mètres)
entre la tête et les divers haut-parleurs.
2
Calculez la différence entre la distance par rapport au
haut-parleur le plus éloigné et les autres haut-
parleurs.
L = (distance par rapport au haut-parleur le plus éloigné)
– (distance par rapport aux autres haut-parleurs)
3
Divisez les distances calculées pour les haut-parleurs
par la vitesse du son (343 m/s (765 mph) à 20°C).
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps pour les
différents haut-parleurs.
Mise au point des graves
Le décalage temporel entre les haut-parleurs avant-arrière/gauche-droite
peut être réglé simultanément. Avec un décalage initial de 0,1 ms pour
chacun des incréments de 0 à 99, une correction temporelle audible peut
être effectuée.
1
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur MENU pour sélectionner T.CORR (T-
CORR pour CDA-9830R).
3
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le mode
d'accentuation des graves.
Mode d'accentuation des graves Mode de correction du temps
4
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner les haut-
parleurs que vous souhaitez régler (voir ci-dessous).
5
Tournez le bouton rotatif pour régler la
temporisation (reportez-vous au tableau des
différences de temps).
6
Pour régler un autre canal (haut-parleurs), répétez les
étapes 4 et 5.
7
Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le
contenu réglé.
Celui-ci n'est pas mémorisé si vous n'appuyez pas sur le
bouton rotatif.
19-FR
8
Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez
RETURN pour revenir au mode normal.
•Tous les ajustements manuels de la correction temporelle influeront
également sur les corrections effectuées dans la section Mise au point
des graves.
Le mode d'accentuation des graves est automatiquement annulé si
aucune opération n'est exécutée dans les 15 secondes.
Exemple de réglage pour les étapes 4 et 5
(1) Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner les haut-
parleurs avant (gauche et droite). Tournez ensuite le
bouton rotatif pour sélectionner 1,5 ms (temporisation
no. 15 dans le tableau). La différence de temps est de
1,5 ms pour les deux haut-parleurs avant (gauche et
droite).
(2) Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner les haut-
parleurs gauche (avant et arrière). Tournez ensuite le
bouton rotatif pour sélectionner 1,5 ms (temporisation
no. 15 dans le tableau). La différence de temps est de
3,0 ms*
2
pour le haut-parleur avant gauche et de 1,5
ms pour le haut-parleur arrière gauche, ce qui crée
l'impression d'occuper une position d'écoute située à
égale distance du haut-parleur avant gauche et des
autres haut-parleurs.
*
1
Haut-parleur de subwoofer.
Décalez (en tournant le bouton rotatif) le signal audio vers l'avant
(gauche et droit) pour rendre la position apparente du subwoofer à
l'avant. Ce faisant, la position apparente entre les haut-parleurs avant
(gauche et droit) et le subwoofer apparaîtra identique au conducteur.
Avant d'effectuer la procédure ci-dessus, vous pouvez modifier les
positions des haut-parleurs gauche et droit en procédant à un décalage
temporel.
*
2
Comme la différence de temps avait déjà été réglée sur 1,5 ms pour le
haut-parleur avant gauche, la correction supplémentaire de 1,5 ms
aboutit à ce que la différence totale de temps du haut-parleur avant
gauche est de 3,0 ms.
Tableau de décalages temporels
1.5ms
1.5ms
*
1
1.5ms
1.5ms
3.0ms
1.5ms
1.5ms
*
1
Numéro
de
temporisation
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Décalage
temporel
en ms
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
3.0
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4.0
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5.0
Numéro
de
temporisation
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Décalage
temporel
en ms
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
6.0
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
7.0
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
8.0
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
9.0
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
Distance
cm (pouce)
174.9 (68-7/8")
178.4 (70-1/4")
181.8 (71-9/16")
185.2 (72-7/8")
188.7 (74-1/4")
192.1 (75-5/8")
195.5 (77")
198.9 (78-5/16")
202.4 (79-11/16")
205.8 (81")
209.2 (82-3/8")
212.7 (83-3/4")
216.1 (85-1/16")
219.5 (86-3/8")
223.0 (87-3/4")
226.4 (89-1/8")
229.8 (90-1/2")
233.2 (91-13/16")
236.7 (93-3/16")
240.1 (94-1/2")
243.5 (95-7/8")
247.0 (97-1/4")
250.4 (98-9/16")
253.8 (99-7/8")
257.3 (101-1/4")
260.7 (102-5/8")
264.1 (104")
267.5 (105-5/16")
271.0 (106-11/16")
274.4 (108-1/16")
277.8 (109-3/8")
281.3 (110-3/4")
284.7 (112-1/16")
288.1 (113-1/16")
291.6 (114-3/4")
295.0 (116-1/8")
298.4 (117-1/2")
301.8 (118-13/16")
305.3 (120-3/16")
308.7 (121-1/2")
312.1 (122-7/8")
315.6 (124-1/4")
319.0 (125-9/16")
322.4 (126-7/8")
325.9 (128-5/16")
329.3 (129-5/8")
332.7 (131")
336.1 (132-5/16")
339.6 (133-11/16")
Distance
cm (pouce)
0.0
3.4 (1-3/8")
6.9 (2-3/4")
10.3 (4-1/16")
13.7 (5-3/8")
17.2 (6-13/16")
20.6 (8-1/8")
24.0 (9-7/16")
27.4 (10-13/16")
30.9 (12-3/16")
34.3 (13-1/2")
37.7 (14-13/16")
41.2 (16-1/4")
44.6 (17-9/16")
48.0 (18-7/8")
51.5 (20-1/4")
54.9 (21-5/8")
58.3 (22-15/16")
61.7 (24-1/4")
65.2 (25-5/8")
68.6 (27")
72.0 (28-3/8")
75.5 (29-11/16")
78.9 (31-1/16")
82.3 (32-3/8")
85.8 (33-3/4")
89.2 (35-1/8")
92.6 (36-7/16")
96.0 (37-3/4")
99.5 (39-13/16")
102.9 (40-1/2")
106.3 (41-7/8")
109.8 (43-1/4")
113.2 (44-9/16")
116.6 (45-7/8")
120.1 (47-5/16")
123.5 (48-5/8")
126.9 (49-15/16")
130.3 (51-5/16")
133.8 (52-11/16")
137.2 (54")
140.6 (55-3/8")
144.1 (56-3/4")
147.5 (58-1/16")
150.9 (59-3/8")
154.4 (60-3/4")
157.8 (62-1/8")
161.2 (63-7/16")
164.6 (64-3/4")
168.1 (66-3/16")
171.5 (67-1/2")
20-FR
Réglage du mode MX
MX (Media Xpander - dispositif d'expansion multiple) différencie les sons
vocaux des sons instrumentaux quelle que soit la source musicale. La radio
FM, le CD et le MP3 reproduiront la musique clairement même dans des
véhicules bruyants.
1
Appuyez sur MX pour sélectionner MX ON (activé).
2
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
source à laquelle vous souhaitez appliquer le mode
MX (Media Xpander).
3
Appuyez sur MX pendant au moins 2 secondes pour
activer le mode de réglage du niveau.
4
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau
souhaité ou OFF.
FM (niveau MX 1 à 3) :
Ce réglage produit des sons de fréquences moyennes à hautes
avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes
les fréquences.
CD/WAV (niveau MX 1 à 3) :
Le mode CD traite une grande quantité de données. Cette
puissance de traitement des données exploite les avantages
offerts par les sources sonores de qualité CD.
MP3/WMA (niveau MX 1 à 3) :
Ce réglage corrige les informations perdues lors de la
compression. Il reproduit un son bien équilibré proche du son
d'origine.
DVD (CD vidéo)
(Niveau MOVIE MX 1 à 2) :
Ce réglage reproduit plus clairement la partie des dialogues d'un
film.
(Niveau MUSIC MX 1) :
Un DVD ou CD vidéo contient une grande quantité de données
comme un clip musical. MX utilise ces données pour reproduire le
son de façon précise.
AUX (niveau MX 1) :
Choisissez le mode MX (MP3, MUSIC ou MOVIE) correspondant au
support raccordé.
Si deux appareils externes sont raccordés, il est possible de
sélectionner un mode MX différent pour chacun d'eux.
5
Appuyez sur le bouton rotatif pour revenir au mode
normal.
•Pour annuler le mode MX pour toutes les sources musicales, appuyez
sur MX pour désactiver MX.
Le mode MX est automatiquement annulé si vous n'appuyez sur aucune
touche dans les 15 secondes.
Chaque source musicale, telle que radio FM, CD et MP3 peut avoir son
propre réglage MX.
Sur les disques contenant à la fois des données de MP3/WMA et CD-
DA, lorsque la source change de la façon suivante "MP3/WMA vers
CD-DA" ou "CD-DA vers MP3/WMA", le changement de mode MX
peut retarder légèrement la lecture.
Le réglage sur MX OFF règle le mode MX sur OFF pour chaque source
musicale.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
Le mode n'est pas disponible pour la radio PO, GO.
•Si un processeur audio doté de la fonction MX (PXA-H700 ou autre) est
raccordé à l’appareil, le traitement MX propre à ce processeur
s’applique à la source audio. Le processeur audio doit être réglé car les
glages MX du processeur peuvent ne pas être adaptés à l’appareil
principal. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode
d’emploi du processeur audio.
Lors de la réception de signaux RDS, l'opération MX ne peut pas être
utilisée.
Réglage et mémorisation de la correction temporelle
Avant d'effectuer les réglages suivants, reportez-vous à la section "A
propos de correction du temps" à la page (page 18).
1
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur MENU pour sélectionner T.CORR (T-
CORR pour CDA-9830R).
3
Appuyez sur g ou f pour effectuer des
corrections de temps.
A chaque pression, le mode change de la façon suivante :
Mode d'accentuation des graves Mode de correction du temps
4
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner un haut-
parleur à régler.
CDA-9831R
Front-L Front-R Rear-L Rear-R Front-L
CDA-9830R
F – L F – R R – L R – R F – L
5
Tournez le bouton rotatif pour régler la valeur de
correction du temps désirée.
Pour mémoriser le réglage
1) Appuyez sur la touche de préréglage (1 ou 2) pendant au
moins 2 secondes pour mémoriser le contenu réglé dans
cette touche.
6
Répétez les étapes 4 et 5 pour régler un autre haut-
parleur.
7
Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le
contenu réglé.
Celui-ci n'est pas mémorisé si vous n'appuyez pas sur le
bouton rotatif.
8
Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez
RETURN pour revenir au mode normal.
•Si aucune opération n'est exécutée dans les 15 secondes, l'appareil
revient au mode normal.
Rappel des réglages de correction temporelle
mémorisés
1
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur MENU pour sélectionner T.CORR (T-
CORR pour CDA-9830R).
3
Appuyez sur g ou f pour effectuer des
corrections de temps.
A chaque pression, le mode change de la façon suivante :
Mode d'accentuation des graves Mode de correction du temps
4
Appuyez sur la touche de préréglage (1 ou 2) à
laquelle est affectée la correction de temps souhaitée.
5
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
Le mode de correction du temps est automatiquement annulé si aucune
opération n'est exécutée dans les 15 secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Alpine CDA-9831R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à