Generac 15kW G0071630 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel du propriétaire
pour générateurs à refroidissement
par air 60 Hz
15 kW EcoGen™
CONSERVER CE MANUEL POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Enregistrez votre produit Generac sur notre
site Internet ou par téléphone :
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
AVERTISSEMENT
(000209b)
Danger de mort. Ce produit doit être utilisé dans
une application critique de support de vie. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
®
ii Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™
Vous pouvez utiliser cette page afin d’y consigner des informations importants concernant votre groupe
générateur.
Consignez sur cette page toutes les informations figurant sur
la plaque signalétique de votre générateur. Reportez-vous à la
section Généralités pour obtenir l’emplacement de la plaque
signalétique de votre générateur. La plaque signalétique du
générateur est située sur la cloison interne, à la gauche ou à
la droite de la cloison du panneau de commande, tel qu’illustré
sur la Figure 2-1. Reportez-vous à la section
Fonctionnement pour obtenir les instructions d’ouverture du
couvercle supérieur et de retrait du panneau avant.
Lorsque vous communiquez avec un concessionnaire
réparateur indépendant agréé (CRIA) concernant des pièces
et/ou des réparations, munissez-vous toujours du numéro de
modèle et du numéro de série complets.
Fonctionnement et maintenance : Une maintenance
adéquate et une utilisation soignée du générateur
permettent d’en garantir le bon fonctionnement et d’en
allonger la durée de vie, tout en réduisant au minimum les
coûts associés à son exploitation. Il relève de la
responsabilité de l’opérateur de procéder à toutes les
inspections de sécurité, de veiller à exécuter rapidement
toutes les opérations de maintenance nécessaires et de faire
régulièrement vérifier l’équipement par un CRIA. Les
opérations habituelles de maintenance, d’entretien et de
remplacement des pièces relèvent de la responsabilité du
propriétaire/opérateur, et ne sauraient constituer un défaut
de matériau ou de fabrication aux termes de la présente
garantie. Il est possible que les habitudes d’exploitation et
d’utilisation de l’équipement propres à chaque application
nécessitent de recourir à des interventions de maintenance
ou d’entretien supplémentaires.
Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une
réparation, Generac recommande de communiquer avec un
fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour
obtenir de l’assistance. Les techniciens en entretien et en
réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre
à tous les besoins en matière d’entretien et de réparation.
Pour trouver le fournisseur de services d’entretien agréé
indépendant le plus près, visitez le :
www.generac.com/Service/DealerLocator/.
Modèle :
N° de série :
Date de production :
Tension (V) :
Intensité du courant
électrique (A) si utilisé
au PL à l’état gazeux :
Intensité du courant
électrique (A) si utilisé
au GN :
Fréquence (Hz) :
Nombre de phases :
Référence du
contrôleur :
ID STA MAC :
SSID :
(000393a)
AVERTISSEMENT
CANCER ET EFFET NOCIF SUR
LA REPRODUCTION
www.P65Warnings.ca.gov.
Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™ iii
Section 1 : Consignes de sécurité
Introduction ..........................................................1
Lisez ce manuel avec attention ...................................1
Règles de sécurité ...............................................1
Comment obtenir des services d’entretien et
de réparation ...............................................................2
Risques généraux ................................................2
Risques liés aux gaz d’échappement ..........................3
Risques électriques .....................................................3
Risques d’incendie ......................................................4
Risques d’explosion ....................................................4
Risques relatifs aux batteries ......................................5
Section 2 : Généralités
Principe de fonctionnement de l'EcoGen ..........7
Le générateur .......................................................8
Autocollants de données ....................................9
Caractéristiques techniques .............................10
Générateur ................................................................10
Moteur .......................................................................10
Systèmes de protection ....................................11
Informations relatives aux émissions ..............11
Exigences relatives au carburant .....................11
Exigences relatives à la batterie ......................11
Exigences relatives à l’huile moteur ................11
Activation du générateur ..................................12
Module Wi-Fi ......................................................12
Pièces de rechange ...........................................12
Accessoires ........................................................12
Section 3 : Fonctionnement
Vérifications pour préparation du site ............ 13
Enceinte du générateur .................................... 13
Ouverture du couvercle .............................................13
Retrait du panneau d’accès avant .............................14
Retrait du panneau latéral d'admission .....................14
Disjoncteur principal du générateur
(sectionneur du générateur) ......................................15
Témoins DEL .............................................................15
Commutateur d'arrêt auxiliaire ........................ 16
Interface du panneau de commande ............... 16
Utilisation de l’interface à touches
AUTO/OFF/MANUAL ......................................... 17
Écrans de menus de l’interface ....................... 17
Panneau LCD ............................................................17
Système de menus et navigation ..............................18
Réglage de la minuterie de
démarrage périodique ....................................... 20
Chargeur de batterie ......................................... 20
Signal de démarrage à deux fils et
mode hors réseau activé .................................. 20
Mode de fonctionnement du
transfert manuel (si équipé) ............................. 21
Transfert vers la source d’alimentation
du générateur ............................................................21
Transfert vers le réseau public de
distribution d’électricité ..............................................22
Fonctionnement du transfert automatique ..... 22
Séquence automatisée ..................................... 22
Panne du réseau public de distribution
(si équipé d'un commutateur de transfert
et d'un mode hors réseau désactivé) ........................22
Lancement .................................................................22
Fonctionnalité de démarrage à froid intelligent
Cold Smart Start ........................................................23
Transfert de charges .................................................23
Mise à l’arrêt du générateur sous charge
ou durant une panne du réseau public ........... 23
Table des matières
iv Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™
Section 4 : Maintenance
Entretien .............................................................25
Préparation aux opérations de maintenance ..25
Maintenance programmée ................................25
Programme d’entretien et réparation ...............26
Journal de maintenance ....................................26
Vérification du niveau de l’huile moteur ..........27
Exigences relatives à l’huile moteur .......................... 27
Vidange d’huile et remplacement du
filtre à huile .........................................................28
Liste des pièces du kit de pompe de
vidange du circuit d'huile ........................................... 28
Assemblage de pompe de vidange
du circuit d'huile ........................................................ 28
Procédure de vidange d’huile de l'EcoGen ............... 29
Remplacement du filtre à air du moteur ..........30
Bougies d’allumage ...........................................30
Réglage du jeu de soupapes ............................31
Vérification du jeu de soupapes ................................31
Réglage du jeu de soupapes .................................... 32
Maintenance de la batterie ................................32
Nettoyage du piège à sédiments ......................33
Contrôles post-maintenance ............................34
Essai d’étanchéité .............................................35
Risques associés à l’immersion
du générateur .....................................................35
Protection contre la corrosion .........................35
Procédure de mise hors service
et de remise en service .....................................36
Mise hors service ...................................................... 36
Remise en service .................................................... 36
Section 5 : Dépannage/Guide de référence
rapide
Dépannage du générateur ................................37
Guide de référence rapide ................................39
Consignes de sécurité
Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™ 1
Section 1 : Consignes de sécurité
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur
compact, haute performance à refroidissement par air et à
entraînement par moteur. Dans le cadre d'un système
énergétique alternatif, dans les applications hors réseau, le
générateur démarre lorsque l'onduleur ou le chargeur de
batterie détecte que la tension de la source d'alimentation
normale est tombée en dessous d'un niveau prédéfini. Le
générateur alimente l'onduleur et, une fois que la tension de
la batterie atteint un niveau acceptable, le générateur
s'arrête. Exemple d'application hors réseau : sites éloignés
où le générateur alimente une pompe à eau pour un village,
un terrain de camping ou du bétail.
Cet appareil est monté en usine dans une enceinte
métallique résistante aux intempéries et exclusivement
destinée à une installation en extérieur. Ce générateur
fonctionne au gaz naturel (GN) ou au propane liquide
(PL) à l’état gazeux.
REMARQUE : Ce générateur, si correctement
dimensionné et étalonné, permet d’alimenter des charges
résidentielles traditionnelles, telles que les moteurs à
induction (pompes à puisard, réfrigérateurs, congélateurs,
climatiseurs, chaudières, etc.), les composants électriques
(ordinateurs, écrans, téléviseurs, etc.), les charges
d’éclairage et les fours à micro-ondes. Cette unité est
également équipée d'un module Wi-Fi
®
, qui permet au
propriétaire du générateur de surveiller l'état du générateur
de n'importe quel endroit doté d’un accès à Internet.
REMARQUE : Wi-Fi
®
est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance
®
.
Les informations contenues dans ce manuel décrivent
avec exactitude les produits fabriqués au moment de la
publication du manuel. Le fabricant se réserve le droit de
procéder à des mises à jour techniques, à des
corrections et à des révisions des produits à tout moment
et sans préavis.
Lisez ce manuel avec attention
Lisez attentivement ce manuel avant d’installer, d’utiliser
ou d’intervenir sur l’équipement. Familiarisez-vous avec
ce manuel de propriétaire et avec l’appareil. Le généra-
teur ne pourra fonctionner de façon sécurisée, efficace et
fiable que s’il est correctement installé, utilisé et entre-
tenu. Les accidents sont le plus habituellement dus au
non-respect des consignes de sécurité ou des précau-
tions simples ou fondamentales.
Si vous n’avez pas la certitude d’avoir bien compris une
quelconque partie de ce manuel, communiquez avec le
concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA) le
plus proche afin d’obtenir les procédures de marrage,
d’utilisation et d’entretien du générateur.
Ce manuel doit être utilisé de manière conjointe avec le
manuel d’installation correspondant, ainsi que le manuel
du module Wi-Fi.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Le fabricant vous
recommande de copier ce manuel et les consignes de
sécurité et de les afficher à proximité du site d’installation
de l’appareil. Il est nécessaire d’insister auprès de tous
les opérateurs, confirmés ou potentiels, sur l’importance
du respect des consignes de sécurité.
Règles de sécurité
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances
possibles susceptibles d’impliquer un danger. Les aver-
tissements fournis dans ce manuel, ainsi que sur les éti-
quettes et autocollants apposés sur l’appareil, ne sont
pas exhaustifs. Si vous recourez à une procédure,
méthode de travail ou technique d’exploitation qui n’est
pas spécifiquement recommandée par le fabricant, assu-
rez-vous qu’elle est sûre pour autrui et n’entrave pas la
sécurité de fonctionnement du générateur.
Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et
autocollants apposés sur l’appareil, des encadrés
DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et
REMARQUE sont utilisés pour alerter le personnel
d’instructions d’utilisation spéciales dont le non-respect
peut s’avérer dangereux. Respectez scrupuleusement
ces instructions. La signification des différentes mentions
d’alerte est la suivante :
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000001)
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000002)
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000003)
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
Consignes de sécurité
2 Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™
REMARQUE : Les remarques fournissent des
informations complémentaires importantes sur une
opération ou une procédure. Elles sont intégrées au
texte ordinaire du manuel.
Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules élimi-
ner les dangers qu’elles signalent. Afin d’éviter les acci-
dents, il est fondamental de faire preuve de bon sens et
de respecter strictement les instructions spéciales dans
le cadre de l’utilisation et de la maintenance de l’appareil.
Il relève de la responsabilité de l’opérateur d’utiliser cet
équipement de façon sûre et adéquate. Si l’opérateur du
générateur en est également le propriétaire, le fabricant
recommande de prendre connaissance du manuel du
propriétaire et de s’assurer d’avoir bien compris toutes les
instructions avant d’utiliser l’équipement. En outre, le
fabricant recommande vivement à l’opérateur de former les
autres utilisateurs aux procédures de démarrage et
d’utilisation applicables. De cette façon, ces derniers seront
préparés à faire fonctionner l’équipement en cas d’urgence.
Comment obtenir des services d’entretien et de
réparation
Si le générateur nécessite de faire l’objet d’un entretien ou
d’une réparation, veuillez communiquez avec un CRIA. Les
techniciens de maintenance sont formés en usine et sauront
répondre à tous vos besoins en matière d’entretien et de
réparation. Veuillez consulter le localisateur de
concessionnaires à l'adresse suivante :
www.generac.com/
Service/DealerLocator/
pour localiser le CRIA le plus
proche.
Lorsque vous devez communiquer avec un CRIA au sujet
des pièces et/ou des interventions d’entretien, munissez-
vous toujours des numéros de modèle et de série
complets figurant sur la plaque signalétique (autocollant)
du générateur. Reportez-vous à la Figure 2-1 pour obtenir
l’emplacement de l’autocollant. Consignez les numéros de
modèle et de série dans la section prévue à cet effet en
début du présent manuel.
Risques généraux
DANGER
Mort. Dommages matériels. L’installation doit toujours
respecter les codes, les normes, les lois et les règlements
en vigueur. Le non-respect de cette consigne entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000190)
Démarrage automatique. Coupez l’alimentation du réseau
public et rendez l’appareil inutilisable avant de travailler sur
celui-ci. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort
ou des blessures graves.
(000191)
DANGER
AVERTISSEMENT
(000209b)
Danger de mort. Ce produit doit être utilisé dans
une application critique de support de vie. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000247a)
AVERTISSEMENT
Dommages aux équipements. Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé comme source d’alimentation principale. Il doit servir
d’alimentation intermédiaire uniquement en cas d’interruption
temporaire de l’alimentation principale. Ce geste pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves et des
dommages à l’équipement.
AVERTISSEMENT
Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil,
débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
(000130)
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les équipements. Seul un personnel
qualifié doit prendre en charge l’installation, l’utilisation et
l’entretien de cet équipement. Le non-respect des consignes
d’installation peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
(000182a)
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Des tensions potentiellement mortelles
sont générées par cet appareil. Assurez-vous que l’appareil
est sécurisé avant de le réparer ou d’en effectuer l’entretien.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
(000187)
(000155a)
AVERTISSEMENT
Choc électrique. Seul un électricien formé et agréé devrait
s’occuper du câblage et des connexions à l’appareil. Le non-respect
des consignes d'installation peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
(000115)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque
vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000111)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux
et les accessoires loin des pièces mobiles. Le
non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
Consignes de sécurité
Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™ 3
Inspectez régulièrement le générateur, et si des
pièces doivent être réparées ou remplacées,
communiquez avec votre CRIA le plus proche.
Risques liés aux gaz d’échappement
Le générateur est conçu pour être installé et utilisé
en extérieur exclusivement.
Risques électriques
AVERTISSEMENT
(000108)
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas
la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le générateur ou le rendre dangereux.
(000146)
AVERTISSEMENT
Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant
pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La
fatigue peut nuire à votre capacité à entretenir cet
équipement et pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000215)
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans
un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux
réglementations locales. Le non-respect de cette consigne
pourrait causer des dommages à l’environnement,
la mort ou des blessures graves.
(000228)
AVERTISSEMENT
Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le
générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait
entraîner votre chute, des dommages aux pièces, une
utilisation non sécuritaire de l’équipement, des blessures
graves, voire la mort.
(000216)
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000103)
AVERTISSEMENT
(000178a)
Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme
à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile,
installée selon les instructions du fabricant.
Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas
la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le générateur ou le rendre dangereux.
(000146)
(000144)
DANGER
Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus,
des bornes ou des branchements pendant que le
générateur fonctionne causera la mort ou des
blessures graves.
DANGER
Décharge électrique. Ne branchez jamais cet appareil
au système électrique d’un bâtiment à moins qu’un
électricien certifié n’ait installé un commutateur de
transfert approuvé. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000150)
(000237)
DANGER
Retour d’énergie électrique. Utilisez uniquement un
appareillage de commutation approuvé pour isoler le
générateur de la source d’alimentation normale. Le non-respect
de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves,
ainsi que des dommages à l’équipement.
(000152)
DANGER
Décharge électrique. Assurez-vous que le
système électrique est correctement mis à la
terre avant de fournir une alimentation. Le
non-respect de cette consigne entraînera la mort
ou des blessures graves.
(000188)
DANGER
Décharge électrique. Ne portez jamais de bijoux
lorsque vous travaillez sur cet appareil. Le
non-respect de cette consigne entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000104)
DANGER
Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une
source d’alimentation, sil n’est pas évité, entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000145)
DANGER
Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ
immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non
conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous
tension. Administrez-lui les premiers soins et allez chercher
de l’aide médicale. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
Consignes de sécurité
4 Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™
Risques d’incendie
Conformez-vous aux réglementations de l’Agence
pour la sécurité et la santé au travail américaine
(OSHA). Assurez-vous également que le
générateur est installé conformément aux
instructions et recommandations de fabricant. Une
fois l’appareil correctement installé, n’entreprenez
aucune action susceptible de compromettre la
sécurité de l’installation et la conformité de
l’appareil aux codes, normes, lois et
réglementations susmentionnés.
Risques d’explosion
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air de
refroidissement et de ventilation autour du générateur.
Une ventilation inadéquate pourrait entraîner un risque
d’incendie, des dommages possibles à l’équipement,
la mort ou des blessures graves.
(000217)
AVERTISSEMENT
Explosion et incendie. L’installation doit être conforme aux
codes de l’électricité et de construction locaux, provinciaux et
nationaux. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
une utilisation non sécuritaire de l’appareil, des dommages à
l’équipement, la mort ou des blessures graves.
(000218)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. N’utilisez que des extincteurs
d’incendie entièrement pleins cotés ABC par le NFPA.
Un extincteur vide ou d’une cote inappropriée ne
permettra pas d’éteindre un incendie électrique
dans un générateur de secours automatique.
(000219)
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000257)
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Consultez les normes et les codes
locaux pour connaître l’équipement nécessaire pour
travailler avec un système électrique sous tension.
L’utilisation d’un équipement inadéquat pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. L’appareil doit être positionné
de manière à prévenir l’accumulation de matière
combustible en dessous. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000147)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et explosifs. Il ne doit
jamais y avoir de fuite de carburant. Gardez-le loin du
feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000192)
DANGER
Risque d’explosion et d’incendie. Le raccordement de la source
de carburant doit être effectué par un technicien ou un
prestataire qualifié. Une mauvaise installation peut entraîner
des blessures graves voire mortelles, ainsi que des
dégâts matériels.
(000151a)
(000174)
DANGER
Risque d’incendie. Laissez les déversements d’essence
sécher complètement avant de démarrer le moteur.
Le non-respect de cette consigne entraînera
la mort ou des blessures graves.
Consignes de sécurité
Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™ 5
Risques relatifs aux batteries
Recyclez toujours les batteries conformément aux lois et
aux réglementations locales. Communiquez avec votre
centre local de collecte de déchets solides ou une
installation de recyclage pour obtenir des
renseignements sur les processus locaux de recyclage.
Pour obtenir plus de renseignements sur le recyclage
des batteries, consultez le site Web du Battery Council
International au http://batterycouncil.org
(000188)
DANGER
Décharge électrique. Ne portez jamais de bijoux
lorsque vous travaillez sur cet appareil. Le
non-respect de cette consigne entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000162)
Explosion. Ne jetez pas les batteries au feu. Les batteries
sont explosives. La solution électrolyte peut causer des
brûlures et la cécité. Si la solution électrolytique entre en
contact avec la peau ou les yeux, rincez avec de l’eau et
demandez une aide médicale immédiate.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz
explosifs pendants qu’elles se chargent. Gardez-le loin du
feu et des étincelles. Portez un l’équipement de protection
quand vous travaillez avec des batteries. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
(000137a)
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Débranchez la borne de mise
à la terre de la batterie avant de travailler sur la
batterie ou ses câbles. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000164)
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l’acide
sulfurique et peuvent causer des brulures chimiques
sévères. Portez un l’équipement de protection quand
vous travaillez avec des batteries. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
(000138a)
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. N’ouvrez pas et n’endommagez pas
les batteries. Les batteries contiennent une solution
électrolytique pouvant causer des brûlures et la cécité.
Si la solution électrolytique entre en contact avec la peau
ou les yeux, rincez avec de l’eau et demandez
une aide médicale immédiate.
(000163a)
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans
un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux
réglementations locales. Le non-respect de cette consigne
pourrait causer des dommages à l’environnement,
la mort ou des blessures graves.
(000228)
Consignes de sécurité
6 Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
Généralités
Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™ 7
Section 2 : Généralités
Principe de fonctionnement
de l'EcoGen
Dans une solution hors réseau, le générateur devient
une source importante d'énergie de secours lorsque les
autres ressources sont insuffisantes pour répondre à la
demande, d'où une plus grande fiabilité globale du
système
1. Les cellules solaires et/ou les éoliennes produisent
du courant continu.
2. Le courant continu est envoyé au chargeur de
l'onduleur, puis à la banque de batteries.
3. L'onduleur tire sa puissance de courant continu de
la banque de batteries, la convertit en courant
alternatif, puis envoie le courant au panneau
d’alimentation CA
4. En l'absence de gain solaire ou d'éolienne et si le
niveau de la banque de batteries tombe en
dessous d'un seuil prédéfini, l'onduleur envoie
automatiquement au générateur un signal de
démarrage.
5. Le générateur alimente en courant alternatif
l'onduleur qui, à son tour, qui à son tour envoie la
puissance au panneau électrique et recharge la
banque de batteries à un niveau acceptable.
Généralités
8 Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™
Le générateur
Figure 2-1. Emplacements des composants et des commandes
A. Disjoncteur principal du
générateur (sectionneur
du générateur)
F. Compartiment à batterie
(batterie non fournie)
K. Verrou avec couvercle O. Piège à sédiments
B. Boîte à air avec filtre à
air
G. Socle en composite L. Filtre à huile P. Régulateur de
carburant
C. Panneau de commande H. Enceinte
d’échappement
M. Réservoir d’huile Q. Arrivée de carburant
D. Commutateur d'arrêt
auxiliaire
J. Témoins DEL d’état N. Bouchon de
remplissage d'huile/
Jauge d'huile
R. Module Wi-Fi
E. Emplacement des
autocollants de
données
K
B
A
C
K
J
M
N
G
O
P
Q
F
L
D
E
R
D
H
Généralités
Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™ 9
Autocollants de données
Deux autocollants apposés sur le générateur fournissent
des renseignements sur l'appareil lui-même et sur la
pression d'entrée de carburant requise pour un bon
fonctionnement.
Autocollant de données du modèle
Il comprend des informations importantes
sur l'appareil, notamment :
le numéro de modèle
le numéro de série
la date de production
la tension
la fréquence
l'intensité
le pays d'origine
la température ambiante nominale.
L'autocollant de données du modèle inclut
également des symboles de certification
applicables d’organismes de contrôle
indépendants.
Pression d'arrivée de carburant
Affiche le numéro de série de l'appareil, ainsi
que les pressions d'arrivée minimale et
maximale d'admission de gaz naturel (NG) et
de propane liquide (LP). Un espace est prévu
pour permettre à l'installateur d'entrer les
débits maximaux en fonction des dimensions
et des longueurs de tuyau installées.
Généralités
10 Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™
Caractéristiques techniques
Générateur
Moteur
Une fiche technique détaillée de votre générateur est disponible auprès de votre concessionnaire réparateur
indépendant agréé (CRIA).
Modèle 15 kW EcoGen
Tension nominale en V
240
Courant en charge (A) nominal maximal à la tension
nominale avec PL*
62,5
Disjoncteur principal du générateur (sectionneur
du générateur)
70 Amp
Phase
1
Fréquence nominale en CA
60 Hz
Exigences relatives à la batterie
(non fournie)
12 V, groupe 26R-540 ADF minimum
ou groupe 35AGM-650 ADF minimum.
(voir section
Pièces de rechange)
Boîtier
Aluminium
Poids (livres/kilogrammes) (sans batterie)
460 (209)
Plage de fonctionnement normal :
L’appareil a été testé conformément aux normes UL 2200 à une
température de fonctionnement comprise entre -20 °F (-29 °C) et 122 °F
(50 °C)
.
Si le générateur fonctionne à des températures supérieures à 77 °F
(25 °C), il est possible que la puissance du moteur s’affaiblisse.
Voir
Caractéristiques techniques
.
Ces générateurs présentent des caractéristiques nominales conformes à la norme UL 2200 sur les Groupes électrogènes à moteur stationnaire et
à la norme CSA-C22.2 N° 100-04 sur les moteurs et générateurs.
* Les caractéristiques nominales concernant le gaz naturel dépendent de la teneur spécifique en joules/BTU propre à chaque carburant. Les
valeurs types sont réduites de 10-20 % par rapport à un fonctionnement à l'indice de PL gazeux.
Modèle 15 kW EcoGen
Type de moteur
G-Force™ Series 1000
Nombre de cylindres
2
Cylindrée
999 cc
Bloc cylindres
0,002–0,004 po (0,05–0,1 mm)
Bougie recommandée Aluminium avec chemise en fonte
Écartement des bougies d’allumage
0G0767A (RC12YC ou équivalent)
Jeu de soupapes
0,040 po (1,02 mm)
Démarreur 12 VCC
Contenance en huile, filtre compris
Env. 3,75 pte (3,55 l)
Filtre à huile recommandé
Pièce n° 070185E
Filtre à air recommandé
Pièce n° 0J8478
La puissance du moteur dépend de et est limitée par des facteurs tels que la teneur du carburant en BTU/joules, la température ambiante, et
l’altitude. La puissance du moteur diminue d’environ 3,5 % tous les 1 000 pieds (304,8 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et diminue
d’environ 1 % tous les 10 °F (6 °C) au-dessus de 60 °F (15 °C) de température ambiante.
Généralités
Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™ 11
Systèmes de protection
Il est possible que le générateur soit amené à fonctionner
sur des périodes prolongées sans que l’opérateur ne soit
présent pour vérifier l’état du moteur ou du générateur.
Le générateur est doté de systèmes de protection
conçus pour arrêter automatiquement l’appareil afin de le
protéger de conditions potentiellement dangereuses. Ces
systèmes comprennent entre autres :
Alarmes :
Avertissements :
Le panneau de commande est doté d’un écran
avertissant l’opérateur en cas de défaillance du
générateur. La liste ci-dessus n’est pas exhaustive.
Reportez-vous à la section Fonctionnement pour
obtenir des informations détaillées au sujet des alarmes
et du fonctionnement du panneau de commande.
REMARQUE : Les avertissements indiquent un
problème du générateur devant être rapidement corrigé
mais n’entraînant pas l’arrêt de ce dernier. Les alarmes
entraîneront l’arrêt automatique du générateur afin de
protéger le système. En cas de déclenchement d’une
alarme, l’exploitant peut effacer cette dernière puis
redémarrer le générateur avant de communiquer avec un
CRIA. Contactez un CRIA si ce problème intermittent se
produit à nouveau.
Informations relatives aux
émissions
L’Agence américaine de protection de l’environnement
(US EPA), ainsi que l’Agence pour la qualité de l’air de
l’État de Californie (CARB) pour les moteurs/
équipements conformes aux normes de l’État de
Californie, exigent que ce moteur/équipement soit
conforme aux normes relatives aux émissions de
vapeurs de carburant et de gaz d’échappement. Les
normes applicables sont indiquées sur l’autocollant de
conformité en matière d’émissions. Pour plus de détails
sur la garantie en matière d’émissions, reportez-vous à la
garantie en matière d’émissions fournie avec
l’équipement. Pour vous assurer que le moteur est
conforme aux normes d'émissions applicables pendant
toute la durée de vie du produit, respectez les
recommandations de maintenance indiquées à la
section Maintenance.
Ce générateur est certifié pour fonctionner au propane
liquide à l’état gazeux ou au gaz naturel par pipeline.
Le code du système anti-émissions est EM (« Engine
Modification », modificateur du moteur). Le système anti-
émissions installé sur ce générateur comprend les
éléments suivants :
:
Exigences relatives au carburant
Le moteur est équipé d’un système de bicarburation.
Bien que l’appareil puisse fonctionner au GN ou au PL à
l’état gazeux, il a été réglé en usine pour fonctionner au
gaz naturel. Le circuit de carburant sera configuré en
fonction de la source de carburant disponible durant
l’installation.
Il est recommandé d’utiliser des carburants présentant une
teneur en BTU d’au moins 1 000 BTU/pi
3
(37,26MJ/m
3
)
dans le cas du gaz naturel, et d’au moins 2 500 BTU/pi
3
(93,15 MJ/m
3
) dans celui du propane liquide à l’état gazeux.
REMARQUE :
Si vous devez passer du GN au PL à l’état
gazeux, il est recommandé d’utiliser un réservoir de PL
d’un volume d’au moins 250 gallons (946 l). Reportez-
vous au manuel d’installation pour obtenir les procédures
complètes et des informations détaillées.
Exigences relatives à la batterie
12 V, groupe 26R-540 ADF minimum ou groupe 35AGM-
65 0 ADF minimum (non fournie avec l’appareil). Pour
connaître les procédures appropriées de maintenance de
la batterie, reportez-vous à la section
Maintenance
.
Exigences relatives à l’huile moteur
Reportez-vous au paragraphe Exigences relatives à
l’huile moteur de la section Maintenance pour obtenir la
viscosité d’huile recommandée.
Haute température
Pression d’huile faible
Emballement
Survitesse
Surtension
Sous-tension
Surcharge
Sous-vitesse
Perte de détection du
régime
Anomalie du contrôleur
Erreur de câblage
Surintensité du moteur pas
à pas
Avertissement du chargeur
Chargeur sans c.a.
Batterie faible
Problème de batterie
Avertissement USB
Échec du téléchargement
Système Composants
Induction d’air
- Collecteur d’admission
- Filtre à air
Dosage du
carburant
- Assemblage du mélangeur et carburateur
- Régulateur de carburant
Allumage
- Bougie d’allumage
- Module d’allumage
Échappement
- Collecteur d’échappement
- Silencieux
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
Généralités
12 Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™
Activation du générateur
Après avoir procédé au démarrage initial du générateur,
il est nécessaire de l’activer. Reportez-vous au manuel
d’installation pour obtenir les instructions complètes.
Module Wi-Fi
Le générateur est équipé d’un module Wi-Fi®. Reportez-
vous au manuel du propriétaire du module Wi-Fi pour
obtenir des instructions complémentaires.
Pièces de rechange
Accessoires
REMARQUE: Generac propose plusieurs accessoires permettant d’optimiser les performances de ses générateurs à
refroidissement par air. Contactez un CRIA ou rendez-vous sur www.generac.com pour des informations
complémentaires sur les pièces de rechange, les accessoires et les garanties étendues. Visitez également la page
Internet http://www.ordertree.com/generac/air-cooled-homestandby-generators/.
Description 15 kW EcoGen
Batterie Exide 26R 0H34215
Bougie
0G0767A
(RC12YC ou modèle équivalent)
Filtre à huile 070185E
Filtre à air 0J8478
Fusible de panneau de
commande
0D7178T
Balais de rotor 0J8415
Accessoire Description
Accessoires pour utilisation par
temps froid*-
Réchauffeur du socle de
batterie
Réchauffeur d’huile
Réchauffeur du reniflard
* vendus séparément et
individuellement
Recommandé dans les régions où les températures chutent souvent en dessous de
0 °F (-18 °C).
(Inutile en cas d’utilisation de batteries de type AGM)
Recommandé dans les régions où les températures chutent souvent en dessous de
0 °F (-18 °C).
Recommandé dans les régions connaissant des épisodes de fort givrage.
Trousse de maintenance périodique Comprend toutes les pièces permettant de procéder à la maintenance du générateur, ainsi
que les recommandations relatives à l’huile.
Trousse de retouches de peinture Très importante afin de maintenir l’apparence et l’intégrité de l’enceinte du générateur. Cette
trousse comprend la peinture pour retouches et les instructions d’utilisation.
Moniteur local sans fil Entièrement sans fil et fonctionnant sur piles, il permet aux propriétaires d’obtenir toutes les
informations d’état du générateur directement depuis leur domicile. Les témoins d’état
(rouge, jaune et vert) indiquent aux propriétaires qu’il est nécessaire de vérifier le générateur.
Le support magnétique permet d’installer le moniteur sur la porte d’un réfrigérateur et
d’établir une communication en visibilité directe avec une portée de 600 pieds (183 m).
Indicateur Wi-Fi de niveau de
carburant PL
L'indicateur Wi-Fi de niveau de carburant PL surveille constamment le réservoir de PL
raccordé. La surveillance du réservoir de PL est importante pour vous assurer que votre
générateur est prêt à fonctionner en cas de coupure de courant inattendue. Les alertes de
statut sont disponibles via l'application Mobile Link™ qui vous informe lorsque votre réservoir
LP a besoin d'être rechargé.
Fonctionnement
Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™ 13
Section 3 : Fonctionnement
Vérifications pour préparation
du site
Le générateur doit être installé de façon à ce que l’air
puisse facilement et librement circuler au travers.
Les ouvertures d'admission d'air extérieur mécaniques et
par gravité pour les systèmes de distribution et
d'alimentation d'air doivent être situées à au moins
10 pieds (3,05 m) horizontalement de l'enceinte du
générateur. Pour de plus amples renseignements, voir la
section 401.4 du Code de mécanique ICC.
Vérifiez que tous les arbustes ou herbes hautes situés à
moins de 3 pieds (0,91 m) des volets d’admission et
d’échappement sur les côtés de l’enceinte ont bien été
arrachés. Installez le générateur sur une parcelle de
terrain surélevée afin d’éviter les accumulations d’eau
susceptibles de l’endommager. Le générateur ne doit
jamais fonctionner dans l’eau stagnante ou y être
exposé. Vérifiez que toutes les sources présentant un
risque d’infiltration d’eau (systèmes d’arrosage,
ruissellements du toit, descentes de gouttière pluviale et
décharges de pompes à puisard) sont bien orientées à
l’écart de l’enceinte du générateur.
Enceinte du générateur
Le couvercle de l’enceinte est verrouillé avant d’être
expédié. Lorsqu'il est expédié de l'usine dans son
emballage d'origine, un jeu de clés est attaché au carton
sur le dessus du générateur. Un jeu de clés
supplémentaire est fixé au support de palette au niveau de
l’admission avant du générateur.
REMARQUE :
Les clés fournies avec l’appareil sont
réservées exclusivement aux techniciens d’entretien.
Ouverture du couvercle
Le couvercle est fixé au moyen de deux taquets latéraux,
un de chaque côté (élément « A » à la
Figure 3-1
). Retirez
le capuchon de protection en caoutchouc pour accéder à la
serrure, appuyez sur le dessus du couvercle à hauteur
d’un loquet latéral, puis débloquez ce dernier afin d’ouvrir
le couvercle.
Procédez de même de l’autre côté. Si vous n’appuyez pas
correctement sur le dessus du couvercle, ce dernier
semblera bloqué.
Avant de soulever le couvercle, vérifiez systématiquement
que les loquets latéraux sont bien débloqués.
Démarrage automatique. Coupez l’alimentation du réseau
public et rendez l’appareil inutilisable avant de travailler sur
celui-ci. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort
ou des blessures graves.
(000191)
DANGER
Fonctionnement
14 Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™
Retrait du panneau d’accès avant
Une fois le couvercle ouvert, retirez le panneau d’accès
avant en le soulevant à la verticale.
Assurez-vous à chaque fois de bien lever le panneau
d’accès avant à la verticale avant de l’extraire de l’enceinte
du générateur (B et C dans la
Figure 3-1
). Ne retirez
jamais le panneau hors de l’enceinte sans le lever au
préalable (élément « D » à la
Figure 3-1
).
Figure 3-1. Emplacement des loquets latéraux et procédure de retrait du panneau avant
Retrait du panneau latéral d'admission
Voir la Figure 3-2. Pour accéder au compartiment de
batterie, au régulateur de carburant et au piège à
sédiments, il est nécessaire de retirer le panneau latéral
d'admission (A).
1. Soulevez le couvercle et retirez le panneau avant.
2. À l’aide d’une clé hexagonale, retirez les deux vis de
montage (B) et la vis de la patte en forme de L (C).
3. Levez le panneau d’admission à la verticale et
extrayez-le du générateur.
REMARQUE : Assurez-vous à chaque fois de bien lever
le panneau latéral d’admission à la verticale avant de
l’extraire de l’enceinte dunérateur. Ne retirez jamais le
panneau hors de l’enceinte sans le lever au préalable
(élément D).
Figure 3-2. Retrait du panneau latéral d'admission
001797
A
A
B
C
D
D
002961
B
A
C
Fonctionnement
Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™ 15
Disjoncteur principal du générateur
(sectionneur du générateur)
Il s’agit d’un disjoncteur bipolaire homologué en fonction
des caractéristiques applicables. Voir élément « A » à
la Figure 3-3.
Par mesure de sécurité, il est possible de verrouiller le
disjoncteur en position OFF (OUVERT). Utilisez un
cadenas de dimension adaptée (non fourni) doté d’une
manille suffisamment longue pour traverser les deux
languettes de blocage (B).
Figure 3-3. Disjoncteur principal
REMARQUE : NE VERROUILLEZ EN AUCUN CAS le
disjoncteur principal si le générateur est en
fonctionnement. Le non-respect de cette consigne risque
de compromettre sérieusement le basculement
automatique en mode secours.
Témoins DEL
Figure 3-4. Témoins DEL
Voir la Figure 3-4. Le panneau latéral du générateur
présente trois DEL installées derrière un verre
transparent. Ces voyants indiquent l’état de
fonctionnement du générateur.
Le témoin DEL vert Ready (Prêt) (A) sallume en
présence de courant provenant du réseau public
de distribution et lorsque la touche du panneau de
commande est en mode AUTO. Il clignote lorsque
le commutateur de transfert automatique bascule
sur l’alimentation du générateur en cas de panne
de courant du réseau public de distribution.
Le témoin DEL rouge Alarm (B) s’allume lorsque le
générateur est à larrêt (OFF) ou en cas de
défaillance. Communiquez avec un CRIA.
Le voyant jaune « Non-Critical Alert » (Alerte non
critique) s’allume pour indiquer que la maintenance
nécessaire.
REMARQUE : Il est possible que le voyant jaune
s’allume en même temps que le voyant rouge ou vert.
001810
BA
B
001791
A
C
B
Fonctionnement
16 Manuel du propriétaire des générateurs 60 Hz EcoGen™
Commutateur d'arrêt auxiliaire
Tous les générateurs sont équipés d'un dispositif externe
d'arrêt qui répond aux dernières exigences du code NEC.
La séquence d'arrêt du générateur principal est décrite
dans la section
Mise à l’arrêt du générateur sous
charge ou durant une panne du réseau public
.
Voir la Figure 3-5. Le générateur est doté sur son
panneau arrière d’un commutateur d'arrêt auxiliaire. Ce
commutateur éteint le générateur et désactive les
redémarrages.
Figure 3-5. Commutateur d'arrêt auxiliaire externe
REMARQUE : Dans la mesure du possible, exécutez la
procédure d'arrêt primaire avant de désactiver le
générateur avec le commutateur d'arrêt auxiliaire.
Voir la Figure 3-6. Le second commutateur d'arrêt
auxiliaire se situe à l’intérieur du générateur.
Figure 3-6. Commutateur d'arrêt auxiliaire interne
Le générateur ne démarrera pas si l’un des
commutateurs est en position OUVERTE (O). Le
contrôleur affiche une alarme « Auxiliary Shutdown »
(Arrêt auxiliaire), et le voyant rouge « Alarm » (Alarme)
s’allume. Pour effacer cet état, placez le commutateur en
position FERMÉ (I). Effacez l’alarme en appuyant sur le
bouton OFF puis sur ENTER. Une fois l’alarme effacée,
le générateur peut revenir en mode AUTO ou MANUAL.
Interface du panneau de
commande
Voir la Figure 3-7. L’interface du panneau de commande
(A) se situe en dessous du couvercle de l’enceinte. Avant
de soulever le couvercle de l’enceinte, vérifiez
systématiquement que les loquets latéraux sont bien
débloqués. Ouvrez le couvercle selon la procédure
décrite à la section Ouverture du couvercle.
Figure 3-7. Panneau de commande du générateur
Le fusible 7,5 A est installé en dessous du capuchon en
caoutchouc (B) à droite du panneau de commande.
Avant de refermer l’appareil, vérifiez que les loquets
latéraux sont bien écartés.
Il est impératif que tous les panneaux soient
correctement installés lorsque le générateur est en
fonctionnement. Ce point s’applique également aux
interventions d’un technicien d’entretien à des fins de
dépannage.
005491
MISE EN GARDE
Dommages à l’équipement. Dans des conditions normales de
fonctionnement, ne pas utiliser le commutateur d’arrêt auxiliaire
pour mettre l’appareil hors tension pour éviter d’endommager
l’équipement.
(000399)
005492
001798
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Generac 15kW G0071630 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur