Bella 14528 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Gaufriers
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ROTATING
WAFFLE MAKER
GAUFRIER ROTATIF
WAFLERA GIRATORIA
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
SO-312942_14528, 14531_BELLA_Rotating WM nonStick_WM US_IM_R4 (145x210mm).indd 1 2015-11-10 11:32 AM
Table of Contents
Important Safeguards .................................................................................................................................4
Notes on the Cord .......................................................................................................................................5
Notes on the Plug ........................................................................................................................................5
Before Using for the First Time ..................................................................................................................5
Know your Wafe Maker .............................................................................................................................6
To Use the Wafe Maker..............................................................................................................................6
Locking and Unlocking your Wafe Maker ...............................................................................................6
Cleaning and Maintenance .......................................................................................................................... 6
Recipes ........................................................................................................................................................... 7
Warranty ........................................................................................................................................................8
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ...........................................................................................................9
Notes sur le cordon .................................................................................................................................... 10
Notes sur la che ........................................................................................................................................10
Avant la première utilisation .....................................................................................................................10
Connaître votre appareil à gaufres ..........................................................................................................11
Utilisation de votre appareil à gaufres .................................................................................................... 11
Verrouillage et déverroulillage de lappareil à gaufres ......................................................................... 11
Nettoyage et entretien ............................................................................................................................... 11
Recettes .......................................................................................................................................................12
Garantie........................................................................................................................................................13
Índice
Medidas de seguridad importantes ......................................................................................................... 14
Notas sobre el cable ...................................................................................................................................15
Notas sobre el enchute .............................................................................................................................. 15
Antes del primer uso ..................................................................................................................................15
Conozca su Waera .................................................................................................................................... 16
Para usar la Waera ...................................................................................................................................16
Para colocar y quitar el seguro de la Waera .........................................................................................16
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................................................ 16
Recetas .........................................................................................................................................................17
Garantía........................................................................................................................................................18
SO-312942_14528, 14531_BELLA_Rotating WM nonStick_WM US_IM_R4 (145x210mm).indd 3 2015-11-10 11:32 AM
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors d’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires
devraient toujours être observées, incluant ce qui suit :
1. LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour prévenir le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures
corporelles, NE PAS IMMERGER LE CORDON, LA FICHE D’ALIMENTATION
OU L’APPAREIL dans l’eau ou autres liquides.
4. Une étroite surveillance est requise lorsque n’importe quel appareil est utilisé
par, ou à proximité, des enfants.
5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant lenettoyage.
Pour le débrancher, retirer de laprise de courant. Ne jamais tirer le cordon
d’un coup sec.
6. Laisser refroidir l’appareil avant d’ajouter ou de retirer des pièces.
7. Ne pas utiliser un appareil électrique dont le cordon ou la che est
endommagé ni un appareil défectueux ou endommagé d’une quelconque
façon. Pour éviter un incident, l’apporter à un technicien qualié pour
le faire examiner, réparer ou y faire un ajustement mécanique ou électrique.
8. L’usage d’accessoires auxiliaires non recommandés ou vendus par le
fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique
oudesblessures corporelles.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un rebord de table ou de comptoir ou
toucher à des surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
11. Ne pas laisser l’appareil toucher à des matières inammables telles que
desrideaux, murs, etc.
12. Ne pas placer l’appareil sur, ou à proximité, de brûleurs à gaz ou d’éléments
chauffants chauds ou dans un four chaud.
13. Lorsque la cuisson des gaufres est terminée, retirer la che d’alimentation de
la prise de courant murale.
14. Ne pas utiliser pas cet appareil à des ns autres que celle auquel il est destiné.
15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques; des morceaux
pourraient s’en détacher et toucher à des composantes électriques,
créantainsi un risque de choc électrique.
16. Faire preuve d’une extrême prudence en déplaçant l’appareil s’il contient
del’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
17. Cet appareil n’est prévu que pour un usage domestique.
POUR USAGE
DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVER CES CONSIGNES
SO-312942_14528, 14531_BELLA_Rotating WM nonStick_WM US_IM_R4 (145x210mm).indd 9 2015-11-10 11:32 AM
10
NOTES SUR LE CORDON
Le cordon court fourni (ou cordon amovible) devrait être utilisé an de réduire
le risque provoqué par un enchevêtrement ou une chute dus à un cordon
d’alimentation plus long. Ne pas utiliser de rallonge avec ce produit.
NOTES SUR LA FICHE
Cet appareil est doté d’une che polarisée (une broche est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de décharge électrique, la che s’insère d’une seule
manière dans une prise polarisée. Si la che ne s’insère pas complètement dans
la prise, la tourner pour l’insérer de l’autre côté. S’il est toujours impossible de
l’insérer complètement dans la prise, communiquer avec un électricien qualié.
Nejamaismodier la che de quelque façon que ce soit.
Avertissement de migration de plastiants
MISE EN GARDE : An d’éviter la migration de plastiants vers le ni de
comptoirs, de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-verres fait
de matière non plastique ou des napperons entre l’appareil et la surface du
comptoirou de la table. Si cette consigne n’est pas respectée, le ni du comptoir
ou dela table noircira ets’en suivront des ternissures permanentes ou des
tâchesindélébiles.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit alimenter d’autres appareils
en plus du nouvel appareil, ce dernier ne fonctionnera pas correctement.
Ilestconseillé de faire fonctionner l’appareil sur un circuit électrique distinct.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer toutes les pièces incluses dans la boîte.
Laver à fond toutes les pièces (voir la section Nettoyage et entretien
pourplusd’information).
NOTE : Lors de l’utilisation, pour la première fois, de votre appareil à gaufres,
ilpeut y avoir une légère émanation de fumée et/ou d’odeur. Ceci est normal
etinoffensif, toutefois nous vous recommandons de ne pas manger lapremière
gaufre que vous ferez cuire avec l’appareil à gaufres.
SO-312942_14528, 14531_BELLA_Rotating WM nonStick_WM US_IM_R4 (145x210mm).indd 10 2015-11-10 11:32 AM
11
Connaître votre appareil à gaufres
Le produit peut légèrement différer de l’illustration
Voyant
lumineux vert
(Prêt)
Voyant
lumineux vert
(Prêt)
Voyant
d’alimentation
rouge
Ramasse-gouttes*
Poignée
* Ramasse-gouttes inclus pour recevoir l’excédent de pâte et de miettes.
Utilisation de votre appareil à gaufres
1. Brancher le cordon dans votre prise de courant murale de 110 - 120 V AC. Le voyant d’alimentation
rouge s’allumera indiquant ainsi que l’appareil est en mode pchauffage.
NOTE : Le voyant d’alimentation rouge restera allumé jusqu’à ce que l’appareil soit débranché.
2. L’indicateur lumineux vert (Prêt) s’allumera lorsque l’appareil aura atteint la temrature de cuisson
appropre. Ceci devrait prendre approximativement de 3 à 5 minutes. Une fois chaud, les temps
pour atteindre la température désirée seront plus rapides.
3. Lorsque le voyant lumineux vert (Prêt) s’allume, ouvrir l’appareil à gaufres, appliquer une lére
couche d’huile végétale ou de shortening fondu sur les plaques chauffantes. Étendre uniformément
la pâte à gaufres sur la plaque chauffante inférieure.
4. Fermer lappareil à gaufres et tourner la poignée de 180º dans le sens des aiguilles d’une montre
(vers la droite) jusqu’à ce quelle se verrouille pour amorcer la cuisson.
5. Lorsque l’indicateur lumineux vert (Pt) se rallume, tourner la poignée de 180º dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre (vers la gauche) pour déverrouiller puis ouvrir prudemment
l’appareil à gaufres.
6. Si les gaufres ne sont pas sufsamment fones, fermer lappareil à gaufres, tourner pour
verrouiller et attender un autre 30 secondes. Répéter au besoin.
7. Lorsque vous êtes satisfaits de vos gaufres, utiliser un ustensile non métallique pour les retirer
desplaques chauffantes.
8. Pour faire d’autres gaufres, fermer lappareil à gaufres jusqu’à ce que l’indicateur lumineux vert
(Prêt) s’allume, puis répéter à partir de létape 3.
9. Lorsque vous avez terminé, débrancher-le de la prise de courant murale. Une fois qu’il sera
sufsamment refroidi, les plaques chauffantes peuvent être nettoyées.
Verrouillage et déverrouillage de l’appareil à gaufres
Votre appareil à gaufres n’est déverrouillé que lorsque les 2 indicateurs lumineux sont positionnés vers
lehaut. Vous ne pouvez ouvrir l’appareil à gaufres que lorsqu’il est en position de déverrouillage.
Nettoyage et entretien
1. brancher et le laisser refroidir avant le nettoyage.
2. Vous pouvez facilement enlever tout surplus d’huile ou de miettes sans démonter l’appareil.
3. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau et ne le placer pas dans un lave-vaisselle.
4. N’utiliser que des ustensiles en plastique ou en bois sur les plaques chauffantes.
Le métal peut endommager les plaques.
5. Utiliser un linge doux sur les plaques chauffantes et occasionnellement un produit dentretien
pourles métaux pour lacier inoxydable du boîtier exrieur. Ne jamais utiliser des tampons à
curer abrasifs ou de la laine d’acier.
SO-312942_14528, 14531_BELLA_Rotating WM nonStick_WM US_IM_R4 (145x210mm).indd 11 2015-11-10 11:32 AM
Recettes
12
lange à gaufres de base
Ce mélange à gaufres, facile à faire, peut être effectué de multiples façons à partir de seulement
quelques ingdients que vous posséder dans votre garde-manger. Essayer ces recettes aussi
savoureuses que douces pour une façon unique de servir un déjeuner classique de choix, à tous
moments de la journée!
3 tasses de farine à tout usage
2 cuillees à table de levure chimique
1 cuillee à thé de sel
12 tasse de sucre
langer tous les ingrédients ensembles et ranger le mélange dans un contenant
hermétique jusqu’à ce que vous soyer prêt à lutiliser.
Truc :
1. Ajouter 4 cuillees à table de beurre fondu, 2 œufs et 12 tasse de babeurre pour faire
lesgaufres classiques au babeurre!
2. Ajouter 1⁄4 de tasse de votre conture prée à la pâte à frire avant la cuisson.
3. Garnisser les gaufres de fruits frais, de noix griles, de miel, de sirops aromatisés ou
deyogourt pour un déjeuner délicieux ou une gâterie.
Gaufres aux brisures de chocolat
Portion pour 4 gaufres
1 12 tasse de Mélange à gaufres
de base classique
4 cuillees à table de beurre fondu
2 œufs
12 tasse de babeurre
1⁄4 de tasse de brisures de chocolat
1. Dans un bol de malaxage, combiner tous les ingrédients et fouetter jusqu’à ce que le
lange soit lisse et ne contienne plus de grumeaux.
2. Dans le gaufrier préchauffé, étendre à la louche environ 13 de tasse de la pâte pour chaque
gaufre et faites cuire jusqu’à ce que les gaufres soient d’un brun doré (environ 3-4 minutes).
Gaufres au chocolat et caramel
Portion pour 4 gaufres
1 12 tasse de Mélange à gaufres
de base classique
4 cuillees à table de beurre fondu
2 œufs
12 tasse de babeurre
2 cuillees à table de brisures de chocolat
2 cuillees à table de brisures de caramel
1. Dans un bol de malaxage, combiner tous les ingrédients et fouetter jusqu’à ce que le
lange soit lisse et ne contienne plus de grumeaux.
2. Dans le gaufrier préchauffé, étendre à la louche environ 13 de tasse de la pâte pour chaque
gaufre et faites cuire jusqu’à ce que les gaufres soient d’un brun doré (environ 3-4 minutes).
SO-312942_14528, 14531_BELLA_Rotating WM nonStick_WM US_IM_R4 (145x210mm).indd 12 2015-11-10 11:32 AM
Garantie limitée de DEUX ANS
SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut
de matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de
la date dachat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant
90 jours. À son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit
fectueux, ou accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période
de la garantie.
Cette garantie s’applique uniquement à lacheteur initial du produit, à compter
de la date initiale de l’achat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide,
l’acheteur doit conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui
vendent ce produit n’ont pas le droit de l’altérer ou de le modier, ni de modier
de quelque façon les modalités de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas lusure normale des pièces ou les dommages caus
par une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension
ou de courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation
contraire aux instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou
par la modication du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de
SENSIO Inc. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme
les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou
accessoire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf
dans la mesure où cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant
la valeur commerciale ou ladéquation à la n visée se limite à la durée de la
garantie. Certains États et certaines provinces ou compétences administratives
ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages indirects ou
accessoires, ou les limitations quant à la durée des garanties implicites; par
conséquent, les exclusions ou limitations mentionnées précédemment peuvent
ne pas s’appliquer à vous. La garantie couvre les droits légaux spéciques qui
peuvent varier selon l’état, la province ou la compétence administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clientèle en composant notre numéro sans
frais : 1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de
soudre par téléphone les questions relatives à la garantie. Si le représentant
du service à la clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira
un numéro de demande et vous informera que vous devez retourner le produit
à SENSIO Inc. Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre
adresse, votre numéro de téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une
description du problème. Incluez également une copie du ru de caisse original.
Emballez soigneusement le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir
(port et assurance payés) à l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. nassume
aucune responsabilité quant au produit retourné pendant son transport jusqu’au
centre de service à la clientèle de SENSIO Inc.
13
SO-312942_14528, 14531_BELLA_Rotating WM nonStick_WM US_IM_R4 (145x210mm).indd 13 2015-11-10 11:32 AM
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Todos los derechos reservados.
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
SO-312942
SO-312942_14528, 14531_BELLA_Rotating WM nonStick_WM US_IM_R4 (145x210mm).indd 20 2015-11-10 11:32 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bella 14528 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Gaufriers
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues