Philips DCM 292 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
DCM292
1
Français
FR
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Avertissement 4
 9RWUHPLFURFKDvQHKLÀ 6
Introduction 6
Contenu de l’emballage 6
Présentation de l’unité principale 7
Présentation de la télécommande 9
3 Guide de démarrage 11
Installation 11
Préparation de la télécommande 11
Alimentation 11
Installation automatique des stations
de radio 12
Réglage de l’horloge 12
Mise sous tension 12
4 Lecture 14
Lecture d’un disque 14
Lecture à partir d’un périphérique USB 14
Lecture à partir d’un iPod/iPhone 14
5 Écoute de la radio 16
Réglage d’une station de radio 16
Programmation automatique des
stations de radio 16
Programmation manuelle des stations
de radio 16
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 16
Stations de radio FM avec système RDS 17
6 Options de lecture 18
Interrompre/reprendre la lecture. 18
Accès à une piste 18
Recherche dans une piste 18
Sélection des options de
répétition/lecture aléatoire 18
Programmation des pistes 18
$IÀFKDJHGHO·KHXUH 19
Réglage du volume sonore 19
Désactivation du son 19
6pOHFWLRQG·XQHIIHWVRQRUHSUpGpÀQL 19
Renforcement des basses 19
7 Autres fonctions 20
Réglage de la minuterie de l’alarme 20
Réglage de l’arrêt programmé 20
Lecture à partir d’un appareil externe 20
8 Informations sur les produits 21
Caractéristiques techniques 21
Informations de compatibilité USB 22
Formats de disque MP3 pris en charge 22
Entretien 22
9 Dépannage 23
2
l branchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m &RQÀH]WRXWHVOHVWkFKHVGH
PDLQWHQDQFHjXQSHUVRQQHOTXDOLÀp'HV
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
FRUGRQG·DOLPHQWDWLRQRXGHODÀFKH
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles – ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
GHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHVGpJkWV
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les 
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur lappareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et 
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si 
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
1 Important
Sécurité
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e Nutilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g 1·REVWUXH]SDVOHVRULÀFHVGH
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que
des radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils (incluant les
DPSOLÀFDWHXUVSURGXLVDQWGHODFKDOHXU
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
QRWDPPHQWDXQLYHDXGHVÀFKHVGHV
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
À[DWLRQDFFHVVRLUHVVSpFLÀpHVSDUOH
fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
RXODWDEOHVSpFLÀpHSDUOHIDEULFDQWRX
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec lappareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de
vous blesser.
FR
3
%UDQFKHPHQWG·XQHÀFKH
/HVÀOVGXFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQVHFWHXU
sont de couleurs difrentes : bleu = neutre
(N) et marron = phase (L).
Ces couleurs ne correspondant pas
QpFHVVDLUHPHQWDXFRGDJHFRXOHXULGHQWDQW
OHVWHUPLQDX[GHYRWUHÀFKHSURFpGH]FRPPH
suit :
&RQQHFWH]OHÀOEOHXDXWHUPLQDOVLJQDOp
par la lettre N ou de couleur noire.
&RQQHFWH]OHÀOPDUURQDXWHUPLQDO
signalé par la lettre L ou de couleur
rouge.
1HFRQQHFWH]DXFXQGHFHVÀOVjODERUQH
de terre de la prise, signae par la lettre
E (ou
) ou de couleur verte (ou verte
et jaune).
Avant de replacer le couvercle du fusible,
YpULÀH]TXHODEULGHGHFRUGRQHVWSLQFpHVXU
la gaine du cordon et pas simplement sur les
GHX[ÀOV
Droits d’auteur au Royaume-Uni
Lenregistrement et la reproduction de tout
élément peuvent être soumis à un accord
préalable. Reportez-vous au Copyright Act
1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et
aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972
(Loi sur la protection des auteurs de 1958 à
1972) pour plus d’informations.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du
VROHLOGHVÁDPPHVQXHVHWGHWRXWHVRXUFHGH
chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
G·DOLPHQWDWLRQjODÀFKHRXjO·DGDSWDWHXUSRXU
débrancher l’appareil.
q Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
VXEVWDQFHVSHXWrWUHUpJOHPHQWpHDÀQ
de préserver l’environnement. Pour
plus d’informations sur le traitement
ou le recyclage des produits, veuillez
contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à
l’adresse www.eiae.org.
r Si la prise dalimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé(e) comme dispositif
de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Remarques de sécurité importantes
à l’attention des utilisateurs au
Royaume-Uni.
Prise secteur
&HWDSSDUHLOHVWpTXLSpG·XQHÀFKHFHUWpH
13 Amp. Pour remplacer un fusible sur ce type
GHÀFKHSURFpGH]FRPPHVXLW
a Retirez le couvercle du fusible et le
fusible.
b 3ODFH]OHQRXYHDXIXVLEOHFHUWpGHW\SH
BS1362 5 Amp, A.S.T.A ou BSI.
c Repositionnez le couvercle du fusible.
6LODÀFKHLQFRUSRUpHQ·HVWSDVDGDSWpHjYRV
prises électriques, coupez-la et remplacez-la
SDUXQHÀFKHDSSURSULpH
Si la prise secteur comprend un fusible, celui-ci
doit être marqué 5 Amp. Si une prise sans
fusible est utilisée, l’intensité du fusible du
tableau de distribution ne doit pas dépasser
5Amp.
5HPDUTXHODÀFKHHQGRPPDJpHGRLWrWUH
PLVHDXUHEXWDÀQG·pYLWHUTX·XQFKRF
électrique dangereux ne se produise si cette
dernière était inrée dans une prise de
13 Amp.
Français
FR
4
Faites preuve de prudence dans 
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Avertissement
7RXWHPRGFDWLRQDSSRUWpHjFHWDSSDUHLO
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
&HSURGXLWHVWFRQIRUPHDX[VSpFLÀFDWLRQV
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive euroenne 2002/96/
EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume 
élevé peut entrner des pertes
auditives. Ce produit peut gérer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
/HVRQSHXWrWUHWURPSHXU$XÀOGX
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacis auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
3RXUGpÀQLUXQYROXPHQRQQXLVLEOH
Réglez le volume sur un niveau peu éle. 
Augmentez progressivement le volume 
jusqu’à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même 
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de 
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos
écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables 
pendant des dues raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque 
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte 
que vous n’entendiez plus les sons
environnants.
FR
5
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/
EC, qui ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères.Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecteparée des piles car la
mise au rebut correcte permet de préserver
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
7RXWHPEDOODJHVXSHUÁXDpWpVXSSULPp1RXV
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de lemballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyne
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthyne
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
montés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, dépoes ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Français
FR
6
Contenu de l’emballage
9pULÀH]HWLGHQWLÀH]OHVGLIIpUHQWHVSLqFHV
contenues dans l’emballage :
Unité principale
Télécommande
Adaptateur secteur
1 câble MP3 Link
.LWGHÀ[DWLRQFKHYLOOHVHWYLV
Guide de mise en route
Mode d’emploi 
,QVWUXFWLRQVUHODWLYHVjODÀ[DWLRQPXUDOH
2 Votre
microchaîne hi-fi
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
3KLOLSV3RXUSURÀWHUSOHLQHPHQWGHO·DVVLVWDQFH
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter
de la musique à partir de disques, de
périphériques USB, de lecteurs iPod, d’iPhone
ou d’autres périphériques externes, mais
également écouter des stations de radio.
Cet appareil est doté des fonctions DSC
(Digital Sound Control, contrôle du son
numérique) et DBB (Dynamic Bass Boost,
DPSOLÀFDWLRQG\QDPLTXHGHVEDVVHVYLVDQWj
améliorer la qualité du son.
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
FR
7
Présentation de l’unité
principale
a
Permet de mettre l’appareil sous 
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
b Station d’accueil pour iPod/iPhone
c
Permet d’ouvrir ou de fermer le 
logement du disque.
d Compartiment du disque
e$IÀFKHXU
3HUPHWG·DIÀFKHUO·pWDWHQFRXUV
a cb d e
Français
FR
8
m MP3 LINK
Prise d’ente audio (3,5 mm) 
permettant de brancher un appareil
audio externe.
f SOURCE
Permet de sélectionner une source :
CD, tuner FM, USB, iPod ou
MP3 Link.
g
/
Permet de passer à la piste 
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche 
dans une piste.
Permet de régler une station de 
radio.
Permet de régler les heures/minutes. 
Permet de sélectionner le format 
12 heures ou 24 heures.
h
Permet de démarrer ou de 
suspendre la lecture.
i
Permet d’arrêter la lecture ou de 
supprimer un programme.
j VOLUME + / -
Permet de régler le volume.
k
Prise permettant de brancher le 
casque.
l
Prise pour périphérique de stockage 
de masse USB
m l k
f h ig j
FR
9
b OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de fermer le 
logement du disque.
c CD
Permet de sélectionner la source 
disque.
d
/ / /
Permet de parcourir le menu iPod.
Permet de passer à l’album 
précédent/suivant.
/
Permet de passer à la piste 
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche 
dans une piste.
Permet de régler une station de 
radio.
Permet de régler les heures/minutes.
Permet de sélectionner le format 
12 heures ou 24 heures.
Permet de démarrer ou de 
suspendre la lecture.
e USB/MP3 LINK
Permet de sélectionner la source de 
périphérique USB.
Permet de sélectionner une source 
audio externe.
f RDS/DISPLAY
Pour les stations de radio FM 
VpOHFWLRQQpHVSHUPHWG·DIÀFKHUOHV
informations RDS.
Permet de sélectionner les 
LQIRUPDWLRQVG·DIÀFKDJHSHQGDQWOD
lecture.
g
Permet de couper et de rétablir le 
son.
h VOL +/-
Permet de régler le volume.
Présentation de la
télécommande
a
Permet de mettre l’appareil sous 
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
PRESET/ALBUM
DISPLAY
RDS
VOL
SLEEP/
TIMER
REPEAT/
SHUFFLE
DSC DBB
PROG/
CLOCK SET
a
b
c
e
f
g
q
p
n
m
o
d
h
i
j
k
l
OPEN/CLOSE
CD
MP3 LINK
USB
TUNER
iPhone
MENU
iPod
Français
FR
10
i Pavé nurique
Permet de sélectionner une piste 
directement depuis un disque.
Permet de choisir une présélection 
radio.
j PROG/CLOCK SET
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations 
de radio.
Permet d’effectuer une recherche 
automatique des stations radio.
Permet de régler l’horloge.
k SLEEP/TIMER
Permet de régler l’arrêt programmé.
Permet de régler la minuterie de 
l’alarme.
l DSC
Permet de sélectionner un réglage 
VRQRUHSUpGpÀQL
m DBB
Permet dactiver ou de désactiver le 
renforcement dynamique des basses.
n REPEAT/SHUFFLE
Permet de lire une piste ou toutes 
les pistes en boucle.
Permet de lire les pistes de façon 
aléatoire.
o
/MENU
Permet d’arrêter la lecture ou de 
supprimer un programme.
Permet d’accéder au menu iPod.
p iPod/iPhone
Permet de sélectionner la source 
iPod/iPhone.
q TUNER
Permet de sélectionner la source du 
tuner.
FR
11
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 2 piles de type AAA (non
fournies) en respectant la polarité (+/-)
indiquée.
3 Refermez le compartiment à piles.
Remarque
Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser la
commande pendant un certain temps.
Ne mélangez pas des piles usagées et neuves
ou des piles de difrents types.
Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises au
rebut de manre adéquate.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit !
9pUH]TXHODWHQVLRQG·DOLPHQWDWLRQ
correspond à la valeur de tension imprimée
sous ou au dos de l’appareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous
branchez l’adaptateur secteur, tirez sur la
ÀFKHpOHFWULTXHMDPDLVVXUOHFRUGRQ
Avant de connecter l’adaptateur secteur,
YpUH]TXHYRXVDYH]HIIHFWXpWRXWHVOHV
autres connexions.
3
1
2
3 Guide de
démarrage
Attention
Lutilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Installation
Vous pouvez placer l’appareil sur une surface
plane ou choisir de l’installer sur un mur.
Installation murale
Pour installer votre appareil sur un mur,
FRQVXOWH]ODÀFKHG·LQVWUXFWLRQVUHODWLYHjOD
À[DWLRQPXUDOH
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Français
FR
12
Réglage de l’horloge
Remarque
Vous pouvez régler lhorloge uniquement en
mode veille.
1 Maintenez la touche PROG/CLOCK
SET enfoncée pour accéder au mode de
réglage de l’horloge.
[» SET CLOCK@UpJOHUKRUORJHGpÀOH
à l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner le format 12 heures ou
24 heures.
3 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
FRQÀUPHU
/HVFKLIIUHVGHVKHXUHVV·DIÀFKHQWHWVH»
mettent à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler lheure.
5 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
FRQÀUPHU
/HVFKLIIUHVGHVPLQXWHVV·DIÀFKHQWHW»
se mettent à clignoter.
6 Appuyez sur / pour régler les
minutes.
7 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
FRQÀUPHUOHUpJODJHGHO·KRUORJH
Mise sous tension
1
Appuyez sur .
L’appareil bascule sur la dernière »
source sélectionnée.
Activation du mode veille
1 Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de votre appareil.
Si vous avez préalablement réglé »
O·KRUORJHFHOOHFLDSSDUDvWVXUO·DIÀFKHXU
1 Branchez l’adaptateur secteur sur :
la prise DC IN de l’unité principale,
la prise murale.
Installation automatique des
stations de radio
Si aucune station de radio n’est mémorisée,
votre appareil commence une mise en
mémoire automatique des stations de radio
sitôt branchée à une source d’alimentation.
1 Branchez votre appareil sur le secteur.
[» AUTO INSTALL PRESS -- PLAY
KEY](installation automatique appuyez
VXU3/$<V·DIÀFKH
2 Appuyez sur le bouton sit
sur l’unité principale pour démarrer
l’installation.
Votre appareil mémorise »
automatiquement les stations de
UDGLRpPHWWDQWXQVLJQDOVXIÀVDPPHQW
puissant.
Lorsque toutes les stations de »
radio disponibles sont mémorisées,
la première station de radio
présélectionnée est diffusée
automatiquement.
FR
13
Pour faire basculer l’appareil en mode veille
d’économie d’énergie :
1 Maintenez le bouton enfoncé pendant
plus de 2 secondes.
/HUpWURpFODLUDJHGHO·DIÀFKHXUV·pWHLQW»
Conseil
Après 15 minutes en mode veille, l’appareil
passe automatiquement en mode veille
d’économie d’énergie.
Pour alterner entre le mode veille et le mode
veille d’économie d’énergie :
1 Maintenez le bouton enfoncé pendant
plus de 2 secondes.
Français
FR
14
La lecture démarre automatiquement. »
Si rien ne se produit, appuyez sur
.
Pour sélectionner un dossier, 
appuyez sur
/ .
3RXUVpOHFWLRQQHUXQÀFKLHUDXGLR
appuyez sur
/ .
Lecture à partir d’un iPod/
iPhone
*UkFHjFHWWHPLFURFKDvQHKLÀYRXVSRXYH]
diffuser la musique d’un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Moles diPod et d’iPhone Apple avec
connecteur de station d’accueil 30 broches :
iPod classic, iPod touch, iPod nano, 
iPod 5ème génération (vidéo), iPod avec
DIÀFKDJHFRXOHXUL3RGPLQL
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Lecture à partir d’un iPod/iPhone
Remarque
Lorsqu’un iPod/iPhone est char, l’unité
bascule automatiquement sur la source iPod.
1 Ouvrez le logement de la station d’accueil
en exerçant une pression dessus.
4 Lecture
Lecture d’un disque
1
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source disque.
2 Appuyez sur pour ouvrir le logement
du disque.
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut.
4 Appuyez sur pour fermer le logement
du disque.
La lecture démarre automatiquement. »
Si rien ne se produit, appuyez sur
.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB
FRQWLHQWGHVÀFKLHUVDXGLRFRPSDWLEOHV
1 Insérez le périphérique USB dans la prise
.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
FR
15
2 Placez l’iPod/iPhone sur la station
d’accueil.
3 Appuyez sur iPod pour sélectionner la
source iPod.
La lecture de l’iPod/iPhone connecté »
se lance automatiquement.
Pour suspendre/reprendre la lecture, 
appuyez sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez 
sur
/ .
Pour effectuer une recherche 
pendant la lecture : maintenez
/ enfoncé, puis relâchez pour
reprendre la lecture normale.
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/
iPhone placé sur la station daccueil commence
à se charger.
Français
FR
16
Programmation manuelle des
stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio présélectionnées (FM).
1 Réglez une station de radio.
2 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
activer le mode de programmation.
[» PROG@SURJUDPPDWLRQV·DIÀFKH
3 Appuyez sur / pour attribuer un
nuro à la station de radio en cours,
puis sur PROG/CLOCK SET pour
FRQÀUPHU
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Conseil
Pour remplacer une station présélectionnée,
morisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
1
En mode tuner, appuyez sur / pour
sélectionner un numéro de présélection.
Vous pouvez également utiliser le pavé 
numérique pour sélectionner directement
un numéro de présélection.
Conseil
Placez l’antenne aussi loin que possible du
léviseur, du magtoscope ou de toute autre
source de rayonnement.
Pour une réception optimale, déployez
HQWLqUHPHQWO·DQWHQQH)0HWPRGLÀH]HQOD
position.
5 Écoute de la
radio
Réglage d’une station de
radio
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
FM.
2 Maintenez la touche / enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
[» SEARCH@UHFKHUFKHV·DIÀFKH
La radio se règle automatiquement »
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez létape 2 pour régler dautres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal 
est faible, appuyez plusieurs fois
sur
/ jusqu’à obtention de la
réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio présélectionnées (FM).
1 En mode tuner, maintenez la touche
PROG/CLOCK SET enfoncée pendant
plus de 2 secondes pour activer le mode
de programmation automatique.
[» AUTO@DXWRV·DIÀFKH
Toutes les stations disponibles sont »
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
La première station de radio »
programmée est diffusée
automatiquement.
FR
17
Stations de radio FM avec
système RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
VHUYLFHTXLSHUPHWG·DIÀFKHUGHVLQIRUPDWLRQV
de diffusion supplémentaires, conjointement aux
stations de radio FM.
Si vous écoutez une station de radio dotée
G·XQVLJQDO5'6O·LQVFULSWLRQ©5'6ªV·DIÀFKH
à l’écran.
$IÀFKDJHGHVLQIRUPDWLRQV5'6
1 Pour une station de radio FM dotée du
sysme RDS, appuyez plusieurs fois
sur RDS/DISPLAYSRXUDIÀFKHUOHV
différentes informations de diffusion.
Français
FR
18
Sélection des options de
répétition/lecture aléatoire
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT/SHUFFLE pour sélectionner
une option de rétition ou le mode de
lecture aléatoire.
[
] : la piste en cours est lue en
boucle.
[
] : toutes les pistes sont lues en
boucle.
[
] : toutes les pistes de l’album
sont lues en boucle.
[
] : toutes les pistes sont lues de
façon aléatoire.
2 Pour reprendre le mode de lecture
normale, appuyez plusieurs fois sur
REPEAT/SHUFFLE jusqu’à ce que toute
option disparaisse.
Programmation des pistes
Remarque
Vous pouvez programmer des pistes
uniquement lorsque la lecture s’arrête.
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 pistes.
1 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
activer le mode de programmation.
[» PROG@SURJUDPPDWLRQV·DIÀFKH
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
/ pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste, puis sur PROG/CLOCK SET
SRXUFRQÀUPHU
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pendant la lecture, [» PROG]
SURJUDPPDWLRQV·DIÀFKH
6 Options de
lecture
Interrompre/reprendre la
lecture.
1
Pendant la lecture, appuyez sur pour
interrompre/reprendre la lecture.
Accès à une piste
Pour un CD :
1 Appuyez sur / pour sélectionner
une autre piste.
Pour sélectionner directement 
une piste, vous pouvez également
appuyer sur une touche du pavé
numérique.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur pour sélectionner un
album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
XQHSLVWHRXXQÀFKLHU
Recherche dans une piste
1
Pendant la lecture, maintenez /
enfoncé.
2 Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
FR
19
Renforcement des basses
1
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
Si la fonction DBB est activée, [DBB] »
V·DIÀFKHjO·pFUDQ
Pour effacer la programmation, 
appuyez sur
en mode d’arrêt.
$IÀFKDJHGHO·KHXUH
1
Appuyez sur DISPLAYSRXUDIÀFKHU
l’heure.
Conseil
En mode veille déconomie d’énergie, l’heure
V·DIÀFKHSHQGDQWVHFRQGHV
Réglage du volume sonore
1
Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/-
pour augmenter/diminuer le volume.
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur pour
couper/rétablir le son.
Sélection d’un effet sonore
SUpGpÀQL
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[ POP] (pop)
[ JAZZ] (jazz)
[ ROCK] (rock)
[ CLASSIC] (classique)
[ FLAT] (neutre)
Français
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Philips DCM 292 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à