Nilfisk 7760 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Scrubber
Taper
Le manuel du propriétaire
Form Number 56041689
Revised 1/07
Français
7760
BALAYEUSE-RAMASSEUSE
Mode d‘ emploi
LISEZ CE LIVRE !
Le présent manuel contient des renseignements précieux sur l’utilisation et la sécurité de
marche de cette machine. Le fait de ne pas lire ce livre avant de manoeuvrer votre machine ou
d’essayer sur celle-ci une procédure de maintenance pourrait entraîner des blessures dont vous
(ou un autre employé) seriez la victime ; des dommages à la machine ou des dégâts matériels
pourraient aussi en être la conséquence. Vous devez posséder une formation sur le fonctionnement
de cette machine avant de vous en servir. Si vous (ou votre/vos conducteur(s)) ne lisez pas très bien le
français, faites-vous expliquer le manuel au complet avant d’essayer de manoeuvrer cette machine.
Toutes les directives données dans ce livre sont par rapport à la position du conducteur, assis sur son siège.
7760: 505-255CE, 505-258CE, 505-257CE, 505-260CE
2 - FORM NO. 56041689 American-Lincoln Technology
7760
TABLE DES MATIÈRES .................................................................................................. 2-3
INTRODUCTION ................................................................................................................. 4
INTRODUCTION .................................................................................................... 4
PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE .................................................................. 4
PLAQUE D’IDENTIFICATION ................................................................................ 4
DEBALLAGE .......................................................................................................... 4
UTILISATION DE LA MACHINE ......................................................................................... 5
PRÉPARATION DE LA MACHINE POUR SON UTILISATION ............................... 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................................................................. 6
UTILISATION DES COMMANDES ET INDICATEURS ...................................................... 7
CLÉ DE CONTACT ................................................................................................. 7
INTERRUPTEUR DE LAMPES/PHARES .............................................................. 7
CLIGNOTANT (OPTION) ........................................................................................ 8
COMMUT. DES BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGE ................................................. 8
BOUTON D’AVERTISSEUR ................................................................................... 8
VÉRIFICATION MOTEUR (LAMPES TÉMOINS) .................................................. 8
LEVIER DU BALAI LATÉRAL ................................................................................. 8
INTERRUPTEUR DU BALAI PRINCIPAL ............................................................... 9
INTERRUPTEUR DU BALAI LATÉRAL .................................................................. 9
COMMUT. DE DÉPOUSSIÉRAGE ......................................................................... 9
INTERRUPTEUR DE L’AGITATEUR DU FILTRE ................................................... 9
VOYANT DE TEMPÉRATURE DE L’EAU ............................................................ 10
COMPTEUR D’HEURES ...................................................................................... 10
JAUGE À ESSENCE ............................................................................................ 10
VOYANT DE PRESSION D’HUILE ....................................................................... 10
COMPTEUR DE L’ÉTAT DES BATTERIES .......................................................... 10
COMMUTATEUR DES BROSSES DE RÉCURAGE ............................................ 10
COMMUTATEUR DE ROTATION DES BROSSES ...............................................11
COMMUTATEUR DE PRESSION DES BROSSES ..............................................11
COMMUTATEUR DU RACLOIR ............................................................................11
VOYANT DE RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION PLEIN .....................................11
VOYANT DE SOLUTION BASSE ..........................................................................11
LEVIER DE LEVAGE DE LA TRÉMIE ...................................................................11
BRAS DE VERROUILLAGE DE LA TREMIE ........................................................11
LEVIER DU VOLET DE DÉCHARGE DE LA TRÉMIE ..........................................11
LEVIER DE DÉCHARGE DE LA TRÉMIE ............................................................ 12
LEVIER DE TRÉMIE À BENNE MANUELLE ....................................................... 12
COMMANDE DE SOLUTION ............................................................................... 12
COMMANDE DE LEVAGE DU BALAI .................................................................. 12
MANETTE DES GAZ ............................................................................................ 13
STARTER ............................................................................................................. 13
FREIN À MAIN ...................................................................................................... 13
FREIN ................................................................................................................... 13
LEVIER DE COMMANDE À PIED AV/AR ............................................................ 14
CONTACTEUR D’ALARME DE MARCHE ARRIÈRE .......................................... 14
RÉGLAGE DU SIÈGE .......................................................................................... 14
TABLE DES MATIÈRES
American-Lincoln Technology FORM NO. 56041689 - 3
7760
NOTICE D’UTILISATION DU SYSTÈME ESP ................................................................. 15
PANNEAU DE COMMANDE DU RECYCLAGE ESP ........................................... 15
INTERRUPTEUR DU SYSTÈME ESP ................................................................. 15
LAMPE TÉMOIN D’UN NIVEAU ÉLEVÉ DE SOLUTION ..................................... 15
LAMPE TÉMOIN D’UN BAS NIVEAU DE DÉTERGENT ..................................... 15
BOUTON DE DÉBIT DU DÉTERGENT ................................................................ 15
LE SYSTEME DE NETTOYAGE – COMMENT CA MARCHE ............................. 16
SYSTÈME DE RÉCURAGE SANS RECYCLAGE (STANDARD) - PRINCIPES .16
LE SYSTEME DE NETTOYAGE ESP OU DE RECUPERATION
– COMMENT CA MARCHE ............................................................................... 17
NOTICE D’UTILISATION DU DÉPOUSSIÉRAGE ............................................... 18
BENNE VARIABLE :SYSTÈME DE COMMANDE, BALAYAGE ET
DÉPOUSSIÉRAGE – PRINCIPES ..................................................................... 18
MODE D’EMPLOI ............................................................................................................. 20
LISTE DE VÉRIFICATIONS APRÈS AVOIR DÉMARRÉ ...................................... 20
CONDUITE DE LA MACHINE .............................................................................. 20
DÉBUT DU NETTOYAGE ..................................................................................... 20
CONSEILS UTILES DE NETTOYAGE ................................................................. 21
ARRÊT DU NETTOYAGE ..................................................................................... 22
LISTE DE VÉRIFICATIONS APRÈS-UTILISATION ............................................. 22
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION – ESP ............................................. 22
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION – ESP ....................................... 22
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION .............................................. 22
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION ........................................ 23
DÉCHARGE DES DÉBRIS DE LA TRÉMIE ......................................................... 23
INSTRUCTIONS DE REMORQUAGE ................................................................. 23
DIAGRAMME DE MAINTENANCE .................................................................................. 24
MAINTENANCE GÉNÉRALE DE LA MACHINE ............................................................. 26
GRAISSAGE ......................................................................................................... 26
MOTEUR .............................................................................................................. 27
DÉPOSE DU BALAI PRINCIPAL .......................................................................... 27
REMISE À NIVEAU DU BALAI PRINCIPAL ......................................................... 28
RÉGLAGE POUR CORRIGER L’USURE DU BALAI PRINCIPAL ....................... 28
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BALAI LATÉRAL ............................................. 28
DÉPOSE DU BALAI LATÉRAL ............................................................................. 28
RÉGLER LES GARDE-BOUE, AU MÊME NIVEAU QUE LE VOLET .................. 29
DÉPOSE DES BROSSES DE RÉCURAGE ........................................................ 30
CAPOTS ET LOQUETS ....................................................................................... 30
LAMPE TÉMOIN DE SOLUTION BASSE ............................................................ 30
LAMPE TÉMOIN DU NIVEAU ÉLEVÉ DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION .. 30
COMMANDE DE SOLUTION (Sans recyclage ou standard) ............................... 30
COMMANDE DE SOLUTION (Avec recyclage ou système ESP) ........................ 30
POMPE DE RECYCLAGE DU SYSTÈME ESP ................................................... 31
ENTREPOSAGE DE LA POMPE DE RECYCLAGE ............................................ 31
ACCÈS AU COUVERCLE – RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION ........................ 31
RACLOIR ARRIÈRE ............................................................................................. 31
ROULETTES DU RACLOIR ................................................................................. 31
RÉGLAGE DES ROULETTES ............................................................................. 31
DÉPANNAGE GÉNÉRAL ................................................................................................. 32
SPECIFICATIONS TECHNIQUES .................................................................................... 24
TABLE DES MATIÈRES
4 - FORM NO. 56041689 American-Lincoln Technology
7760
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Ce mode d’emploi vous permettra d’exploiter au maximum les fonctionnalités de votre nettoyeuse automatique American-Lincoln/Alto.
Lisez-le donc attentivement avant d’utiliser votre machine.
PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE
Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service American-Lincoln/Alto agréé. Ce dernier emploie du
personnel formé en usine et maintient un inventaire des pièces de rechange et des accessoires originaux American-Lincoln/Alto.
Pour tout entretien ou réparation, contactez le revendeur industriel AMERICAN-LINCOLN/ALTO mentionné ci-dessous. Veuillez spéci er
le modèle et le numéro de série de votre machine lors de toute communication de renseignements relatifs à votre machine.
(Revendeur. Apposez votre autocollant ici.
PLAQUE D’IDENTIFICATION
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre machine gurent sur la plaque d’identi cation située sur la paroi du compartiment
opérateur. Ces informations sont nécessaires lors de la commande de pièces détachées pour votre machine. Utilisez l’espace disponible
ci-dessous pour consigner ces renseignements en vue d’une utilisation ultérieure.
MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
Remarque : Pour de plus amples informations sur les spéci cations et les données techniques du moteur, consultez les manuels de
l’utilisateur et d’entretien qui vous ont été livrés séparément par le fabricant.
DEBALLAGE
Lors de la livraison de la machine, veuillez inspecter attentivement le carton de conditionnement et la machine elle-même a n de détecter
tout dégât éventuel. En cas de dommage manifeste, conservez le carton de conditionnement, a n de permettre son inspection par la
société chargée du transport de la machine. Prenez immédiatement contact avec la société de transport pour rédiger une déclaration
de dégât de fret.
American-Lincoln Technology FORM NO. 56041689 - 5
7760
ILLUSTRATION 1
BIEN QUE VOTRE MACHINE 7760 AIT ÉTÉ EXPÉDIÉE AU COMPLET, N’ESSAYEZ PAS DE LA FAIRE
FONCTIONNER SANS SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
PRÉPARATION DE LA MACHINE POUR SON UTILISATION (Moteur à combustion interne)
1. Brancher et serrer les câbles de la batterie.
2. Faire le plein d’essence (CARBURANT ORDINAIRE). (Diesel si équipé d’un moteur diesel)
MISE EN GARDE
Ne jamais faire le plein quand le moteur tourne. Assurez-vous toujours que le container de carburant
et la balayeuse sont raccordés à l’électricité avant de verser du carburant. Vous pouvez faire
cela facilement en raccordant une extrémité d’un l isolé au container avec une pince de pile sur
l’extrémité opposée.
3. Véri er le niveau d’huile du carter. Bien que le moteur ait été correctement lubri é en usine, véri er
quand même avant de le faire tourner. Aucune marque d’huile spéciale n’est utilisée. Le nombre
d’heures de fonctionnement recommandé avant le changement d’huile initial est le même que
d’habitude. Voir la section Maintenance.
4. Véri er le niveau du liquide de refroidissement du radiateur. Un antigel toutes saisons est ajouté
en usine pour offrir une protection jusqu’à environ - 37°C. Pour maintenir le niveau de protection,
mélangez toujours 1 dose d’eau à 1 dose d’antigel.
5. Véri er le niveau d’huile du réservoir hydraulique (il est situé au centre de la machine, à côté du
moteur.) Le niveau visible devrait être rempli à mi-hauteur. Si de l’huile est nécessaire, ajouter
UNIQUEMENT DU LIQUIDE HYDRAULIQUE, celui pour transmission automatique FORD type
«F ». Après les 50 premières heures d’utilisation, un entretien du moteur doit être effectué, a n de
continuer à garantir une performance élevée et un fonctionnement sans incident.
Voir maintenance.
UTILISATION DE LA MACHINE
6 - FORM NO. 56041689 American-Lincoln Technology
7760
CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SECURITE
SYMBOLES
American-Lincoln
- Alto utilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement
dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le
personnel et le matériel.
DANGER !
Ce symbole est utilisé pour mettre l’opérateur en garde contre les risques immédiats pouvant provoquer des dommages corporels
graves, voire entraîner la mort.
ATTENTION !
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention sur une situation susceptible d’entraîner des dommages corporels graves.
PRUDENCE !
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention de l’opérateur sur une situation qui pourrait entraîner des dommages corporels minimes ou
des dommages à la machine ou à d’autres équipements.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Les consignes spéci ques de prudence et de sécurité mentionnées ici ont pour but de vous informer de la survenance de tout risque
de dommages matériels ou corporels.
DANGER !
Les gaz d’échappement (monoxyde de carbone) évacués par la machine peuvent entraîner de graves dommages corporels, voire
la mort. Veillez donc toujours à béné cier d’une ventilation suf sante lorsque vous utilisez la machine.
ATTENTION !
Cette machine ne pourra être utilisée que par du personnel parfaitement entraîné et dûment autorisé.
Evitez les arrêts subits lorsque la machine est chargée et se trouve sur des rampes ou des plans inclinés. Evitez les virages serrés. Adoptez
une vitesse réduite lorsque la machine est en descente. Ne nettoyez que lorsque la machine monte la pente.
Lorsque vous utilisez le système hydraulique ou travaillez à proximité de celui-ci, veillez à porter une tenue appropriée et des lunettes de
protection a n d’éviter tout risque de blessures ou toute projection d’huile.
Positionnez la clé de contact sur off (O) et déconnectez les batteries avant de procéder à l’entretien des composants électriques.
Ne travaillez jamais sous une machine sans y avoir placé, au préalable, des blocs de sécurité ou des étais destinés à soutenir la
machine
Ne déversez pas d’agents nettoyants in ammables, ne faites pas fonctionner la machine à proximité de ces agents ou d’autres liquides
in ammables.
Ne nettoyez pas cette machine avec un nettoyeur à pression.
PRUDENCE !
Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation sur les chemins ou voies publiques.
Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses.
Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez des disques de scari cateur et des meules. American-Lincoln
- Alto ne pourra, en
aucun cas, être tenu pour responsable des dommages occasionnés à vos sols par ce type d’équipement.
Lors de l’utilisation de cette machine, assurez-vous que des tiers, et notamment des enfants, ne courent pas le moindre risque.
Avant de procéder à toute opération d’entretien, veuillez lire attentivement toutes les instructions qui s’y rapportent.
Ne laissez pas la machine sans surveillance sans avoir, au préalable, coupé le contact, enlevé la clé de contact (O) et tiré le frein à
main.
Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès.
Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter que les cheveux, les bijoux ou les vêtements amples ne soient entraînés dans les
parties mobiles de la machine.
Faites attention lorsque vous déplacez cette machine dans un endroit où la température peut descendre sous 0°. Car l’eau contenue dans
la solution, dans les réservoirs de récupération ou dans les conduites risquerait de geler.
Avant utilisation, toutes les portes et capots doivent être correctement fermés.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
American-Lincoln Technology FORM NO. 56041689 - 7
7760
P-5101ecp ILLUSTRATION 2
CLÉ DE CONTACT
La clé de contact se trouve à droite de la colonne de direction, sur la face avant du tableau de bord. Elle offre
quatre positions.
1. La clé tournée au centre (position OFF) coupe le moteur. Les articles suivants fonctionneront cependant :
(A.) Klaxon
(B.) Opions lampes/phares
2. Le fait de faire tourner la bouton vers la droite en position « IGN/ON » permettra d’activer les éléments
suivants (mais ne fera PAS démarrer le moteur) :
(A) Klaxon
(B) Options de lumière
(C) Clignotants
(D) Jauges du tableau de bord
3. La clé tournée vers l’extrême droite (position START) démarre le moteur. La position est temporaire :
quand le moteur se met à tourner et qu’on relâche la clé, la clé revient en position IGN/ON.
INTERRUPTEUR DE LAMPES/PHARES
L’interrupteur de lampes/phares se trouve au-dessus du bouton d’avertisseur, à droite du volant. Il allume
différentes lampes disponibles sur cette machine, telles que :
* PHARES
* FEUX ARRIÈRE
* LAMPES DU TABLEAU DE BORD
Tous les indicateurs, sauf le compteur d’heures, peuvent être éclairés avec une lampe en option.
UTILISATION DES COMMANDES ET INDICATEURS
COMMUTATEUR DE ROTATION DES BROSSES
COMMUTATEUR DU RACLOIR
COMMUTATEUR DE LEVAGE DES
BROSSES DE RÉCURAGE
COMMUTATEUR DE PRESSION DES BROSSES
VOYANT DE RÉSERVOIR DE
RÉCUPÉRATION PLEIN
VOYANT DE
SOLUTION BASSE
LEVIER DE LEVAGE DE LA TRÉMIE
LEVIER DE DÉCHARGE DE LA TRÉMIE
LAMPE TÉMOIN D’UN NIVEAU
ÉLEVÉ DE SOLUTION
COMMUTATEUR DU SYSTÈME
DE RECYCLAGE
LAMPE TÉMOIN D’UN BAS
NIVEAU DE DÉTERGENT
BOUTON DE DÉBIT DU DÉTERGENT
COMMANDE DE LEVAGE DU BALAI
COMMANDE DE SOLUTION
CLIGNOTANT
COMMANDE
DES GAZ
FREIN À MAIN
COMMUT. - BALAI PRINCIPAL
COMMUT. - BALAI LATÉRAL
COMMUT. DE PÉPOUSSIÉRAGE
INTERRUPTEUR POUR
SECOURE LE FILTRE
ClÉ DE CONTACT
INTERRUPTEUR
DE LAMPES/PHARES
COMMUT. DES BOUGIES
DE PRÉCHAUFFAGE
(DIESEL SEULEMENT
)
LEVIER DU BALAI LATÉRAL
BOUTON D’AVERTISSEUR
FREIN À MAIN
CONTACTEUR D’ALARME
DE MARCHE ARRIÈRE
LEVIER DE COMMANDE
À PIED AV/AR -
ACCÉLÉRATION
RÉGLADE DU SIÈGE
VOYANT DE TEMPÉRATURE DE L’EAU
COMPTEUR D’HEURES
JAUGE À ESSENCE
VOYANT DE PRESSION D’HUILE
COMPTEUR DE
L’ÉTAT DES
BATTERIES
OPTION
ESP
OPTION
ESP
P5101ecp
VOYANT DE V RIFICATION MOTEUR
(ESSENCE ET PL)
É
ESSENCE/PL
DIESEL
8 - FORM NO. 56041689 American-Lincoln Technology
7760
P-4853ecp ILLUSTRATION 3
CLIGNOTANT – 4 voies (En option)
L’option du clignotant se trouve sur la colonne de direction, et fonctionne comme celui d’une voiture : vers
l’avant sur le levier pour tourner à droite, et vers l’arrière pour tourner à gauche. Le clignotant à 4 voies se
déclenche lorsque le levier des clignotants est tiré.
COMMUTATEUR DES BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGE (Diesel)
On ne doit pas utiliser, sous aucun prétexte, une aide à l’allumage non autorisée en même temps que les
bougies de préchauffage. L’interrupteur se trouve à droite de la colonne de direction, sur la face avant du
tableau de bord. Suivre les procédures suivantes de fonctionnement.
1. Avant d’utiliser le démarreur, appuyer sur le commutateur GLOW PLUG pendant 20 à 30 secondes.
2. Tout en appuyant sur le commutateur GLOW PLUG, mettre le contact et démarrer le moteur.
3. Continuer à appuyer sur le commutateur GLOW PLUG pendant quelques secondes après que le moteur
tourne, et jusqu’à ce qu’il ronronne.
4. Si le moteur refuse de démarrer, couper le contact, mais continuer à appuyer sur le commutateur GLOW
PLUG pendant 10 à 15 secondes supplémentaires. Répéter alors les étapes 2 et 3.
BOUTON D’AVERTISSEUR
Le bouton d’avertisseur se trouve à droite de la colonne de direction, sur la face avant du tableau de bord.
Poussez le bouton avec votre pied pour klaxonner. Le bouton d’avertisseur est toujours en service.
VÉRIFICATION MOTEUR (LAMPES TÉMOINS)
Ce moteur est doté d’une option de fermeture en cas de basse pression d’huile ou si le niveau d’eau est trop
bas. Ainsi, si l’une de ces conditions se produit, le moteur sera coupé. Rajouter de l’huile moteur, ou de l’eau
dans le radiateur, au niveau correct.
LEVIER DU BALAI LATÉRAL (En option pour benne manuelle)
Le levier de levage du balai latéral se trouve à doite du tableau de bord. Tirer la poignée vers l’arrière, puis la
tourner vers la droite pour lever le balai latéral et le bloquer en place.
UTILISATION DES COMMANDES ET INDICATEURS
C DE CONTACT
LAMPES
D’AVERTISSEUR
COMMUT. DES
BOUGIESDE
PRÉCHAUFFAGE
VÉRIFICATION
MOTEUR
(OPTION LAMPES
TÉMOINS)
(DIESELSEULEMENT)
CHECK
ENGINE
OFF
ACC
IGN/ON
START
LIGHTS
HORN
GLOW PLUG
LEVIER DU
BALAI LATÉRAL
American-Lincoln Technology FORM NO. 56041689 - 9
7760
P-4862 ILLUSTRATION 4
INTERRUPTEUR DU BALAI PRINCIPAL
L’interrupteur du balai principal se trouve sur la console, à droite du volant, dans la section SWEEPING
(balayage). Il met en marche le balai principal, et a deux positions : ON (marche) et OFF (arrêt). Voir
Commande de levage du Balai.
INTERRUPTEUR DU BALAI LATÉRAL (En option pour machines avec benne manuelle)
L’interrupteur du balai latéral se trouve sur la console, à droite du volant, dans la section SWEEPING
(balayage). Il met en marche le balai latéral, et a deux positions : ON (marche) et OFF (arrêt). Voir
commande de levage du balai latéral.
COMMUTATEUR DE DÉPOUSSIÉRAGE (Option dérivation pour balayage humide - En option pour
machines avec benne manuelle)
Le commutateur de dépoussiérage se trouve sur la console, à droite du volant, dans la section SWEEPING
(balayage). Il active le système de dépoussiérage.
INTERRUPTEUR DE L’AGITATEUR DU FILTRE (Machines à benne variable seulement)
L’interrupteur de l’agitateur du ltre se trouve sur la console, à droite du volant, dans la section SWEEPING
(balayage).
N. B. - (Machines à benne variable seulement)
L’INTERRUPTEUR DU BALAI PRINCIPAL DOIT TOUJOURS ÊTRE SUR OFF (ARRÊT) AVANT DE
SECOUER LE FILTRE. SI TEL N’EST PAS LE CAS, DE LA POUSSIÈRE RESTERA SUR LA SURFACE
DU FILTRE, AU LIEU DE TOMBER DANS LA TRÉMIE.
On peut utiliser le bouton avec la clé de contact sur Ignition. On se sert du bouton de commande de
l’agitateur du ltre pendant le cycle de balayage et le cycle de décharge de la trémie. Utiliser cet interrupteur
pour enlever la poussière qui obstrue le ltre. Suivre le mode d’emploi suivant :
1. Après une longue course de balayage de la machine, tourner l’interrupteur du balai à OFF (arrêt).
2. Pousser l’interrupteur de l’agitateur du ltre pendant 5 à 15 secondes, pour permettre le
dépoussiérage du ltre.
3. Remettre l’interrupteur du balai sur ON (marche). Répéter le même processus après chaque longue
course de balayage.
N. B. - (Machines à benne variable seulement)
Le balai principal, le balai latéral, le dépoussiérage et l’agitateur du ltre s’arrêtent automatiquement
lorsqu’on décharge la trémie, ou lorsque le volet de décharge est en position fermée. VOIR LEVAGE
DE LA TRÉMIE et LEVIER DU VOLET DE DÉCHARGE DE LA TRÉMIE.
UTILISATION DES COMMANDES ET INDICATEURS
SWEEPING
SIDE
BROOM
MAIN
BROOM
ON
OFF
ON
OFF
FILTER
SHAKER
DUST
CONTROL
COMMUT.
BALAI PRINCIPAL
COMMUT. DE
DÉPOUSSIÉRAGE
COMMUT.
BALAI LATÉRAL
INTERRUPTEUR POUR
SECOURERLEFILTRE
10 - FORM NO. 56041689 American-Lincoln Technology
7760
P-4865 ILLUSTRATION 5
VOYANT DE TEMPÉRATURE DE L’EAU
Le voyant de température de l’eau se trouve sur la console, au-dessus du volant, dans la console des
voyants. Le voyant est mécanique, activé par une thermosonde dans le moteur. La température af chée est
en Fahrenheit.
COMPTEUR D’HEURES
Le compteur d’heures se trouve sur le panneau de commande, au-dessus du volant, dans la console des
voyants. Ce compteur est activé lorsque le moteur commence à tourner. Le compteur indique la durée de
« fonctionnement » réelle de la machine. Le compteur peut servir à déterminer à quels intervalles la machine
doit être entretenue.
JAUGE À ESSENCE
La jauge à essence se trouve sur la console, au-dessus du volant, dans la console des voyants. Elle indique
le niveau d’essence dans le réservoir.
VOYANT DE PRESSION D’HUILE
Le voyant de pression d’huile se trouve sur la console, au-dessus du volant, dans la console des voyants.
Il est mécanique, activé par une thermosonde dans le moteur. Le voyant indique la pression d’huile en PSI
(livre par pouce carré).
COMPTEUR DE L’ÉTAT DES BATTERIES
Le compteur de tension se trouve sur la console, au-dessus du volant, dans la console des voyants. Il indique
la charge ou la décharge de la batterie.
COMMUTATEUR DES BROSSES DE RÉCURAGE
Le commutateur des brosses se trouve sur la console, à gauche du volant, dans la section SCRUBBING
(récurage). En position LOWER (bas) le commutateur abaissera le tablier des brosses et activera les trois
brosses de récurage. Le commutateur de rotation des brosses et celui pour forte pression ne peuvent pas
être enclenchés si celui des brosses est en position LOWER. Si le commutateur des brosses est placé en
position RAISE (levage), la rotation des brosses s’arrêtera et le tablier se lèvera.
UTILISATION DES COMMANDES ET INDICATEURS
WATER
TEMP
100
170
°F
195
220
280
77
91
104
138
°C
0
1/4
1/2
FUEL BATTERY
10
12
14
16
-
+
HOURS
0
0
0
0
1
1/10
PSI
0
20
40
60
80
278
553
kPa
OIL
PRESS
VAYANTDE
TEMPÉRATURE DE L’EAU
JAUGE À ESSENCE
COMPTEUR DE L’ÉT AT
DESBATTERIES
COMPTEUR
D’HEURES
VOYANTDE
PRESSION D’HUILE
American-Lincoln Technology FORM NO. 56041689 - 11
7760
P-4854 ILLUSTRATION 6
COMMUTATEUR DE ROTATION DES BROSSES
Le commutateur de rotation des brosses se trouve sur la console, à gauche du volant, dans la section
SCRUBBING (récurage). Ce commutateur, qui inverse la rotation des brosses, a deux positions : NORMAL
et REVERSED (inversé). Le commutateur ne peut être activé qu’à la condition que le commutateur de levage
des brosses soit en position LOWER (basse), ce qui aura pour effet d’allumer le commutateur.
COMMUTATEUR DE PRESSION DES BROSSES
Le commutateur de pression des brosses se trouve sur la console, à gauche du volant, dans la section
SCRUBBING (récurage). Il permet d’exercer sur les brosses de récurage une pression vers le bas plus
forte. Ce commutateur a deux positions, NORMAL (basse) et HEAVY (haute). Il ne peut pas être activé si le
commutateur des brosses n’est pas en position LOWER, et s’allumera si, au contraire, on peut l’enclencher.
COMMUTATEUR DU RACLOIR
Le commutateur de la lame du racloir se trouve sur la console, à gauche du volant dans la section
SCRUBBING (récurage). En position LOWER, il abaissera le racloir et activera la dépression du racloir. En
position RAISE, il arrêtera la dépression et lèvera le racloir. Un interrupteur branché au levier de commande à
pied avant/arrière lèvera automatiquement le racloir abaissé si la machine est en marche arrière.
VOYANT DE RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION PLEIN
Le voyant du réservoir de récupération se trouve sur la console, à gauche du volant et à côté de la section
SCRUBBING (récurage). Le voyant du réservoir de récupération s’allume environ 5 minutes avant que le
réservoir soit plein. Cela donne amplement de temps de terminer le cycle de récurage avant que le otteur
mécanique n’éteigne la dépression dans le réservoir de récupération.
VOYANT DE SOLUTION BASSE
Le voyant de solution basse se trouve sur la console, à gauche du volant et à côté de la section SCRUBBING
(récurage). Le voyant de solution basse s’allume quand le réservoir de la solution est vide, indiquant ainsi la
n du cycle de récurage.
UTILISATION DES COMMANDES ET INDICATEURS
HIGH
RECOVERY
LOW
SOLUTION
SCRUB
BRUSHES
SQUEEGEE
BLADE
BRUSH
PRESSURE
BRUSH
ROTATION
LOWER
RAISE
NORMAL
HEAVY
REVERSED
SCRUBBING
VOYANT DE RÉSERVOIR
DE RÉCUPÉRATION PLEIN
VOYANT DE
SOLUTION BASSE
COMMUTATEUR
DU RACLOIR
COMMUTATEUR DE
LEVAGE DES BROSSES
DE RÉCURAGE
COMMUTATEUR
DE ROTATION
DES BROSSES
COMMUTATEUR
DE PRESSION
DES BROSSES
12 - FORM NO. 56041689 American-Lincoln Technology
7760
P-4851 ILLUSTRATION 7
LEVIER DE LEVAGE DE LA TRÉMIE- (Machines à benne variable seulement)
Le levier de levage de la trémie se trouve à gauche du volant, sur le côté gauche de la cabine. Ce levier, marqué
HOPPER (trémie) lève et abaisse la trémie des débris pour en faciliter le déchargement.
MISE EN GARDE
La trémie pourrait tomber inopinément et causer des blessures. Toujours enclencher le bras de
sécurité avant de travailler sous la trémie.
BRAS DE VERROUILLAGE DE LA TREMIE (Déversement variable uniquement)
ATTENTION
Lorsque la trémie est en position élevée, le bras de sécurité doit être engagé avant d’effectuer des
travaux sous la trémie.
Le bras de verrouillage de la trémie se trouve sous l’ensemble de la trémie. Une fois le travail terminé, le bras de sécurité
doit être déverrouillé.
LEVIER DU VOLET DE DÉCHARGE DE LA TRÉMIE - (Machines à benne variable seulement)
Le levier du volet de décharge de la trémie se trouve à gauche du volant, côté gauche de la cabine du conducteur. Il
ouvre et ferme le volet de la trémie. Ce levier, marqué DUMP DOOR, se trouve au-dessous du levier de levage de la
trémie.
LEVIER DE TRÉMIE À BENNE MANUELLE - (Trémie à benne manuelle seulement)
Le levier de trémie à benne manuelle se trouve sous le pare-chocs avant. Pour déverser les débris, tirez à fond sur le
levier de déversement manuel jusqu’à ce qu’il soit en position d’ouverture. Laisser la poignée sur la position de décharge,
et reculer la machine pour la dégager de la pile des débris. Après avoir reculé et dégagé la machine, tirer le levier de
nouveau à la position marquée Closed (fermé).
COMMANDE DE SOLUTION
Pour appliquer de la solution aux brosses de récurage, pousser le levier de commande de solution vers l’avant jusqu’à ce
que la quantité voulue de solution se soit déversée. Cette quantité varie sans cesse, à partir d’un minimum d’environ 1 3/4
GPM jusqu’à 3 1/2 GPM au maximum. Pour cesser le déversement de la solution, tirer le levier vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il s’arrête à la position Off.
Le voyant de solution s’allume quand le réservoir de solution est vide, signalant ainsi la n du cycle de récurage.
N. B.
Pour d’excellents résultats, cesser l’application de
la solution 3 mètres avant d’arrêter la machine ou
avant de négocier un virage à 90° ou 180°.
COMMANDE DE LEVAGE DU BALAI
La commande de levage du balai principal se trouve à
gauche du siège du conducteur. Pour abaisser le balai
principal, saisir le levier et tirer d’abord vers l’arrière pour
le dégager du cran d’arrêt. Déplacer ensuite le levier vers
l’avant, dans le premier ou deuxième créneau de la fente
allongée : Le premier est pour SWEEP, c’est-à-dire pour un
balayage normal (jeu du balai : 2 à 3 pouces [5 à 8 cm]). Le
deuxième créneau est FLOAT, pour les gros travaux (jeu du
balai : 4 à 5 pouces (10 à 13 cm).
Pour lever le balai principal, tirer le levier vers l’arrière et le
faire glisser dans le cran d’arrêt. On peut utiliser le balai soit
en position SWEEP, soit en position FLOAT. Cependant,
la position SWEEP devrait être utilisée pour un balayage
normal, a n d’augmenter la durée de vie du balai. La position
FLOAT s’utilise seulement pour le balayage des chaussées
très cahoteuses.
N. B. - (Machines à benne variable seulement)
Un contacteur, activé par la position du volet de la trémie et de la benne,
commande les fonctions de balayage, le balai principal, le balai latéral, le
dépoussiérage et l’agitateur du ltre : la trémie doit être abaissée et le volet
de la benne ouvert pour que ces éléments fonctionnent.
UTILISATION DES COMMANDES ET INDICATEURS
LOWER
RAISE
HOPPER
OPEN
CLOSE
DUMP
DOOR
HIGH
FLOAT
EEP
UP
LOW
OFF
SWEEPING
SOLUTION
CONTROL
COMMANDE DE
SOLUTION
LEVIER DE LEVAGE
DE LA TRÉMIE
LEVIER DE LEVAGE
DÉCHARGE DE LA TRÉMIE
COMMUT. -
BALAI PRINCIPAL
American-Lincoln Technology FORM NO. 56041689 - 13
7760
P-4888 ILLUSTRATION 8
P-4887 ILLUSTRATION 9
MANETTE DES GAZ
La manette des gaz se trouve sur la gauche de la cabine du conducteur. Le moteur doit tourner à pleine
vitesse régulée de 2050 tr/min « à vide » (commande du balai éteinte et machine à l’arrêt), a n de maintenir
au maximum la vitesse d’avancement, le chargement de la trémie et le dépoussiérage. Avant de couper le
contact et d’arrêter le moteur, déplacer le levier sur le ralenti.
STARTER (Moteurs à essence seulement)
La commande du starter se trouve à droite de la manette des gaz. Le starter, qui aide à démarrer, détermine
le mélange air/essence pendant le cycle de combustion du moteur. Il faut le tirer lorsqu’on démarre le moteur,
puis le rentrer petit à petit pendant que le moteur se réchauffe.
FREIN À MAIN
Le levier du frein à main se trouve sur le panneau latéral gauche de la cabine du conducteur. Lorsqu’on met
le frein à main, il « bloque » le levier de commande à pied en position basse.
FREIN
La pédale de frein se trouve à droite de la colonne de direction. Elle permet de freiner les roues avant par un
système mécanique.
UTILISATION DES COMMANDES ET INDICATEURS
MACHINE TR/MN
RALENTI « SANS CHARGE »
BALAYEUSE/ Essence/PL 950 2050
BROSSEUSE (1 vitesse) Diesel 950 2150
BALAYEUSE Essence/ 1
e
950 2050
(2 niveaux de vitesse) PL 2
e
950 2450
Diesel 1
e
950 2150
2
e
950 2550
FREIN À MAIN
BLOQUE
POSITION
FREIN À MAIN
14 - FORM NO. 56041689 American-Lincoln Technology
7760
P-4690 ILLUSTRATION 10
LEVIER DE COMMANDE À PIED AV/AR
Le levier de commande à pied se trouve sur le plancher de la cabine du conducteur, à droite du frein. Il
commande le sens de marche et la vitesse.
1. POUR AVANCER : Appuyer sur la partie supérieure du levier. La vitesse augmente quand on appuie plus
fort sur cette partie.
2. POUR RECULER : Appuyer sur la partie inférieure du levier. La vitesse augmente quand on appuie plus
fort sur cette partie.
3. POUR S’ARRÊTER : Appuyer sur la partie opposée du sens de marche : Si la machine avance,
appuyer légèrement sur la partie inférieure. Si la machine recule, appuyer alors légèrement sur la partie
supérieure.
CONTACTEUR D’ALARME DE MARCHE ARRIÈRE
L’alarme de marche arrière est activée par un contacteur qui se trouve sous la partie inférieure du levier de
commande de l’accélérateur et du sens de marche. Elle émet un bruit intense et audible quand la machine
passe en marche arrière.
RÉGLAGE DU SIÈGE
Le levier pour ajuster le siège se trouve à droite du du siège. Ce levier permet d’ajuster le siège d’avant en
arrière.
UTILISATION DES COMMANDES ET INDICATEURS
ARRIÈRE
EFFRONTÉ
LEVIER DE COMMANDE À PIED AV/AR
ACCÉLÉRATION
American-Lincoln Technology FORM NO. 56041689 - 15
7760
P-4895 ILLUSTRATION 11
PANNEAU DE COMMANDE DU SYSTÈME DE RECYCLAGE ESP
INTERRUPTEUR ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) DU SYSTÈME DE RECYCLAGE
L’interrupteur allume et éteint le système de recyclage.
LAMPE TÉMOIN DU NIVEAU DE SOLUTION
La lampe témoin s’allume si le réservoir de solution contient trop d’eau en provenance du système de
recyclage.
LAMPE TÉMOIN DU NIVEAU DE DÉTERGENT
La lampe témoin s’allume quand le niveau de détergent du réservoir est bas, avertissant ainsi le conducteur
d’en rajouter.
BOUTON DE DÉBIT DU DÉTERGENT
Ce bouton rotatif commande le débit de détergent dans la solution de récurage. Le conducteur choisit lui-
même la quantité de détergent, soit pour des nettoyages légers, soit pour des gros travaux. Le voyant du
détergent s’allumera quand son niveau dans le réservoir est bas, avertissant ainsi le conducteur d’en rajouter.
NOTICE D’UTILISATION DU SYSTÈME ESP (DÉPOUSSIÉREUR ÉLECTRIQUE)
CAMEL SYSTÈME
TABLEAU DE BORD
(OPTION)
LAMPE TÉMOIN D’UN
NIVEAU ÉLEVÉ DE
SOLUTION
BOUTON DE
DÉBIT DE
DÉTERGENT
COMMUTATEUR DU
SYSTÈME DE
RECYCLAGE
LAMPE TÉMOIN D’UN
BAS NIVEAU DE
DÉTERGENT
ON
OFF
16 - FORM NO. 56041689 American-Lincoln Technology
7760
P-4795 ILLUSTRATION 13
P-4759a ILLUSTRATION 14 P-5103 ILLUSTRATION 15
LE SYSTEME DE NETTOYAGE – COMMENT CA MARCHE
Deux systèmes de récurage sont offerts avec la machine 7760 : celui sans recyclage (récurage standard), et
celui avec recyclage (ou ESP, dépoussiéreur électrique).
SYSTÈME DE RÉCURAGE SANS RECYCLAGE (STANDARD) - PRINCIPES
Pendant le processus de récurage (illustré sur la gure 14), l’eau de la solution de détergent du réservoir
passe d’abord dans le tuyau de solution, pour s’écouler ensuite sur le sol où les trois brosses de récurage
rotatives sont en action pour déloger la saleté.
Après le récurage, le mélange sale est aspiré, puis déchargé dans la chambre de con nement (partie avant
du réservoir de récupération) ou un réseau de chicanes aide à le décanter. Des capteurs dans chaque
réservoir signalent, par l’entremise de voyants sur le panneau de commande, un niveau d’eau trop bas dans
le réservoir de solution, ou encore un niveau trop élevé dans le réservoir de récupération.
NOTICE D’UTILISATION DU SYSTÈME ESP (DÉPOUSSIÉREUR ÉLECTRIQUE)
RÉCUPÉRATION
RÉSERVOIR
RÉCUPÉRATION
RÉSERVOIR
SOLUTION
RÉSERVOIR
SOLUTION
RÉSERVOIR
DÉTERGENT
RÉSERVOIR
CHICANES
SANS RECYCLAGE RECYCLAGE
SOLUTION
RÉSERVOIR
RÉCUPÉRATION
RÉSERVOIR
FILTRÉE
ROTATIVES
BROSSES
RACLOIR
PLANCHER CONTACT
FILTRÉE
SOLUTION
POMPER
DÉTERGENT
POMPER
DÉTERGENT
RÉSERVOIR
TUBERÍA
DE SOLUCIÓN
DEPÓSITO DE
SOLUCIÓN
DEPÓSITO DE
RECUPERACIÓN
VACÍO
ESCOBILLÓN DE
RESTREGADO
American-Lincoln Technology FORM NO. 56041689 - 17
7760
P-4795-1 ILLUSTRATION 16
LE SYSTEME DE NETTOYAGE ESP OU DE RECUPERATION – COMMENT CA MARCHE
Pendant le processus de récurage (illustré sur la gure 16), de l’eau ltrée du réservoir de solution passe
d’abord dans le tuyau, où elle se mélange avec le détergent venant de la pompe doseuse. Le mélange
s’écoule ensuite sur le sol où les trois brosses de récurage rotatives sont en action pour déloger la saleté.
Après le récurage, le mélange sale est aspiré, puis déchargé dans la chambre de con nement (partie avant
du réservoir de récupération) ou un réseau de chicanes aide à le décanter lors de son passage vers la
chambre de pompage ; à intervalles réguliers, un contacteur à otteur met en marche la pompe de recyclage
qui envoie la solution ltrée du réservoir de récupération au réservoir de solution. Le détergent est ajouté
sans cesse à la solution aqueuse par la vanne de réglage.
NOTICE D’UTILISATION DU SYSTÈME ESP (DÉPOUSSIÉREUR ÉLECTRIQUE)
RÉCUPÉRATION
RÉSERVOIR
RÉCUPÉRATION
RÉSERVOIR
SOLUTION
RÉSERVOIR
SOLUTION
RÉSERVOIR
DÉTERGENT
RÉSERVOIR
CHICANES
SANS RECYCLAGE RECYCLAGE
18 - FORM NO. 56041689 American-Lincoln Technology
7760
P-5104 ILLUSTRATION 18
P-5105 ILLUSTRATION 19
BENNE VARIABLE : SYSTÈMES DE BALAYAGE ET DE DÉPOUSSIÉRAGE – PRINCIPES
Les machines à benne variable 7760 sont équipées d’un système de balayage et de dépoussiérage. La gure
18 montre la plus haute position de la benne variable.
Les débris provenant du balayage sont jetés dans la trémie (Figure 19). Un réseau de chicanes, incorporé
dans la trémie à benne variable, est conçu pour minimiser la poussière dans l’air pendant que la machine
balaie. Le ventilateur de mise sous vide de la turbine soulève les particules légères de poussière, puis
les pousse à travers les chicanes. Le volet pré-dépoussiéreur sépare les particules plus lourdes pour les
diriger vers une zone au-dessous des ltres. Les ltres capturent les particules de poussière plus légères.
Ce système permet aux ltres de rester propres plus longtemps et d’avoir moins besoin d’être secoués par
l’agitateur. Lorsque les ltres sont nalement obstrués, il faut pousser le commuteur de l’agitateur de ltres
pour commencer le cycle d’agitation : cela augmentera la durée de vie des ltres.
N. B.
DÉSACTIVER D’ABORD LE BALAI PRINCIPAL
NOTICE D’UTILISATION DU DÉPOUSSIÉRAGE
LEVIER DE LEVAGE
DE LA TRÉMIE
LEVIER DE
DÉCHARGE
DE LA
TRÉMIE
American-Lincoln Technology FORM NO. 56041689 - 19
7760
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
SYSTÈME DE RÉCURAGE SANS RECYCLAGE OU STANDARD
1. S’assurer que le levier de commande de la solution est en position off (arrière).
2. Ouvrir le couvercle du réservoir de la solution (à droite).
3. Remplir le réservoir avec 100 gallons d’eau et un mélange correct pour le travail prévu du nettoyeur
industriel Clarke/American-Lincoln n° 100.
4. Fermer le couvercle du réservoir (à droite).
SYSTÈME DE RECYCLAGE OU SYSTÈME ESP
1. S’assurer que le levier de commande de la solution est en position off (arrière).
2. Ouvrir le couvercle du réservoir de la solution (à droite).
3. Remplir le réservoir avec 100 gallons d’eau pure.
4. Remplir le réservoir du détergent avec 5 gallons du nettoyeur industriel Clarke/American-Lincoln n°
1005. Fermer le couvercle du réservoir (à droite).
N. B. :
Remplir le réservoir de récupération à moitié d’eau pour le système ESP
MISE EN GARDE
Pour éviter une utilisation excessive de savon et des dégâts à la machine, n’utiliser que le nettoyeur
industriel CLARKE/AMERICAN-LINCOLN, Solution n° 100.
MISE EN GARDE
NE PAS verser d’essence, des matériaux combustibles ou in ammables dans les réservoirs de
récupération, de solution, ou de détergent.
N. B.
Avant de démarrer, exécuter les tâches de la liste de véri cations.
LISTE DE VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE
1. Nettoyez le ltre à air du moteur si cela est nécessaire
2. Véri er l’huile moteur.
3. Véri er le niveau du liquide de refroidissement.
4. Véri er le niveau du uide hydraulique.
5. Véri er le niveau d’essence.
6. Véri er si tous les systèmes sont étanches.
7. Véri er le bon fonctionnement des freins et des commandes.
AVANT DE DÉMARRER
1. Mettre le frein à main
2. S’assurer que toutes les commandes sont fermées/éteintes (position Off)
DÉMARRAGE
1. S’assurer que la pédale du sens de marche AV/AR est au neutre (position centrale).
2. Tirer le starter si le moteur est froid (moteur à essence seulement). Si la machine est garée sous des
températures extrêmes 32 ° F (0 °C.), tirer le starter et laisser la manette des gaz environ à mi-course
pendant le démarrage du moteur.
3. Tourner la clé de contact à On, et la maintenir jusqu’à ce que le moteur commence à tourner. Pousser
le starter quand le moteur tourne.
4. Si le moteur refuse de démarrer, se reporter à la Section du manuel du moteur.
MISE EN GARDE
Le fabricant ne vous recommande pas d’exposer la machine à des températures en-dessous de zéro,
sans avoir préalablement vidangé tous les uides dans les réservoirs de détergent, de solution et de
récupération et dans les systèmes associés. Lorsque la machine a été garée à des températures sous
le point de congélation, laisser tourner le moteur à vide pendant 5 à 10 minutes pour le réchauffer,
ainsi que son huile (la manette des gaz tirée au maximum à mi-course, et non plus loin).
MODE D’EMPLOI
20 - FORM NO. 56041689 American-Lincoln Technology
7760
LISTE DE VÉRIFICATIONS APRÈS AVOIR DÉMARRÉ (le moteur tournant)
1. Contrôlez les brosses principale et latérale a n de vous assurer qu’elles ne contiennent pas de débris
qui risquent de les empêcher de tourner et de ramasser les saletés.
REMARQUE : Protégez toujours vos mains lorsque vous nettoyez des débris dans les
brosses.
2. Contrôlez les raclettes pour vous assurer qu’elles ne sont pas endommagées et qu’elles touchent
bien le sol.
CONDUITE DE LA MACHINE (Sans récurage ni balayage)
1. S’assurer que les balais, brosses et racloir sont levés (position Up), et toutes les autres commandes
à Off.
2. Relâcher le frein à main.
3. Pousser la manette des gaz vers le haut et vers la gauche.
4. Appuyer sur la pédale de sens de marche pour faire bouger la machine.
5. Varier la pression du pied sur la pédale pour parvenir à la vitesse désirée.
6. Pour s’arrêter, laisser la pédale revenir au neutre (position centrale). (La pédale revient d’elle-même
au neutre quand on lève le pied.) UTILISATION NORMALE : APPUYER SUR LA PÉDALE AVEC LE
TALON REPOSANT AU CENTRE, SUR LE NEUTRE.
7. Pousser la manette des gaz. Tourner la clé de contact à Off.
8. Mettre le frein à main.
DÉBUT DU NETTOYAGE
1. Sélectionner le mode d’utilisation (recyclage ESP ou non-recyclage STANDARD), selon le modèle de
la machine ou son type de remplissage.
2. Monter le régime du moteur au maximum.
3. Abaisser le balai principal.
4. Abaisser le balai latéral.
5. Activer les balais principal et latéral.
6. Balayer une longueur équivalente à celle de la machine.
7. Déplacer l’interrupteur de récupération sur On (marche).
8. Abaisser les brosses de récurage.
9. Abaisser le racloir (position Lower).
10. Déplacer le levier de commande de solution pour obtenir la quantité désirée.
11. Allumer le commutateur (s’il y a lieu) de récupération du système de recyclage ESP.
12. Commencer le récurage.
Le nettoyage d’un sol moyen (saleté légère à moyenne) se fait en une seule passe, avec en même temps
l’application de la solution, le récurage et l’aspiration de l’eau sale. La quantité de solution appliquée et la
vitesse requise de la machine dépendent de l’état du sol. Cette connaissance viendra avec l’expérience du
conducteur.
MODE D’EMPLOI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Nilfisk 7760 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Scrubber
Taper
Le manuel du propriétaire