4
Fan Housing dimensions (in)
Dimensions du boîtier
du ventilateur (po)
Motor plate to use
Plaque de moteur
à utiliser
7 ½ x 7 ¼ A
8 x 7 ¼ B
8 ¹/ x 7 ³/B
Choose the motor plate according to housing dimensions. Compare to your existing motor plate to ensure the right fi t.
Choisir la plaque de moteur selon les dimensions du boîtier. Comparer avec la plaque de moteur existante pour s’assurer que la
nouvelle conviendra. Motor plate A - Plaque de moteur AMotor plate B - Plaque de moteur B
6 Refer to the installation video for ease of assembling the motor, wheel, and motor plate. Mount the new motor to the appropriate motor
plate, then push new blower wheel onto the motor shaft so that it is fl ush with end of shaft. Securely fasten using the 2 nuts included.
(Motor plate A shown, same procedure for motor plate B).
Se référer à la vidéo d’installation pour eff ectuer l’assemblage plus facilement .Assembler le nouveau moteur à la plaque de moteur
appropriée, puis insérer l’arbre du moteur dans la nouvelle roue, en poussant, de façon à ce que la roue soit u même niveau que le
bout de l’arbre. À l’aide des 2 écrous inclus, fi xer l’assemblage. (Plaque de moteur A illustrée, même procédure pour la plaque de
moteur B).
⚠ WARNING
The motor power cord must
be routed as shown to
prevent electrical shock caused by
wire damage.
2 tabs and slots
2 pattes et fentes
2 tabs and slots
2 pattes et fentes
7Snap new motor and wheel assembly into the fan housing and plug in motor.
Insert 2 tabs on the motor plate into the 2 slots on the fan housing.
Pivot the assembly up and snap the third motor plate tab into the fan housing (motor plate A) -or- push up until touching the wiring box,
then secure with screw (motor plate B).
Insérer en place le nouvel asemblage de moteur et roue dans le boîtier du ventilateur et brancher le moteur.
Insérer les 2 pattes de la plaque de moteur dans les 2 fentes du boîtier du ventilateur.
Pivoter vers le haut l’assemblage et engager la troisième patte de la plaque de moteur dans la troisième fente du boîtier du ventilateur
(plaque de moteur A) -ou- pousser vers le haut jusqu’à toucher le boîtier de câblage, puis le fi xer à l’aide d’une vis (plaque de moteur B).
Flush
Même niveau
5Vacuum the interior of the existing fan housing with a dusting brush attachment. Examine the housing to make sure it is securely
fastened to the building structure and free of any holes caused by corrosion. The receptacle must be intact. If any damage is found,
do not continue installation of this product. Contact a qualifi ed person for repair.
Passer l’aspirateur à l’intérieur du boîtier du ventilateur existant à l’aide d’un embout à poils doux.Examiner le boîtier pour s’assurer
qu’il est solidement attaché à la structure de la maison et exempt de trous causés par la corrosion. La prise devrait être intacte. En
présence de dommages, interrompre l’installation de ce produit. Contacter un epersonne qualifi ée pour eff ectuer les réparations.
8Attach cover by squeezing one spring and insert into fan slot. Repeat with the other spring. Push cover up against the ceiling or wall.
Attacher la grille en pinçant un ressort et en l’insérant dans la fente du ventilateur. Faire de même pour l’autre ressort. Pousser la
grille pour l’appuyer sur le plafond ou le mur..
⚠ AVERTISSEMENT
Le cordon d’alimentation du moteur
doit être placé tel qu’il est illustré pour
éviter un choc électrique causé par un
dommage au cordon.
Motor plate A - Placa del motor AMotor plate B - - Placa del motor B
1112707A
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, Wisconsin, USA 53027 broan-nutone.com 800-558-17
Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 broan-nutone.ca 800-567-3855