Vaisala WMT700 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Capteur de vent à ultrasons
Vaisala WINDCAP©
Série WMT700
M211095FR-F
Vaisala Oyj Téléphone (int.) : +358 9 8949 1
P.O. Box 26 Fax : +358 9 8949 2227
FI-00421 Helsinki
Finlande
Visitez notre site Internet www.vaisala.com.
© Vaisala 2014
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, publiée ou affichée publiquement
à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique (y compris
les photocopies), et son contenu ne peut être modifié, traduit, adapté, vendu ou divulgué
à des tiers sans laccord préalable et écrit du propriétaire des droits d’auteur. Les traduc-
tions des manuels et des documents multilingues s’appuient sur les versions originales
en anglais. En cas de doute, les versions en anglais prévalent sur les traductions.
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
Ce manuel nentraîne aucune obligation légale pour Vaisala envers les clients ou les
utilisateurs finaux. Toute obligation et tout accord ayant force de loi sont compris de
manière exclusive dans le contrat d’approvisionnement ou les conditions générales
de vente et les conditions générales de service de Vaisala applicables.
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 1
Table des matières
CHAPITRE 1
INFORMATIONS GENERALES ................................................................... 11
À propos de ce manuel .......................................................... 11
Contenu de ce manuel ........................................................ 11
Informations sur la version .................................................. 12
Manuels associés ................................................................ 12
Conventions d’écriture de la documentation ....................... 13
Sécuri ................................................................................... 13
Recyclage ................................................................................ 15
Conformité aux normes ......................................................... 16
Marques déposées ................................................................. 17
Garantie ................................................................................... 17
CHAPITRE 2
PRESENTATION DU PRODUIT .................................................................. 19
Présentation du capteur WMT700 ........................................ 19
Options de commande ........................................................ 25
Plage de mesure ............................................................ 25
Plage de températures ................................................... 25
Chauffage ....................................................................... 26
Interface de communication numérique ......................... 26
Profil de communication numérique ............................... 27
Unités de communication numérique ............................. 27
Signal de sortie analogique du canal
de vitesse du vent .......................................................... 28
Signal de sortie analogique du canal
de direction du vent ........................................................ 29
Câbles de raccordement ................................................ 29
Adaptateurs de montage ................................................ 30
Accessoires .................................................................... 30
Manuel ........................................................................... 30
Exemple de configuration du WMT703 .......................... 31
Accessoires ......................................................................... 31
Cage de protection contre les oiseaux........................... 32
Vérificateur WM .............................................................. 33
Câbles ............................................................................ 34
Outil de serrage de câble ............................................... 35
CHAPITRE 3
DESCRIPTION FONCTIONNELLE .............................................................. 37
Principe de fonctionnement .................................................. 37
Systèmes de coordonnées : vecteur et calculs
polaires .................................................................................... 40
Calcul de moyenne de vitesse et de direction
du vent ..................................................................................... 42
Calcul de moyenne scalaire ................................................ 42
Interruption de mesure de direction du vent .................. 43
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________
2 _____________________________________________________________________ M211095FR-F
Calcul de moyenne vectorielle ............................................. 44
Méthodes de mesure .............................................................. 44
Mesure continue .................................................................. 44
Mesure du vent sur demande .............................................. 45
Connexions et interfaces du système hôte ......................... 45
Communication série et sortie analogique .......................... 47
Communications série ........................................................... 47
Interface de communication numérique ................................. 47
Profils ................................................................................... 48
Protocoles ............................................................................ 49
Modes de mesure et de configuration .................................... 49
Minutage d’interface série ................................................... 51
Sortie analogique .................................................................... 52
Types de sorties analogiques .............................................. 52
Mise à léchelle de sortie analogique................................... 54
Limites relatives aux signaux de sortie ................................ 56
Relevés manquants et indication d’erreur ........................... 57
CHAPITRE 4
INSTALLATION ............................................................................................ 59
Installations maritimes ........................................................... 59
Sélection d’un emplacement d’installation .......................... 60
Procédure d’installation ......................................................... 64
Déballage ............................................................................. 64
Montage ............................................................................... 65
Montage sur mât à pible vertical .................................... 66
Montage sur potence horizontale ................................... 70
Liste de vérification pour les câbles de raccordement ........ 75
Alignement ........................................................................... 76
Ajustement de l’alignement ............................................ 77
Installation de la cage de protection
contre les oiseaux ................................................................ 77
Câblage .................................................................................... 79
Câbles .................................................................................. 79
Câble 2 m, câble 10 m, câble 15 m et câble 26 m .............. 80
RS485 pour COM2 avec câble de 2 m et 10 m ............. 81
Câble RS485 de 2 m et câble RS485 de 10 m ................... 82
Signaux du connecteur ........................................................ 83
Chauffage ................................................................................ 84
Transducteurs chauffés ....................................................... 84
Transducteurs et bras chauffés ........................................... 85
Transducteurs, bras et corps chauffés ................................... 85
Alimentation ............................................................................ 86
Alimentation de fonctionnement .......................................... 86
Alimentation de chauffage ................................................... 89
Recommandations de puissance et de câblage
pour un WMT700 entièrement chauffé ........................... 89
Mise à niveau du WS425 vers le WMT700 ............................ 91
Montage avec kit de montage de WS425 ............................... 92
Avant de commencer ........................................................... 96
Procédure de montage ........................................................ 98
Serrage du connecteur ................................................... 99
Liste de vérification pour les câbles de raccordement ...... 100
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 3
Câblage des installations de conversion ........................... 101
Utilisation de câbles standard pour WMT700 ................... 101
Câble ROSA 10 m (sorties analogiques) ..................... 102
Utilisation de câbles pour WS425 avec adaptateurs ........ 103
Câble adaptateur pour sortie série du WS425 ............. 103
Câble adaptateur pour sortie de fréquence
analogique du WS425 .................................................. 104
Câble adaptateur pour sortie de tension
analogique du WS425 .................................................. 105
Différences entre les signaux de sortie analogique
du WMT700 et du WS425 ................................................. 106
Alimentation des installations de conversion ................... 107
CHAPITRE 5
FONCTIONNEMENT .................................................................................. 109
Connexion série au WMT700 .............................................. 109
Communication avec le programme d’émulation
de terminal ......................................................................... 109
Ouvrir et quitter le mode de configuration ........................ 111
OPEN Passage en mode de configuration .................... 111
CLOSE Fermeture du mode de configuration ................ 111
Configuration ........................................................................ 112
Vue d’ensemble de la configuration .................................. 112
Commandes de gestion des paramètres ........................... 113
S Définition de paramètres............................................. 114
G Récupération de paramètres ...................................... 115
Récupération de tous les paramètres .......................... 115
Récupération des paramètres spécifiés....................... 115
BAUD Affichage ou réglage des paramètres
de port ............................................................................... 116
Définition des paramètres de port ................................ 116
Affichage des réglages de port .................................... 116
Commandes de contrôle de mesure du vent .................... 117
MEAS Mesure unique du vent ....................................... 117
START Démarrage du mode de mesure continue......... 117
STOP Arrêt de la mesure du vent .................................. 117
Commandes de diagnostic et assistance .......................... 118
ERRORS Récupération des codes et comptes
d’erreurs ............................................................................ 118
CLEARERR initialisation des codes et comptes
d’erreurs ............................................................................ 119
POLL Récupération du message ................................... 119
RESET Réinitialisation de CPU ..................................... 119
Commandes d’information .................................................. 119
? Affichage de l’ensemble des commandes .................. 119
H Affichage de l’aide et des messages .......................... 120
VERSION Affichage de la version
du microprogramme .......................................................... 120
WIND_GET Récupération des données
d’étalonnage ...................................................................... 120
Paramètres de configuration .............................................. 120
Messages de données configurables
par l’utilisateur ...................................................................... 121
Configuration des messages de données ......................... 122
Éléments pour les messages de données ................... 122
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________
4 _____________________________________________________________________ M211095FR-F
Drapeaux d’état ................................................................. 126
Chargement des réglages du fichier de configuration ....... 127
Utilisation du WMT700 ......................................................... 129
Utilisation du WMT700 avec un programme
d’émulation de terminal ..................................................... 129
Messages de données ...................................................... 130
Message de données WMT700 21 .............................. 132
Message de données WMT700 22 .............................. 132
Message de données WMT700 23 .............................. 133
Message de données WMT700 24 .............................. 134
Message de données WMT700 25 .............................. 135
Message de données ROSA MES12 ........................ 136
Relevés manquants ........................................................... 136
Indication d’erreur .............................................................. 137
Commandes de mode de mesure ....................................... 138
Commandes de profil WMT700 ......................................... 138
MEAS but de mesure ............................................ 139
OPEN Passage en mode de configuration ............... 139
POLL Interrogation des données .............................. 140
SLEEP Passage en mode de faible
consommation .............................................................. 140
Commandes de profil ROSA MES12 ................................ 141
M 12 Interrogation de message
de données MES12 ...................................................... 141
Utilisation du WMT700 en mode de sortie
analogique du WS425 ........................................................... 142
Réglages de sortie analogique .......................................... 142
Sortie de vitesse du vent ..................................................... 143
Fréquence .......................................................................... 144
Tension .............................................................................. 145
Sortie de direction du vent .................................................. 146
Limites relatives aux signaux de sortie .............................. 147
Relevés manquants et indication d’erreur ......................... 147
Fonctionnement du WMT700 avec des profils
WS425 et SDI-12 .................................................................... 148
Profils de communication .................................................... 148
Modification du profil de communication ........................... 148
Utilisation du WMT700 avec un programme
d’émulation de terminal ....................................................... 149
Passage en mode de configuration .................................... 150
Profil WS425 F/G ASOS ........................................................ 151
Paramètres configurables .................................................. 151
Commandes WS425 F/G ASOS ....................................... 152
WA Récupération de la vitesse et
de la direction moyennes du vent ................................. 152
WS Récupération des informations
de diagnostic interne .................................................... 153
Message de données WS425 F/G ASOS ......................... 154
Profil WS425 A/B NMEA standard ....................................... 156
Paramètres configurables .................................................. 156
Message de données WS425 A/B NMEA standard .......... 157
Relevés manquants ...................................................... 158
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 5
Profil WS425 NMEA étendu (v. 0183) ................................. 158
Paramètres configurables ................................................. 158
Commandes WS425 A/B NMEA étendu ........................... 159
Message de données WS425 A/B NMEA étendu............. 161
Relevés manquants ..................................................... 161
Profil WS425 A/B ASCII........................................................ 162
Paramètres configurables ................................................. 162
Commandes WS425 A/B ASCII ........................................ 163
I Identification du capteur .......................................... 163
Wx Démarrage de la mesure .................................... 163
Relevés manquants ..................................................... 165
Profil WS425 A/B WAT11 ..................................................... 166
Paramètres configurables ................................................. 166
Commandes WS425 A/B WAT11 ..................................... 166
Relevés manquants ..................................................... 167
Profil SDI-12 (v 1.3) ............................................................... 168
Paramètres configurables ................................................. 169
Commandes SDI-12 .......................................................... 170
?! Demande d’adresse .............................................. 171
a! Confirmation d’activation ....................................... 172
aAb! Modification d’adresse ...................................... 173
aC! Démarrage d’une mesure simultanée ................ 174
aD0! Envoi des données ........................................... 175
aI! Envoi de l’identification ........................................ 175
aM! Démarrage de la mesure ................................... 176
aV! Démarrage de la vérification ............................... 178
Messages de données SDI-12 .......................................... 179
Message WS425 A/B SDI-12 pour
les commandes C et M ................................................ 179
Relevés manquants ................................................ 179
Message WS425 A/B SDI-12 pour la commande V ....... 180
Demande de vérification cyclique
de la redondance ......................................................... 180
CHAPITRE 6
MAINTENANCE ......................................................................................... 183
Maintenance périodique ...................................................... 184
Inspection visuelle ............................................................... 184
Nettoyage .............................................................................. 184
Test de bon fonctionnement ............................................... 185
CHAPITRE 7
DEPANNAGE ............................................................................................. 187
Problèmes ............................................................................. 187
Messages d’erreur et d’événement .................................... 189
Restauration des paramètres de port série ....................... 190
Assistance technique .......................................................... 192
Retours produit .................................................................... 192
CHAPITRE 8
DONNEES TECHNIQUES ......................................................................... 193
Dimensions ........................................................................... 197
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________
6 _____________________________________________________________________ M211095FR-F
ANNEXE A
ENSEMBLE COMPLET DES COMMANDES DU WMT700 ...................... 199
ANNEXE B
ENVIRONNEMENTS SYSTEME TYPES ................................................... 201
ANNEXE C
PARAMETRES PAR DEFAUT POUR DIFFERENTS PROFILS
DE COMMUNICATION ............................................................................... 205
ANNEXE D
PARAMETRES DE CONFIGURATION ...................................................... 209
ANNEXE E
PROFIL WMT700 NMEA MWV .................................................................. 213
Paramètres configurables .................................................. 214
Commandes WMT700 NMEA MWV ................................. 215
Message de données WMT700 NMEA MWV ................... 216
Relevés manquants ...................................................... 216
ANNEXE F
ACCESSOIRES .......................................................................................... 217
ANNEXE G
CERTIFICATS ............................................................................................. 221
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 7
Liste des figures
Figure 1 Capteur de vent WMT700 ........................................................ 20
Figure 2 Capteur de vent WMT700, vue de dessous ............................. 21
Figure 3 Kit de montage FIX70 ............................................................... 22
Figure 4 WS425FIX60-POM ................................................................... 23
Figure 5 WMT70FIX60-POM .................................................................. 23
Figure 6 WS425FIX60-RST et WS425FIX60 ......................................... 24
Figure 7 WMT70FIX60-RST ................................................................... 24
Figure 8 Cage de protection contre les oiseaux ..................................... 32
Figure 9 Vérificateur WM ........................................................................ 33
Figure 10 Outil de serrage de câble ......................................................... 35
Figure 11 Principe de mesure des ultrasons ............................................ 38
Figure 12 Chemins de mesure du WMT700 ............................................ 39
Figure 13 Différentes présentations de la vitesse et de la direction
du vent (Décalage de direction de 0) ....................................... 41
Figure 14 Exemple de calcul de moyenne de direction du vent ............... 43
Figure 15 Interfaces externes du WMT700 .............................................. 46
Figure 16 Modes de mesure et de configuration ...................................... 50
Figure 17 Minutage pour interfaces RS-232, RS-485 et RS-422 ............. 51
Figure 18 Sortie de fréquence .................................................................. 53
Figure 19 Emplacement recommandé en zone ouverte .......................... 61
Figure 20 Longueur de mât recommandée en haut d’un bâtiment .......... 62
Figure 21 Distance minimum entre deux appareils WMT700
installés à la même hauteur ..................................................... 63
Figure 22 Manipulation du capteur ........................................................... 64
Figure 23 WMT700 et amortisseur de transport ....................................... 65
Figure 24 Insertion du câble dans l’outil de serrage de câble .................. 66
Figure 25 Fixation du connecteur au WMT700 ........................................ 67
Figure 26 WMT700 sur le côté d’un mât à pible ....................................... 68
Figure 27 WMT700 en haut d’un mât à pible ........................................... 69
Figure 28 WMT700 sur potence avec réseau orienté vers le haut .......... 71
Figure 29 WMT700 sur potence avec réseau orienté vers le bas ............ 72
Figure 30 Serrage du connecteur avec l’outil de serrage de ble .......... 73
Figure 31 Serrage du connecteur sans l’outil de serrage de ble .......... 74
Figure 32 WMT700 correctement aligné .................................................. 76
Figure 33 WMT700 mal aligné et erreur de décalage
qui en découle .......................................................................... 77
Figure 34 Cage de protection contre les oiseaux et sangles
de la cage ................................................................................. 78
Figure 35 Câblage du RS485 COM2........................................................ 81
Figure 36 Broches du connecteur M23 à 17 broches .............................. 83
Figure 37 Versions du WMT700 sans chauffage ..................................... 87
Figure 38 Consommation de courant d’alimentation
de fonctionnement .................................................................... 88
Figure 39 Consommation électrique d’alimentation
de fonctionnement .................................................................... 88
Figure 40 Câblage des versions du WMT700 avec chauffage,
partie 1...................................................................................... 90
Figure 41 Câblage des versions du WMT700 avec chauffage,
partie 2...................................................................................... 90
Figure 42 Installation de conversion sur mât à pible ................................ 93
Figure 43 Installation de conversion sur potence avec réseau
orienté vers le haut ................................................................... 94
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________
8 _____________________________________________________________________ M211095FR-F
Figure 44
Installation de conversion sur potence avec réseau
orienté vers le bas .................................................................... 95
Figure 45 FIX30, WS425FIX60-RST et WS425FIX60-POM ....................... 96
Figure 46 Adaptateur de montage pour FIX30, WS425FIX60
(gauche) et adaptateur de montage pour FIX70 (droite) .......... 97
Figure 47 Câble adaptateur du WS425 .................................................... 98
Figure 48 Sortie analogique de fréquence de la vitesse du vent
avec câble WS425 et câble adaptateur pour la sortie
de fréquence analogique ........................................................ 144
Figure 49 Sortie analogique de tension de la vitesse du vent avec
câble WS425 et câble adaptateur pour la sortie
de tension analogique ............................................................. 145
Figure 50 Sortie de tension de direction du vent avec
câble WS425 et câble adaptateur .......................................... 146
Figure 51 Test du WMT700 avec le Vérificateur WM ............................. 186
Figure 52 Dimensions du WMT700 en millimètres ................................. 197
Figure 53 Dimensions du kit de montage FIX70 en millimètres ............. 198
Figure 54 Environnement système avec le port série COM1
uniquement ............................................................................. 201
Figure 55 Environnement système avec sortie analogique
uniquement ............................................................................. 202
Figure 56 Environnement système avec les ports série COM1
et COM2 .................................................................................. 203
Figure 57 Environnement système avec batterie de secours ................. 204
Figure 58 Ensemble complet d’accessoires ........................................... 218
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 9
Liste des tableaux
Tableau 1 Révisions du manuel ................................................................ 12
Tableau 2 Manuels associés ..................................................................... 12
Tableau 3 Tests environnementaux .......................................................... 16
Tableau 4 Tests de compatibilité électromagnétique ................................ 17
Tableau 5 Plages de mesure des différents types de capteur .................. 25
Tableau 6 Plages de températures ........................................................... 25
Tableau 7 Chauffage ................................................................................. 26
Tableau 8 Interface de communication numérique ................................... 26
Tableau 9 Profil de communication numérique ......................................... 27
Tableau 10 Options de communication numérique ..................................... 27
Tableau 11 Configuration de sortie ............................................................. 28
Tableau 12 Signal de sortie analogique de la direction du vent ..................... 29
Tableau 13 Configuration de la sortie analogique ....................................... 29
Tableau 14 Adaptateurs de montage .......................................................... 30
Tableau 15 Accessoires .............................................................................. 30
Tableau 16 Manuel ...................................................................................... 30
Tableau 17 Câbles ...................................................................................... 34
Tableau 18 Réglages d’usine pour sortie de vitesse
du vent analogique ................................................................... 54
Tableau 19 Réglages d’usine par défaut pour sortie de direction
du vent analogique ................................................................... 54
Tableau 20 Réglages de fonction de transfert courants
pour AOUT1 (WS) .................................................................... 55
Tableau 21 Réglages de fonction de transfert courants
pour AOUT2 (WD) .................................................................... 55
Tableau 22 Raccordement du câble de 2 m (227567SP),
câble de 10 m (227568SP), câble de 15 m
(237890SP) et câble de 26 m (237889SP) .............................. 80
Tableau 23 Câblage du RS485 COM2........................................................ 81
Tableau 24 Raccordement du câble RS485 de 2 m (228259SP)
et du câble RS485 de 10 m (228260SP) ................................. 82
Tableau 25 Broches de sortie du connecteur M23 à 17 broches ................... 83
Tableau 26 Exigences en matière de tension d’alimentation
de fonctionnement .................................................................... 86
Tableau 27 Exigences en matière d’alimentation de chauffage ..................... 89
Tableau 28 Puissance de chauffage et câble d’extension .......................... 89
Tableau 29 Kits de montage et codes des câbles ...................................... 97
Tableau 30 Câble ROSA 10 m (231425SP) ............................................. 102
Tableau 31 Broches de sortie de câble adaptateur pour sortie
série du WS425 (227569SP) ................................................. 103
Tableau 32 Broches de sortie de câble adaptateur pour sortie
de fréquence analogique du WS425 ...................................... 104
Tableau 33 Broches de sortie de câble adaptateur pour sortie
de tension analogique du WS425 .......................................... 105
Tableau 34 Connexions de sortie analogique ........................................... 106
Tableau 35 Liste des commandes du mode de configuration .................. 113
Tableau 36 Éléments de mesure du vent pour les messages
de données ............................................................................. 123
Tableau 37 Éléments de caractère de contrôle et de somme
de contrôle pour les messages de données .......................... 123
Tableau 38 Éléments de surveillance pour les messages
de données ............................................................................. 124
Tableau 39 Drapeaux d’état ...................................................................... 126
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________
10 ____________________________________________________________________ M211095FR-F
Tableau 40
Messages de données ............................................................ 131
Tableau 41 Commandes de mode de mesure .......................................... 139
Tableau 42 Paramètres requis pour le mode de fonctionnement
de sortie analogique pour WS425 .......................................... 143
Tableau 43 Paramètres configurables pour
le profil WS425 F/G ASOS ..................................................... 151
Tableau 44 Commandes WS425 F/G ASOS ............................................ 152
Tableau 45 Message de données WS425 F/G ASOS .............................. 154
Tableau 46 Paramètres configurables pour
le profil WS425 A/B NMEA standard ...................................... 156
Tableau 47 Paramètres configurables pour
le profil WS425 A/B NMEA étendu ......................................... 158
Tableau 48 Tableau de somme de contrôle .............................................. 160
Tableau 49 Paramètres configurables pour
le profil WS425 A/B ASCII ...................................................... 162
Tableau 50 Commandes WS425 A/B ASCII ............................................. 163
Tableau 51 Message de données WS425 A/B ASCII ............................... 164
Tableau 52 Paramètres configurables pour
le profil WS425 A/B WAT11 .................................................... 166
Tableau 53 Paramètres configurables pour le profil SDI-12...................... 169
Tableau 54 Commandes SDI-12 ............................................................... 170
Tableau 55 Quelques problèmes et leurs solutions .................................. 187
Tableau 56 Messages d’erreur et dévénement ........................................ 189
Tableau 57 Paramètres de port série restaurés ........................................ 191
Tableau 58 Vitesse du vent ....................................................................... 193
Tableau 59 Direction du vent ..................................................................... 193
Tableau 60 Sorties ..................................................................................... 194
Tableau 61 Généralités.............................................................................. 195
Tableau 62 Accessoires............................................................................. 196
Tableau 63 Ensemble de commandes pour tous les profils ...................... 199
Tableau 64 Paramètres par défaut pour les différents profils
de communication numérique ................................................ 206
Tableau 65 Paramètres sans valeur par défaut spécifique
au protocole ............................................................................ 207
Tableau 66 Descriptions des paramètres .................................................. 209
Tableau 67 Paramètres configurables pour
le profil WMT700 NMEA MWV ............................................... 214
Chapitre 1 _______________________________________________________ Informations générales
VAISALA ________________________________________________________________________ 11
CHAPITRE 1
INFORMATIONS GENERALES
Ce chapitre regroupe des remarques générales sur le manuel
et la série WMT700.
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des informations sur linstallation, le
fonctionnement et la maintenance des capteurs de vent
à ultrasons Vaisala WINDCAP
®
WMT701, WMT702 et
WMT703, généralement appelés WMT700.
Contenu de ce manuel
Le présent manuel se compose des chapitres suivants :
- Chapitre 1, Informations générales, regroupe des remarques
générales sur le manuel et la série WMT700.
- Chapitre 2, Présentation du produit, présente les fonctions,
les avantages ainsi que la nomenclature du WMT700.
- Chapitre 3, Description fonctionnelle, décrit les fonctionnalités
du WMT700.
- Chapitre 4, Installation, contient les informations nécessaires
à l’installation du WMT700.
- Chapitre 5, Fonctionnement, contient des informations sur la
configuration, les commandes de fonctionnement, les protocoles
et les messages de données du WMT700.
- Chapitre 6, Maintenance, explique comment procéder à des
inspections visuelles, au nettoyage et à la vérification du bon
fonctionnement du WMT700.
- Chapitre 7, Dépannage, décrit les problèmes courants, leurs
causes et solutions probables, et fournit les informations
nécessaires pour contacter l’assistance technique.
- Chapitre 8, Données techniques, fournit les données techniques
du WMT700.
- Annexe A, Ensemble complet des commandes du WMT700,
répertorie toutes les commandes disponibles pour le WMT700.
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________
12 ____________________________________________________________________ M211095FR-F
- Annexe B, Environnements système types, présente les
environnements système du WMT700 les plus répandus.
- Annexe C, Paramètres par défaut pour différents profils
de communication, présente les paramètres par défaut pour
différents profils de communication numérique.
- Annexe D, Paramètres de configuration, répertorie les
paramètres de configuration du WMT700.
- Annexe E, Profil WMT700 NMEA MWV, répertorie les
paramètres configurables, les commandes et les messages
de données du profil WMT700 NMEA MWV.
- Annexe F, Accessoires, répertorie tous les accessoires
disponibles pour le WMT700.
- Annexe G, Certificats, présente les copies des certificats
émis pour le WMT700.
Informations sur la version
Tableau 1 Révisions du manuel
Réf. du manuel
Description
M211095FR-F
Août 2013. Ce manuel. Mise à jour des options de
commande et des accessoires.
M211095EN-D
Version antérieure.
M211095EN-A
Première version de ce manuel.
Manuels associés
Tableau 2 Manuels associés
Réf. du manuel
Nom du manuel
M211218EN
Vaisala WINDCAP© Ultrasonic Wind Sensor
Series WMT700 Quick Reference Guide
(Guide de référence rapide du capteur de vent
à ultrasons Vaisala WINDCAP©, série WMT700)
Chapitre 1 _______________________________________________________ Informations générales
VAISALA ________________________________________________________________________ 13
Conventions décriture
de la documentation
Tout au long du manuel, les aspects importants relatifs
à la sécurité sont mis en évidence de la manière suivante :
AVERTIS-
SEMENT
Signale un grave danger. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas
scrupuleusement les instructions fournies, vous vous exposez à des
risques de blessures, voire à un danger de mort.
ATTENTION
Signale un danger potentiel. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas
scrupuleusement les instructions fournies, vous risquez d’endommager
le produit ou de perdre des données importantes.
REMARQUE
Souligne des informations importantes relatives à lutilisation du produit.
Sécurité
Le capteur de vent à ultrasons Vaisala WINDCAP
®
WMT701,
WMT702 ou WMT703 qui est maintenant en votre possession
a été testé au niveau de la sécurité et approuvé tel quil vous a été
livré par l’usine. Veuillez noter les précautions suivantes :
AVERTIS-
SEMENT
Afin de protéger le personnel (et le capteur de vent), un paratonnerre doit
être installé et son extrémité doit se situer au moins un mètre au-dessus
du capteur WMT700. Ce paratonnerre doit être correctement mis à la terre
et conforme à lensemble des réglementations de sécurité locales applicables.
N’installez pas le capteur de vent au-dessus du paratonnerre.
AVERTIS-
SEMENT
La glace ou la neige qui s’accumule sur le WMT700 ou le mât peut
tomber et blesser les personnes qui se trouveraient dessous.
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________
14 ____________________________________________________________________ M211095FR-F
AVERTIS-
SEMENT
Certaines versions du produit WMT700 assurent le chauffage des
transducteurs et/ou des bras de réseau. Pour éviter toute blessure,
ne touchez pas les parties chauffées du capteur de vent lorsque le
chauffage est activé.
AVERTIS-
SEMENT
Veillez à ne connecter que des câbles hors tension.
AVERTIS-
SEMENT
Lutilisation dun câble de grande longueur entre les différents appareils
(capteurs, transmetteurs, alimentations et écrans) peut entraîner une
surtension mortelle dans le cas où un éclair viendrait frapper à proximi.
Appliquez systématiquement des procédures de mise à la terre adéquates
et respectez les exigences du code local de lélectricité.
AVERTISSE
MENT
N’installez pas le WMT700 lorsqu’il y a un risque d’éclairs ou d’orage
dans la région.
ATTENTION
Ne modifiez pas l’appareil. Il ne contient aucune pièce dont l’entretien
peut être assuré par lutilisateur. Des modifications inadéquates peuvent
endommager l’appareil ou entraîner un dysfonctionnement.
ATTENTION
Lorsque vous manipulez le WMT700, veillez à ne pas faire pivoter,
tirer, frapper, plier, gratter ou toucher les transducteurs avec des objets
tranchants. Tout impact sur le réseau du capteur de vent peut endommager
l’appareil.
ATTENTION
Les fils d’alimentation du chauffage du WMT700 sont connectés entre
eux en interne. Si le câble de connexion dispose de deux fils dalimentation
positifs, ces deux câbles doivent être connectés entre eux. Si une borne
reste déconnectée ou si elle est raccordée à la terre, cela peut entraîner un
dysfonctionnement du WMT700 ou un court-circuit dans lalimentation.
Chapitre 1 _______________________________________________________ Informations générales
VAISALA ________________________________________________________________________ 15
Recyclage
Recyclez tous les matériaux appropriés.
Mettez au rebut les piles et lappareil conformément à la réglementation
en vigueur. Ne les jetez pas avec les déchets ménagers.
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________
16 ____________________________________________________________________ M211095FR-F
Conformité aux normes
Les capteurs de vent à ultrasons Vaisala WINDCAP
®
WMT701,
WMT702 et WMT703 sont conformes aux normes en matière de
performances et de test environnemental listées dans le Tableau 3
ci-dessous.
Des tests ont été effectués dans un tunnel aérodynamique
conformément à la norme ISO 16622:2002,
Anémomètres/thermomètres soniques Méthodes dessai
d’acceptation pour les mesurages de la vitesse moyenne du vent
et à la version 2 de la procédure détalonnage de lanémomètre
Measnet, octobre 2009.
Tableau 3 Tests environnementaux
Test
Configuration conforme à
Pluie chassée par le vent
MIL-STD 810G Méthode 506.5
et Telcordia GR-487-Core
Brouillard salin
VDA 621415/CEI 60068-2-52
Test détanchéité
(protection contre l’infiltration)
CEI 60529 classe IP67
Vibrations
CEI 60068-2-6/CEI 60945/Test Lloyd
Choc
MIL-STD-202G, Méthode 213B, cond. J
Chaleur sèche
CEI 60068-2-2/CEI 60068-2-48
Essai cyclique de chaleur humide
CEI 60068-2-30, Test dB
Chaleur humide
CEI 60068-2-78
Température faible
CEI 60068-2-1 Test Ab/Ad
Chute libre (manipulation brusque)
CEI 60068-2-31
Variation de température
CEI 60068-2-14
Les tests CEM sappuient sur les normes européennes de gamme
de produits :
EN 61326-1:2006 (Matériels électriques de mesure, de commande
et de laboratoire – Exigences relatives à la CEM applicables aux
environnements industriels) et EN 60945:2002 (Matériels et systèmes
de navigation et de radiocommunication maritimesSpécifications
générales – Méthodes d’essai et résultats exigibles).
Chapitre 1 _______________________________________________________ Informations générales
VAISALA ________________________________________________________________________ 17
Tableau 4 Tests de compatibilité électromagnétique
Configuration conforme à
CEI 61000-4-6
CEI 61000-4-4
CEI 61000-4-5
CEI 61000-4-2
CEI 60947-2
CISPR 22
CISPR 22
CEI 61000-4-3
CEI 60092-504
1)
Limites conformes à la norme CEI 60945 : Matériels et systèmes de navigation
et de radiocommunication maritimesSpécifications générales Méthodes
d’essai et résultats exigibles. 4e édition, 2002-08. Reportez-vous au certificat
Det Norske Veritas,
Annexe G en page 221.
Marques déposées
Les capteurs de vent de la série WMT700 bénéficient de la
technologie de pointe brevetée de Vaisala WINDCAP
®
en matière
de mesure du vent, qui garantit des résultats précis pour toutes
les directions du vent. Les effets de la température, de l’humidité
et de la pression sont en outre entièrement compensés.
Windows
®
est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Garantie
Rendez-vous sur notre site Internet pour consulter nos conditions
de garantie standard : www.vaisala.com/warranty.
Veuillez noter qu’une telle garantie ne sapplique pas en cas de
dommage dû à lusure normale, à des conditions de fonctionnement
exceptionnelles, à une négligence lors de la manipulation ou de
l’installation, ou à des modifications non autorisées. Veuillez
consulter le contrat de livraison applicable ou les conditions de
vente pour obtenir des détails sur la garantie de chaque produit.
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________
18 ____________________________________________________________________ M211095FR-F
Cette page est volontairement laissée vierge.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225

Vaisala WMT700 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur