Vaisala MMT330 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Transmetteur dhumidité
et de température de l
huile
Vaisala
HUMICAP®
MMT330
M210733FR-H
PUBLIÉ PAR
Vaisala Oyj
Adresse : Vanha Nurmijärventie 21, FI-01670 Vantaa, Finlande
Adresse postale : P.O. Box 26, FI-00421 Helsinki, Finlande
Téléphone : +358 9 8949 1
Fax : +358 9 8949 2227
Visitez notre site Internet www.vaisala.com.
© Vaisala 2015
Il est interdit de reproduire, de publier ou d’afficher publiquement tout ou partie
de ce manuel sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, électronique ou
mécanique (photocopie y compris) et il est interdit de le modifier, de le traduire,
de ladapter, de le vendre ou de le communiquer à tout tiers sans laccord préalable
écrit du propriétaire du copyright. Les traductions des manuels et des documents
multilingues sappuient sur les versions originales en anglais. En cas de doute,
les versions anglaises font foi et non les traductions.
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans avis préalable.
Veuillez remarque que ce manuel ne crée aucune obligation légale pour Vaisala
envers le client ou lutilisateur final. Tous les engagements légaux et contractuels
sont exclusivement inclus dans le contrat de fourniture applicable ou les Conditions
de vente et les Conditions générales de service de Vaisala.
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 1
Table des matières
CHAPITRE 1
INFORMATIONS GÉNÉRALES ................................................................... 11
À propos de ce manuel .......................................................... 11
Contenu de ce manuel ........................................................ 11
Conventions d’écriture de la documentation ....................... 12
Sécuri ................................................................................... 12
Protection antistatique .......................................................... 13
Recyclage ................................................................................ 13
Conformité aux normes ......................................................... 14
Déclaration de conformité de l’UE....................................... 14
Approbation de type DNV ................................................... 15
Transmetteurs avec interface LAN ou WLAN ..................... 16
Transmetteurs avec interface WLAN .................................. 16
Brevets .................................................................................... 17
Marques déposées ................................................................. 17
Licence logicielle .................................................................... 17
Garantie ................................................................................... 17
CHAPITRE 2
PRÉSENTATION DU PRODUIT .................................................................. 19
Présentation du transmetteur MMT330 ................................ 19
Caractéristiques principales et options ............................... 20
Structure du transmetteur ................................................... 20
Options de sonde ................................................................ 22
Applications caractéristiques ............................................... 23
Méthodes utilisées pour la mesure de l’humidité de l’huile
....................................................................................... 23
Huile de lubrification dans les machines à papier .......... 24
Huile de transformateur ................................................. 24
CHAPITRE 3
INSTALLATION ............................................................................................ 27
Montage du boîtier ................................................................. 27
Montage standard ............................................................... 27
Montage mural avec kit de montage mural ............................ 28
Montage avec kit d’installation sur rail DIN ............................ 29
Installation sur mât avec kit d’installation pour mât ou tuyau
............................................................................................ 29
Montage de la protection contre la pluie avec le kit
d’installation......................................................................... 31
Cadre de montage sur panneau ......................................... 32
Câblage.................................................................................... 33
Presse-étoupes du câble .................................................... 33
Mise à la terre des câbles ................................................... 34
Mise à la terre du boîtier du transmetteur ........................... 35
Câblage des signaux et de l’alimentation ........................... 36
GUIDE DE L’UTILISATEUR ___________________________________________________________
2 ____________________________________________________________________ M210733FR-H
Connexions à une alimentation 24 Vc.a. ............................. 38
MMT332 pour les applications à haute pression ................. 39
Petite sonde MMT337 étanche à la pression ...................... 40
Sonde MMT337 avec connecteur Swagelok pour
installation dans un espace restreint .................................. 40
Transmetteur MMT338 pour tuyauteries sous pression ...... 43
Serrage de l’écrou à mâchoires .......................................... 44
Kit d’installation à clapet à bille pour MMT338 .................... 45
Cellule d’échantillonnage pour MMT338 ............................. 48
Modules en option .................................................................. 49
Module d’alimentation.......................................................... 49
Installation ...................................................................... 50
Avertissements ............................................................... 51
Isolation galvanique de l’alimentation .................................. 54
Troisième sortie analogique ................................................ 54
Installation et câblage ..................................................... 55
Relais ................................................................................... 56
Installation et câblage ..................................................... 56
Sélection de l’état d’activation du relais ......................... 56
Interface RS-422/485 .......................................................... 57
Installation et câblage ..................................................... 58
Interface LAN ....................................................................... 62
Interface WLAN ................................................................... 63
Fixation de l’antenne WLAN ........................................... 64
Module d’enregistrement des données ............................... 64
Connecteur à 8 broches ...................................................... 66
CHAPITRE 4
FONCTIONNEMENT .................................................................................... 67
Mise en service ....................................................................... 67
Affichage/clavier (en option) ................................................. 68
Affichage standard ............................................................... 68
Graphique historique ........................................................... 69
Menus et navigation ............................................................ 71
Changer de langue ......................................................... 72
Arrondissement .............................................................. 72
Réglage du rétroéclairage de l’affichage ........................ 72
Réglage du contraste de l’affichage ............................... 73
Utilisation de l’affichage/du clavier ............................ 73
Utilisation de la ligne série ........................................ 73
Verrouillage du clavier (garde-touches) ......................... 73
Verrouillage du PIN du menu ......................................... 74
Réglages d’usine ............................................................ 74
Affichage des alarmes ......................................................... 75
Configuration d’une alarme d’affichage .......................... 76
Utilisation de la ligne série .............................................. 77
Programme MI70 Link pour la gestion des données .......... 79
Communication de ligne série .............................................. 80
Connexion au port utilisateur ............................................... 81
Modes de fonctionnement du port utilisateur ................. 81
Connexion au port de service .............................................. 82
Câbles de connexion ...................................................... 82
Installation du pilote du câble USB ................................ 82
Utilisation du port de service .......................................... 83
Communication LAN .............................................................. 83
Configuration IP ................................................................... 84
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 3
Utilisation de l’affichage/du clavier ................................. 84
Utilisation de la ligne série ............................................. 86
Configuration du LAN sans fil .............................................. 87
Utilisation de l’affichage/du clavier ................................. 88
Utilisation de la ligne série ............................................. 89
Protocole de communication ............................................... 90
Configuration Web pour LAN et WLAN ............................... 91
Paramètres du programme d’émulation de terminal ........... 92
Ouverture d’une connexion série/USB........................... 92
Ouverture d’une session Telnet (LAN/WLAN) ............... 94
Liste des commandes série ................................................ 95
Obtenir un message de mesure à partir de la ligne série ... 97
Démarrage du calcul continu des résultats .................... 97
Arrêt de calcul continu des résultats .............................. 98
Une seule lecture des résultats ...................................... 98
Affecter un alias pour la commande SEND ................... 98
Sortie de la lecture une seule fois à partir de tous
les transmetteurs ............................................................ 99
Communication avec un transmetteur en mode POLL ...... 99
OPEN ............................................................................. 99
CLOSE ......................................................................... 100
Formatage du message de ligne série .............................. 100
FTIME et FDATE .......................................................... 100
Paramètres généraux ........................................................... 101
Modification des quantités et des unités .............................. 101
Utilisation de l’affichage/du clavier ............................... 101
Utilisation de la ligne série ........................................... 102
FORM...................................................................... 102
UNIT ........................................................................ 103
Date et heure..................................................................... 104
Utilisation de l’affichage/du clavier ............................... 104
Utilisation de la ligne série ........................................... 104
Filtrage des données ......................................................... 105
Utilisation de l’affichage/du clavier ............................... 105
Utilisation de la ligne série ........................................... 106
Informations relatives à l’appareil...................................... 106
? ................................................................................... 107
LIGHT ........................................................................... 108
HELP ............................................................................ 108
ERRS ........................................................................... 109
MODS .......................................................................... 109
VERS ........................................................................... 109
Réinitialisation du transmetteur à l’aide de la ligne série .. 109
RESET ......................................................................... 109
Verrouillage du menu/clavier avec la ligne série ............... 110
LOCK ........................................................................... 110
Paramètres de sortie série .................................................. 111
Utilisation de l’affichage/du clavier .................................... 111
Utilisation de la ligne série ................................................ 112
SERI ............................................................................. 112
SMODE ........................................................................ 113
ADDR ........................................................................... 113
INTV ............................................................................. 114
SDELAY ....................................................................... 114
ECHO ........................................................................... 114
Enregistrement des données .............................................. 115
Sélection des valeurs d’enregistrement des données ...... 115
GUIDE DE L’UTILISATEUR ___________________________________________________________
4 ____________________________________________________________________ M210733FR-H
DSEL ............................................................................ 115
Consultation des données enregistrées ............................ 116
DIR ............................................................................... 116
PLAY ............................................................................ 117
Suppression des fichiers enregistrés ................................ 118
UNDELETE .................................................................. 119
Réglages de la sortie analogique ........................................ 119
Modification du mode et de la plage de sortie ................... 119
Valeurs de sortie analogique ............................................. 121
AMODE/ASEL .............................................................. 121
Tests des sorties analogiques ........................................... 122
ITEST ........................................................................... 123
Réglage de l’indication d’erreur de la sortie analogique ... 123
AERR ............................................................................ 124
Étendre la plage de sortie analogique ............................... 124
Fonctionnement des relais .................................................. 125
Valeur de la sortie relais .................................................... 125
Points de réglage du relais ................................................ 125
Hystérésis .......................................................................... 127
Relais indiquant un état d’erreur du transmetteur ............. 127
Activation/désactivation des relais .................................... 129
Réglage des sorties relais ................................................. 129
RSEL ............................................................................ 131
Essai de fonctionnement des relais ................................... 133
RTEST .......................................................................... 133
CHAPITRE 5
MODBUS .................................................................................................... 135
Présentation du support du protocole Modbus ................ 135
Mettre en route Modbus .................................................... 136
Activation du Modbus série ................................................. 137
Utilisation de l’affichage/du clavier (en option) .................. 137
Utilisation de la ligne série ................................................. 137
Activation de Modbus Ethernet ........................................... 139
Utilisation de l’affichage/du clavier (en option) .................. 139
Utilisation de la ligne série ................................................. 140
Compteurs de diagnostic de Modbus ................................ 142
Affichage des compteurs avec l’affichage/le clavier .......... 142
Affichage des compteurs avec le port de service .............. 142
Désactivation de Modbus .................................................... 143
CHAPITRE 6
CONVERSION PPM ................................................................................... 145
Conversion ppm du transmetteur MMT330 pour huiles de
transformateur ...................................................................... 145
Modèle de conversion avec coefficients moyens ................ 145
Modèle de conversion avec coefficients spécifiques à
l’huile ..................................................................................... 146
Réglage des coefficients d’huile au moyen de la ligne série
................................................................................................ 146
OIL ..................................................................................... 146
Utilisation de l’affichage/du clavier .................................... 147
Détermination des coefficients spécifiques à l’huile ........ 147
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 5
CHAPITRE 7
MAINTENANCE ......................................................................................... 149
Maintenance périodique ...................................................... 149
Nettoyage .......................................................................... 149
Remplacement du filtre de la sonde ................................. 149
Remplacement du capteur .................................................. 150
Conditions d’erreur ............................................................ 151
Assistance technique .......................................................... 153
CHAPITRE 8
ÉTALONNAGE ET RÉGLAGE .................................................................. 155
Nettoyage du capteur ........................................................... 156
Ouverture et fermeture du mode réglage .......................... 156
Réglage de l’humidité relative ............................................ 157
Utilisation des boutons-poussoirs ..................................... 157
Utilisation de l’affichage/du clavier .................................... 158
Utilisation de la ligne série ................................................ 159
CRH ............................................................................. 159
Réglage de l’humidité relative après remplacement d’un
capteur................................................................................... 160
Utilisation de l’affichage/du clavier .................................... 160
Utilisation de la ligne série ................................................ 161
FCRH ........................................................................... 161
Réglage de la température .................................................. 161
Utilisation de l’affichage/du clavier .................................... 161
Utilisation de la ligne série ................................................ 162
Réglage de la sortie analogique ......................................... 163
Utilisation de l’affichage/du clavier .................................... 163
Utilisation de la ligne série ................................................ 163
ACAL ............................................................................ 163
Informations sur le réglage ................................................. 164
Utilisation de l’affichage/du clavier .................................... 164
Utilisation de la ligne série ................................................ 164
CTEXT ......................................................................... 164
CDATE ......................................................................... 164
CHAPITRE 9
FICHE TECHNIQUE ................................................................................... 165
Spécifications ....................................................................... 165
Performances .................................................................... 165
Activité de l’eau et saturation relative .......................... 165
Température ................................................................. 165
Environnement d’exploitation ............................................ 166
Caractéristiques des sondes ............................................. 166
MMT332 ....................................................................... 166
MMT337 ....................................................................... 166
MMT338 ....................................................................... 166
Entrées et sorties .............................................................. 167
Composants mécaniques .................................................. 167
Caractéristiques techniques des modules en option ........ 168
Module d’alimentation .................................................. 168
Module de sortie analogique ........................................ 168
Module relais ................................................................ 169
GUIDE DE L’UTILISATEUR ___________________________________________________________
6 ____________________________________________________________________ M210733FR-H
Module RS-485 ............................................................ 169
Module d’interface LAN ................................................ 169
Module d’interface WLAN ............................................. 169
Module d’enregistrement des données ........................ 170
Pièces de rechange et accessoires .................................... 170
Dimensions (mm/pouce) ...................................................... 172
MMT332 ............................................................................ 174
MMT337 ............................................................................ 174
MMT337 avec connecteur Swagelok ................................ 175
MMT338 ............................................................................ 175
ANNEXE A
RÉFÉRENCE MODBUS ............................................................................. 177
Codes de fonction ................................................................ 177
Table de registre ................................................................... 178
Codage de données .......................................................... 178
Format virgule flottante 32 bits ..................................... 178
Format entier 16 bits .................................................... 179
Données de mesure (lecture uniquement) ........................ 180
Registres d’état (Lecture seule) ........................................ 180
Registres de configuration ................................................. 181
Sorties des états d’exception .............................................. 181
Sous-fonctions de diagnostic ............................................. 182
Objets d’identification du dispositif ................................... 183
Réponses d’exception ......................................................... 183
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 7
Liste des figures
Figure 1 Corps du transmetteur .............................................................. 20
Figure 2 Intérieur du transmetteur .......................................................... 21
Figure 3 Options de sonde ..................................................................... 22
Figure 4 Solubilité de l’eau des huiles de transformateur par rapport à la
température .............................................................................. 25
Figure 5 Dimensions de montage standard (en mm/pouces) ................ 27
Figure 6 Montage avec kit de montage mural ........................................ 28
Figure 7 Dimensions de la plaque de montage en plastique (mm/pouce)
.................................................................................................. 28
Figure 8 Montage avec kit d’installation sur rail DIN .............................. 29
Figure 9 Mât vertical ............................................................................... 29
Figure 10 Mât horizontal ........................................................................... 30
Figure 11 Montage avec la plaque de montage mural métallique ........... 30
Figure 12 Dimensions de la plaque de montage en métal (mm/pouce) ... 31
Figure 13 Montage du kit d’installation de protection contre la pluie ....... 31
Figure 14 Cadre de montage sur panneau .............................................. 32
Figure 15 Dimensions de montage sur panneau (mm/pouce) ................. 33
Figure 16 Presse-étoupes ........................................................................ 33
Figure 17 Mise à la terre du blindage du câble électrique ....................... 34
Figure 18 Bloc des bornes à vis sur la carte mère ................................... 36
Figure 19 Connexions à une alimentation 24 Vc.a. .................................. 38
Figure 20 Installation du MMT332 ............................................................ 39
Figure 21 Sonde MMT337 avec kit d’installation Swagelok ..................... 40
Figure 22 Installation de la sonde MMT337 sur une conduite à l’aide du kit
d’installation Swagelok ............................................................. 41
Figure 23 Sonde MMT338 ........................................................................ 43
Figure 24 Scellement de la douille de montage dans le process ............. 44
Figure 25 Serrage de l’écrou à mâchoires ............................................... 44
Figure 26 Installation de la sonde MMT338 avec un ensemble de clapet à
bille ........................................................................................... 46
Figure 27 Cellule d’échantillonnage DMT242SC2 ................................... 48
Figure 28 Module d’alimentation .............................................................. 49
Figure 29 Module d’isolation galvanique .................................................. 54
Figure 30 Troisième sortie analogique ..................................................... 54
Figure 31 Sélection de la troisième sortie analogique.............................. 55
Figure 32 Module relais ............................................................................ 57
Figure 33 Module RS-422/485 ................................................................. 58
Figure 34 Bus RS-485 à 4 fils ................................................................... 60
Figure 35 Bus RS-485 à 2 fils ................................................................... 61
Figure 36 Module d’interface LAN ............................................................ 62
Figure 37 Module d’interface WLAN......................................................... 63
Figure 38 Module d’enregistrement des données .................................... 65
Figure 39 Câblage du connecteur à 8 broches en option ........................ 66
Figure 40 Affichage standard ................................................................... 68
Figure 41 Affichage graphique ................................................................. 69
Figure 42 Affichage graphique avec enregistreur de données ................ 70
Figure 43 Menus principaux ..................................................................... 71
Figure 44 Affichage d’alarme active ......................................................... 75
Figure 45 Affichage des alarmes .............................................................. 76
Figure 46 Modification d’une limite d’alarme ............................................ 76
Figure 47 Connecteur de port de service et bornier de port utilisateursur la
carte mère ................................................................................ 80
Figure 48 Exemple de connexion entre un port série PC et un port utilisateur
.................................................................................................. 81
Figure 49 Menu de l’interface réseau ....................................................... 85
GUIDE DE L’UTILISATEUR ___________________________________________________________
8 ____________________________________________________________________ M210733FR-H
Figure 50
Menu de configuration IP .......................................................... 85
Figure 51 Réglages LAN sans fil .............................................................. 88
Figure 52 Saisie du SSID réseau ............................................................. 88
Figure 53 Sélection du type de réseau sans fil ......................................... 89
Figure 54 Interface de configuration Web pour LAN ................................ 91
Figure 55 Ouverture d’une connexion série.............................................. 93
Figure 56 Ouverture d’une connexion Telnet ........................................... 94
Figure 57 Informations sur le dispositif affichées ................................... 107
Figure 58 Commutateurs de courant/tension des modules de sortie ..... 119
Figure 59 Modes de sortie de relaisbasés sur la mesure ....................... 126
Figure 60 Modes de sortie de relais ETAT PAR DEFAUT/EN LIGNE ....... 128
Figure 61 Voyants relais sur l’affichage .................................................. 130
Figure 62 Réglages de l’interface série .................................................. 137
Figure 63 Configuration IP ...................................................................... 139
Figure 64 Réglages LAN sans fil ............................................................ 139
Figure 65 Protocole de communication .................................................. 140
Figure 66 Compteurs Modbus ................................................................ 142
Figure 67 Remplacement du capteur ..................................................... 150
Figure 68 Indicateur d’erreur et message d’erreur ................................. 151
Figure 69 Boutons de réglage et de purge ............................................. 156
Figure 70 Menu de réglage ..................................................................... 157
Figure 71 Sélection du type de référence en 1 point .............................. 158
Figure 72 Précision sur la plage de température .................................... 165
Figure 73 Dimension du corps du transmetteur...................................... 172
Figure 74 Dimensions de l’antenne WLAN ............................................. 173
Figure 75 Dimensions de la sonde MMT332 .......................................... 174
Figure 76 Dimensions de la sonde MMT337 .......................................... 174
Figure 77 Dimensions de la sonde MMT337 avec connecteur Swagelok
(en option) ............................................................................... 175
Figure 78 Dimensions de la sonde MMT338 avec filtre en acier inoxydable
(filtre à huile) ........................................................................... 175
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 9
Liste des tableaux
Tableau 1 Classes d’application, d’emplacement ..................................... 15
Tableau 2 Quantités mesurées par le transmetteur MMT330 .................. 19
Tableau 3 Valeurs mesurées en option par le transmetteur MMT330 ........... 19
Tableau 4 Dimensions de la sonde MMT338 ............................................ 43
Tableau 5 Branchement des fils à paires torsadées aux bornes à vis ...... 59
Tableau 6 4 fils (Commutateur 3 : Marche) ............................................... 60
Tableau 7 2 fils (Commutateur 3 : Arrêt) ................................................... 61
Tableau 8 Périodes d’observation et résolution ........................................ 64
Tableau 9 Câblage du connecteur à 8 broches en option ........................ 66
Tableau 10 Périodes des courbes et calculs Max/Min ................................ 69
Tableau 11 Messages d’informations du graphique en mode curseur ....... 70
Tableau 12 Paramètres ALSEL ................................................................... 78
Tableau 13 Paramètres de communication série par défaut pour le port
utilisateur .................................................................................. 81
Tableau 14 Paramètres de communication pour le port de service ......... 83
Tableau 15 Paramètres IP pour les interfaces LAN et WLAN .................... 84
Tableau 16 Réglages LAN sans fil .............................................................. 87
Tableau 17 Commandes de mesure ........................................................... 95
Tableau 18 Commandes de formatage ....................................................... 95
Tableau 19 Commandes d’enregistrement des données ........................... 96
Tableau 20 Commandes d’étalonnage et de réglage ................................. 96
Tableau 21 Paramétrage et test des sorties analogiques ........................... 96
Tableau 22 Paramétrage et test des relais ................................................. 96
Tableau 23 Autres commandes .................................................................. 97
Tableau 24 Modificateurs de la commande FORM ................................... 102
Tableau 25 Niveaux de filtrage .................................................................. 105
Tableau 26 Sélection des modes de sortie ............................................... 113
Tableau 27 Exemples d’état de relais ....................................................... 129
Tableau 28 Variantes Modbus prises en charge ....................................... 135
Tableau 29 Messages d’erreur .................................................................. 152
Tableau 30 Fonctionnement des voyants DEL ......................................... 157
Tableau 31 Longueurs du câble de sonde standard et poids approximatif du
transmetteur (en kg/lb) ........................................................... 168
Tableau 32 Pièces de rechange et accessoires ....................................... 170
Tableau 33 Codes fonction pris en charge ............................................... 177
Tableau 34 Blocs de registre Modbus MMT330 ....................................... 178
Tableau 35 Registres de données de mesure .......................................... 180
Tableau 36 Registres d’état ...................................................................... 180
Tableau 37 Registres des paramètres de configuration ........................... 181
Tableau 38 Registres des drapeaux de configuration ............................... 181
Tableau 39 Sorties des états d’exception du MMT330 ............................. 181
Tableau 40 Diagnostics Modbus MMT330 ................................................ 182
Tableau 41 Identification du dispositif Modbus MMT330 .......................... 183
Tableau 42 Réponses d’exception Modbus MMT330 ............................... 183
GUIDE DE L’UTILISATEUR ___________________________________________________________
10 ___________________________________________________________________ M210733FR-H
Cette page est volontairement laissée vierge.
Chapitre 1 _______________________________________________________ Informations générales
VAISALA ________________________________________________________________________ 11
CHAPITRE 1
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce chapitre contient des remarques générales sur le manuel et le produit.
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des informations sur l’installation, le fonctionnement
et la maintenance du transmetteur dhumidité et de température de l’huile
Vaisala HUMICAP® de la série MMT330.
Contenu de ce manuel
Ce manuel est composé des chapitres suivants :
- Chapitre 1, Informations générales, contient des remarques
générales relatives au manuel et au produit.
- Chapitre 2, Présentation du produit, présente les caractéristiques,
les avantages et la nomenclature du produit.
- Chapitre 3, Installation, vous apporte des informations d’aide
à l’installation de ce produit.
- Chapitre 4, Fonctionnement, contient des informations nécessaires
au fonctionnement de ce produit.
- Chapitre 5, Modbus, contient des informations nécessaires lors
du fonctionnement du transmetteur avec le protocole Modbus.
- Chapitre 6, Conversion ppm, contient des informations sur les
modèles de conversion.
- Chapitre 7, Maintenance, contient des informations relatives
à la maintenance de base de ce produit.
- Chapitre 8, Étalonnage et réglage, contient des informations
relatives à l’étalonnage et au réglage de ce produit.
- Chapitre 9, Fiche technique, contient les données techniques sur
le produit.
- Annexe A, Référence Modbus, décrit les fonctions et les données
Modbus du transmetteur.
GUIDE DE L’UTILISATEUR ___________________________________________________________
12 ___________________________________________________________________ M210733FR-H
Conventions décriture
de la documentation
Dans ce manuel, les considérations importantes de sécurité sont mises
en exergue de la façon suivante :
AVERTISSEMENT
Signale un grave dange
r. Si vous ne lisez pas et ne respectez
pas
scrupuleusement les instructions fournies, vous vous exposez
à
des risques de blessures, voire à un danger de mort.
ATTENTION
Signale un danger potentiel. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas
scrupuleusement les instructions fournies, vous risquez d
endommager
le
produit ou de perdre des données importantes.
REMARQUE
Souligne des informations importantes relatives à l
utilisation du produit.
Sécurité
Le transmetteur dhumidité et de température de lhuile Vaisala
HUMICAP® de la série MMT330 qui vous est fourni a été soumis
à un contrôle de sécurité et approuvé en sortie dusine. Veuillez noter
les précautions suivantes :
AVERTISSEMENT
Raccordez le produit à la terre et vérifiez réguli
èrement linstallation
extérieure à la terre afin d
éviter tout danger de décharge électrique.
ATTENTION
Ne modifiez pas l
’unité. Une modification incorrecte du produit peut
endommager celui
-ci, engendrer des dysfonctionnements ou entraîner
la
non conformité du produit vis-à-vis de la législation.
Chapitre 1 _______________________________________________________ Informations générales
VAISALA ________________________________________________________________________ 13
Protection antistatique
Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent provoquer des dommages
immédiats ou latents des circuits électroniques. Les produits Vaisala sont
protégés de façon adéquate contre les décharges électrostatiques dans le
cadre de l’utilisation prévue. Il est cependant possible de provoquer des
décharges électrostatiques en touchant, en retirant ou en insérant des objets
dans le boîtier de l’équipement et ainsi d’endommager le produit.
Pour être certain de ne pas produire vous-même de fortes décharges statiques :
- Manipulez les composants sensibles aux ESD sur un établi
correctement relié à la terre et protégé contre les ESD. Si ce nest
pas possible, reliez-vous à la masse du boîtier de l’équipement
avant de toucher les cartes. Protégez-vous à l’aide dun bracelet
antistatique et d’un cordon de connexion résistif. Lorsqu’aucune
de ces solutions n’est possible, touchez une partie conductrice du
boîtier de l’appareil d’une main avant de toucher les cartes.
- Tenez systématiquement les cartes par les bords et évitez de toucher
les contacts des composants.
Recyclage
être.
GUIDE DE L’UTILISATEUR ___________________________________________________________
14 ___________________________________________________________________ M210733FR-H
Conformité aux normes
Déclaration de conformité de lUE
Le transmetteur dhumidité et de température de lhuile Vaisala
HUMICAP® de la série MMT330 est conforme aux dispositions
des directives européennes suivantes :
- Directive Basse tension
- Directive EMC
- Directive ROHS
Comme en témoigne sa conformité aux normes suivantes :
- EN 60950-1
- EN 61326-1 : Matériels électriques de mesure, de commande
et de laboratoire Exigences relatives à la CEM applicables aux
environnements industriels.
- EN 550022 : Appareils de traitement de linformation Caractéristiques
des perturbations radioélectriques – Limites et méthodes de mesure.
Chapitre 1 _______________________________________________________ Informations générales
VAISALA ________________________________________________________________________ 15
Approbation de type DNV
Le transmetteur dhumidité et de température de lhuile Vaisala
HUMICAP® de la série MMT330 est conforme auxgles de Det
Norske Veritas en ce qui concerne la classification des navires,
des embarcations légères à grande vitesse et les normes en mer
de Det Norske Veritas.
Tests applicables effectués selon la norme de certification n° 2.4,
avril 2006.
Tableau 1 Classes d’application, d’emplacement
Type
MMT330
Température
B
Humidité
B
Vibrations
A
CEM
B
Boîtier
B/IP65
PRODUIT TYPE APPROUVÉ
CERTIFICAT N° : A-13529
GUIDE DE L’UTILISATEUR ___________________________________________________________
16 ___________________________________________________________________ M210733FR-H
Transmetteurs avec interface LAN
ou WLAN
Cet équipement qui a subi des essais est compatible avec les limites d’un
dispositif numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règles
FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Lexploitation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas
provoquer dinterférence et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence,
y compris les interférences entraînant des erreurs de fonctionnement.
Cet équipement génère, utilise et peut irradier des énergies de fréquence radio
qui peuvent, sil nest pas installé et exploité conformément aux instructions,
créer des interférences nuisibles sur les communications radio. Toutefois,
il nest pas possible de garantir labsence dinterférences dans une installation
donnée. En cas dinterférences nuisibles sur les réceptions radio ou TV,
ce que vous pouvez vérifier en éteignant et en rallumant léquipement, tentez
d’y remédier en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre léquipement et le récepteur.
- Raccorder l’équipement à une sortie située sur un circuit différent
de celui sur lequel le récepteur est raccordé.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour
obtenir de l’aide.
Transmetteurs avec interface WLAN
Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec une antenne 2 dBI demi
onde. Les antennes dont le gain est supérieur à 2 dBi sont interdites avec
ce dispositif. L’impédance de l’antenne est de 50 ohms.
Afin de réduire l’interférence radio possible avec les autres utilisateurs,
le type dantenne et son gain doivent être choisis de telle sorte que lEIRP
(Equivalent Isotropically Radiated Power) (produit de la puissance fournie
à une antenne et du gain de lantenne dans la direction spécifique par rapport
à une antenne isotropique) ne soit pas supérieur à celui autorisé pour une
communication réussie.
Chapitre 1 _______________________________________________________ Informations générales
VAISALA ________________________________________________________________________ 17
Brevets
Le transmetteur dhumidité et de température de lhuile Vaisala
HUMICAP® de la série MMT330 est protégé, notamment, par les
brevets suivants et leurs droits nationaux correspondants :
Brevet finnois 98861, brevet français 6650303, brevet allemand
69418174, brevet japonais 3585973, brevet anglo-saxon 0665303,
brevet américain 5607564.
Marques déposées
HUMICAP® est une marque déposée de Vaisala Oyj.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Licence logicielle
Ce produit intègre un logiciel développé par Vaisala. L’utilisation
de ce logiciel est régie par les conditions de licence jointes au contrat
d’approvisionnement applicable ou, en labsence de conditions de licence
distinctes, par les conditions générales de licence du groupe Vaisala.
Garantie
Rendez-vous sur notre site Internet pour consulter nos conditions
de garantie standard : www.vaisala.com/warranty.
Veuillez noter qu’une telle garantie ne sapplique pas en cas de
dommage dû à l’usure normale, à des conditions de fonctionnement
exceptionnelles, à unegligence lors de la manipulation ou de
l’installation, ou à des modifications non autorisées. Veuillez consulter
le contrat dapprovisionnement applicable ou les conditions de vente
pour obtenir des détails sur la garantie de chaque produit.
GUIDE DE L’UTILISATEUR ___________________________________________________________
18 ___________________________________________________________________ M210733FR-H
Cette page est volontairement laissée vierge.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187

Vaisala MMT330 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur