Vaisala HMT330 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Transmetteur d’humidité
et de
température Vaisala HUMICAP®
de la rie HMT330
M210566FR-K
PUBLIE PAR
Vaisala Oyj
Adresse : Vanha Nurmijärventie 21, FI-01670 Vantaa, Finlande
Adresse postale : B.P. Boîte postale 26, FI-00421 Helsinki, Finlande
Téléphone (int.) : +358 9 8949 1
Télécopie : +358 9 8949 2227
Visitez notre site Internet à ladresse www.vaisala.com.
© Vaisala 2014
Il est interdit de reproduire, de publier ou d’afficher publiquement tout ou partie
de ce manuel sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, électronique ou
mécanique (photocopie y compris) et il est interdit de le modifier, de le traduire,
de l’adapter, de le vendre ou de le communiquer à tout tiers sans l’accord préalable
écrit du propriétaire du copyright. Les traductions des manuels et des documents
multilingues sappuient sur les versions originales en anglais. En cas de doute,
les versions anglaises font foi et non les traductions.
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans avis préalable.
Veuillez remarquer que ce manuel ne crée aucune obligation légale pour Vaisala
envers le client ou lutilisateur final. Tous les engagements légaux et contractuels
sont exclusivement inclus dans le contrat de fourniture applicable ou les Conditions
de vente et les Conditions générales de service de Vaisala.
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 1
Table des matières
CHAPITRE 1
INFORMATIONS GENERALES ................................................................... 11
À propos de ce manuel .......................................................... 11
Contenu de ce manuel ........................................................ 11
Conventions d’écriture de la documentation ....................... 12
Sécuri ................................................................................... 13
Protection antistatique ......................................................... 13
Recyclage ................................................................................ 14
Conformité aux normes ......................................................... 14
Déclaration de conformité de l’UE....................................... 14
Approbation de type DNV ................................................... 15
Transmetteurs avec interface LAN ou WLAN ..................... 16
Transmetteurs avec interface WLAN .................................. 16
Brevets .................................................................................... 17
Marques déposées ................................................................. 17
Licence logicielle .................................................................... 17
Garantie ................................................................................... 17
CHAPITRE 2
PRESENTATION DU PRODUIT .................................................................. 19
Présentation du transmetteur HMT330 ................................ 19
Caractéristiques principales et options ............................... 20
Structure du transmetteur ................................................... 21
Options de sonde ................................................................ 23
Sonde chauffée HMT337 .................................................... 25
Options de filtres .................................................................... 25
Filtre VHP catalytique .......................................................... 25
CHAPITRE 3
INSTALLATION ............................................................................................ 27
Montage du boîtier ................................................................. 27
Montage standard sans plaque de montage ....................... 27
Montage mural avec kit de montage mural ............................ 28
Montage avec kit d’installation sur rail DIN ............................ 30
Installation sur mât avec kit d’installation
pour mât ou tuyauterie ........................................................ 30
Montage de la protection contre
la pluie avec le kit d’installation .......................................... 32
Cadre de montage sur panneau ......................................... 33
Câblage.................................................................................... 34
Presse-étoupes du câble .................................................... 34
Mise à la terre des câbles ................................................... 35
Mise à la terre du boîtier du transmetteur ........................... 36
Câblage des signaux et de l’alimentation ........................... 37
Connexions à une alimentation 24 Vc.a. ............................ 38
MANUEL DE L’UTILISATEUR _________________________________________________________
2 ____________________________________________________________________ M210566FR-K
Montage de la sonde .............................................................. 40
Instructionsnérales pour les sondes avec câble ................ 41
Transmetteur HMT333 pour gaines et espaces confinés ....... 43
Transmetteur HMT334 pour applications
à haute pression et vide ...................................................... 43
Transmetteur HMT335 pour hautes températures .............. 45
Transmetteur HMT337 pour les
applications à forte humidité ................................................ 46
Sonde de température (en option) ................................. 46
Transmetteur HMT338 pour conduites sous pression ............ 46
Serrage de l’écrou à mâchoires ..................................... 48
Modules en option .................................................................. 49
Module d’alimentation.......................................................... 49
Installation ...................................................................... 50
Avertissements ............................................................... 51
Isolation galvanique de l’alimentation .................................. 54
Troisième sortie analogique ................................................ 54
Installation et câblage ..................................................... 55
Relais ................................................................................... 56
Installation et câblage ..................................................... 56
Sélection de l’état d’activation du relais ......................... 56
Interface RS-422/485 .......................................................... 57
Installation et câblage ..................................................... 58
Interface LAN ....................................................................... 62
Interface WLAN ................................................................... 63
Fixation de l’antenne WLAN ........................................... 64
Module d’enregistrement des données ............................... 64
Connecteur à 8 broches ...................................................... 66
CHAPITRE 4
FONCTIONNEMENT .................................................................................... 67
Mise en service ....................................................................... 67
Affichage/clavier (en option) ................................................. 67
Affichage de base ................................................................ 67
Graphique historique ........................................................... 68
Menus et navigation ............................................................ 70
Changer de langue ......................................................... 71
Arrondissement .............................................................. 72
Réglage du rétroéclairage de l’affichage ........................ 72
Réglage du contraste de l’affichage ............................... 72
Utilisation de l’affichage/du clavier ............................ 72
Utilisation de la ligne série ........................................ 73
Verrouillage du clavier (garde-touches) ......................... 73
Verrouillage du PIN du menu ......................................... 73
Réglages usine ............................................................... 74
Configuration des alarmes d’affichage ................................ 74
Utilisation de l’affichage/du clavier ................................. 76
Utilisation de la ligne série .............................................. 77
Programme MI70 Link pour la gestion des données.............. 78
Communication de ligne série .............................................. 79
Connexion au port utilisateur ............................................... 80
Modes de fonctionnement du port utilisateur ................. 80
Connexion au port de service .............................................. 81
Câbles de connexion ...................................................... 81
Installation du pilote du câble USB ................................ 81
Utilisation du port de service .......................................... 82
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 3
Communication LAN .............................................................. 82
Configuration IP .................................................................. 83
Utilisation de l’affichage/du clavier ................................. 83
Utilisation de la ligne série ............................................. 85
Configuration du LAN sans fil .............................................. 86
Utilisation de l’affichage/du clavier ................................. 87
Utilisation de la ligne série ............................................. 88
Protocole de communication ............................................... 89
Configuration Web pour LAN et WLAN ............................... 90
Paramètres du programme d’émulation de terminal ........... 91
Ouverture d’une connexion série/USB........................... 91
Ouverture d’une session Telnet (LAN/WLAN) ............... 92
Liste des commandes série .................................................. 94
Obtenir un message de mesure à partir de la ligne série ...... 97
Démarrage du calcul continu des résultats .................... 97
Arrêt du calcul continu des résultats .............................. 97
Une seule lecture des résultats ...................................... 97
Affecter un alias à la commande SEND......................... 98
Sortie de la lecture une seule fois
à partir de tous les transmetteurs .................................. 98
Communication avec un transmetteur en mode POLL ...... 99
OPEN .................................................................................. 99
CLOSE ................................................................................ 99
Formatage du message de ligne série ................................. 99
FTIME et FDATE ............................................................... 100
FST .................................................................................... 100
Paramètres généraux ........................................................... 101
Modification des quantités et des unités ........................... 101
Utilisation de l’affichage/du clavier ............................... 101
Utilisation de la ligne série ........................................... 102
FORM...................................................................... 102
UNIT ........................................................................ 104
Réglage de la compensation de la pression ..................... 105
Utilisation de l’affichage/du clavier ............................... 105
Utilisation de la ligne série ........................................... 105
PRES et XPRES ..................................................... 105
Plage de sortie RH limite ................................................... 106
Date et heure..................................................................... 107
Utilisation de l’affichage/du clavier ............................... 107
Utilisation de la ligne série ........................................... 107
Filtrage des données ......................................................... 108
Utilisation de l’affichage/du clavier ............................... 108
Utilisation de la ligne série ........................................... 108
Informations sur le dispositif .............................................. 109
? ................................................................................... 110
LIGHT ........................................................................... 110
HELP ............................................................................ 111
ERRS ........................................................................... 111
MODS .......................................................................... 111
VERS ........................................................................... 112
Réinitialisation du transmetteur
au moyen de la ligne série ................................................. 112
RESET ......................................................................... 112
Verrouillage du menu/clavier avec la ligne série ................ 112
LOCK ........................................................................... 112
MANUEL DE L’UTILISATEUR _________________________________________________________
4 ____________________________________________________________________ M210566FR-K
Paramètres de sortie série ................................................... 113
Utilisation de l’affichage/du clavier .................................... 113
Utilisation de la ligne série ................................................. 114
SERI ............................................................................. 114
SMODE ........................................................................ 115
ADDR ........................................................................... 115
INTV ............................................................................. 116
SDELAY ....................................................................... 116
ECHO ........................................................................... 116
Enregistrement des données .............................................. 117
Sélection des valeurs d’enregistrement des données .......... 117
DSEL ............................................................................ 117
Consultation des données enregistrées ............................ 118
DIR ............................................................................... 118
PLAY ............................................................................ 119
Suppression des fichiers enregistrés ................................ 120
UNDELETE .................................................................. 121
Réglages de la sortie analogique ........................................ 121
Modification du mode et de la plage de sortie ................... 121
Valeurs de sortie analogique ............................................. 123
AMODE/ASEL .............................................................. 123
Tests des sorties analogiques ........................................... 124
ITEST ........................................................................... 125
Réglage de l’indication d’erreur de la sortie analogique ....... 125
AERR ............................................................................ 126
Étendre la plage de sortie analogique ............................... 126
Fonctionnement des relais .................................................. 127
Valeur de la sortie relais .................................................... 127
Modes de sortie de relais basés sur la mesure ................. 127
Points de réglage du relais ........................................... 127
Hystérésis ..................................................................... 129
Relais indiquant un état d’erreur du transmetteur ............. 129
Activation/désactivation des relais .................................... 131
Réglage des sorties relais ................................................. 131
RSEL ............................................................................ 133
Essai de fonctionnement des relais ................................... 134
RTEST .......................................................................... 135
Fonctions du capteur ........................................................... 135
Purge chimique (en option) ............................................... 135
Purge chimique automatique (purge à intervalles) ...... 136
Purge chimique manuelle ............................................. 136
Purge chimique à la mise sous tension ........................ 137
Démarrage et configuration de la purge chimique .......... 137
Utilisation des boutons de la carte mère ...................... 137
Utilisation de l’affichage/du clavier (en option) ............. 137
Utilisation de la ligne série ............................................ 138
PURGE .................................................................... 138
PUR ......................................................................... 138
RGLIMIT .................................................................. 140
Chauffage du capteur ........................................................ 140
Paramétrage du chauffage du capteur d’humidité ....... 141
XHEAT .................................................................... 141
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 5
CHAPITRE 5
MODBUS .................................................................................................... 143
Présentation du support du protocole Modbus ................ 143
Mettre en route Modbus .................................................... 144
Activation du Modbus série ................................................ 145
Utilisation de l’affichage/du clavier (en option) .................. 145
Utilisation de la ligne série ................................................ 145
Activation de Modbus Ethernet .......................................... 146
Utilisation de l’affichage/du clavier (en option) .................. 146
Utilisation de la ligne série ................................................ 148
Compteurs de diagnostic de Modbus ................................ 149
Affichage des compteurs avec l’affichage/le clavier ......... 149
Affichage des compteurs avec le port de service ............. 150
Désactivation de Modbus .................................................... 150
CHAPITRE 6
MAINTENANCE ......................................................................................... 151
Maintenance périodique ...................................................... 151
Nettoyage .......................................................................... 151
Remplacement du filtre de la sonde ................................. 151
Remplacement du capteur .................................................. 152
Conditions d’erreur ............................................................ 153
Assistance technique .......................................................... 155
Retours produit .................................................................... 155
CHAPITRE 7
ÉTALONNAGE ET REGLAGE .................................................................. 157
Ouverture et fermeture du mode de réglage ..................... 157
Réglage de l’humidité relative ............................................ 159
Utilisation des boutons-poussoirs ..................................... 159
Utilisation de l’affichage/du clavier .................................... 160
Utilisation de la ligne série ................................................ 161
Réglage du multipoint avec la ligne série ......................... 163
Syntaxe de la commande MPC ................................... 163
Exemple de procédure de réglage multipoint .............. 164
Réglage de l’humidité relative
après remplacement d’un capteur ...................................... 166
Utilisation de l’affichage/du clavier .................................... 166
Utilisation de la ligne série ................................................ 166
FCRH ........................................................................... 166
Réglage de la température .................................................. 166
Utilisation de l’affichage/du clavier .................................... 166
Utilisation de la ligne série ................................................ 167
Réglage de la sortie analogique ......................................... 168
Utilisation de l’affichage/du clavier .................................... 168
Utilisation de la ligne série ................................................ 168
ACAL ............................................................................ 168
Informations sur le réglage ................................................. 169
Utilisation de l’affichage/du clavier .................................... 169
Utilisation de la ligne série ................................................ 169
CTEXT ......................................................................... 169
CDATE ......................................................................... 169
MANUEL DE L’UTILISATEUR _________________________________________________________
6 ____________________________________________________________________ M210566FR-K
CHAPITRE 8
DONNEES TECHNIQUES .......................................................................... 171
Spécifications ....................................................................... 171
Performances .................................................................... 171
Humidité relative ........................................................... 171
Température
(+ plages de pression de fonctionnement) ...................... 172
Sonde de température en option .................................. 172
Variables calculées ...................................................... 173
Précision des variables calculées ..................................... 173
Précision de la température
du point de rosée (en °C) ............................................. 173
Précision du rapport de mélange en g/kg
(pression ambiante de 1 013 mbar) ............................. 173
Précision de la température
au thermomètre mouillé (en °C) ................................... 174
Précision de l’humidité absolue en g/m³ ...................... 174
Température du point de rosée
(Sonde chauffée HMT337 en option) ................................ 175
Environnement de fonctionnement .................................... 175
Entrées et sorties ............................................................... 176
Composants mécaniques .................................................. 177
Caractéristiques techniques des modules en option ......... 178
Module d’alimentation .................................................. 178
Module de sortie analogique ........................................ 178
Module relais ................................................................ 178
Module RS-485 ............................................................ 179
Module d’interface LAN ................................................ 179
Module d’interface WLAN ............................................. 179
Module d’enregistrement des données ........................ 179
Pièces de rechange et accessoires .................................... 180
Dimensions (mm/pouce) ...................................................... 182
HMT331 ............................................................................. 184
HMT333 ............................................................................. 185
HMT334 ............................................................................. 185
HMT335 ............................................................................. 185
HMT337 ............................................................................. 186
HMT338 ............................................................................. 186
Sonde de température ....................................................... 186
ANNEXE A
KITS D’INSTALLATION DES SONDES
ET EXEMPLES D’INSTALLATION ............................................................ 187
Kits d’installation sur gaine (pour HMT333/337/335) ........ 187
Kit d’installation sur gaine pour
sonde de température (HMT337) ......................................... 188
Kits d’installation Swagelok étanches
à la pression (pour le transmetteur HMT337) ....................... 189
Installation de la sonde d’humidité relative ........................... 189
Installation de la sonde de température ............................ 189
Exemples d’installations étanches
à la vapeur avec presse-étoupes ........................................ 190
Installations de la sonde d’humidité relative
(pour le transmetteur HMT333/337) .................................. 190
Installation d’une sonde de température (HMT337) .......... 191
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 7
Exemple d’installation de chambre climatique .................. 192
Exemple d’installation à travers un toit ............................. 193
Kit d’installation à clapet à bille
pour le transmetteur HMT338 ............................................. 194
Kit d’installation météorologique (pour HMT337) ............... 196
ANNEXE B
FORMULES DE CALCUL .......................................................................... 197
ANNEXE C
REFERENCE MODBUS ............................................................................. 201
Codes de fonction ................................................................ 201
Table de registre ................................................................... 202
Codage de données .......................................................... 202
Format virgule flottante 32 bits ..................................... 202
Format entier 16 bits .................................................... 203
Données de mesure (lecture uniquement) ........................ 204
Registres d’état (Lecture seule) ........................................ 205
Registres de configuration ................................................ 205
Sorties des états d’exception ............................................. 206
Sous-fonctions de diagnostic ............................................. 207
Objets d’identification du dispositif ................................... 208
Réponses d’exception ......................................................... 208
MANUEL DE L’UTILISATEUR _________________________________________________________
8 ____________________________________________________________________ M210566FR-K
Liste des figures
Figure 1 Corps du transmetteur .............................................................. 21
Figure 2 Intérieur du transmetteur .......................................................... 22
Figure 3 Sonde fixe HMT331 .................................................................. 23
Figure 4 Sonde à câble court HMT331 ................................................... 23
Figure 5 Options de sonde...................................................................... 24
Figure 6 Montage standard ..................................................................... 27
Figure 7 Montage avec kit de montage mural ........................................ 28
Figure 8 Dimensions de la plaque de
montage en plastique (mm/pouce) ........................................... 28
Figure 9 Dimensions de la plaque de
support de la sonde (mm/pouce) .............................................. 29
Figure 10 Montage avec kit d’installation sur rail DIN .............................. 30
Figure 11 Mât vertical ............................................................................... 30
Figure 12 Mât horizontal ........................................................................... 31
Figure 13 Montage avec la plaque de montage mural métallique ............ 31
Figure 14 Dimensions de la plaque de
montage métallique (mm/pouce) .............................................. 32
Figure 15 Montage de la protection contre
la pluie avec le kit d’installation ................................................ 32
Figure 16 Cadre de montage sur panneau ............................................... 33
Figure 17 Dimensions de montage du panneau (mm/pouce) .................. 34
Figure 18 Presse-étoupes......................................................................... 34
Figure 19 Mise à la terre du blindage du câble électrique ........................ 35
Figure 20 Bloc des bornes à vis sur la carte mère ................................... 37
Figure 21 Connexions à une alimentation 24 Vc.a. .................................. 39
Figure 22 Erreur de mesure à 100 %RH .................................................. 40
Figure 23 Montage horizontal de la sonde ............................................... 41
Figure 24 Montage vertical de la sonde .................................................... 42
Figure 25 Sonde HMT344......................................................................... 44
Figure 26 Serrage de l’écrou .................................................................... 44
Figure 27 Nettoyage du cône de serrage ................................................. 45
Figure 28 Sonde HMT338......................................................................... 47
Figure 29 Scellement de la douille de montage dans le process ............. 47
Figure 30 Serrage de l’écrou à mâchoires ................................................ 48
Figure 31 Module d’alimentation ............................................................... 49
Figure 32 Module d’isolation galvanique .................................................. 54
Figure 33 Troisième sortie analogique ..................................................... 54
Figure 34 Sélection de la troisième sortie analogique .............................. 55
Figure 35 Module relais ............................................................................ 57
Figure 36 Module RS-422/485 .................................................................. 58
Figure 37 Bus RS-485 à 4 fils ................................................................... 60
Figure 38 Bus RS-485 à 2 fils ................................................................... 61
Figure 39 Interface de module LAN .......................................................... 62
Figure 40 Module d’interface WLAN ......................................................... 63
Figure 41 Module d’enregistrement des données .................................... 65
Figure 42 Câblage du connecteur à 8 broches en option ......................... 66
Figure 43 Affichage de base ..................................................................... 68
Figure 44 Affichage graphique .................................................................. 68
Figure 45 Affichage graphique avec enregistreur de données ................. 69
Figure 46 Menus principaux...................................................................... 71
Figure 47 Limites d’alarme représentées sur l’écran graphique............... 75
Figure 48 Afficher une alarme active ........................................................ 75
Figure 49 Affichage des alarmes .............................................................. 76
Figure 50 Modification d’une limite d’alarme ............................................ 76
_________________________________________________________________________________
VAISALA _________________________________________________________________________ 9
Figure 51
Connecteur de port de service et borne
de port utilisateur sur la carte mère .......................................... 79
Figure 52 Exemple de connexion entre un
port série PC et un port utilisateur ............................................ 80
Figure 53 Menu de l’interface réseau ....................................................... 84
Figure 54 Menu de configuration IP ......................................................... 84
Figure 55 Réglages LAN sans fil .............................................................. 87
Figure 56 Saisie du SSID réseau ............................................................. 87
Figure 57 Sélection du type de réseau sans fil ........................................ 88
Figure 58 Interface de configuration Web pour LAN ................................ 90
Figure 59 Ouverture d’une connexion série ............................................. 92
Figure 60 Ouverture d’une connexion Telnet ........................................... 93
Figure 61 Informations sur le dispositif affichées ................................... 109
Figure 62 Commutateurs de courant/tension des modules de sortie ........ 121
Figure 63 Modes de sortie de relais basés sur la mesure ..................... 128
Figure 64 Modes de sortie de relais ETAT PAR DEFAUT/ EN LIGNE ...... 130
Figure 65 Voyants relais sur l’affichage.................................................. 132
Figure 66 Diminution du gain du capteur ............................................... 136
Figure 67 Boutons Purge sur la carte mère ........................................... 137
Figure 68 Réglages de la purge chimique .............................................. 137
Figure 69 Exécution de la purge chimique ............................................. 138
Figure 70 Réglages de l’interface sérielle .............................................. 145
Figure 71 Configuration IP ...................................................................... 147
Figure 72 Réglages LAN sans fil ............................................................ 147
Figure 73 Protocole de communication .................................................. 147
Figure 74 Compteurs Modbus ................................................................ 149
Figure 75 Remplacement du capteur ..................................................... 153
Figure 76 Indicateur d’erreur et message d’erreur ................................. 153
Figure 77 Boutons de réglage et de purge ............................................. 158
Figure 78 Menu de réglage .................................................................... 158
Figure 79 Sélection du type de référence en 1 point.............................. 160
Figure 80 Précision sur la plage de température ................................... 172
Figure 81 Précision de la mesure du point de rosée .............................. 175
Figure 82 Dimension du corps du transmetteur ..................................... 182
Figure 83 Dimensions de l’antenne WLAN ............................................ 183
Figure 84 Dimensions de la sonde fixe HMT331 ................................... 184
Figure 85 Dimensions de la sonde à câble court HMT331 .................... 184
Figure 86 Dimensions de la sonde HMT333 .......................................... 185
Figure 87 Dimensions de la sonde HMT334 .......................................... 185
Figure 88 Dimensions de la sonde HMT335 .......................................... 185
Figure 89 Dimensions de la sonde HMT337 .......................................... 186
Figure 90 Dimensions de la sonde HMT338 .......................................... 186
Figure 91 Dimensions de la sonde de température en option ............... 186
Figure 92 Kit d’installation de montage sur gaine .................................. 187
Figure 93 Kit de montage sur gaine pour sonde de température ........... 188
Figure 94 Kit d’installation Swagelok pour sonde d’humidité relative ......... 189
Figure 95 Kit d’installation Swagelok pour sonde de température ......... 189
Figure 96 Installation du câble avec presse-étoupe ............................... 190
Figure 97 Installation de la sonde avec presse-étoupe .......................... 190
Figure 98 Installation étanche à la vapeur ............................................. 191
Figure 99 Installation de montage mural ................................................ 191
Figure 100 Installation de chambre climatique
(indisponible chez Vaisala)..................................................... 192
Figure 101 Exemple d’installation à travers un toit ................................... 193
Figure 102 Installation de la sonde HMT338
à travers un ensemble clapet à bille ....................................... 194
Figure 103 Kit d’installation météorologique
pour installation extérieure ..................................................... 196
MANUEL DE L’UTILISATEUR _________________________________________________________
10 ___________________________________________________________________ M210566FR-K
Liste des tableaux
Tableau 1 Classes d’application, d’emplacement ..................................... 15
Tableau 2 Quantités mesurées par le transmetteur HMT330 ................... 19
Tableau 3 Quantités mesurées en option par le transmetteur HMT330 ....... 19
Tableau 4 Dimensions de la sonde HMT338 ............................................ 47
Tableau 5 Branchement des fils à paires torsadées aux bornes à vis ...... 59
Tableau 6 4 fils (Commutateur 3 : Marche) ............................................... 60
Tableau 7 2 fils (Commutateur 3 : Arrêt) ................................................... 61
Tableau 8 Périodes d’observation et résolution ........................................ 64
Tableau 9 Câblage du connecteur à 8 broches en option ......................... 66
Tableau 10 Périodes des courbes et calculs Max/Min ................................ 69
Tableau 11 Messages d’informations du graphique en mode curseur ....... 70
Tableau 12 Paramètres ALSEL ................................................................... 77
Tableau 13 Paramètres de communication série
par défaut pour le port utilisateur .............................................. 80
Tableau 14 Paramètres de communication pour le port de service ............ 82
Tableau 15 Paramètres IP pour les interfaces LAN et WLAN ..................... 83
Tableau 16 Configuration du LAN sans fil ................................................... 86
Tableau 17 Commandes de mesure ........................................................... 94
Tableau 18 Commandes de communication ............................................... 94
Tableau 19 Commandes de formatage ....................................................... 95
Tableau 20 Commandes d’enregistrement des données ............................ 95
Tableau 21 Commandes de la purge chimique ........................................... 95
Tableau 22 Commandes d’étalonnage et de réglage ................................. 95
Tableau 23 Paramétrage et test des sorties analogiques ........................... 96
Tableau 24 Paramétrage et test des relais .................................................. 96
Tableau 25 Autres commandes ................................................................... 96
Tableau 26 Modificateurs de la commande FORM ................................... 103
Tableau 27 Facteurs de conversion pour les unités de pression .............. 106
Tableau 28 Niveaux de filtrage .................................................................. 108
Tableau 29 Sélection des modes de sortie ............................................... 115
Tableau 30 Exemples d’état de relais ....................................................... 131
Tableau 31 Variantes Modbus prises en charge ....................................... 143
Tableau 32 Messages d’erreur .................................................................. 154
Tableau 33 Fonctionnement des voyants DEL.......................................... 158
Tableau 34 Liste d’exemples pour une correction multipoint .................... 164
Tableau 35 Variables calculées (plages générales) .................................. 173
Tableau 36 Longueurs du câble de sonde standard
et poids approximatif du transmetteur (en kg/lb) .................... 177
Tableau 37 Pièces de rechange et accessoires ........................................ 180
Tableau 38 Codes de fonction pris en charge ........................................... 201
Tableau 39 Blocs de registre Modbus HMT330 ........................................ 202
Tableau 40 Registres de données de mesure ........................................... 204
Tableau 41 Registres d’état ....................................................................... 205
Tableau 42 Registres des paramètres de configuration ............................ 205
Tableau 43 Registres des drapeaux de configuration ............................... 206
Tableau 44 Sorties des états d’exception HMT330 ................................... 206
Tableau 45 Diagnostics Modbus HMT330 ................................................ 207
Tableau 46 Identification du dispositif Modbus HMT330 ........................... 208
Tableau 47 Réponses d’exception Modbus HMT330 ............................... 208
Chapitre 1 _______________________________________________________ Informations générales
VAISALA ________________________________________________________________________ 11
CHAPITRE 1
INFORMATIONS GENERALES
Ce chapitre contient des remarques générales relatives au manuel et au
produit.
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des informations sur l’installation, le fonctionnement
et la maintenance du transmetteur d’humidité et de température Vaisala
HUMICAP® de la série HMT330.
Contenu de ce manuel
Ce manuel est composé des chapitres suivants :
- Chapitre 1, Informations générales, contient des remarques
générales relatives au manuel et au produit.
- Chapitre 2, Présentation du produit, présente les caractéristiques,
les avantages ainsi que la nomenclature produit du transmetteur
HMT330.
- Chapitre 3, Installation, vous apporte des informations
d’aide à l’installation de ce produit.
- Chapitre 4, Fonctionnement, contient des informations
nécessaires au fonctionnement de ce produit.
- Chapitre 5, Modbus, contient des informations nécessaires lors
du fonctionnement du transmetteur avec le protocole Modbus.
- Chapitre 6, Maintenance, contient des informations relatives
à l’entretien de base de ce produit.
- Chapitre 7, Étalonnage et réglage, contient des informations et des
instructions relatives à létalonnage et au réglage de ce produit.
- Chapitre 8, Données techniques, contient les données techniques
sur le produit.
- Annexe A, Kits d’installation des sondes et exemples d’installation,
présente les kits dinstallation disponibles pour le transmetteur HMT330
et fournit certains exemples dinstallation.
MANUEL DE L’UTILISATEUR _________________________________________________________
12 ___________________________________________________________________ M210566FR-K
- Annexe B, Formules de calcul, présente les équations utilisées dans
le transmetteur HMT330 pour calculer les valeurs du point de rosée,
le rapport de mélange, lhumidité absolue et lenthalpie sous des
conditions normales de pression.
- Annexe C, Référence Modbus, décrit les fonctions et les dones
Modbus du transmetteur.
Conventions décriture
de la documentation
Dans ce manuel, les considérations importantes de sécurité sont mises
en exergue de la façon suivante :
AVERTIS-
SEMENT
Signale un grave danger. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas
scrupuleusement les instruction
s fournies, vous vous exposez
à
des risques de blessures, voire à un danger de mort.
ATTENTION
Signale un danger potentiel. Si vous n
e lisez pas et ne respectez pas
scrupuleusement les instructions fournies, vous risquez d
endommager
le
produit ou de perdre des données importantes.
REMARQUE
Souligne des informations importantes relatives
à l’utilisation du produit.
Chapitre 1 _______________________________________________________ Informations générales
VAISALA ________________________________________________________________________ 13
Sécurité
La sécurité du transmetteur d’humidiet de température Vaisala
HUMICAP® de la série HMT330 qui vous est fourni a été testée en
usine et la sortie approuvée. Veuillez noter les précautions suivantes :
AVERTIS-
SEMENT
ATTENTION
Ne modifiez pas
l’instrument. Une modification incorrecte du produit
peut endommager celui
-ci, engendrer des dysfonctionnements ou entraîner
la non conformité du produit vis
-à-vis de la législation.
Protection antistatique
Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent provoquer des dommages
immédiats ou latents des circuits électroniques. Les produits Vaisala sont
protégés de façon adéquate contre les décharges électrostatiques dans le
cadre de l’utilisation prévue. Il est cependant possible de provoquer des
décharges électrostatiques en touchant, en retirant ou en insérant des objets
dans le boîtier de l’instrumentet ainsi d’endommager le produit.
Pour être certain de ne pas produire vous-même de fortes décharges
statiques :
- Manipulez les composants sensibles aux ESD sur un établi
correctement relié à la terre et protégé contre les ESD. Si ce n’est
pas possible, reliez-vous à la masse du boîtier de l’équipement avant
de toucher les cartes. Progez-vous à l’aide d’un bracelet antistatique
et d’un cordon de connexion résistif. Lorsquaucune de ces solutions
n’est possible, touchez une partie conductrice du boîtier de l’appareil
d’une main avant de toucher les cartes.
- Tenez systématiquement les cartes par les bords et évitez de toucher
les contacts des composants.
MANUEL DE L’UTILISATEUR _________________________________________________________
14 ___________________________________________________________________ M210566FR-K
Recyclage
Recyclez tous les matériaux qui peuve
nt l’être.
Veuillez jeter le dispositif conformément aux réglementations en vigueur
.
Ne le jetez pas avec les déchets ménagers.
Conformité aux normes
Déclaration de conformité de l’UE
Le transmetteur dhumidité et de température Vaisala HUMICAP® de la
série HMT330 est conforme aux dispositions des directives européennes
suivantes :
- Directive Basse tension
- Directive EMC
- Directive ROHS
comme en témoigne sa conformité aux normes suivantes :
- EN 60950-1 : Appareils de traitement de linformation Sécurité
Partie 1 : Exigences générales.
- EN 61326-1 : Matériels électriques de mesure, de commande et
de laboratoire Exigences CEM applicables aux environnements
industriels.
- EN 550022 : Appareils de traitement de linformation Caractéristiques
des perturbations radioélectriques – Limites et méthodes de mesure.
- EN 61000-3-2 : Limites pour les émissions de courant harmonique.
- EN 61000-3-3 : Limitation des variations de tension, des fluctuations
de tension et du papillotement dans les réseaux publics d’alimentation
basse tension.
Chapitre 1 _______________________________________________________ Informations générales
VAISALA ________________________________________________________________________ 15
Approbation de type DNV
Le transmetteur dhumidité et de température Vaisala HUMICAP® de la
série HMT330 est conforme aux règles de Det Norske Veritas en ce qui
concerne la classification des navires, des embarcations légères à grande
vitesse et les normes en mer de Det Norske Veritas.
Tests applicables effectués selon la norme de certification n° 2.4, avril 2006.
Tableau 1 Classes d’application, d’emplacement
Type
HMT330
Température
B
Humidité
B
Vibrations
A
CEM
B
Boîtier
B/IP65
PRODUIT TYPE APPROUVÉ
CERTIFICAT N° : A-13529
MANUEL DE L’UTILISATEUR _________________________________________________________
16 ___________________________________________________________________ M210566FR-K
Transmetteurs avec interface
LAN ou WLAN
Cet équipement qui a subi des essais est compatible avec les limites dun
dispositif numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 desgles
FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Lexploitation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas
provoquer dinterférence et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence,
y compris les interférences entraînant des erreurs de fonctionnement.
Cet équipement génère, utilise et peut irradier des énergies de fréquence
radio qui peuvent, s’il nest pas installé et exploité conformément aux
instructions, créer des interférences nuisibles sur les communications
radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir labsence dinterférences
dans une installation donnée. En cas dinterférences nuisibles sur les
réceptions radio ou TV, ce que vous pouvez vérifier en éteignant et
en rallumant léquipement, tentez dy remédier en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre léquipement et le récepteur.
- Raccorder léquipement à une sortie située sur un circuit différent
de celui sur lequel le récepteur est raccordé.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour
obtenir de l’aide.
Transmetteurs avec interface WLAN
Cet équipement a été conçu pour fonctionner avec une antenne 2 dBI demi
onde. Les antennes dont le gain est supérieur à 2 dBi sont interdites avec
ce dispositif. L’impédance de lantenne est de 50 ohms.
Afin de réduire l’interférence radio possible avec les autres utilisateurs,
le type dantenne et son gain doivent être choisis de telle sorte que lEIRP
(Equivalent Isotropically Radiated Power) (produit de la puissance fournie
à une antenne et du gain de lantenne dans la direction spécifique par rapport
à une antenne isotropique) ne soit pas supérieur à celui autorisé pour une
communication réussie.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB003
du Canada.
Chapitre 1 _______________________________________________________ Informations générales
VAISALA ________________________________________________________________________ 17
Brevets
Le transmetteur dhumidité et de température Vaisala HUMICAP® de
la série HMT330 est protégé, par exemple, par les brevets suivants et
leurs droits nationaux correspondants :
Brevets finnois 98861 et 99164, brevets français 6650303 et 9504397,
brevets allemands 69418174 et 19513274, brevets japonais 3585973
et 2801156, brevets 0665303 et 2288465 du Royaume-Uni et brevet
américain 5607564.
Marques déposées
HUMICAP® est une marque déposée de Vaisala Oyj.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Licence logicielle
Ce produit intègre un logiciel développé par Vaisala. L’utilisation
de ce logiciel est régie par les conditions de licence jointes au contrat
d’approvisionnement applicable ou, en labsence de conditions de licence
distinctes, par les conditions générales de licence du groupe Vaisala.
Garantie
Rendez-vous sur notre site Internet pour consulter nos conditions
de garantie standard : www.vaisala.com/warranty.
Veuillez noter qu’une telle garantie ne sapplique pas en cas de
dommage à lusure normale, à des conditions de fonctionnement
exceptionnelles, à une négligence lors de la manipulation ou de
l’installation, ou à des modifications non autorisées. Veuillez consulter
le contrat dapprovisionnement applicable ou les conditions de vente
pour obtenir des détails sur la garantie de chaque produit.
MANUEL DE L’UTILISATEUR _________________________________________________________
18 ___________________________________________________________________ M210566FR-K
Cette page est volontairement laissée vierge.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211

Vaisala HMT330 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur