Tripp Lite DC-to-AC Inverter/Chargers Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
25
Manuel d’utilisateur
Puissance mobile silencieuse
Félicitations ! Vous avez acheté l’onduleur le plus perfectionné, tout équipé onduleur/chargeur conçu comme source d’énergie alternative pour
des applications résidentielles, utilitaire ou sur véhicule de plaisance. Les onduleurs/chargeurs de Tripp Lite sont l’alternative silencieuse au
générateur à gaz -sans vapeurs, essence ou bruit! Vous obtenez l’électricité CA n’importe où et à chaque fois que vous en avez besoin :
interruptions de service, camper sec dans l’arrière-pays ou stationné la nuit à un site économique sans électricité. Les onduleur/chargeurs
fournissent l’électricité à votre matériel –ou l’électricité CA fournie par générateur (filtrée à l’aide de la protection contre les surtensions de la
meilleure qualité d’ISOBAR®) chaque fois que disponibles. En outre, votre onduleur/chargeur recharge automatiquement votre banc de batterie
connecté. Chaque fois que les arrêts totaux, les arrêts partiels ou les hautes tensions se produisent, votre onduleur/chargeur commute
immédiatement et automatiquement à l’alimentation par batterie.
Sûreté 26
Identification de 27
caractéristiques
Fonctionnement 28-29
Configuration 29-30
Choix de batterie 31
Montage 32
Connexion de batterie 33
Connexion entrée/sortie CA 34
Support technique/Maintenance 34
Dépannage 35
Garantie 36
English 1
Español 13
Русский 37
PowerVerter
®
Onduleur/chargeurs CC-à-CA
Modèle SX Entrée Sortie
Ondul: 12 VCC 230V, 50 Hz. CA
Charge: 230V, 50 Hz. CA 12 VCC
Modèle PAS Entrée Sortie
Ondul: 12 VDC 120V, 60 Hz. CA
Charge: 120V, 60 Hz. CA 12 VCC
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. All rights reserved. Tous droits réservés. PowerVerter
®
est une marque déposée de Tripp Lite.
Meilleur pour
votre matériel
Niveaux de protection supérieurs
Protection de surtension intégrée
d’ISOBAR
®
Protection automatique de surcharge
Sortie idéale pour tous les chargements
Sortie commandée en fréquence
Commutation automatique de chargement
Répartition équilibrée de la charge
Meilleur pour
vos batteries
Une recharge de batterie plus rapide
Chargeur de la batterie 3-Stage à haute
intensité de courant
Protection critique de batterie
Inversion CC-à-CA à haut rendement
Meilleur pour
vous
Fonctionnement silencieux, simple et
sans entretien
Lumières et commutateurs
multifonctionnels
Construction résistante à l’humidité*
* Onduleur/Chargeurs sont résistants a l’humidité,
mais pas imperméables a l’eau.
26
Instructions de sécurité importantes
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS !
Ce manuel contient les instructions et les avertissements importants qui devraient être suivis pendant l’installation, l’exécution et
l’entreposage de ce produit.
Avertissements d’emplacement
Bien que votre onduleur/chargeur soit résistant à l’humidité, il N’EST PAS imperméable à l’eau. Inonder l’unité avec de l’eau entraînera un
court circuit et peut causer un dommage corporel dû à la décharge électrique. Ne jamais submerger l’unité, et éviter n’importe quel endroit
qui peut accumuler de l’eau. Le montage devrait se faire dans l’emplacement le plus sec disponible
Laisser un minimum de 2 “ à l’avant et à l’arrière de l’onduleur/du chargeur pour une ventilation correcte. Pour éviter l’arrêt automatique de
l’onduleur/chargeur dus à la température excessive, n’importe quel compartiment qui contient l’onduleur/chargeur doit être correctement aéré
avec une entrée adéquate d’air ambiant. Plus le matériel connecté est lourd, plus élevée sera la chaleur générée par l’unité.
Ne pas installer l’onduleur/chargeur directement près des medias à mémoire magnétique, car cela peut entrainer la corruption des données.
Ne pas installer près des matériaux inflammables, de l’essence ou des produits chimiques.
Ne pas monter l’unité avec son panneau avant ou arrière vers le bas (à tout angle). Monter l’unité de cette manière empêchera sérieusement
le du système de refroidissement interne de fonctionner, et entrainera éventuellement des dommages au produit qui ne sont pas couverts
par la garantie.
Avertissements de connexion de batterie
La batterie devrait être connectée avant de mettre en marche l’onduleur/chargeur
Des installations de batterie multiples doivent être composées des batteries de tension, âge, capacité d’ampère-heure et de type identiques.
Puisque le gaz hydrogène hautement explosif peut s’accumuler près des batteries si elles ne sont pas gardées bien -aérées, vos batteries ne
devraient pas être installées dans un espace sans circulation d’air (si pour une application mobile ou stationnaire). Dans le meilleur des cas,
n’importe quel compartiment aurait une ventilation à l’air extérieur.
Durant la connexion de batterie finale, des étincelles peuvent survenir. toujours respecter la polarité appropriée lorsque que les batteries sont
connectées.
Ne pas laisser les objets toucher les deux bornes d’entrée de CC. Ne pas court-circuiter ou monter le circuit en pont sur ces bornes
ensemble. Des dégâts matériels ou personnels sérieux peuvent en résulter.
Avertissements de connexion de matériel
L’utilisation de ce matériel dans des applications de maintien des fonctions vitales où la panne de ce matériel peut a juste titre
être prévue d’entraîner la panne du matériel d’assistance à la vie ou d’affecter de manière significative sa sûreté ou efficacité
n’est pas recommandée. Ne pas utiliser ce matériel en présence d’un mélange anesthésique inflammable avec de l’air, l’oxygène ou
le protoxyde d’azote.
Vous pouvez remarquer des résultats inconsistants de rendement si vous connectez un limiteur de surtension, un conditionneur de ligne ou
un système UPS à la sortie de l’onduleur/chargeur.
Modèles avec fil: Ne pas modifier la fiche la prise ou la douille de l’onduleur/chargeur de façon à éliminer sa prise de terre au sol. Ne pas
utiliser les adaptateurs qui élimineront la prise de terre au sol de la fiche.
Connectez votre onduleur/chargeur seulement à une sortie d’alimentation CA correctement mise à la terre ou câblée à la source. Ne pas
brancher l’appareil à lui-même, ceci endommagera le dispositif et annulera votre garantie
La patte de mise à la terre principale devrait être connectée au sol ou au châssis du véhicule avec un fil de 8 AWG (calibrage américain
normalisé des fils) au minimum.
Avertissements de fonctionnement
Votre onduleur/chargeur n’exige pas d’entretien régulier. Ne pas ouvrir le dispositif pour aucune raison. Il n’y a aucune pièce apte au service
par l’usager à l’intérieur.
Des tensions potentiellement mortelles existent dans l’onduleur/chargeur tant que l’alimentation de batterie et/ou l’entrée alternative sont
connectées. Pendant le service, l’alimentation de batterie et la connexion d’entrée alternative(le cas échéant) devraient donc être
déconnectées.
Ne pas connecter ou déconnecter les batteries tandis que l’onduleur/chargeur fonctionne en mode inverseur ou de chargement. Le
commutateur de mode de fonctionnement devrait être en position arrêt CC. Une décharge électrostatique dangereuse peut se produire.
Attention : Ces modèles ont une caractéristique sas de convertisseur à sécurité intégrée à CA où la sortie CA sera sous
tension (si l’entrée alternative est disponible) quoique le commutateur de mode opérationnel soit placé au « CC HORS
FONCTION ».
27
Identification de caractéristiques
Identifiez les caractéristiques supérieures sur votre modèle particulier et localisez rapidement les instructions sur la façon dont vous pouvez
maximiser leur utilisation.
1
Configuration de commutateurs DIP : optimisez le
fonctionnement de l’onduleur/chargeur selon votre application.
Voir la section de configuration pour des instructions de réglage.
2
Commutateur de mode opérationnel : contrôle le
fonctionnement de l’onduleur/chargeur. Le réglage « AUTO/A
DISTANCE » s’assure que votre matériel reçoit l’alimentation
alternative de manière continue et ininterrompue. Il permet
également a l’onduleur/chargeur d’être surveillé et contrôlé à
distance avec une télécommande en option (modèle Tripp Lite
APSRM4, vendu séparément). Le réglage « CHARGE SEULEMENT
» permet à vos batteries de revenir à la charge complète plus
rapidement en éteignant l’onduleur ce qui arrête le
déchargement de la batterie. Le réglage « CC ARRÊTÉ » désactive
l’unité et connecte la SORTIE ALTERNATIVE à L’ENTRÉE
ALTERNATIVE. Voir la section de configuration pour des
instructions de réglage.
3
DEL « LIGNE », « INVERTI », « CHARGE » : montrent si
l’onduleur/chargeur fonctionne à partir de la ligne de courant CA
ou de l’alimentation par batterie de CC. Elles vous avertissent
également si la charge de matériel connecté est trop élevée.
Voir la section de fonctionnement pour des instructions sur
comment lire les voyants lumineux.
4
DEL de « TENSION DE BATTERIE » : ces trois lumières
s’allumeront dans plusieurs ordres pour montrer le niveau de
batterie approximatif. Voir la section de fonctionnement pour des
instructions sur comment lire les voyants lumineux.
5
Bornes d’alimentation CC : connectent aux bornes de votre
batterie. Voir la section de connexion de batterie pour les
instructions.
6
Prises de sortie alternative
7A
Prise d’entrée alternative. (Modèles 230V) : fixer le cordon
d’entrée pour connecter l’onduleur/chargeur à n’importe quelle
source d’alimentation électrique CA de secteur ou fournie par un
générateur. L’usager doit fournir un câble d’entrée approprié
spécifique au pays pour les modèles 230V. Voir la section de
connexion entrée/sortie alternative pour les instructions.
7B
Cordon d’entrée alternative. (Modèles 120V) : brancher
l’onduleur/chargeur à une sortie d’alimentation CA de service ou
fournie par un générateur.
8
Disjoncteurs réglables : protègent votre onduleur/chargeur
contre des dommages causes par la surcharge ou la panne du
chargeur. Voir la section de fonctionnement pour des instructions
pour remettre à l’état initial.
9
Connecteur de module à télécommande : permet la
télésurveillance et le contrôle avec un module en option (modèle
Tripp Lite APSRM4, vendu séparément). Voir le manuel
d’utilisateur pour des instructions de connexion de module à
télécommande.
10
Patte de mise à la terre principale : Met l’onduleur/chargeur
a la terre correctement au système au sol de véhicule ou au sol.
Voir la section de configuration pour des instructions.
11
Ventilateur de refroidissement : un ventilateur efficace et
silencieux qui prolonge la durée de service de l’équipement.
Vue avant (modèles sans fil 230V) Vue avant (modèles avec fil 120V).
1
24 39
10
6
5
11
1 24 3
5
6
8
9
11
10
7B
7A
8
28
Fonctionnement
Les modes des commutateurs
Après avoir configuré, monté et connecté votre onduleur/chargeur,
vous pouvez le mettre en marche en changeant entre les modes
opérationnels suivants selon les besoins :
« AUTO/A DISTANCE » : Commuter à ce mode quand
vous avez besoin d’alimentation CA continue et
ininterrompue pour les appareils et le matériel
connectés. L’onduleur/chargeur continuera à fournir
l’alimentation CA au matériel connecté et à charger
vos batteries connectées au service ou l’alimentation
CA fournie par générateur-est présente. Puisque en ce mode,
l’onduleur est allumé (mais en veille) , il commutera automatiquement
à votre système de batterie pour fournir l’alimentation CA au matériel
connecté en l’absence d’une source d’alimentation de service /
générateur ou dans des situations de sous-tension/surtension. Le
mode « AUTO/A DISTANCE » permet également à un module à
télécommande en option (Tripp Lite APSRM4 modèle, vendu
séparément) de fonctionner une fois connecté à l’unité.
« CHARGE SEULEMENT » : Passez à ce mode lorsque
vous n’utilisez pas les appareils et le matériel
connectés afin d’économiser l’alimentation par batterie
en désactivant l’onduleur. L’onduleur/chargeur
continuera à fournir l’alimentation CA au matériel
connecté et à charger vos batteries connectées au service ou
l’alimentation CA fournie par générateur-est présente. Cependant,
puisque l’onduleur est HORS FONCTION en ce mode, il ne fournira pas
l’alimentation CA au matériel connecté en l’absence d’un service/de
source génératrice ou dans des situations de sous-tension/surtension.
« CC HORS FONCTION » : Passer à ce mode pour
empêcher l’onduleur de tirer l’électricité des batteries.
Utiliser ce commutateur pour remettre l’unité
automatiquement à l’état initial si elle s’éteintdû à une
surcharge ou surchauffe. Retirer d’abord la charge
excessive ou permettre à l’unité de suffisamment se
refroidir (selon votre situation). Passer au « CC HORS FONCTION »,
puis revenir à « AUTO/A DISTANCE » ou à « CHARGE SEULEMENT »
comme désiré. Si la remise à l’état initial de l’unité échoue, retirer
le surplus de charge ou permettre à l’unité de se refroidir davantage
et réessayer. Utiliser un module à télécommande en option (modèle
Tripp Lite APSRM4 , vendu séparément) pour remettre l’unité à l’état
initial en cas de surcharge et de surchauffe.
ATTENTION : L’unité passera toujours l’alimentation CA au matériel
connecté si branchée à une prise CA secteur sous tension,
indépendamment de la position du commutateur de mode opérationnel.
Les voyants lumineux
Votre onduleur/chargeur est équipé d’un ensemble simple, intuitif,
facile à utiliser, de voyants lumineux. Ces signaux
genre « feux de signalisation » faciles à mémoriser
vous permettront, peu de temps après la première
utilisation, de reconnaitre d’un coup d’œil une large
variété de détails d’opération.
« LIGNE DEL vert » : Si le commutateur de mode opérationnel est
placé à « AUTO/A DISTANCE », cette lumière S’ILLUMINERA
CONTINUELLEMENT quand votre matériel connecté reçoit l’alimentation
CA continue fournie à partir d’une source de service de /générateur.
Si le commutateur de mode opérationnel est placé à « CHARGE
SEULEMENT
»
, cette lumière CLIGNOTERA pour vous alerter que
l’onduleur de l’unité est éteint et ne fournira pas l’alimentation CA en
l’absence d’une source de service /générateur ou dans des situations
de sous-tension/surtension.
Les voyants lumineux (suite)
DEL jaune de « INV » : Cette lumière S’ILLUMINERA
CONTINUELLEMENT lorsque le matériel connecté
reçoit alimentation CA fournie par batterie, inversée
(en l’absence d’une source de service de /générateur
ou dans des situations de sous-tension/surtension).
Cette lumière sera HORS FONCTION le moment où
l’alimentation CA fournit la charge.
DEL rouge de « CHARGE » : Ce feu rouge
S’ILLUMINERA CONTINUELLEMENT chaque fois que
l’onduleur est en marche et l’électricité exigée par les
appareils et le matériel connectés dépasse 100% de
la capacité de charge. La lumière CLIGNOTERA pour
vous alerter quand l’onduleur s’est éteint en raison
d’une surcharge grave ou de la surchauffe. Si ceci se produit, tourner
le commutateur de mode opérationnel au « CC HORS FONCTION » ;
enlever la surcharge et laisser l’unité se refroidir. Vous pouvez alors
tourner le commutateur de mode opérationnel à « AUTO/A DISTANCE »
ou à « CHARGE SEULEMENT » après que l’unité se soit
convenablement refroidie. Cette lumière sera éteinte le moment où
l’alimentation CA fournit la charge.
DEL de « TENSION DE BATTERIE » : Si le commutateur de mode
opérationnel est en position « AUTO/A DISTANCE » ou « CHARGE
SEULEMENT », les DEL indiquent le niveau de charge et de tension
approximatifs de votre groupe de batteries connecté et vous alertent
de plusieurs conditions de panne. Voir le diagramme pour les niveaux
de charge et de tension.
Fonction DEL avec le commutateur en mode «
AUTO/A DISTANCE » ou position de « charge
seulement »
Niveau approximatif de charge de la batterie *
DEL Capacité de batterie
illuminés (CHARGE/DÉCHARGE)
1
Vert 91%–charge
2
Vert et jaune 81%–90%
3
Jaune 61%–80%
4
Jaune et rouge 41%–60%
5
Rouge 21%–40%
6
Toutes les 3 1%–20%
7
Umières éteintes 0%
(arrêt d’onduleur) **
* Les niveaux de charge indiqués sont approximatifs. Les conditions réelles
varient selon l’état et la charge de batterie. ** L’arrêt d’onduleur protège la
batterie contre des dommages dus au débit excessif.
État défectueux
DEL État
illuminés défectueux
1
Les trois lumières Débit excessif
clignotent doucement* (arrêt d’onduleur)
2
Les trois lumières Surcharge
clignotent rapidement ** (arrêt de chargeur)
* Approximativement V 2 secondes en marche, V2 en arrêt. Voir la section de
dépannage. ** L’arrêt d’onduleur protège la batterie contre des dommages dus
au débit excessif. Approximativement une secondes en marche, une seconde
en arrêt. L’arrêt de chargeur protège la batterie contre des dommages causés
par la surcharge. Peut également indiquer l’existence d’un défaut de chargeur
de batterie. Voir la section de dépannage.
1
2 3
4
5
6
7
1
2
29
Fonctionnement
Configuration
Configuration de commutateurs DIP
En utilisant un petit outil, placer les interrupteurs DIP de configuration (placés sur le panneau avant, voir le tableau) pour optimiser le fonctionnement
d’onduleur/chargeur selon votre application. Se référer à la section appropriée pour voir les instructions pour votre modèle particulier.
INPUT C/B 10A
OUTPUT C/B 12A
B4 B3 B2 B1
A4 A3 A2 A1
Group B Dip Switches
Group A Dip Switches
Les interrupteurs DIP groupe A (tous les modèles)
En utilisant un petit outil, configurer votre onduleur/chargeur en plaçant les quatre interrupteurs DIP de groupe A comme suit (placés sur le
panneau avant de votre unité ; voir le tableau) :
Remise à l’état initial de votre onduleur/chargeur pour restituer l’alimentation CA
Votre onduleur/chargeur peut cesser d’assurer l’alimentation CA ou l’électricité de charge CC afin de se protéger contre la surcharge ou protéger
votre système électrique. Pour restituer le fonctionnement normal :
Remise en circuit après surcharge : Passer le commutateur de mode opérationnel au « CC HORS FONCTION » et retirer une partie de la
charge électrique connectée (c.-à-d., éteindre quelques dispositifs qui a pu avoir entraîné la surcharge de l’unité). Attendre une minute, puis
passer le commutateur de mode opérationnel de nouveau à « AUTO/A DISTANCE » ou à « CHARGE SEULEMENT. »
Remise en circuit du disjoncteur de sortie : Si déclenché, retirer une partie de la charge, attendre une minute puis appuyer sur le bouton
de disjoncteur pour remettre en circuit.
A1A2A3A4
A1A2A3A4
A1A2A3A4
A1A2A3A4
A1
Choisir batterie de Type—EXIGÉE
ATTENTION : Le réglage de type de batterie de l’interrupteur DIP pour doit apparier le type de batteries que vous
connectez, ou vos batteries peuvent être dégradées ou endommagées au cours d’un certain laps de temps Voir la section
« choix de batterie » pour plus d’information.
Type de batterie Position de commutateur
Batterie Gel/AGM/ (à bac hermétique) Vers le haut
Pile électrique (accumulateur ouvert) Bas (réglage en usine)
A2
Choisir chargeur permettre/empêcher
Le commutateur est préréglé pour PERMETTRE, ce qui permet une charge continue de batteries. Si vous connectez
votre unité aux batteries avec un chargeur séparé, vous pouvez placer ce commutateur pour EMPÊCHER pour invalider
son chargeur interne pour empêcher la surcharge.
Type de batterie Position de commutateur
Empêcher Vers le haut
Permettre Bas (réglage en usine)
A1A2A3A4
A1A2A3A4
ENABLE
INHIBIT
Level A
Level B
Level C
Level D
A4
A3
Choisir le point inférieur de tension d’entrée alternative pour
passer à la batterie-FACULTATIF*
Tension et Niveau
modèles 120V modèles 230V position de commutateur
A 105V 201V A4 Haut & A3 Haut
B 95V 182V A4 Haut & A3 Bas
C 85V 163V A4 Bas & A3 Haut
D 75V 144V A4 bas & A3 bas (réglage a l’usine)
* La plupart de vos appareils et matériel connectés fonctionneront convenablement quand la tension CA de l’onduleur/ chargeur a entré le point (l’interrupteur
DIP #3 et #4 du groupe A) sont placés au niveau B (95V pour Modèle 120V//182V pour modèles 230V). Cependant, si l’unité change fréquemment à
l’alimentation par batterie due aux oscillations inférieures momentanées de tension de ligne qui auraient peu d’effet sur le fonctionnement de matériel, vous
pouvez ajuster ce réglage. En diminuant le point inférieur d’entrée de tension CA, vous réduirez le nombre de fois que votre unité change à la batterie du aux
excursions de tension.
30
Configuration
Choisir le chargeur de batterie-points de limitation
« Plus restrictif » (B2 & B1 vers le haut) :
La restriction du chargeur entre en vigueur
le moment où n’importe quelle charge CA
est appliquée ; la sortie de chargeur tombe
progressivement de la pleine sortie à
aucune charge CA à aucune sortie à la
pleine charge (réglage d’usine).
« Moins restrictif » (B2 vers le haut et
B1 vers le bas) : La restriction du chargeur
commence quand la charge d’onduleur/
chargeur atteint 33% de l’estimation de
charge de l’onduleur/chargeur. La sortie de
chargeur chute progressivement de pleine
sortie à 33% de la charge d’onduleur/chargeur
à environ 33% de pleine sortie à la pleine charge.
« Moins restrictif » (B2 vers le bas et B1
vers le haut) : La restriction du chargeur
commence quand la charge d’onduleur/
chargeur atteint 66% de l’estimation de
charge de l’onduleur/chargeur. La sortie de
chargeur chute progressivement de pleine
sortie à 66% de la charge d’onduleur/chargeur
à environ 66% de pleine sortie à la pleine charge.
« Pas de restriction » (B2 et B1 vers le
bas) : Aucune restriction de chargeur ne se
produit à aucune taille de charge.
Interrupteurs DIP du groupe B (modèles choisis seulement)
B1
B2
Choisir partage de courant d’entrée CA — FACULTATIF
Votre onduleur/chargeur comporte un chargeur de batterie à haut rendement qui peut tirer une quantité importante d’alimentation CA de votre
source de service ou générateur en chargeant à son régime maximum. Si votre unité fournit sa pleine alimentation CA évaluant à ses charges
électriques lourdes connectées en même temps que cette charge élevée se produit, le disjoncteur d’entrée alternative pourrait se déclencher,
ayant pour résultat la fermeture complète de passage de service.
Pour réduire la possibilité de déclencher ce disjoncteur, tous les onduleur/chargeurs sont préréglés pour limiter automatiquement le courant
d’entrée comme décrit dans « plus restrictif» ci-après. Si votre unité est équipée d’interrupteurs DIP B2 et B1, ils peuvent être employés pour
choisir d’autre courant d’entrée alternative partageant des réglages. Vérifier que le câblage d’entrée alternative est nominal pour le courant plus
élevé qui résulte de l’utilisation des autres réglages.
B3
Choisir égaliser charge d’accumulateur —FACULTATIF
Cet interrupteur DIP est momentanément engagé pour commencer le procédé d’égalisation de l’état de charge de vos
cellules de batterie par la surcharge a durée limitée de toutes les cellules. Ceci peut prolonger la vie utile de certains
types de batteries ; consulter avec le fabricant de votre batterie pour déterminer si vos batteries pourraient bénéficier
de ce procédé. Le procédé d’égalisation de charge est automatique ; une fois commencé, il peut seulement être
arrêté en coupant l’alimentation d’entrée.
Procédures de réglage
Passer à la position « égaliser » (VERS LE BAS) pendant trois secondes.
Passer à la position “Remise à l’états initial” (VERS LE HAUT) et la laisser là. Ceci est le réglage par défaut de l’usine
ATTENTION : Ne pas laisser l’interrupteur DIP B3 dans la position basse après le processus de départ. L’égalisation de charge de la batterie devrait
seulement être exécutée en accord strict avec les instructions et les caractéristiques du fabricant de batterie.
Charge de la batterie position de commutateur
Réinitialiser Bas (réglage en usine)
Égaliser Vers le bas-momentanément
B4
Programme les ampères de charge de batterie —FACULTATIF
Examiner l’étiquette de plaque signalétique pour assurer les options ampères de haute charge et de basse charge. En
programmant sur la charge élevée, vos batteries chargeront à la vitesse maximale. n programmant sur la charge
inférieure, vous rallongez la durée de vie vos batteries (particulièrement les plus petites).
Charge de la batterie position de commutateur
Charge inférieure ampères Bas (réglage en usine)
Charge élevée ampères Bas
ATTENTION : En commutant au réglage élevé d’ampère de charge, l’usager doit assurer que la capacité d’ampère-heure de leur installation de
batterie dépasse l’ampérage du réglage élevé d’ampère de charge ou alors les batteries peuvent être endommagées ou dégradées.
Connecter la télécommande-EN OPTION
Tous les modèles comportent une prise de type de téléphone à 8 conducteurs sur le panneau avant pour l’usage avec un module de
télécommande en option (modèle Tripp Lite APSRM , vendu séparément). La télécommande permet à l’onduleur/chargeur d’être monté dans
un compartiment ou dans un module caché, tout en fonctionnant à partir du module de télécommande. Voir les instructions inclues avec le
module à télécommande.
B1B2B3B4
Reset
Equaliz
e
B1B2B3B4
B1B2B3B4
B1B2B3B4
B1B2B3B4
B1B2B3B4
31
Choix de batterie
ÉTAPE 1 : Déterminer la puissance totale en watts requise
Ajouter les estimations de puissance en watts de tout le matériel que vous
connecterez à votre onduleur/chargeur. Des puissances nominales sont
habituellement indiquées dans les manuels de matériel ou sur des plaques
signalétiques. Si votre matériel est évalué en ampères, multiplier ce nombre par la
tension de service alternative pour déterminer les watts. (Exemple: Un foret de 4
po. exige 2 ampères Vi 2Vi amps x 120 volts = 300 watts.)
Remarque : Votre onduleur/chargeur fonctionnera à des rendements plus élevés à environ
75% - 80% de l’estimation de mentionnée sur la plaque signalétique.
Choisir le type de batterie auxiliaire (le cas échéant)
Choisir les batteries « à charge poussée » pour recevoir la performance optimale de votre onduleur/chargeur. Ne pas utiliser des batteries
ordinaires de voiture ou des batteries de démarrage ou des batteries de démarrage à froid (ADF). Si les batteries que vous connectez à
l’onduleur/chargeur ne sont pas de véritables batteries à charge poussée, leurs durées de vie utile peuvent être sensiblement diminuées. Si
vous employez le même groupe de batteries pour actionner l’onduleur/chargeur aussi bien que des charges CC, votre groupe de batterie devra
être de taille correcte (de plus grands charges exigeront un groupe de batterie d’une plus grande capacité d’ampère-heure) ou alors les durées
de vie utile des batteries peuvent être sensiblement diminuées.
Les batteries soit de construction pile liquide (ouverte) ou de batterie au gel/Séparateur en fibres de verre (à bac hermétique) sont idéales. Les
batteries 6 volts type « chariot de golf », marines à charge poussée ou à charge poussée 8D sont également acceptables. Le réglage de type de
batterie d’interrupteur DIP doit apparier le type de batteries que vous connectez (voir la section de configuration pour plus d’informations), ou
vos batteries peuvent être dégradées ou endommagées au cours d’un certain laps de temps. Dans beaucoup de cas, la batterie de véhicule
peut être la seule installée. Les batteries auxiliaires doivent être identiques aux batteries de véhicule si elles sont interconnectées.
Apparier la capacité d’ampère-heure de batterie à votre application
Choisir une batterie ou un système des batteries qui fourniront à votre onduleur/chargeur la tension CC appropriée et une capacité ampère-
heure adéquate de mettre votre application sous tension. Bien que les onduleur/chargeurs de Tripp Lite soient très efficaces à l’inversion CC-à-
CA, leurs capacités de sortie nominales sont limitées par la capacité d’ampère-heure totale de batteries connectées et le support de
l’alternateur de votre véhicule si le moteur est en marche.
Perceuse 6 mm (1/4 po)
Mixeur
Example
Outils
300W + 220W + 20W = 540W
Ponceuse Orbitale
Chargeur d’outil sans fil
Appareils
300W + 140W + 100W = 540W
Télé Ordinateur portable
REMARQUE ! Des estimations d’ampère-heure de batterie sont habituellement données pour une vitesse de décharge de 20 heures. Les capacités réelles d’ampère-heure
sont moindres quand des batteries sont déchargées aux vitesses rapides. Par exemple, les décharges de batteries en 55 minutes fournissent seulement 50% de leurs
estimations énumérées d’ampère-heure, alors que les batteries déchargées en 9 minutes fournissent aussi peu que 30% de leurs caractéristiques assignées d’ampère-heure.
ÉTAPE 4 : Évaluer la Recharge de batterie requise, selon votre application
Vous devez permettre à vos batteries de recharger assez longtemps pour substituer la charge
perdue pendant le fonctionnement d’onduleur ou bien vous viderez éventuellement vos batteries.
Pour estimer la quantité minimum de temps dont vous avez besoin pour recharger vos batteries
selon votre application, diviser vos ampères-heures requises de batterie (de l’étape 3, ci-dessus)
par vos ampères de charge évalués d’onduleur/de chargeur.
REMARQUE : Pour l’onduleur/chargeur de Tripp Lite fournissant 1250 watts ou moins d’alimentation CA continue, une batterie de grande capacité permettra normalement
suffisamment d’électricité pour plusieurs applications avant que la recharge soit nécessaire. Pour des applications mobiles, si une batterie simple est continuellement
alimentée par un alternateur à l’inactif haut ou plus rapide, alors recharger du secteur ou du générateur peut ne pas être nécessaire. Pour les onduleur/chargeurs de Tripp
Lite plus de 1250 watts utilisés dans des applications mobiles, Tripp Lite vous recommande l’utilisation d’au moins deux batteries, si possible alimentées par un alternateur
industriel chaque fois que le véhicule est en marche. L’onduleur/chargeurs de Tripp Lite fournira l’électricité adéquate pour l’usage normal dans des périodes limitées sans
aide de l’alimentation de secteur ou de générateur. Cependant, en utilisant les charges électriques extrêmement lourdes à leur maximum en l’absence d’alimentation du
secteur, il serait souhaitable d’ « aider vos batteries » en utilisant un générateur auxiliaire ou un moteur de véhicule, et faire ceci à une vitesse supérieure a la normale.
540 watts ÷ 12V = 45 Ampères CC
45 DC Amps × 5 Hrs. Exécution ×
1.2 Inefficiences du régime nominal =
270 Ampères-heures
270 Ampères-heures T- 55
Ampères de régime nominal =
5 Heures de recharge
ÉTAPE 2 : Déterminer les ampères de batterie CC requis
Diviser toute la puissance en watts requise (d’étape 1, ci-dessus) par la tension de
batterie (12) afin de déterminer les ampères CC requis.
ÉTAPE 3 : Évaluer les Ampères-heures de batterie requises
(pour un fonctionnement non soutenu par l’alternateur)
Multiplier les ampères CC requis (d’étape 2, ci-dessus) par le nombre d’heures que vous
estimez mettre votre matériel sous tension exclusivement à partir de l’alimentation par
batterie avant que vous deviez recharger vos batteries avec l’alimentation CA de service ou
fournie par générateur. Compenser l’inefficacité en multipliant ce nombre par 1,2. Ceci
vous donnera une évaluation générale de combien d’ampères-heures d’alimentation par
batterie (d’une ou plusieurs batteries) vous devriez connecter à votre onduleur/chargeur.
32
Montage
AVERTISSEMENT !
Monter votre onduleur/chargeur AVANT de connecter la batterie CC et l’alimentation CA. Tout manquement au suivi de
ces instructions peut entrainer des blessures corporelles et/ou des dommages à l’onduleur/chargeur et aux systèmes
connectés.
Tripp Lite fabrique une variété de différents onduleur/chargeurs avec une série de différentes options de montage pour l’usage dans des
applications véhiculaires ou non-véhiculaires Tripp Lite recommande le montage permanent de votre onduleur/chargeur dans l’une des
configurations illustrées ci-dessous. L’usager doit fournir le matériel de montage et est responsable de déterminer si le matériel et la surface de
montage conviennent pour supporter le poids de l’onduleur/chargeur. Contacter Tripp Lite si vous avez besoin de plus d’aide pour monter votre
onduleur/chargeur.
Le caisson en polycarbonate et les pieds de fixation de votre onduleur/chargeur sont assez durables pour permettre un montage mural aussi (si
votre compartiment de véhicule exige cette configuration). (Pour le montage mural, le panneau de contrôle de l’onduleur/chargeur doit faire
face au côté et pas vers le haut ou vers le bas.
Permettre un espace minimum de 2 pouces (50 mm) en avant et arrière pour la ventilation adéquate.
6.75 in.
(17.1 cm)
7.87 in.
(20 cm)
6.75 in.
(17.1 cm)
4.5 in.
(11.4 cm)
Montage horizontal
A
Utilisant les mesures du tableau, installer deux dispositifs de fixation de 4 pouces (6 mm)
sur une surface horizontale rigide, laissant les têtes légèrement élevées.
B
Glisser
l’onduleur/chargeur en arrière sur les dispositifs de fixation pour engager les créneaux de
montage moulés sur le bas du module de l’onduleur/chargeur.
C
installer et serrer les
dispositifs de fixation de 4 pouces (6 mm) dans les pieds de montage moulés sur l’avant du
module de l’onduleur/chargeur.
A
B
C
33
Connexion de batterie
Connecter votre onduleur/chargeur à vos batteries en employant les procédures suivantes :
Connecter le CC : Bien que votre onduleur/chargeur soit un convertisseur d’électricité à haut rendement,
son débit de sortie évalué est limité par la longueur et le calibre de câblage de la batterie à l’unité. Utiliser
la longueur la plus courte et le diamètre de câble le plus grand (calibre maximum 2/0) pour ajuster les
bornes d’entrée CC de votre onduleur/chargeur. Un calibre de câblage plus court et plus lourd réduit la
baisse de tension CC et permet un transfert de courant maximal. Votre onduleur/chargeur est capable de
fournir la puissance en watts maximale jusqu’à à 200% de sa puissance débitée continue évaluée pendant
des périodes de temps courtes. Un câblage de plus gros calibre
devrait être utilisé lorsque vous utilisez un matériel de type industriel
qui tire beaucoup de courant dans ces conditions. Serrer vos bornes
d’onduleur/chargeur et de batterie à approximativement 3,5 Newton-
mètre de couple pour produire une connexion efficace et pour
empêcher le chauffage excessif à cette connexion. Le serrage
insuffisant des bornes peut annuler votre garantie.
Connecter la terre : Utilisant un fil de 8 AWG. (3,15 mm) ou plus,
connecter la patte de mise a la terre au châssis du véhicule ou à la
terre. La section d’identification de caractéristique pour localiser la
patte de mise a la terre sur votre modèle particulier d’onduleur/chargeur.
Toutes les installations doivent se conformer aux codes et règlements locaux et nationaux.
Connecter le fusible : L’article 551 de NEC (codes électriques nationaux) exige que vous connectiez la borne positive CC d’onduleur/chargeur
directement aux fusibles UL et aux blocs de fusible à moins de 18 pouces (450 mm) de la batterie. La puissance nominale du fusible doit être
égale ou supérieure au débit minimum CC du fusible indiqué sur la plaque signalétique de vote onduleur/chargeur. Voir les tableaux ci-dessous.
AVERTISSEMENT !
Tout manquement de mise à la terre correcte de votre onduleur/chargeur au châssis d’un véhicule ou au sol peut
avoir comme conséquence le risque de choc électrique mortel.
Ne jamais essayer de mettre sous tension votre onduleur/chargeur en le connectant directement pour sortir d’un
alternateur au lieu d’une batterie ou d’un groupe de batteries.
Respecter la polarité appropriée avec toutes les connexions CC.
La tension d’entrée nominale CC de votre onduleur/chargeur doit apparier la tension de votre batterie ou de vos batteries.
Dans des applications véhiculaires, il est possible de connecter votre onduleur/chargeur à la batterie principale au sein du système électrique
de votre véhicule. Dans des la plupart des véhicules, l’onduleur/chargeur sera connecté à une ou plusieurs batteries auxiliaires dédiées (maison)
qui sont isolées du système d’entraînement pour empêcher que la batterie principale ne se vide.
Connecteurs CC
Longueur des câbles CC maximale recommandée (pieds)
12 Volt Inverter/Charger
12 Volts
12 Volts
3
5
12 Volt Connexion de batterie principale
1
12 Volt Alternateur (pour applications véhiculaires)
2
Prise de terre de véhicule ou au sol
3
12 Volt Batterie principale
4
6 Volt Séries Batteries
5
Fusible UL et bloc de fusible (monté à moins de 18 pouces ou de 450 mm de la batterie)
6
El Câblage de large diamètre, Calibre maximum 2/0 (9.3 mm)
7
Bornes H Minimum file de mise à la terre 8 AWG (3,15 mm)
12 Volt Inverter/Charger
6 Volts
6 Volts
Connexion de batteries multiples (Séries)
4
1
6
2
5
6
4
2
Connexion facultative pour
applications véhiculaires seulement.
7
7
AWG/mm
6/4.0 4/5.0 2/6.3 0/8.3 00/9.3
Puissance
de sortie
(Watts)
750
10 16 26 42 52
1250
16 25 31
34
Pour éviter de surcharger votre onduleur/chargeur, apparier les puissances requises du matériel que vous prévoyez d’utiliser n’importe quand
(ajouter leurs watts totaux) de la capacité de puissance en watts de sortie de votre modèle d’onduleur/chargeur (voir les caractéristiques). Ne
pas confondre la puissance en watts « continue » avec des « pointes » de puissances nominales. La plupart des moteurs électriques exigent
l’électricité supplémentaire au démarrage (« puissance en watts maximale ») qu’exigé pour fonctionner continuellement après le démarrage,
parfois plus de 100% de plus. Quelques moteurs, comme dans les réfrigérateurs et les pompes, démarrent et s’arrêtent par intermittence selon
la demande, exigeant « la puissance en watts maximale » aux heures multiples et imprévisibles lors du fonctionnement. Les lampes
fluorescentes compactes ont des besoins en puissance de démarrage élevés – généralement 500% de leur puissance nominale. De plus
grandes charges imposées par les lampes fluorescentes compactes peuvent être alimentées si elles sont allumées une ampoule à la fois.
Option de DoubleBoost™ : L’onduleur/chargeurs de Tripp Lite livre jusqu’deux fois leur puissance en watts mentionnée sur la plaque signalétique
jusqu’à un maximum de 10 secondes*, fournissant l’énergie supplémentaire pour le démarrage à froid des outils et du matériel industriels.
L’option OverPower™ : Les onduleur/chargeurs de Tripp Lite livrent jusqu’à 150% de leur puissance en watts mentionnée sur la plaque
signalétique jusqu’à 1 heure*, fournissant assez d’energie de réserve pour supporter les outils et le matériel surement et plus longtemps.
* La durée actuellement dépend du modèle, de l’âge de la batterie, du niveau de charge de la batterie et de la température ambiante.
Connexion entrée CA
Brancher le cordon d’entrée CA de l’onduleur/chargeur à une sortie fournissant la tension CA qui apparie la capacité en voltage de votre unité
(voir la plaque signalétique) Assurez-vous que le circuit auquel vous connectez votre onduleur/chargeur a la protection contre les surcharges,
telle qu’un disjoncteur ou un fusible. Brancher votre matériel sur les prises de sortie CA d’onduleur/chargeur. N’importe quel matériel que vous y
connectez tirera bénéfice de la protection ISOBAR
®
de surtension interne de votre onduleur/chargeur !
Connexion entrée/sortie CA
Service/Entretien
Service
Avant de retourner votre onduleur/chargeur pour le service, suivez ces opérations :
1. Examiner les instructions d’installation et de fonctionnement pour vous assurer que le problème de service ne provient pas d’une
interprétation incorrecte des instructions. Aussi vérifier que les disjoncteurs ne sont pas enclenchées.*
2. Si le problème persiste, ne pas contacter ou retourner l’onduleur/chargeur au concessionnaire. Au lieu de cela, appeler Tripp Lite au (773)
869-1234. Un technicien de service demandera le numéro de modèle de l’onduleur/chargeur, le numéro de série et la date d’achat et
essayera de rectifier le problème au téléphone.
3. Si le problème nécessite la réparation, le technicien vous donnera un numéro d’autorisation de retour d’article, qui est exigé pour le service.
Emballer solidement l’onduleur/chargeur pour éviter des dommages pendant l’expédition. Ne pas utiliser des billes de mousse pour
l’emballage. ** Tout dommage (direct, indirect, spécial, fortuit ou consécutif) à l’onduleur/au chargeur encourus pendant l’expédition à
Tripp Lite ou un centre de services autorisé de Tripp Lite n’est couvert sous garantie. Les onduleur/chargeurs expédiés à Tripp Lite ou un
centre de services autorisé de Tripp Lite doit avoir des frais de transport payés d’avance. Marquer le numéro d’autorisation de retour
d’article sur l’extérieur du paquet. Si l’onduleur/chargeur est toujours sous garantie, joindre une copie de votre facture d’achat. Retourner
l’onduleur/chargeur pour le service à l’aide d’un transporteur assuré à l’adresse qui vous est donnée par le technicien du service de
Tripp Lite.
* C’est une cause courante des requêtes de service qui peuvent être facilement corrigées en suivant les instructions de remise à l’état initial contenues dans ce
manuel. ** Si vous avez besoin d’emballage, le technicien peut se charger de vous envoyer l’emballage approprié.
Entretien
Votre onduleur/chargeur n’exige aucun entretien et ne contient aucune pièce à réparer par l’utilisateur ou à remplacer, mais devrait être gardé
au sec à tout moment. Périodiquement contrôler, nettoyer et serrer toutes les connexions du câble, selon les besoins, à l’unité et à la batterie
35
Dépannage
Essayer ces solutions pour des problèmes courants d’onduleur/chargeur avant de demander de l’aide. Appeler le service-client de Tripp Lite au
(773) 869-1234 avant de renvoyer votre unité pour le service.
SYMPTÔME PROBLÈMES CORRECTIONS
Aucune sortie CA Output
(Tous les voyants lumineux sont
éteints)
L'unité n'est pas correctement connectée au
secteur
Connecter l'unité au service.
Le commutateur de mode opérationnel est placé
au « CC HORS FONCTION » et l'entrée alternative
est présente.
Placer le commutateur de mode opérationnel à « AUTO/A DISTANCE » ou
à « CHARGE SEULEMENT ».
Ceci est normal quand le commutateur de mode
opérationnel est placé à « CHARGE SEULEMENT »
et entrée alternative est absente.
Aucune correction n'est exigée. La sortie alternative reviendra lorsque
l'entrée alternative reviendra. Placer le commutateur de mode
opérationnel à « AUTO/A DISTANCE » si vous avez besoin de sortie CA.
Le disjoncteur de sortie est enclenché. Remettre le disjoncteur a zéro.
L'unité s’est arrêtée en raison de la surcharge de
batterie (empêchant des dommages de batterie).
Le problème peut être avec les chargeurs
auxiliaires connectés, le cas échéant, ou avec le
chargeur de l'unité.
Déconnecter tous les chargeurs auxiliaires. Remettre en circuit en
passant le commutateur de mode opérationnel au « CC HORS
FONCTION ». Attendre 1 minute et passer à « AUTO/A DISTANCE » ou «
CHARGER SEULEMENT. » Si l'unité demeure dans le mode d'arrêt après
plusieurs tentatives de remise en circuit, contacter le service-client de
Tripp Lite pour l'aide.
L'unité s’est arrêtée en raison de la décharge
excessive de batterie.
Utiliser un chargeur auxiliaire* pour élever la tension de la batterie.
Vérifier les connexions de batterie externes et les fusibles. L'unité se
remet automatiquement à l’état initial quand la condition est éliminée.
Les batteries connectées sont à plat
(déchargées).
Vérifier et remplacer les piles anciennes.
L'unité s’est arrêtée à cause de la surcharge. Réduire la charge. Réinitialiser en déplaçant le commutateur de mode
d'opération vers « arrêt CC ». Attendre 1 minute. Commuter à « AUTO/A
DISTANCE » ou « CHARGE UNIQUEMENT ».
Battery Not Recharging
(AC Input Present)
Les batteries connectées sont à plat. Vérifier et remplacer les anciennes batteries.
Le fusible* de batterie est grillé. Vérifier et remplacer le fusible.*
Le câblage* de batterie est desserré. Vérifier et serrer ou remplacer le câblage.*
L'unité s’est arrêtée en raison de la surcharge de
batterie (pour éviter des dommages de batterie).
Le problème peut être avec les chargeurs
auxiliaires connectés, le cas échéant, ou avec le
chargeur de l'unité.
Déconnecter tous les chargeurs auxiliaires. Remettre en circuit en
passant le commutateur de mode opérationnel au mode « CC HORS
FONCTION ». Attendre 1 minute et passer à « AUTO/A DISTANCE » ou «
CHARGER SEULEMENT. » Si l'unité demeure dans le mode d'arrêt après
plusieurs tentatives de remettre en circuit, contacter le service-client de
Tripp Lite pour de l'aide.
Le commutateur permettre/empêcher du chargeur
est par mégarde réglé sur « EMPÊCHER ».
Placer le commutateur permettre/empêcher du chargeur sur
« PERMETTRE ».
Le disjoncteur de chargeur est enclenché. Remettre le disjoncteur à zero.
Les trois DEL « BATT VOLT/CHRG
CURR » clignotent lentement
(Vs flash en secondes) avec le
commutateur de mode
opérationnel en position
« AUTO/A DISTANCE ».
La batterie est excessivement déchargée. L'unité
s'arrêtera pour prévenir des dommages à la
batterie.
Utiliser un chargeur auxiliaire * pour soulever la tension de batterie.
Vérifier les connexions de batterie externes et les fusibles. L'unité se
remet automatiquement à l’état initial quand la condition est éliminée.
Les trois DEL « batterie VOLT/
CHRG CURR » clignotent
rapidement (flash de 54
seconde) avec le commutateur
de mode opérationnel en
position de « AUTO/A DISTANCE
».
La batterie est surchargée. L'unité s'arrêtera pour
prévenir des dommages à la batterie. Le
problème peut être avec les chargeurs auxiliaires
connectés, le cas échéant, ou avec le chargeur
de l'unité.
Déconnecter tous les chargeurs auxiliaires. Remettre en circuit en
passant le commutateur du mode opérationnel au mode « CC HORS
FONCTION ». Attendre 1 minute et passer à « AUTO/A DISTANCE. » Si
l'unité demeure dans le mode d'arrêt après plusieurs tentatives de
remise à l’état initial, contacter le service client de Tripp Lite pour de
l'aide.
Le voyant lumineux rouge de
batterie «BASSE » clignote avec
le commutateur de mode
opérationnel en position de
« AUTO/A DISTANCE ».
La tension de batterie est basse. L'unité s'est
arrêtée pour protéger la batterie contre des
dommages.
Si l'alimentation CA (de service- ou fournie par générateur est présente,
l'unité se remettra en circuit automatiquement et commencera à
recharger les batteries connectées. Cependant, si un chargeur externe
est employé pour recharger les batteries, vous devrez remettre l'unité à
zero manuellement en passant le commutateur du mode opérationnel
au « CC HORS FONCTION» pendant deux secondes le renvoyant alors à
« AUTO/A DISTANCE ».
Le faux relevé est dû au câblage CC trop petit ou
insuffisamment connecté.
Utiliser un câble CC de taille suffisante connecté à l'onduleur/chargeur.
Clignotement rouge du voyant
lumineux de fonctionnement de
« CHARGE »
L'onduleur est surchargé. L'unité s'arrêtera
automatiquement après 5 secondes.
Réduire la CHARGE. Remettre a zero en passant le commutateur de
mode opérationnel au mode « CC HORS FONCTION ». Attendre 1
minute. Passer à « AUTO/A DISTANCE » ou « CHARGER SEULEMENT ».
* User-supplied.
36
Garantie limitée
Tripp Lite garantit ses onduleur/chargeurs pour être exempts des défauts en matériaux et de fonctionnement pendant les 24 mois de la date d’achat au détail par
l’utilisateur final.
L’engagement de Tripp Lite sous cette garantie est limité à réparer ou à substituer (à son option unique) de tels produits défectueux.
Pour obtenir le service sous cette garantie vous devez obtenir un numéro d’autorisation de retour d’article de Tripp Lite ou d’un centre de services autorisé de
Tripp Lite. Les produits doivent être retournés à Tripp Lite ou un centre de services autorisé de Tripp Lite avec des frais de transport payés d’avance et doivent
être accompagnés d’une brève description du problème et de la preuve de la date et de lieu d’achat. Cette garantie ne s’applique pas au matériel qui a été
endommagé accidentellement, à la négligence ou au mauvais usage ou s’il a été altéré ou modifié de quelque façon, y compris l’ouverture de l’enveloppe de
l’unité pour toute raison. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur initial qui doit avoir correctement enregistré le produit dans les 10 jours après achat au
détail.
SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DANS LE PRÉSENT, TRIPP LITE NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLIQUÉE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE ET DE CONDITION POUR UN BUT PARTICULIER. Certains états ne permettent pas la restriction ou l’exclusion des garanties implicites ; par
conséquent les restrictions ou les exclusions susdites peuvent ne pas s’appliquer à l’acheteur.
SAUF DISPOSITION CONTRAIRE CI-DESSUS, EN AUCUN CAS TRIPP LITE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS OU
CONSÉCUTIFS PROVENANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. Particulièrement, Tripp Lite n’est
responsable d’aucun coût, tel que la perte de bénéfices ou de revenus, la perte de matériel, la perte d’utilisation de matériel, la perte de logiciel, perte de don-
nées, coûts de produits de remplacement, réclamations par les tiers, ou autrement.
Numéros d’identification de conformité réglementaire : Dans le but de certification et de l’identification des conformités réglementaires, votre produit
TrippLite été assigné un numéro de série unique. Le numéro de série peut être trouvé sur l’étiquette de plaque signalétique de produit, avec toutes les homologa-
tions et information de fabrication. En demandant la conformité pour ce produit, se référer toujours au numéro de série. Le numéro de série ne devrait pas être
confondu avec les noms ou numéro de modèle du produit.
Tripp Lite suit une politique d’amélioration continue. Les spécifications du produit peuvent changer sans avis préalable.
Fabriqué en Chine.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-11-329 93-2803_revD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Tripp Lite DC-to-AC Inverter/Chargers Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire