Tripp Lite PowerVerter APSX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel du propriétaire
Alimentation fiable en énergie de secours
Félicitations! Vous avez acheté l'onduleur/chargeur, le plus avancé et disposant de nombreuses caractéristiques, conçu comme source alterna-
tive d'énergie pendant les pannes de secteur. Les onduleurs/chargeurs APS de Tripp Lite APS gardent votre équipement en fonctionnement con-
stant et productif durant tous les problèmes d'électricité du secteur (pannes, baisse de tension et surtensions) en convertissant le courant CC en
courant CA à partir de batteries fournies par l'utilisateur. La suppression intégrée de surtensions fournit un niveau supplémentaire de protection
de l'équipement. En présence d'énergie du secteur, les onduleurs/chargeurs APS transmettent automatiquement le courant à votre équipement
tout en rechargeant votre groupe de batteries branché. Les onduleurs/chargeurs APS sont une solution de rechange silencieuse aux génératrices
à essence dans les applications de secours—sans avoir à supporter les émanations et le bruit ! Vous avez accès au courant CA et quand vous
en avez besoin.
Meilleur pour votre équipement Niveaux supérieurs de protection
Protection intégrée isobare contre les surtensions
Protection automatique contre les surcharges
Sortie idéale pour toutes les charges (y compris les ordinateurs)
Sortie à fréquence contrôlée
Commutation rapide de la charge
Partage équilibrée de la charge
Meilleur pour vos batteries Recharge plus rapide de la batterie
Chargeur (ajustable) de batterie à 3 étages et haute intensité
Protection importante de la batterie
Conservateur de charge de batterie (Détection de charge)*
Conversion haute efficacité CC à CA
Meilleur pour vous Fonctionnement simple et sans entretien
Commutateurs et voyants lumineux multifonctions
Mise en marche avec batterie à plat
Construction résistant à l'humidité **
Sécurité 24
Garantie 24
Identification de caractéristiques 25
Fonctionnement 26
Configuration 27-28
Choix de batterie 29
Montage 30
Branchement des batteries 31
Connexion Entrée/Sortie CA 32
Service/Entretien/Dépannage 33
English 1
Español 12
Pyññêèé 34
PowerVerter
®
Série APSX
Onduleur/Chargeurs CC à CA
Entrée Sortie
Convertit 12 ou 24 V CC 230 V CA, 50 Hz
Charge: 230 V CA, 50 Hz 12 ou 24 V CC
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
Service à la clientèle : (773) 869-1212
www.tripplite.com
* Disponible sur tous les modèles excepté les modèles 750 et 1250. ** Les onduleurs/chargeurs résistent à l'humidité mais ne sont pas étanches.
Copyright © 2005. PowerVerter
®
est une marque de commerce enregistrée de Tripp Lite. Tous droits réservés.
Table des matières
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 23
24A
Garantie limitée
TRIPP LITE garantie que ses onduleurs/chargeurs sont exempts de défauts de matériel et de main d'œuvre durant une période d'un an (excepté à l'extérieur des É.-U., du Canada et du Mexique-120 jours) à partir de la date d'achat par l'acheteur final.
Les obligations de TRIPP LITE en regard de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement (à son choix) des produits défectueux. Pour faire effectuer une réparation dans le cadre de cette garantie, vous devrez obtenir un numéro d'autorisation
de retour de matériel (RMA) de Tripp Lite ou d'un centre de service autorisé Tripp Lite. Les produits devront être retournés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite, frais de port prépayés, et devront être accompagnés d'une brève description du
problème rencontré et d'une preuve d'achat mentionnant la date et le lieu. Cette garantie ne s'applique pas à l'équipement qui a été endommagé par accident, négligence ou mauvaise utilisation, ou qui a été modifié d'une façon ou d'une autre, y compris par
l'ouverture du boîtier de l'unité quelle qu'en soit la raison. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur initial qui a correctement enregistré le produit dans les 10 jours suivant l'achat au détail.
À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains
états n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion de garanties implicites; conséquemment, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.
À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU FORTUITS DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME
SI L'UTILISATEUR A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES. En particulier, Tripp Lite ne pourra être tenu responsable de frais quelconques, comme la perte de bénéfices ou de recettes, la perte d'équipement, la perte d'usage de l'équipement, la perte
de logiciels, la perte de données, les frais de remplacement et les réclamations d'un tiers, ou autre.
Tripp Lite mène une politique d'amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Importantes consignes de sécurité
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des directives importantes et des mises en garde que vous devrez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'entreposage
de tous les onduleurs/chargeurs Tripp Lite.
Mise en garde concernant l'emplacement
Installer votre onduleur/chargeur (pour une application mobile ou stationnaire) à un emplacement ou dans un compartiment où
l'exposition à la chaleur, à la poussière, à la lumière directe du soleil et à l'humidité est réduite.
Bien que votre onduleur/chargeur soit résistant à l'humidité, il n'est pas ÉTANCHE. Noyer l'unité déclenchera un court-circuit et peut
entraîner des blessures corporelles dues à un choc électrique. Ne jamais immerger l'unité et éviter toute zone où pourrait s'accumuler
de l'eau stagnante. Le montage doit se faire à l'emplacement le plus sec possible.
Maintenez un dégagement minimal de 5 cm à l'avant et à l'arrière de l'onduleur/chargeur pour garantir une bonne circulation d'air. Plus
la charge de l'équipement branché est lourde, plus l'unité générera de chaleur.
Ne pas installer l'onduleur/chargeur près de support magnétique de mémoire, une corruption des données pourrait en résulter.
Ne pas installer près de matériaux inflammables, de combustible ou de produits chimiques.
Mises en garde : Connexion d'équipement
Les tension, âge, puissance en ampères/heure et type des batteries de système de batteries multiples doivent être identiques.
À cause de la possibilité d'accumulation d'hydrogène explosif près des batteries si elles ne sont pas bien ventilées, il ne faut pas
installer vos batteries (que ce soit pour une application mobile ou stationaire) dans un compartiment sans circulation d'air. Idéalement,
tout compartiment devrait disposer d'une ventilation d'air extérieur.
Des étincelles peuvent avoir lieu durant le branchement final de la batterie. Observer toujours la bonne polarité quand vous branchez
les batteries.
Ne pas laisser d'objets en contact avec les deux bornes d'entrée CC. Ne pas établir de court circuit ou de pont entre ces bornes. Cela
pourrait entraîner des blessures corporelles sérieuses et des dommages matériels.
Advertencias sobre la conexión de equipos
Ne pas utiliser un onduleur/chargeur APS Tripp Lite dans les applications de soutien vital ou de soins médicaux où un mauvais
fonctionnement ou une panne de l'onduleur/chargeur APS Tripp Lite pourraient entraîner une panne de l'équipement médical
ou de soutien vital ou altérer sa performance de façon importante.
Modèles à cordon : Ne pas modifier la fiche ou la prise de l'onduleur/chargeur de façon à éliminer sa connexion de mise à la terre. Ne
pas utiliser d'adaptateur qui éliminerait la connexion de mise à la terre de la fiche.
Brancher votre onduleur/chargeur seulement à une prise de CA correctement mise à la terre ou à une source à raccordement fixe. Ne
pas brancher l'unité sur elle-même; cela l'endommagera et annulera votre garantie.
Vous pourriez constater une performance inégale si vous branchez un éliminateur de surtension, un régulateur de tension ou un
système UPS à la sortie de l'onduleur/chargeur.
Mises en garde : Fonctionnement
Votre onduleur/chargeur ne nécessite pas d'entretien de routine. Ne jamais ouvrir l'appareil quelle qu'en soit la raison. Aucune pièce interne ne
peut être réparée par l'utilisateur.
Des tensions mortelles existent potentiellement dans l'onduleur/chargeur tant que le bloc d'alimentation par batterie ou l'entrée CA sont
branchés. Pendant toute réparation, l'alimentation par batterie et l'entrée CA doivent être débranchées.
Ne pas brancher ou débrancher les batteries pendant le fonctionnement de l'onduleur/chargeur qu'il soit en mode de conversion ou de
charge. Le commutateur de mode de fonctionnement devra être dans la position OFF (fermé). Il pourrait s'ensuivre une décharge
disruptive dangereuse.
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 24
25A
Identification de caractéristiques
Identifier les principales caractéristiques de votre modèle spécifique et localiser rapidement les directives pour maximiser leur utilisation.
Configuration des commutateurs DIP : Optimise le fonction-
nement de votre onduleur/chargeur, en fonction de votre applica-
tion. Voir le Section Configuration pour les directives de réglage.
Commutateur de mode de fonctionnement : Commande le
fonctionnement de l'onduleur/chargeur. Le réglage
AUTO/REMOTE ” (Automatique/distant) assure que votre
équipement reçoit une alimentation CA constante et ininter-
rompue. Il permet aussi à l'onduleur/chargeur d'être sur-
veillé à distance et commandé à l'aide d'un module distant
( modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément). Le
réglage “CHARGE ONLY” (charge seulement) permet à vos
batteries de revenir à la charge maximale plus vite en fermant
l'onduleur ce qui arrête la décharge de la batterie. Voir le Section
Fonctionnement pour les directives de réglage.
Voyants lumineux de fonctionnement : Des “ feux de circula-
tion ” intuitifs indiquent si l'onduleur/chargeur fonctionne sur le
courant CA de secteur ou sur le courant CC de la batterie. Ils
vous avertissent également si la charge de l'équipement branché
est trop élevée. Voir le Section Fonctionnement pour les direc-
tives de lecture des voyants lumineux.
Voyants lumineux de batterie : Des “ feux de circulation ”
intuitifs indiquent le niveau approximatif de la charge de votre
batterie. Voir le Section Fonctionnement pour les directives de
lecture des voyants lumineux.
Bornes du courant CC : Se connectent aux bornes de votre
batterie. Voir la section Branchement de la batterie pour les
directives de branchement
Prises de sortie CA (pas sur les modèles à raccordement fixe) :
Les prises de sortie IEC-320 vous permettent de brancher
l'équipement que vous brancheriez normalement dans une prise
de courant. Les modèles choisis disposent également d'un adap-
tateur universel de sortie CA qui vous permet de brancher votre
équipement avec une grande variété de fiche.
Prises d'entrée CA (pas sur les modèles à raccordement fixe) :
Les prises d'entrée IEC-320 connectent l'onduleur/chargeur à
n'importe quelle source de courant CA de secteur ou produit par
une génératrice à l'aide d'un câble équipé d'une fiche spécifique
au pays, fourni par l'utilisateur.
Barrette à raccordement fixe de bornes d'entrée de sortie
CA (pas sur les modèles à cordon) : Connecte sécuritairement
l'onduleur/chargeur au système électrique de l'installation ou du
véhicule. Voir la section Connexion Entrée/Sortie pour les direc-
tives de branchement.
Disjoncteurs réarmables : Protège votre onduleur/chargeur
contre les dommages dus à une surcharge. Voir le Section
Fonctionnement pour les directives de réarmement.
Connecteur de module distant de commande : Permet la sur-
veillance à distance et la commande à l'aide d'un module option-
nel ( modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément). Voir le
manuel du propriétaire du module distant pour les directives de
branchement.
Commande du conservateur de charge de batterie
(Détection de charge) (disponible sur les modèles choisis) :
Conserve la puissance de la batterie en réglant le niveau de la
charge basse à laquelle l'onduleur de l'onduleur/chargeur se
ferme automatiquement. Voir le Section Configuration pour les
directives de réglages.
Cosse de mise à la terre du circuit principal : Met correcte-
ment à la terre l'onduleur/chargeur à la prise de terre ou au sys-
tème de mise à la masse du véhicule ou du bateau. Voir la sec-
tion Branchement de la batterie pour les directives de branche-
ment
Ventilateur de refroidissement à commande thermostatique :
Un ventilateur silencieux et efficace contrôle la température
interne et prolonge la durée de service de l'équipement Le ven-
tilateur fonctionne de façon intermittente selon la température et
la charge.
Capot des bornes du courant CC
Capot d'Entrée/Sortie CA à raccordement fixe
Fonctionnalité de démarrage avec une batterie à plat (pour
tous les modèles, interne, non montré) : Les circuits internes
vous permettent de mettre en marche l'onduleur/chargeur même
avec une batterie à plat branchée à l'unité. Du moment que l'on-
duleur/chargeur est branché à une source d'énergie CA du
secteur ou produit par génératrice, l'onduleur/chargeur fera
passer le courant CA à l'équipement branché et chargera les bat-
teries branchées.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
HOT IN
NEUTRAL IN
GROUND IN
GROUND OUT
HOT OUT
“FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY”
NEUTRAL OUT
1
24 3
5
9
10 111314
8 15
Vue frontale (Modèles câblés 2012 et 2424)
16
Montage latéral, non montré
12
Montage arrière, non montré
Vue frontale (Modèles à cordon 750 et 1250)
1 24 3
5
6
9
1013
7
12
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 25
26A
Fonctionnement
Commutation des modes
Après avoir configuré, monté et branché votre onduleur/chargeur,
vous êtes capable de le faire fonctionner en commutant entre les dif-
férents modes de fonctionnement selon de votre situation :
AUTO/REMOTE (automatique/distant) : Passer
sur ce mode quand vous avez besoin de courant CA
constant et ininterrompu pour vos appareils et votre
équipement branchés. Tant qu'il y du courant CA du
secteur ou produit par génératrice, l'onduleur/
chargeur continuera à faire passer le courant CA à
l'équipement branché et chargera les batteries branchées. Puisque
l'onduleur est ON (en marche, mais en Attente) dans ce mode, il
commutera automatiquement vers votre système de batterie pour
fournir du courant CA à l'équipement branché en l'absence d'une
source de secteur/génératrice ou dans des situations de basse ou
haute tension. “ AUTO/REMOTE ” permet aussi à un module dis-
tant de commande optionnel ( modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu
séparément) de fonctionner quand il est branché à l'unité.
CHARGE ONLY (charge seulement) : Passer sur
ce mode quand vous n'utilisez pas d'appareils et
d'équipement branchés de façon à conserver la puis-
sance de la batterie en mettant l'onduleur hors fonc-
tion. Tant qu'il y aura du courant CA du secteur ou
produit par génératrice, l'onduleur/chargeur contin-
uera à faire passer le courant CA à l'équipement branché et chargera
les batteries branchées. Cependant, puisque l'onduleur est OFF (à
l'arrêt) dans ce mode, il ne fournira pas de courant CA à
l'équipement branché en l'absence d'une source de secteur/généra-
trice ou dans des situations de basse ou haute tension.
OFF (ARRÊT) : Passer sur ce mode pour fermer
complètement l'onduleur/chargeur, empêchant l'ond-
uleur de tirer du courant des batteries et empêchant
aussi le courant CA de secteur de passer vers
l'équipement branché ou de recharger les batteries.
Utiliser ce commutateur pour réarmer automatique-
ment l'unité si elle s'arrête à cause d'une surcharge ou d'une sur-
chauffe. Enlever d'abord la charge excessive et laisser l'unité se
refroidir suffisamment (applicable à votre situation). Commuter sur
“ OFF ” puis revenir sur “ AUTO/REMOTE ” ou “ CHARGE
ONLY ” au choix. Si l'unité ne se remet pas en marche, enlever plus
de charge ou laisser l'unité refroidir plus longtemps et essayer de
nouveau. Utiliser un module distant de commande optionnel (mod-
èle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément) pour remettre l'unité
en fonction seulement en cas de surcharge.
Voyants lumineux
Votre onduleur/chargeur (ainsi que module distant de commande
Tripp Lite optionnel, vendu séparément) est équipé d'un jeu simple,
intuitif et convivial de voyants lumineux. Les “ feux de
circulation ” faciles à se remémorer vous permettront, peu après la
première utilisation, de savoir d'un coup d'œil l'état de la charge de
la batterie ainsi que de se rendre compte de détails de fonction-
nement et d'états défectueux.
Voyant vert LIGNE : Si le commutateur de mode de
fonctionnement est sur “ AUTO/REMOTE, ” ce voy-
ant SERA ALLUMÉ CONTINUELLEMENT quand
votre équipement branché recevra continuellement
un courant CA d'une source du secteur ou d'une
génératrice.
Si le commutateur de mode de fonctionnement est réglé sur
“ CHARGE ONLY, ” ce voyant CLIGNOTERA pour vous avertir
que l'onduleur de l'unité est OFF (fermé) et Ne fournira Pas de
courant CA en l'absence d'une source du secteur ou d'une génératrice
ou dans des situations de basse ou haute tension.
Voyant jaune INV (conversion): Ce voyant sera ALLUMÉ CON-
TINUELLEMENT quand votre équipement branché recevra du
courant converti CA, fourni par la batterie (en l'absence d'une source
de secteur/génératrice ou dans des situations de basse ou haute
tension). Ce voyant sera éteint lorsque le courant CA
alimentera la charge. Ce voyant CLIGNOTERA pour
vous avertir quand la charge sera inférieure au
réglage de conservation de charge de batterie (détec-
tion de charge)
Voyant rouge LOAD (Charge) : Ce voyant rouge
sera ALLUMÉE CONTINUELLEMENT chaque fois
que l'onduleur sera en fonction et que le courant
demandé par les appareils et l'équipement branchés
excèdera 100 % de la capacité de charge. Le voyant
CLIGNOTERA pour vous avertir quand l'onduleur
sera hors fonction à cause d'une surcharge ou d'une
surchauffe sévères. Dans ce cas, tourner le commutateur de mode de
fonctionnement sur “ OFF ”, enlever la surcharge et laisser l'unité
refroidir Vous pourrez alors tourner le commutateur de mode de
fonctionnement sur soit “ AUTO/REMOTE ” ou sur “ CHARGE
ONLY ” une fois qu'elle sera adéquatement refroidie. Ce voyant sera
éteint lorsque le courant CA alimentera la charge.
Voyants lumineux de batterie : Ces trois voyants s'allumeront
selon plusieurs séquences pour indiquer le niveau approximatif de
charge de votre groupe de batteries branché et vous avertir de deux
états défectueux ;
Niveau approximatif de charge de batterie* :
Voyant allumé Puissance de la batterie
(En charge/ En décharge)
Vert 91%-Pleine
Vert & Jaune 81%-90%
Jaune 61%-80%
Jaune & rouge 41%-60%
Rouge 21%-40%
Les trois voyants
sont éteints 1%-20%
Rouge clignotant 0% (onduleur
hors fonction)
* Les niveaux de charge sont approximatifs. Les conditions réelles
varient selon l'état de la batterie et la charge.
État défectueux
Voyant allumé État défectueux
Les trois voyants Décharge excessive
clignotent lentement* (fermeture de l'onduleur)
Les trois voyants Surcharge (fermeture
clignotent rapidement** du chargeur)
*Approximativement allumé 1/2 seconde, éteint 1/2 seconde. Voir la section Dépannage
**Approximativement allumé 1/4 de seconde, éteint 1/4 de seconde. Peut aussi indiquer qu'il existe
un défaut de chargeur de batterie, Voir la section Dépannage..
Réarmer votre onduleur/chargeur pour
restaurer le courant CA
Votre onduleur/chargeur peut cesser de fournir du courant CA ou du
courant de charge CC pour se protéger d'une surcharge ou pour pro-
téger le système électrique. Pour restaurer un fonctionnement normal :
Remise en circuit après surcharge : Placer le commutateur de mode
de fonctionnement sur OFF et enlever quelques-unes des charges élec-
triques branchées (c.-à-d. fermer quelques-uns des appareils consom-
mant de courant qui pourraient avoir causé la surcharge de l'unité)
Attendre une minute et replacer le commutateur de mode de fonction-
nement soit sur “ AUTO/REMOTE ” ou sur “ CHARGE ONLY. ”
Réarmer le disjoncteur de sortie : Vérifier un à un les disjoncteurs de
sortie sur le panneau avant de l'unité. En cas de déclenchement, enlever
de la charge électrique, puis attendre une minute pour permettre aux
composants de refroidir avant de réarmer le disjoncteur. Voir la section
Dépannage pour d'autres raisons possibles d'une absence de courant
CA.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2 3
4
5
6
7
1
2
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 26
27A
Configuration
Choix du type de batterie—EXIGÉ
ATTENTION :Le réglage de commutateur DIP du type de
batterie doit correspondre aux types de batteries que vous
connectez, ou vos batteries pourraient se dégrader ou être
endommagées avec le temps. Voir 'Sélection de batterie "
pour plus de renseignements.
Type de batterie Position du commutateur
Batterie à cellule à gel (scellée) Haut
Batterie à cellule liquide (ventilée) Bas (réglage d'usine)
Réglage de la configuration des commutateurs DIP
À l'aide d'un petit outil, régler les commutateurs DIP (situés sur le panneau avant de votre unité, voir le schéma) pour optimiser le fonc-
tionnement de l'onduleur/chargeur en fonction de votre application.
A1A2A3A4
cellule à gel
cellule liquid
e
INPUT C/B 10A
OUTPUT C/B 12A
B4 B3 B2 B1
A4 A3 A2 A1
Groupe B de commutateurs DIP
Groupe A de commutateurs DIP
Groupe A de commutateurs DIP
Choix du point bas de tension d'entrée CA pour passer
sur batterie—OPTIONNEL
Tension Position du commutateur
201V No A4 en haut & No A3 en haut
182V No A4 en haut & No A3 en bas
163V No A4 en bas & No A3 en haut
144V No A4 en bas & No A3 en bas
(réglage d'usine)
* La plupart de votre équipement branché fonctionnera adéquatement lorsque le point haut de tension d'entrée CA de votre onduleur/chargeur sera laissé sur son réglage d'usine et son point bas sera
réglé à 182 V. Cependant, si l'unité passe fréquemment sur batterie à cause de variations temporaires de tension basse et élevée du secteur qui n'auraient que peu d'effet sur le fonctionnement de
l'équipement, vous pourriez vouloir ajuster ces réglages. En augmentant le point haut de tension d'entrée CA ou en abaissant le point bas de tension d'entrée CA, vous réduirez le nombre de fois où
votre unité passera sur batterie à cause de variations de tension.
Groupe B de commutateurs DIP
Choix du partage de charge—OPTIONNEL
Votre onduleur/chargeur possède un chargeur de batterie à sortie élevée qui peut consommer une quantité importante de courant CAdu
secteur ou de la génératrice quand il charge à son régime maximal. Si votre unité alimente, à plein régime, en courant CA ses lourdes
charges électriques branchées et qu'en même temps cette charge élevée survient, le disjoncteur d'entrée CA pourrait sauter entraînant l'ar-
rêt de l'alimentation du secteur.
Pour réduire les chances de déclenchement de ce disjoncteur, les onduleur/chargeurs peuvent être réglés pour limiter automatiquement la
sortie du chargeur. La somme de la charge CA de l'unité et de l'alimentation de charge reste inférieure à la charge nominale du disjoncteur.
Cette fonction de limitation du chargeur dispose de quatre réglages, vous permettant de réduire la consommation de charge de plus en plus
bas, si nécessaire, si le disjoncteur d'entrée CA continue de se déclencher sous des charges CA normales d'appareils branchés en aval de l'u-
nité. Les figures de la page suivante montrent comment régler vos commutateurs DIP pour déterminer l'importance de la charge branchée
à votre onduleur/chargeur avant que la limitation du chargeur ne commence.
A1
A2
A3
A4
B2
B1
Sélectionner un point haut de tension
d'entrée CA pour passer sur batterie—
Optionnel (modèles APSX2424)
Tension Position du commutateur
278V Haut
259V Bas (réglage d'usine)
Blocage du chargeur—OPTIONEL
modèles APSX750, APSX1250,
APSX2012
Chargeur Position du commutateur
Blocage Haut
Mise en fonction Bas (réglage d'usine)
Blocage
Mise en
fonction
A2
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 27
28A
Configuration
(suite)
Réglage de l'intensité de charge de batterie—OPTIONNEL
Vérifier les spécifications des options d'in-
tensité supérieure et inférieure de charge
de votre unité. En réglant sur la charge
supérieure, vos batteries se chargeront à la
vitesse maximale. En réglant sur la charge
inférieure, vous rallongez la durée de vos batteries (en particulier
les plus petites).
Chargeur de batterie : Position du commutateur
Intensité inférieure de charge En haut (réglage d'usine)
Intensité supérieure de charge En bas
ATTENTION : En commutant sur le réglage, l'utilisateur doit s'assurer que la puissance en
ampères/heure de son système de batterie excède l'intensité du réglage, ou les batteries pour-
raient s'endommager ou se dégrader.
Choix de l'égalisation de la charge de la batterie—
OPTIONNEL
Ce commutateur DIP est engagé
momentanément pour amorcer le
processus d'égalisation de l'état de
charge des cellules de votre batterie par
une surcharge temporaire de toutes les cellules. Cela permet de
prolonger la vie de certains types de batteries; consulter votre
fabricant de batterie pour savoir si vos batteries peuvent béné-
ficier de ce processus. Le processus d'égalisation de la charge
est automatique; un fois commencé, il peut seulement être arrêté
en enlevant l'alimentation d'entrée.
Procédure de réglage
Aller à la position “ (égaliser) ” (EN BAS) pendant trois secondes.
Aller à la position “ Reset (réamorcer) ” (EN HAUT) et restez là.
C'est un réglage d'usine par défaut.
ATTENTION : Ne pas laisser le commutateur DIP No3 dans la position basse après le début du
processus. L'égalisation de la charge de la batterie doit être effectuée en stricte concordance
avec les directives et les spécifications du fabricant de batterie.
Charge de la batterie Position du commutateur
Réamorcer En haut (réglage d'usine)
Égaliser En bas—momentanément
Choix des points de limitation du
chargeur de batterie—OPTIONNEL
Limitation maximale (No B1 & No B2 en
haut, réglage d'usine) : La limitation du
chargeur prend effet au moment où une
charge de 120 V CA est appliquée; la sortie du chargeur tombe
graduellement de la sortie pleine sans charge passante de 230 V à
pas de sortie à pleine charge.
Limitation moindre (No B1 en bas et No
B2 en haut) : La limitation du chargeur
commence lorsque la charge de l'ond-
uleur/chargeur atteint 33 % du régime
nominal de l'onduleur/chargeur. La sortie
du chargeur tombe graduellement de la sortie pleine à 33 % de la
charge nominale de l'onduleur/chargeur à environ 33 % de la sortie
pleine à pleine charge.
Limitation minimale (No B1 en haut ET
No B2 en bas) : La limitation du chargeur
commence lorsque la charge de l'ond-
uleur/chargeur atteint 66 % du régime
nominal de l'onduleur/chargeur. La sortie
du chargeur tombe graduellement de la sortie pleine à 66 % de la
charge nominale de l'onduleur/chargeur à environ 66 % de la sortie
pleine à pleine charge.
Pas de limitation (NoB2 & No B1 en
Bas) : Aucune limitation de chargeur pour
aucune grosseur de charge.
B1B2B3B4
B1B2B3B4
B1B2B3B4
B1B2B3B4
B1B2B3B4
Intensité inférieure
de charge
Intensité supérieur
e
de charge
Régler la commande de conservation de charge de batterie (Détecteur de charge)—OPTIONNEL (pas sur les modèles 750 et 1250)
Dans le but de sauvegarder la puissance de la batterie, l'onduleur de l'unité s'arrête automatiquement en l'absence
de demande d'alimentation d'un équipement ou d'appareils branchés (la charge électrique). Quand
l'onduleur/chargeur détecte une charge, il met en marche automatiquement la fonction de l'onduleur. Les utilisa-
teurs peuvent choisir la charge minimale que l'onduleur/chargeur détectera en réglant la commande de conserva-
tion de charge de batterie (voir schéma). À l'aide d'un petit outil, tourner la commande dans le sens horaire pour
abaisser la charge minimale qui sera détectée, entraînant la mise en marche l'onduleur pour de plus petites charges.
Quand la commande est à fond dans le sens horaire, l'onduleur fonctionne même sans charge. Tourner la commande dans le sens antiho-
raire pour augmenter la charge minimale qui sera détectée, entraînant la mise à l'arrêt l'onduleur jusqu'à ce que la nouvelle charge minimale
soit atteinte.
REMARQUE : Le réglage en usine est la rotation complète de la commande dans le sens horaire. Cependant, en fonction du seuil de charge auquel vous voudriez que l'onduleur réponde, vous devrez
régler la commande dans le sens antihoraire pour réduire sa sensibilité jusqu'à ce que l'onduleur soit actif seulement quand l'équipement et les appareils branchés seront réellement en usage.
Connexion de la commande à distance—Optionnel
Tous les modèles sont équipés d'une prise de style téléphone à 8 conducteurs sur le panneau avant pour utilisation à l'aide d'un module dis-
tant de commande optionnel (modèle Tripp Lite APSRM4, vendu séparément). Le module distant permet à l'onduleur/chargeur d'être monté
dans un compartiment ou une armoire hors de vue, tout en fonctionnant commodément depuis une zone distante. Voir les directives jointes
au module de commande à distance.
OFF
(LESSER
LOAD
ON)
MAX
(GREATER
LOAD
ON)
B4
B3
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 28
29A
Choix de batterie
Choisir le type de batterie
Choisir des batteries “ à décharge poussée ” pour obtenir une performance optimale de votre onduleur/chargeur. Les batteries à celulles liquides (ven-
tilées) ou à cellules en gel/ AbsorbedGlass Mat (scellée) sont idéales. Les batteries 6 volts de voiturette de golf, marines à décharge poussée, ou 8D
à décharge poussée, sont aussi acceptables. Vous devrez régler le commutateur DIP de type de batterie de l'onduleur/chargeur (voir la section
Configuration pour plus de renseignements) pour correspondre aux types de batteries que vous connectez, ou vos batteries pourraient se dégrader ou
être endommagés sur une longue période.
Correspondance de la puissance en A/h de la batterie pour votre application
Choisir une batterie ou un système de batteries qui fournira à votre onduleur/chargeur une tension CC appropriée et une puissance en A/h suff-
isante pour alimenter votre application. Même si les onduleur/chargeurs sont hautement efficaces pour la conversion du CC au CA, leur puis-
sance nominale de sortie est limitée par la puissance totale en A/h des batteries branchées et la sortie de l'alternateur si vous en utilisez un.
ÉTAPE 1) Détermination du wattage total requis
Additionnez les puissances nominales de tout l'équipement que vous
brancherez à votre onduleur/chargeur. Les puissances nominales sont
généralement indiquées dans les manuels d'équipement ou sur les plaques
signalétiques. Si votre équipement est indiqué en ampères, multiplier le
nombre d'ampères par la tension du courant CA pour calculer la puissance
en watts. (Exemple : Une perceuse a besoin de 1,3 A. 1,3 A o 230 volts =
300 watts .)
REMARQUE : Votre onduleur/chargeur fonctionnera plus efficacement entre 75 % et 80 % de la puissance
indiquée sur la plaque signalétique.
ÉTAPE 2) Détermination de l'intensité requise en CC de la batterie
Divisez le wattage total requis (d'après l'étape 1, ci-dessus) par la tension de
la batterie (c.-à-d. 12 ou 24 V) pour déterminer l'intensité requise en CC.
ÉTAPE 3) Estimation de la puissance requise en A/h de la batterie
Multipliez l'intensité requise en CC (d'après l'étape 2, ci-dessus) par le nom-
bre estimé d'heures de fonctionnement de votre équipement alimenté exclu-
sivement par batterie avant que vous ne deviez recharger vos batteries en CA
sur le secteur ou avec une génératrice. Compenser pour l'inefficacité en mul-
tipliant ce chiffre par 1,2. Cela vous donnera une estimation grossière de la
puissance de batterie en A/h (d'une ou de plusieurs batteries) que vous devrez
brancher à votre CO.
REMARQUE : La puissance nominale en A/h des batteries est habituellement donnée pour un régime de
décharge de 20 h. Les puissances réelles en A/h sont moindres quand les batteries se déchargent à un régime
plus rapide. Par exemple, des batteries déchargées en 55 minutes fournissent seulement 50 % de leur puis-
sance nominale en A/h, tandis que les batteries déchargées en 9 minutes ne fournissent que 30 % de leur puis-
sance nominale en A/h.
ÉTAPE 4 : Estimation de la recharge de batterie requise, selon
votre application
Vous devez laisser vos batteries se recharger assez longtemps pour rem-
placer la charge perdue pendant le fonctionnement de l'onduleur ou vous
épuiserez éventuellement vos batteries. Pour estimer la durée minimale de
recharge de vos batteries, selon votre application, divisez la puissance
requise en A/h de votre batterie (d'après l'étape 3, ci-dessus) par l'am-
pérage nominal de charge de votre onduleur/chargeur (voir la section
Spécifications).
REMARQUE : Pour les onduleur/chargeurs de Tripp Lite fournissant 1 000 watts ou moins d'alimenta-
tion CA continue, une batterie à grande capacité sera normalement assez puissante pour alimenter
plusieurs applications avant qu'une recharge soit nécessaire. Pour les applications mobiles, si une seule
batterie est continuellement rechargée par un alternateur à ralenti élevé ou rapide, alors il ne sera peut-
être pas nécessaire de la recharger depuis le secteur ou d'une génératrice. Pour les onduleur/chargeurs
de Tripp Lite de plus de 1 000 watts utilisés dans les applications mobiles, Tripp Lite recommande que
vous utilisiez au moins deux batteries, rechargées si possible par un alternateur robuste chaque fois que
le véhicule est en marche. Les onduleur/chargeurs de Tripp Lite vous fourniront une alimentation
adéquate pour un usage ordinaire pendant des durées limitées sans le support d'une alimentation de
secteur ou de génératrice. Cependant, lors du fonctionnement de charges électriques extrêmement lour-
des à leur puissance maximale, vous pourriez avoir envie " d'assister vos batteries " en faisant tourner
un générateur auxiliaire ou un moteur de véhicule et le faire à une vitesse plus rapide que le ralenti.
Exemple
Outils
300W + 220W + 20W = 540W
Perçeuse Ponceuse orbitale Chargeur d'outil sans fil
Appareils
300W + 140W + 100W = 540W
Mélangeur TV couleur Ordinateur portable
540 watts ÷ 12V = 45 A CC
45 A CC o 5 h. (durée)
x 1,2 (taux d'inefficacité) = 270 A/h
270 A/h ÷ 30 A
Régime de l'onduleur/chargeur =
9 heures de recharge
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 29
30A
Montage
MISE EN GARDE! Monter votre onduleur/chargeur AVANT de brancher la batterie
CC et l'alimentation CA. Omettre de suivre ces directives pourrait entraîner des
blessures corporelles et/ou des dommages à l'onduleur/chargeur et aux
systèmes branchés.
Tripp Lite fabrique une variété de différents onduleur/chargeurs avec de nombreuses et différentes options de montage pour les applications sur
des véhicules et autres. Tripp Lite recommande un montage permanent de votre onduleur/chargeur selon l'une des configurations illustrées ci-
dessous. L'utilisateur doit fournir la quincaillerie de fixation et doit déterminer si la quincaillerie et la surface de fixation peuvent supporter le poids
de l'onduleur/chargeur. Communiquez avec Tripp Lite si vous avez besoin d'aide pour le montage de votre onduleur/chargeur.
Montage horizontal véhiculaire et non-véhiculaire
(modèles 750 et 1250 seulement)
À l'aide des mesures du schéma, installer deux attaches de 6 mm
(¼po), fournies par l'utilisateur, dans une surface horizontale rigide,
laissant les têtes légèrement relevées. Glisser l'onduleur/chargeur
entre les attaches pour engager les fentes de fixation moulées à la
base du boîtier de l'onduleur/chargeur. Installer et serrer deux
attaches de 6 mm (¼po) fournies par l'utilisateur dans les pieds de
montage moulés en avant du boîtier de l'onduleur/chargeur.
Montage horizontal véhiculaire et non-
véhiculaire et Montage vertical non-véhiculaire
(modèles 2012 et 2424 seulement)
À l'aide des mesures du schéma, installez deux attaches de 6 mm
(¼po) fourni par l'utilisateur dans une surface horizontale rigide,
laissant les têtes légèrement dépasser. Glisser l'onduleur/chargeur
vers l'avant au-dessus des attaches pour engager les pieds de fixa-
tion moulés en avant du boîtier de l'onduleur/chargeur. Installer
et serrer deux attaches de 6 mm (¼po) fourni par l'utilisateur dans
les pieds de montage moulés en avant du boîtier de
l'onduleur/chargeur. Les pieds arrière se prolongent au-delà du boîti-
er de l'unité pour fournir un espace de ventilation adéquat derrière
le(s) ventilateur(s) de refroidissement; il ne faut pas les enlever.
A
B
C
A
B
C
A
C
B
M
A
C
B
M
Véhiculaire et non-véhiculaire
(Modèles 2012 et 2424 seulement)
• Montage horizontal • Montage vertical • Montage inversé
Le support de fixation latéral de Tripp Lite (disponible comme
accessoire optionnel de Tripp Lite*) fournit une surface rigide
pour la fixation latérale pour des applications sur véhicule ou
stationnaire. Consulter les directives jointes au support de fixa-
tion latéral pour des renseignements complets concernant le
montage. REMARQUE : Votre onduleur/chargeur n'est pas
conçu, ni couvert par la garantie, pour le montage vertical ou
inversé en application véhiculaire. Cependant, il peut être pos-
sible d'effectuer un tel montage quand votre onduleur/chargeur
est bien fixé à un support de fixation latéral. Comme dans tous
les cas de montage, l'utilisateur est responsable de juger si l'on-
duleur/chargeur peut être fixé sécuritairement selon l'applica-
tion. Étant donné que le montage d'un onduleur/chargeur à un
support latéral de fixation qui n'est pas préinstallé en usine
nécessitera certaines modifications au boîtier de l'onduleur/
chargeur, veuillez consulter le manuel du propriétaire de sup-
port latéral de fixation avant d'en faire l'achat.
* Communiquer avec Tripp Lite pour des renseignements concernant la commande.
REMARQUE : Les boîtiers des modèles APS peuvent avoir différentes caractéristiques du panneau avant, mais tous ont un
montage identique. Montage vertical pour les modèles choisis seulement.
A
C
B
Le support de fixation latéral
M
M
M
M
M
M
11.4 cm
17.1 cm
20 cm
14.16 cm
38.12 cm
M
M
M
M
M
M
M
M
38.12 cm
14.16 cm
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 30
31A
Véhiculaire ou non- véhiculaire
Les applications non-véhiculaires comprennent des configurations stationnaires ainsi que mobiles qui ne sont pas intégrées dans le système
électrique d'un véhicule. En branchement parallèle, la tension nominale CC d'entrée de votre onduleur/chargeur (indiquée dans la section
spécification conne 12V ou 24 V) doit correspondre à la tension de vos batteries (12 ou 24), Par exemple, un onduleur/chargeur de 12 V
CC exigera un 12 V CC de votre système de batterie.
En branchement en série, la tension d'entrée nominale CC de votre onduleur/chargeur doit correspondre au nombre de batteries multiplié
par leur tension. Par exemple, un onduleur/chargeur de 24 V CC exigera soit deux batteries de 12 V branchées en série (24 = 2 x 12) ou
quatre batteries de 6 V branchées en série (24 = 6 x 4)
Dans les application véhiculaires, la tension d'entrée nominale CC de votre onduleur/chargeur doit correspondre à la tension de votre ou
vos batterie(s)-12 volts. Bien qu'il soit possible de brancher votre onduleur/chargeur à la batterie principale du système électrique de votre
véhicule, dans un contexte véhiculaire, l'onduleur/chargeur sera branché à l'une ou plusieurs des batteries auxiliaires dédiées qui seront
isolées du système de propulsion pour empêcher l'épuisement possible de la batterie principale.
Communiquer avec le support technique de Tripp Lite pour de l'aide concernant les branchements supplémentaires en parallèle, en série ou
série/parallèle.
Remarque : X = Tension d'entrée nominale CC de votre onduleur/chargeur (indiquée dans la section spécifications
comme 12 V ou 24 V)
Terre ou masse de la batterie du véhicule ou bateau Batterie Fusible & Groupe de fusibles homologués UL (montés à moins de 45 cm de la batterie)
Câblage de gros diamètre, calibre maximal 2/0 pour correspondre aux bornes Alternateur (pour branchement sur véhicule ou bateau seulement)
54
321
X Volts Inverter/Charger
X Volts
Branchement d'une seule batterie
4
1
2
3
24 Volt Inverter/Charger
6 Volts
6 Volts 6 Volts 6 Volts
Branchement de plusieurs batteries (en série)—
exemple 24 Volts
1
2 2 2 2 4
3
Branchement des batteries
5
Branchement
supplémentaire pour
des applications
véhiculaires
seulement.
• Branchement du câblage CC : Puisque
votre onduleur/
chargeur est un
convertisseur
hautement efficace
d'électricité, sa
puissance nominale
de sortie est limitée
par la longueur et le calibre des connecteurs
CC du câblage reliant la batterie à l'unité.
Utiliser le câblage le plus court et du plus
gros diamètre (maximum calibre 2/0) pour
fixer aux bornes d'entrée CC de votre ond-
uleur/chargeur. Un câblage plus court et de
plus gros calibre réduit la baisse de tension
CC et permet un transfert maximal de
courant. Votre onduleur/chargeur est capable
de délivrer un wattage de pointe jusqu'à 200
% de son wattage nominal de sortie continu
pour de brèves périodes. Il faut utiliser un
calibre plus gros quand un équipement qui
consomme beaucoup fonctionne contin-
uellement dans ces conditions. Serrer vos
bornes d'onduleur/chargeur et de batterie à
environ 3,5 Newton/mètre de couple pour
créer une connexion efficace et empêcher un
réchauffement excessif à cette connexion.
Un serrage insuffisant des bornes peut
annuler votre garantie. Voir la page des
spécifications (incluse séparément) pour
le tableau des calibres minimaux de câble
recommandés.
• Branchement de mise à la terre : À l'aide
d'un fil de calibre 8 (AWG) ou plus gros,
connectez la cosse principale de mise à la
terre au châssis du véhicule ou à la terre.
Voir la section Identification des caractéris-
tiques pour localiser la cosse principale de
mise à la terre sur votre modèle
d'onduleur/chargeur. Toutes les installations
doivent être conformes aux codes et règle-
ments locaux.
• Connexion de fusible : Tripp Lire recom-
mande que vous connectiez toutes les bornes
CC positives de votre onduleur/chargeur
directement à des fusibles et des blocs de
fusibles à moins de 450 mm (18 po) de la
batterie. Le calibre nominal du fusible doit
être égal ou supérieur au calibre minimal de
fusible CC inscrit dans les spécifications de
votre CC. Voir les spécifications pour les
recommandations de fusible et de bloc-
fusible. Voir les schémas ci-dessous pour
l'emplacement correct des fusibles.
Branchement de votre onduleur/chargeur à vos batteries selon les procédures suivantes :
MISE EN GARDE! • Ne pas mettre à la terre votre onduleur/chargeur au châssis du véhicule ou à la
terre peut entraîner un risque de choc électrique mortel.
• Ne jamais essayer de faire fonctionner votre onduleur/chargeur en le connectant directement à la
sortie d'un alternateur plutôt qu'à une batterie ou un groupe de batterie.
• Observez la bonne polarité avec toutes les connexions CC.
bornes d'entrée CC
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 31
32A
Branchement Entrée/Sortie CA
Pour éviter de surcharger votre onduleur/chargeur, assurez-vous de faire correspondre les exigences de puissance de l'équipement que vous
voulez faire fonctionner en tout temps (additionnez leurs watts) avec la puissance de sortie de votre modèle de CO. Quand vous évaluez les exi-
gences de puissance de votre équipement, ne pas confondre les puissances nominales de wattage “ continu ” et de wattage “ de pointe ”. La plu-
part des moteurs électriques ont besoin de plus de puissance au démarrage (“ wattage de pointe ”) qu'il est nécessaire pour un fonctionnement
continu après démarrage, quelquefois au-delà de 100 % de plus. Certains moteurs, comme les réfrigérateurs et les pompes, démarrent et s'arrê-
tent de manière intermittente selon la demande, nécessitant du “ wattage de pointe ” à de nombreux moments imprévisibles pendant leur fonc-
tionnement.
Branchement des modèles à cordons et prises
À l'aide d'un câble muni d'une fiche locale fourni par l'utilisateur, brancher la prise d'entrée CA de l'onduleur/chargeur IEC-320 à votre
prise murale de secteur. Brancher votre équipement directement aux prises de sortie CA de l'onduleur/chargeur IEC-320. Les modèles choi-
sis disposent également d'un adaptateur universel de sortie CA qui vous permet de brancher votre équipement avec un grande variété de
fiche
Mise en garde! Consulter un électricien qualifié et suivre tous les codes électriques
applicables et les exigences pour une connexion à raccordement fixe. Débranchez
à la fois l'entrée CC et l'alimentation de secteur CA avant d'effectuer un raccorde-
ment fixe.
Connexion des modèles avec bornes à raccordement fixe
Enlever les vis et le couvercle de la boîte de bornes à raccordement fixe. Enlever les entrées défonçables les plus proches de la source électrique
désirée et de votre équipement. Fixer des tubes protecteurs de 1,28 cm de diamètre (fournis par l'utilisateur) aux entrées défonçables et passer
les fils à l'intérieur. Raccorder les tubes l'un à l'autre avec la connexion de mise à la terre.
HOT IN
NEUTRAL IN
GROUND IN
GROUND OUT
HOT OUT
“FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY”
NEUTRAL OUT
Mise à la terre*
Connectez les fils entrant et sortant de mise à la terre aux
bornes de mise à la terre (verte) .
Entrée CA
Connectez le fil entrant vivant à la borne d'entrée vivante
(brune) .
Connectez le fil entrant neutre à la borne d'entrée neutre
(bleu) .
Sortie CA
Connectez le fil sortant vivant à la borne de sortie vivante
(noire) .
Connectez le fil sortant neutre à la borne de sortie neutre
(blanche) .
Replacer le couvercle et serrer les vis. *Si le tube protecteur entrant ne contient que deux fils
(vivant et neutre), il doit être lié à la cosse principale de mise à la terre de l'unité. Dans tous
les cas, le tube protecteur doit être mis à la terre ou à la masse du véhicule et il doit être mis à
la masse avec le tube protecteur sortant.
2
3
1
4
5
1
2
3
4
5
Caractéristique DoubleBoost
Les onduleur/chargeurs Tripp Lite délivrent jusqu'à deux fois le
wattage nominal de leur plaque signalétique pendant 10
secondes,* fournissant ainsi la puissance nécessaire pour
démarrer à froid des outils et de l'équipement lourd.
Caractéristique OverPower
Les onduleur/chargeurs Tripp Lite peuvent fournir jusqu'à 150 %
du wattage nominal de leur plaque signalétique pendant 1 heure,*
fournissant ainsi beaucoup de puissance de réserve pour faire
fonctionner, plus longtemps et de manière fiable, des outils et de
l'équipement.
* La durée réelle dépend de l'âge de la batterie, du niveau de charge de la batterie et de la tem-
pérature ambiante.
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 32
33A
Réparation
Si vous retournez votre onduleur/chargeur à Tripp Lite, veuillez l'emballer soigneusement dans son EMBALLAGE D'ORIGINE. Joindre
une lettre décrivant les symptômes du problème. Si l'onduleur/chargeur est encore sous garantie, joindre une copie de votre facture. Pour
faire faire une réparation, vous devrez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) de TRIPP LITE ou d'un centre de serv-
ice autorisé TRIPP LITE.
Votre onduleur/chargeur ne requiert aucun entretien et ne contient aucune pièce réparable ou remplaçable par l'utilisateur, mais il doit être
maintenu au sec en tout temps. Vérifier périodiquement, nettoyer et reserrer toutes les connexions de câble, si nécessaire, à la fois de l'u-
nité et de la batterie.
Essayez ces solutions aux problèmes courants de l'onduleur/chargeur avant d'appeler pour de l'aide. Communiquer avec le service à la clien-
tèle de Tripp Lite au (773) 869-1234 avant de renvoyer votre unité pour réparation.
Entretien
Dépannage
SYMPTÔME PROBLÈMES CORRECTIONS
Pas de sortie CA L'unité n'est pas correctement branchée sur le secteur. Brancher l'unité sur le secteur.
(Les trois voyants indicateurs sont éteints)
Le commutateur de mode de fonctionnement est à " OFF " Mettre le commutateur de mode de fonctionnement sur
et l'entrée CA existe. " AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ".
C'est normal lorsque le commutateur de mode de Aucune correction requise. La sortie CA reviendra quand l'entrée CA
fonctionnement est sur " CHARGE ONLY " et qu'il n'y a pas reviendra. Mettre le commutateur de mode de fonctionnement sur
d'entrée CA. " AUTO/REMOTE " si vous avez besoin de sortie CA.
Le disjoncteur du circuit a sauté. Réarmer le disjoncteur.
L'unité s'est éteinte à cause d'une surcharge (empêchant des Débrancher tous les chargeurs auxiliaires. Réarmer en mettant le
dommages à la batterie). Il peut y avoir un problème avec les commutateur de mode de fonctionnement sur " OFF ". Attendre une
chargeurs auxiliaires branchés ou avec le chargeur de l'unité minute et passer sur " AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ". Si
l'unité reste en mode d'arrêt après plusieurs tentatives de
réarmement, communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite
pour de l'aide.
L'unité s'est éteinte à cause d'une décharge excessive de Utiliser un chargeur* auxiliaire pour relever la tension de la batterie.
la batterie Vérifier les connexions externes de la batterie et le fusible. L'unité se
réarme automatiquement quand la condition est levée.
L'unité s'est éteinte à cause d'une surcharge. Réduire la charge. Réarmer en mettant le commutateur de mode de
fonctionnement sur " OFF ". Attendre 1 minute. Commuter sur
" AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ".
La batterie ne se recharge pas Les batteries branchées sont mortes. Vérifier et remplacer les vieilles batteries.
(Entrée CA présente)
Le fusible* de la batterie a sauté. Vérifier et remplacer le fusible*.
Le câblage* de la batterie est lâche " Vérifier et resserrer ou remplacer le câblage*.
L'unité s'est éteinte à cause d'une surcharge (empêchant des Débrancher tous les chargeurs auxiliaires. Réarmer en mettant le
dommages à la batterie) Il peut y avoir un problème avec les commutateur de mode de fonctionnement sur " OFF ". Attendre une
chargeurs auxiliaires branchés ou avec le chargeur de l'unité minute et passer sur " AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ". Si
l'unité reste en mode d'arrêt après plusieurs tentatives de
réarmement, communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite
pour de l'aide.
Le disjoncteur du circuit a sauté. Réarmer le disjoncteur.
Les trois voyants lumineux de la batterie La batterie est trop déchargée. Utiliser un chargeur* auxiliaire pour relever la tension de la batterie.
clignotent lentement Vérifier les branchements externes de la batterie et le fusible. L'unité
(éclair aux 1/2 secondes). se réarme automatiquement quand la condition est levée.
Les trois voyants lumineux de la batterie La batterie est trop chargée. L'unité s'éteindra pour empêcher Débrancher tous les chargeurs auxiliaires. Réarmer en mettant le
clignotent rapidement des dommages à la batterie. Il peut y avoir un problème avec commutateur de mode de fonctionnement sur " OFF ". Attendre une
(éclair aux 1/4 secondes). les chargeurs auxiliaires branchés ou avec le chargeur de l'unité minute et passer sur " AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ". Si
l'unité reste en mode d'arrêt après plusieurs tentatives de
réarmement, communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite
pour de l'aide.
Le voyant indicateur de fonctionnement La tension de la batterie est basse L'unité s'éteindra après Assurez-vous que le courant CA est présent pour recharger les
" LOW " rouge clignote 5 secondes. batteries. Mettre le commutateur de mode de fonctionnement sur
" OFF " puis sur" AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ".
Mauvaise lecture à cause d'un câblage CC insuffisant ou Utiliser un câble CC de calibre suffisant bien branché au CO.
mal branché
Le voyant indicateur de fonctionnement L'onduleur est en surcharge. L'unité s'éteindra après Réduire la charge. Réarmer en mettant le commutateur de mode de
" LOAD " rouge clignote 5 secondes. fonctionnement sur " OFF ". Attendre 1minute. Commuter sur
" AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ".
* fourni par l'utilisateur.
Commutateur de mode de fonctionnement
Voyants lumineux de batterie
Voyants lumineux de fonctionnement
Numéros d'identification de conformité aux règlements
Pour les besoins d'identification et de certifications de conformité aux règlements, votre produit de Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro de série se trouve sur la plaque d'identification du produit ainsi
que toutes les inscriptions d'approbation et renseignements exigés. Quand vous demandez des renseignements sur la conformité du produit, faites toujours référence au numéro de série Il ne faut pas confondre le numéro
de série avec l'inscription ou le numéro de modèle du produit.
200407145 93-2274 230V APS 4 language.qxd 3/28/2005 4:02 PM Page 33
Especificaciones
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en las etiquetas APS.
V~: Voltaje CA : Voltaje CC
Voltaje CC de inversor/cargador: 24
Calibre de cable
Vatios 8 6 4 2 0
500 39 ft 62 ft 99 ft 157 ft 249 ft
700 28 ft 44 ft 70 ft 112 ft 178 ft
1000 19 ft 31 ft 49 ft 78 ft 125 ft
2000 10 ft 15 ft 25 ft 39 ft 62 ft
2400 8 ft 13 ft 21 ft 33 ft 52 ft
Voltaje CC de inversor/cargador: 12
Calibre de cable
Vatios 6 4 2 0 00 (2/0)
500 15 ft 25 ft 39 ft 62 ft 79 ft
700 11 ft 18 ft 28 ft 44 ft 56 ft
1000 N/R 12 ft 20 ft 31 ft 39 ft
2000 N/R N/R N/R 16 ft 20 ft
N/R = No recomendado.
Tabla de calibre mínimo de cable recomendado
Use junto con las instrucciones de conexión para CC en la sección Conexión de la batería.
† NOTA: La energía admisible está directamente relacionada con la longitud del cable (es decir, cuanto más corto el cable, mejor rendimiento). La longitud del cable es la suma de la longitud del cable positivo
y la longitud del cable negativo.
NÚMERO DE MODELO: APSX750 APSX1250 APSX2012 APSX2424
Conexión de entrada de CA: Cordón de entrada IEC-320 separable Cordón de entrada IEC-320 separable Cableado Cableado
INVERSOR
Especificaciones comunes para todos los modelos
Voltios de salida (Nominal): 230 VAC, ± 5% • Frecuencia de salida (Nominal): 50 Hz, ± 0.5% • Eficiencia: 85% a 94%, dependiendo de la carga y temperatura
Los inversores/cargadores exclusivos de Tripp Lite incluyen un Conservador de carga de batería (Detección de carga) que ahorra
energía de batería permitiendo a los usuarios establecer el mínimo nivel de carga al cual se enciende el inversor. Los usuarios
pueden reducir significativamente la corriente continua de entrada sin carga a un nivel muy bajo usando este control.
Energía continua (@ 20°C): 750 1250 2000 2400
Máxima potencia de sobretensión OverPower™:* 1125 1875 3000 3600
Máxima potencia de sobretensión Double Boost™:* 1500 2500 4000 4800
Voltaje CC de entrada (Nominal): 12 VDC 12 VDC 12 VDC 24 VDC
Rango de voltaje de CC de entrada: 10-15 VDC 10-15 VDC 10-15 VDC 20-30 VDC
Mínima capacidad de fusible CC: 150 A 225 A 400 A 225 A
Corriente CC de entrada a Voltaje nominal de CC
Plena carga: 72 A 125 A 192 A 112 A
CARGADOR DE BATERÍA
Especificaciones comunes para todos los modelos
Voltaje de entrada (Nominal): 230 VAC
Capacidad de carga CC: 20 A**/5 A 30 A/7.5 A** 60 A/15 A** 30 A/7.5 A**
Voltaje admisible VCC: 14.4 V/14.2 V 14.4 V/14.2 V 14.4 V/14.2 V 28.8 V/28.4 V
Seleccionable (húmedo**/gel)
Voltaje flotante VCC (húmedo/gel): 13.3 V (13.6 V) 13.3 V (13.6 V) 13.3 V (13.6 V) 26.6 V (27.2 V)
Corriente de entrada CA (Máxima): 2 A 3 A 7 A 7 A
OPERACIÓN DE LÍNEA
Especificaciones comunes para todos los modelos
Voltaje mínimo de entrada (Transferencia a batería): Seleccionable VCA • Voltaje máximo de entrada (Transferencia a batería): Seleccionable 259**
• 278 VCA en APSX2424 solamente • Frecuencia de entrada (Nominal): 50 Hz, ±10%
Corriente alterna total de entrada
(Continua, cargador al máximo): 6 A 9 A 17 A 19 A
Máximo Bypass de CA
Corriente (Continua): 4 A 6 A 10 A 12 A
* Duración de OverPower (hasta 1 hora). Duración de DoubleBoost (hasta 10 segundos). La duración real depende de la antigüedad de la batería, el nivel de carga y la temperatura ambiente.
** Ajuste de fábrica. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Producto ideado y diseñado en EE.UU.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los
símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni
con el número de modelo del producto.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 U.S.A.
773.869.1234 • www.tripplite.com
Spécifications
Remarque sur l'étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur les étiquettes d'APS.
V~: Tension CA : Tension CC
Tension CC de l'onduleur/chargeur : 24
Calibre de fil
Watts 8 6 4 2 0
500 39 ft 62 ft 99 ft 157 ft 249 ft
700 28 ft 44 ft 70 ft 112 ft 178 ft
1000 19 ft 31 ft 49 ft 78 ft 125 ft
2000 10 ft 15 ft 25 ft 39 ft 62 ft
2400 8 ft 13 ft 21 ft 33 ft 52 ft
Tension CC de l'onduleur/chargeur : 12
Calibre de fil
Watts 6 4 2 0 00 (2/0)
500 15 ft 25 ft 39 ft 62 ft 79 ft
700 11 ft 18 ft 28 ft 44 ft 56 ft
1000 N/R 12 ft 20 ft 31 ft 39 ft
2000 N/R N/R N/R 16 ft 20 ft
N/R = Non recommandé.
Tableaux des tailles minimales de câble recommandées
Utiliser en conjonction avec les directives de branchement de câblage dans la section Branchement de batterie.
† REMARQUE : La puissance acceptable est directement reliée à la longeur du câble (c.-à-d.- que plus le câble est court meilleure est la performance). La longueur du câble est la somme des longueurs
positive et négative du câble.
MODÈLE NO : APSX750 APSX1250 APSX2012 APSX2424
Branchement d'entrée CA : Cordon d'alimentation démontable IEC-320 Cordon d'alimentation démontable IEC-320 Raccordement fixe Raccordement fixe
ONDULEUR
Spécifications communes à tous les modèles
Tension de sortie (nominale) : 230 V CA, ± 5% • Fréquence de sortie (Nominale) : 50 Hz, ± 0.5% • Efficacité : 85% à 94%, selon la charge et la température.
Les onduleur/chargeurs Tripp Lite choisis disposent d'une commande de conservation de charge de batterie (détecteur de charge)
qui économise la batterie en permettant à l'utilisateur de régler le niveau de charge minimal auquel l'onduleur de l'unité se met en
marche. Les utilisateurs peuvent réduire le courant d'entrée CC sans charge à un niveau très bas à l'aide de cette commande.
Alimentation continue (@ 20°C): 750 1250 2000 2400
Puissance de pointe OverPower™ :* 1125 1875 3000 3600
Puissance de pointe Double Boost™ :* 1500 2500 4000 4800
Tension d'entrée CC (Nominal) : 12 VDC 12 VDC 12 VDC 24 VDC
Gamme de tension d'entrée CC : 10-15 VDC 10-15 VDC 10-15 VDC 20-30 VDC
Valeur nominale minimale de fusible CC : 150 A 225 A 400 A 225 A
Courant d'entrée CC @ V CC (Nominal)
Pleine charge : 72 A 125 A 192 A 112 A
CHARGEUR
Spécifications communes à tous les modèles
Tension d'entrée (nominale) : 230 VAC
Puissance de charge CC : 20 A**/5 A 30 A/7.5 A** 60 A/15 A** 30 A/7.5 A**
Tension admissible en V CC : 14.4 V/14.2 V 14.4 V/14.2 V 14.4 V/14.2 V 28.8 V/28.4 V
Sélectionnable (Liquide**/Gel)
Tension flottante en V CC (Liquide**/Gel) : 13.3 V (13.6 V) 13.3 V (13.6 V) 13.3 V (13.6 V) 26.6 V (27.2 V)
Courant d'entrée CA (maximal) : 2 A 3 A 7 A 7 A
FONCTIONNEMENT DE LA LIGNE EN V CA
Spécifications communes à tous les modèles
Tension minimale d'entrée (Passage sur batterie) : Sélectionnable V CA • Tension minimale d'entrée (Passage sur batterie) : Choix de 259** V CA ou 278 V CA
sur APSX2424 seulement • Fréquence de sortie (Nominale): 50 Hz, ±10%
Courant d'entrée CA total
(en continu, chargeur au maximum) : 6 A 9 A 17 A 19 A
Courant de dérivation CA maximal
(en continu) : 4 A 6 A 10 A 12 A
* Durée OverPower (jusqu'à1 heure). Durée DoubleBoost (jusqu'à 10 secondes). * La durée réelle dépend de l'âge et du niveau de charge de la batterie et de la température ambiante.
** Réglage d'usine. TrippLite mène une politique d'amélioration continue,. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Ce produit a été conçu et éxécuté sur plans d'ingénieurs aux É.-U.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
Pour les besoins d'identification et de certifications de conformité aux règlements, votre produit de Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro de série se trouve sur la plaque d'identification du produit ainsi que toutes les inscriptions
d'approbation et les renseignements exigés. Quand vous demandez des renseignements sur la conformité du produit, faites toujours référence au numéro de série; Il ne faut pas confondre le numéro de série avec l'inscription ou le numéro de modèle
du produit.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 U.S.A.
773.869.1234 • www.tripplite.com
200501168 230V APS spec sheet.qxd 3/29/2005 12:17 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Tripp Lite PowerVerter APSX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à