Lifetime 90114 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Lifetime’s assembly experts offer quick responses and great customer service.
STREAMLINE
®
BASKETBALL SYSTEM
Icon Legend................................4
Notices....................................5
Pole Assembly............................6
Pole to Base Assembly...............11
Backboard to Rim Assembly.......15
Parts Identifi er..........................i-iv
Final Assembly..........................19
Maintenance Instructions..........24
Warning Sticker........................25
Registration........................28
Warranty................................29
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
NEED HELP? TALK TO US!
MODEL# AND PRODUCT ID (you will need both when contacting us)
Model Number: Product ID:
Lifetime basketball systems are designed to be
strong and durable. We strive to make assembly as
easy as possible without compromising quality. If
you get stuck, we have tools to help:
Watch Our Instructional Videos
Scan the code below to see how it all comes
together.
http://go.lifetime.com/90114playlist
Prepare the Area
Before you start, decide how you would like to fi ll
your base (sand is recommended, see page 21).
Recruit Friends and Family
Assembly should take 2 people about 2-3
hours to complete.
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
90114
Para español, vea la página 2.
Pour le français, voir la page 3.
(2)
(1)
(1)
(1) (1)
(2, included)
(150 lb)/(68 kg)
3/16” (5 mm)
(1)
COPY
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y Notifi caciones......5
Ensamble del poste.....................6
Ensamble del poste a la base.......11
Ensamble del tablero al aro........15
Identifi cador de piezas..............i-iv
Ensamble fi nal..........................19
Mantenimiento.......................24
Autoadhesivo de advertencia......25
Registro...............................28
Garantía................................30
INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLE
SISTEMA DE BALONCESTO
STREAMLINE
®
For English, see page 1.
Pour le français, voir la page 3.
Los sistemas de baloncesto Lifetime
®
son diseñados
para ser sólidos y durables. Nos esforzamos por hacer
el ensamble lo más fácil posible sin comprometer
la calidad. Si se atasque, tenemos las herramientas
necesarias para ayudarle:
Mire nuestros videos instructivos
Escanee el código debajo para ver el ensamble.
http://go.lifetime.com/90114playlist
Prepare el área
Antes de empezar, decida como le gustaría llenar
la base (se recomienda la arena, vea la página 21).
Reuna a sus amigos y a su familia
El ensamble debe realizarse de 2 adultos y unas 2–3
horas.
INSTRUMENTAL REQUERIDO
ÍNDICE
Los expertos de ensamble Lifetime
®
ofrecen respuestas rápidas y servicio valorado.
¿NECESITA AYUDA? ¡LLÁMENOS!
Llame al 1.800.225.3865
0700 – 1700 lunes hasta viernes (HNR)
y 0900 – 1300 sábado (HNR)
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
MODELO E ID DEL PRODUCTO (necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: ID del producto:
90114
(2)
(1)
(1)
(1) (1)
(2, included)
(150 lb)/(68 kg)
3/16” (5 mm)
(1)
90114
COPY
Légende des icônes.......................4
Avertissements et Notifi cations......5
Assemblage du poteau...................6
Assemblage du poteau à la base...11
Assemblage du tableau à
l’anneau...................................15
Identifi cateur de pièces...............i-iv
Assemblage fi nal.........................19
Entretien..............................24
Autocollant d’avertissement.........25
Enregistrement.....................28
Garantie...............................31
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
SYSTÈME DE BASKET-BALL
STREAMLINE
®
For English, see page 1.
Para el español, ver la página 2.
Les systèmes de basket-ball Lifetime
®
sont conçus
pour être solides et durables. Nous nous efforçons de
rendre l’assemblage aussi facile que possible sans
compromettre la qualité. Si vous êtes coincé, nous
avons les outils nécessaires pour vous aider :
Regardez nos vidéos éducatives
Scannez le code ci-dessous pour voir l’assemblage.
http://go.lifetime.com/90114playlist
Préparez le coin
Avant de commencer, déterminez comment vous
souhaitez remplir la base (nous recommendons
le sable, voyez la page 21).
Rassemblez vos amis et votre famille
L’assemblage devrait prendre 2 adultes à peut
près 2 – 3 heures pour achever.
OUTILS REQUIS
SOMMAIRE
Nos experts d’assemblage Lifetime
®
offrent des réponses
rapides et de service à la clientèle supérieure.
NÉCESSITEZ-VOUS DE L’AIDE ? PARLEZ-NOUS !
Composez le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
web: www.lifetime.com/instructions
tchat: www.lifetime.com/instructions
MODÉLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
Número de modèle : Référence du produit :
90114
(2)
(1)
(1)
(1) (1)
(2, included)
(150 lb)/(68 kg)
3/16” (5 mm)
(1)
90114
COPY
4
1176077
6/28/2016
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indica el herraje requerido para una sección.
• Ceci indique la quincaillerie requise pour une section.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indica el instrumental requerido para una sección.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indica que ningún herraje es requerido para una página específi ca.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de quincaillerie requise pour une page particulière.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específi ca.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específi co.
• Ceci indique utiliser/n’utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates the use of a centerlock nut. A nut with this marking will require some effort to tighten. This
hardware was designed with this feature in order to prevent loosening later.
• Indica el uso de una tuerca de bloque central. Una tuerca con esta marca requerirá un poco de esfuerzo
para apretarlo. Esta tuerca fue diseñado con esta característica con el fi n de evitar su afl ojamiento más tarde.
• Cet image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus d’effort
pour le serrer. Cet écrou a été conçu avec cette fonction afi n d’empêcher son desserrage plus tard.
Save this instruction in the event that the manufacturer has to be contacted for replacement parts.
Guarde estas instrucciones en caso de que el fabricante tenga que ser contactado para piezas de recambio.
Enregistrer cette instruction dans le cas où le fabricant doit être contacté pour les pièces de rechange.
CONTACT US / LLÁMENOS / COMMUNIQUEZ-NOUS
Llame al 1.800.225.3865
De lunes hasta viernes 7:00–17:00 (HNR)
y sábado 9:00–13:00 (HNR)
www.lifetime.com/instructions
Composez le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
COPY
5
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifi er and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operatation and to reduce the
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
If using a ladder during assembly, use extreme caution.
Two capable adults are recommended for this operation.
Check base daily for leakage. Leaks will cause system to fall.
Assemble the pole sections properly. Failure to do so could cause the pole sections to separate during play or transport.
Minimum operational height is 6 ft 6 in (1.98m) to the bottom of the backboard.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar este producto.
Para su seguridad, no intente ensamblar este producto sin leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Revise la caja entera y todos los
materiales de embalaje en busca de piezas y / o material de instrucciones adicional. Antes de comenzar el ensamble, identifi que todas las piezas y el
equipo usando las listas de partes y equipo así como los identifi cadores en este documento. El ensamble correcto y completo, el uso y la supervisión
son esenciales para una orientación apropiada y para reducir el riesgo de un accidente o lesión. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves
si este producto no es instalado, mantenido y / o operado correctamente.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema.
Si utiliza una escalera durante el ensamble, tenga mucho cuidado.
Se recomienda la participación de dos adultos capaces para esta ensamble.
Compruebe si hay fugas en la base. Las fugas pueden causar que el producto caiga.
Ensamble las secciones del poste correctamente. De lo contrario, podría provocar que las secciones del poste se separaran
durante el juego o el transporte.
Altura mínima de operación es 1,98m (6 ft 6 in) a la parte inferior del tablero.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifi ez la totalité de la
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant
de commencer le montage, identifi ez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identifi cateurs
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LA NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
Il est recommandé que cet assemblage soit exécuté par deux personnes adultes.
Vérifi ez quotidiennement la base au niveau de fuites. Les fuites peuvent causer la chute du système.
Assemblez les sections de poteau correctement. La non-observation de cette consigne peut amener les sections de poteau à se séparer
pendant le jeu ou le déplacement.
La hauteur minimale est 1,98 m (6 pi 6 po) au bas de la planche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
POLE ASSEMBLY / ENSAMBLE DEL POSTE / ASSEMBLAGE DU POTEAU
1
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
Hardware Bag / Bolsa de accesorios / Sac des accessoires
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
(2)(1)
(1)
ALH (x1)
ALF (x1)
ALE (x1)
• Warning Sticker
• Etiqueta de advertencia
• L’Autocollant d’avertissement
ADS (x1)
AOL (x2)
BFN (x1)
• Do not remove Top Section (ALH) from Middle Section (ALF)
• No retire la Sección superior (ALH) de la Sección intermedio (ALF)
• Ne pas enlever la Section supérieure (ALH) de la Section du milieu (ALF)
CIH (x1)
Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique
43”
43”
43”
AOM (x1)
7
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
• http://go.lifetime.com/streamline-poleassembly
• If you have trouble with this section, scan the QR code to view a video on how to assemble the Pole.
• Si tiene problemas con esta sección, escanee el código QR debajo para ver un video del ensamblaje del Poste.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, scannez le code QR au-dessous pour voir un vidéo de
l’assemblage du Poteau.
1.1
• While the Top Pole (ALH) is still inside the Middle Pole
(ALF), pull the plastic off the Top Pole. It may be
necessary to loosen the Poles before pulling out
the plastic.
• Mientras el poste superior (ALH) aún se encuentra
dentro del poste intermedio (ALF), saque el plástico
del poste superior. Puede ser necesario afl ojar los
postes antes de sacar el plástico.
Pendant que la Section de poteau supérieure (ALH) est
toujours à l’intérieur de la Section de poteau du milieu
(ALF), enlevez le plastique de la Section
supérieure. Il sera peut-être nécessaire
de desserrer les sections avant
d’enlever le plastique.
ALH
ALH
ALF
ALF
ALF
ALH
ALH
Warning Sticker
Calcomanía de advertencia
Vignette d’Avertissement
ALF
1.2
If the Top Pole and Middle Pole are separate, insert
the top of the Top Pole up through the bottom of the
Middle Pole.
Si se separan las Secciones superior e intermedio,
inserte el extremo superior de la Sección superior en
el extremo inferior de la Sección intermedia.
Si se séparent les Sections supérieure et du milieu,
insérez l’extrémité supérieure de la Section supérieure
dans l’extrémité inférieure de la Section du milieu.
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
1.3
AOM (x1)
AOL (x2)
• Slide the Top Pole (ALH) far enough out of the Middle Pole (ALF) so
that it does not obstruct the holes at the bottom of the Middle
Pole. Then attach the hardware indicated in the location
shown.
Tire el extremo de la Sección superior del poste (ALH) por la
Sección intermedia del poste (ALF) apenas lo sufi ciente para que
no obstruya los agujeros al extremo inferior de la Sección
intermedia. Entonces, sujete los accesorios indicados a la
ubicación illustrada.
Tirez l’extrémité de la Section supérieure du poteau (ALH) de la
Section du milieu du poteau (ALF) suffi samment éloignée pour que
n’obstrue pas de trous à l’extrémité inférieure de la Section
du milieu. Ensuite, attachez les accessoires indiqués à
l’emplacement illustré.
1.4
• Position the Top Pole (ALH) at its lowest
height and attach the Adjustment Knob (BFN)
to the Top Pole and Middle Pole (ALF) with
the hardware shown.
• Coloque el poste superior (ALH) a su altura
más baja y sujete la perilla de ajuste (BFN)
en el poste superior y el poste intermedio
(ALF) utilizando los artículos de ferretería
que se muestran.
Rangez, ensuite, la Section de poteau
supérieure (ALH) à sa hauteur la plus faible
et fi xez le Bouton (BFN) à la Section de
poteau supérieure et la Section du milieu
(ALF) à l’aide des accessoires illustrés.
ALH
ALF
AOM
AOL
ALH
ALF
AOL
BFN
(2)
WARNING
Do not overtighten the Cap Nut. If the end of
the Bolt breaks through the plastic cap, call our
Customer Service Department. Exposed threads
on the end of the Bolt may cause serious injuries.
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape.
Si l’extrémité du boulon passe au travers du
chapeau en plastique, veuillez appeler le Service
clientèle. Si le filetage à l’extrémité du boulon
est exposé il peut causer des blessures graves.
ADVERTENCIA
No apretar demasiado la Tuerca ciega. Si el
extremo del Perno extiende por el plástico,
llame a nuestro Departamento de servicios
a clientes. Hilos expuestos podrían causar
lesiones graves.
!
!
! !
!!
9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
!
Do not hit your feet with the Pole
sections, as serious injury could occur.
El Tornillo debe quedar a ras con el
Poste, mas girará libremente una vez
esté instalado.
Ne pas frapper vos pies avec le Poteau
sous risque de blessures graves.
1.5
ADS (x1)
CIH
(1)
!
The Screw should be fl ush with the Pole, and will
spin freely once installed.
El Tornillo debe quedar a ras con el Poste,
mas girará libremente una vez esté instalado.
La Vis doit être au ras du Poteau, mais elle
tournera librement une fois installée.
• Align the hole in the Middle Pole (ALF) with the
slot in the Bottom Pole (ALE). and install the Domed
Countersunk Washer (CIH) with the hardware shown.
• Alinee el agujero de la Sección intermedia (ALF)
con la ranura de la Sección inferior del poste (ALE) y
deslice la Sección intermedia sobre la Sección
inferior, e instale la Rondana frasada (CIH) usando los
accesorios indicados.
• Alignez le trou de la Section de poteau du milieu (ALF)
sur la fente de la Section inférieure (ALE) et glissez
la Section du milieu par-dessus de la Section
inférieure, et installez la Rondelle fraisée (CIH) à l’aide
des accessoires indiqués.
ALE
ADS
ALF
CIH
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
The Poles must be seated together! The Poles must be struck on a hard surface fi ve to
six times! Failure to seat the Poles correctly could allow the Poles to separate during use.
¡Deben asentarse las Secciones del poste! ¡Es imperativo golpear las secciones del
poste cinco a seis veces! El incumplimiento de asentar las secciones correctamente
puede ocasionar la separación de las secciones durante el juego.
Les poteaux doivent s’enclencher les uns dans les autres ! Même si le poteau recouvre la
fente avant de s’enclencher, vous devez les frapper sur un morceau de bois cinq à six fois!
Un mauvais enclenchement des poteaux peut entraîner leur séparation lors de l’utilisation.
CIH (x1)
THIS STEP CANNOT BE REVERSED! Strike the end of
the Pole Assembly on a piece of scrap wood or
cardboard fi ve to six times.
¡ESTE PASO NO PUEDE REVERTIRSE! Golpee el
extremo del Ensamblaje de poste en un pedazo de
madera o cartón cinco a seis veces.
CETTE ÉTAPE NE PEUT PAS ÊTRE INVERSÉE ! Frappez
l’extrémité de l’Assemblage de poteau sur un bois
de rebut cinq à six fois.
1.6
(1)
6x
10
BACKBOARD TO RIM ASSEMBLY / ENSAMBLE DEL TABLERO AL ARO / ASSEMBLAGE DU TABLEAU À L’ANNEAU
2
Metal Part / Pièce en métal / Pieza de metal
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de accesorios
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
ABD (x9)
APO (x1)
APP (x1)
APG (x2)
APJ (x2)
AAO (x5) APN (x1)
AJI (x1)
ALX (x1)
BFM (x2)
(2)
(1)
COC (x2)
11
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.1
• Insert the Rim (ALX) into the slots on the front of the Backboard (AJI).
• Insérez l’Anneau (ALX) dans les fentes devant le Panneau (AJI).
• Inserte el Aro (ALX) en las ranuras de la parte delantera del Tablero (AJI).
The Rim Braces will remain outside of the
backboard slots.
Les Supports de l’anneau resteran à l’extérieur
des fentes du Panneau.
Los Soportes del aro quedarán al exterior de las
ranuras del Tablero.
Rim Braces
Soportes del aro
Supports de l’anneau
Rim Brackets
Soportes del aro
Supports de l’anneau
HAVE ONE ADULT HOLD THE BACKBOARD AND RIM ASSEMBLY UNTIL THIS SECTION HAS BEEN COMPLETED
UN ADULTE DEVRA TENIR L’ASSEMBLAGE DU PANNEAU ET DE L’ANNEAU JUSQU’À CE QUE CETTE SECTION SOIT COMPLÉTÉE
HAGA QUE UN ADULTO SUJETE EL CONJUNTO DEL TABLERO PARA BALONCESTO Y EL ARO HASTA TERMINAR ESTA SECCIÓN
!
ALX
AJI
ALX
ALH
AJI
ALH
2.2
• Place the Top Pole (ALH) between the Rim Brackets, and line up the holes in the Top Pole with the holes in the
Backboard (AJI) as shown.
• Placez le Poteau supérieur (ALH) entre les Supports de l’anneau, et alignez les trous daans le Poteau supérieur avec
ceux dans le Panneau (AJI).
Coloque el Poste superior (ALH) entre los Soportes del aro, y alinee los agujeros en el Poste superior con ellos en
el Tablero (AJI) como se muestra.
Rim Brackets
Supports de l’anneau
Soportes del aro
12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.3
• Insert the 4 1/2" Bolt (APO) through the Rim in the hole indicated, and insert the Bolt into the upper hole on
the Backboard and into the Top Pole (ALH). Also insert the 4" Carriage Bolt (APP) through the bottom hole in the
Backboard and into the Top Pole.
• Insérez le Boulon de 4 1/2 po (APO) à travers l’Anneau dans le trou indiqué et insérez le Boulon dans le trou
supérieur du Panneau et dans le Poteau supérieure (ALH). Insérez également le Boulon de 4 po (APP) à travers le trou
inférieur dans le Panneau et dans le Poteau supérieure.
• Inserte el Perno de 11,43 cm (4 1/2 pulg) (APO) a través del Aro en el orifi cio indicado e inserte el Perno en el orifi cio
superior del Tablero y en el Poste superior (ALH). También, inserte el Perno de 10,16 cm (4 pulg) (APP) a través del
orifi cio inferior del tablero para baloncesto y en poste superior.
APP (x1)
APO (x1)
APP
APO
ALH
13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Secure the Rim Brackets and Rim Braces to the Top Pole (ALH) with the hardware shown.
• Attachez les Supports de l’anneau au Poteau supérieure (ALH) avec la quincaillerie montrée.
• Asegure los soportes del aro y los tirantes del aro en el Poste superior (ALH) con los artículos de ferretería que se muestran.
2.5
2.4
Attach the Rim to the Backboard and Top Pole (ALH) by securing a Nylock Nut (AAO) with a Washer (ABD) onto the 4
1/2” Carriage Bolt (APO). Also secure a Flange Lock Nut (APN) onto the 5/16” x 4” Carriage Bolt (APP).
• Rattachez l’Anneau dans le Panneau et le Poteau supérieure (ALH) en plaçant un Écrou nyloc (AAO) avec une Rondelle
(ABD) sur le Boulon de carrosserie de 5/16 po x 4 1/2 po (APO). Rattachez également un Écrou à embase de serrage (APN)
sur le Boulon de carrosserie de 5/16 po x 4 po (APP).
• Sujete el Aro en el Tablero y el Poste superior (ALH), asegurando una Tuerca Nylock (AAO) con una Roldana (ABD) sobre el Perno
de carruaje de 0,79 cm x 11,43 cm (5/16 de pulg x 4 1/2 pulg) (APO). También, asegure la Tuerca de seguridad con brida (APN) sobre el
Perno de carruaje de 0,79 cm x 10,16 cm (5/16 de pulg x 4 pulg) (APP).
APG (x2)
(x2)
AAO (x3)
ABD (x5)
APN (x1)
APN
AAO
ABD
ALH
APO
APP
ALH
ABD
ABD
ABD
ABD
AAO
APG
AAO
APG
Tighten all hardware until it is fl ush with the Pole.
Do not overtighten the hardware.
Serrez toute la quincaillerie jusqu’à ce qu’elle soit
au ras du Poteau. Ne serrez pas excessivement la
quincaillerie.
Apriete todo el herrraje hasta que esté al ras del
Poste. No apriete demasiado el herraje.
!
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Secure the Backboard Brace (BFM) to the Rim Brackets with the hardware shown.
• Attachez le Support du panneau (BFM) aux Supports de l’anneau avec la quincaillerie indiquée.
• Sujete el Soporte del tablero (BFM) en los Soportes del aro con el herraje indicado.
2.7
2.6
• Secure a Backboard Brace (BFM) to the
Backboard using the hardware shown. Do not
overtighten the hardware.
Attachez bien le Support du panneau (BFM) au
Panneau à l’aide de la quincaillerie indiquée.
Ne serrez pas excessivement la quincaillerie.
Sujete bien el Soporte del tablero (BFM) al
Tablero usando el herraje indicado. No apriete
demasiado el herraje.
(x2)
Repeat steps 2.6 and 2.7 to attach the remaining Backboard Brace. Once this is complete, lay the assembly on the ground with the Rim
facing upward and the Backboard tilted to one side.
Répétez les étapes 2.6 y 2.7 pour attacher le Support du panneau restant. Une fois que cette étape soit completée, mettez l’assemblage
par terre avec l’Anneau vers le haut et le Panneau incliné de côté.
Repita los pasos 2.6 y 2.7 para sujetar el Soporte del tablero restante. Una vez que haya completado este paso, coloque el ensamble en
el suelo con el Aro hacia arriba y el Tablero inclinado a un lado.
2.8
ALH
The hole in the Backboard Brace is slotted. Attach the Bolt (APJ) through the top
of the slotted hole in order to install the Backboard correctly.
Le trou dans le Support du panneau est ranuré. Attachez le Boulon (APJ) à travers
la partie supérieur du trou ranuré pour installer correctement le Panneau.
El agujero en el Soporte del tablero ha sido ranurado. Sujete bien el Perno (APJ) por
la parte superior del agujero ranurado para instalar correctamente el Tablero.
APJ (x2)
ABD (x4)
AAO (x2)
COC (x2)
COC
APJ
ABD
ABD
AAO
(x1)
3/8"
BFM
BFM
BFM
!
15
POLE TO BASE ASSEMBLY / ENSAMBLE DEL POSTE A LA BASE / ASSEMBLAGE DU POTEAU A LA BASE
3
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
Hardware Bag / Bolsa de accesorios / Sac d’accessoires
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique
AOP (x2)
AON (x2)
AOO (x2)
AAY (x1)
AOR (x1)
AOS (x1)
6 1/4”
(Not actual length)
AOQ (x1)
DXZ (x1)
ABD (x4)
AAO (x2)
BFR (x2)
5 1/2”
(Not actual length)
EEO (x2)
BTS (x1)
(x2)
41”
ALI (x2)
ALK (x1)
ALJ (x1)
BDB (x1)
AJM (x1)
BFP (x1)
BFO (x1)
AMU (x2)
BFQ (x1)
EEO - 3/16” (x2)
EER (x4)
16
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) / SECTION 3 (SUITE)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
3.1 3.2
If you have trouble with this section, scan the code below to view a video on on its assembly.
Si tiene problemas con esta sección, escanee el código QR debajo para ver un video del ensamblaje.
Si vous avez des problèmes avec cette section, scannez le code QR en dessous pour voir un vidéo de l’assemblage.
• http://go.lifetime.com/streamline-poletobase
Fit the Bottom Pole Brace Assembly within the
recesses on the underside of the Base (AJM) as shown.
Ajuste el conjunto de tirante del poste inferior dentro
del hueco en la parte inferior de la Base (AJM) como se
muestra.
Ajustez l’Assemblage de Traverse de Perche
Inférieure dans les retraits sous la Base (AJM) tel que
démontré.
• Attach the Cross Tube (BDB) to the Left and Right Bottom
Pole Braces (ALJ & ALK) with the hardware shown.
• Sujete el Tubo transversal (BDB) en los Tirantes izquierdo y
Derecho del poste inferior (ALJ y ALK) con los artículos de
ferretería que se muestran.
• Rattachez la Traverse (BDB) aux Traverses de Perche
Gauche et Droite (ALJ & ALK) avec la quincaillerie montrée.
AOP (x2)
AON (x2)
(x1)
WARNING
Do not overtighten the Cap Nut.
BDB
ALJ
ALK
AOP
AOP
AON
AON
ADVERTENCIA
No apretar demasiado la Tuerca ciega.
AJM
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape.
i
This page intentionally left blank
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
Remove This Section / Enlevez Cette Section / Reitire Esta Sección
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
ii
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Remove This Section / Enlevez Cette Section / Reitire Esta Sección
ALH (x1)
ALF (x1)
ALE (x1)
• Warning Sticker
• Etiqueta de advertencia
• L’Autocollant d’avertissement
• Do not remove Top Section (ALH) from Middle Section (ALF)
• No retire la Sección superior (ALH) de la Sección intermedio (ALF)
• Ne pas enlever la Section supérieure (ALH) de la Section du milieu (ALF)
43”
43”
43”
ALX (x1)
41”
ALI (x2)
ALK (x1)
ALJ (x1)
BDB (x1)
BFM (x2)
iii
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Remove This Section / Enlevez Cette Section / Reitire Esta Sección
AKZ (x1)
BFN (x1)
AJI (x1)
AJM (x1)
BFP (x1)
BFO (x1)
AMU (x2)
BFQ (x1)
iv
Remove This Section / Enlevez Cette Section / Reitire Esta Sección
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
ADS (x1)
AOL (x2)
CIH (x1)
AOM (x1)
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
ABD (x13)
APO (x1)
APP (x1)
APG (x2)
COC (x2)
APJ (x2)
AAO (x7) APN (x1)
AOP (x2)
AON (x2)
AOO (x2)
AAY (x1)
AOR (x1)
AOS (x1)
6 1/4”
(Not actual length)
AOQ (x1)
DXZ (x1)
BFR (x2)
5 1/2”
(Not actual length)
EEO (x2)
BTS (x1)
EER (x4)
AZY (x2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Lifetime 90114 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire