Lifetime 1268 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Légende des icônes.......................4
Avertissements et Notifi cations......5
Assemblage du poteau...................6
Assemblage du poteau à la base...11
Assemblage du tableau à
l’anneau...................................15
Identifi cateur de pièces...............i-iv
Assemblage fi nal.........................19
Entretien..............................24
Autocollant d’avertissement.........25
Enregistrement.....................28
Garantie...............................31
PLAYGROUND
INSTRUCTIONS
DE ENSAMBLE
D’ASSEMBLAGE
SYSTÈME DE BASKET-BALL
STREAMLINE
®
For English, see page 1.
Para el español, ver la página 2.
Les systèmes de basket-ball Lifetime
®
sont conçus
pour être solides et durables. Nous nous efforçons
de rendre l’assemblage aussi facile que possible
sans compromettre la qualité. Si vous êtes coincé,
nous avons les outils nécessaires pour vous aider :
Regardez nos vidéos éducatives
Scannez le code ci-dessous pour voir
l’assemblage.
http://go.lifetime.com/1268playlist
Préparez le coin
Avant de commencer, déterminez comment vous
souhaitez remplir la base (nous recommendons
le sable, voyez la page 21).
Rassemblez vos amis et votre famille
L’assemblage devrait prendre 2 adultes à peut
près 2 – 3 heures pour achever.
OUTILS REQUIS
SOMMAIRE
Nos experts d’assemblage Lifetime
®
offrent des réponses
rapides et de service à la clientèle supérieure.
NÉCESSITEZ-VOUS DE L’AIDE ? PARLEZ-NOUS !
Composez le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
web: www.lifetime.com/instructions
tchat: www.lifetime.com/instructions
MODÉLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
Número de modèle : Référence du produit :
1268
(2)
(1)
(1)
(1) (1)
(2, included)
(150 lb)/(68 kg)
3/16” (5 mm)
(1)
COPY
4
1170418 B
6/6/2016
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indica el herraje requerido para una sección.
• Ceci indique la quincaillerie requise pour une section.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indica el instrumental requerido para una sección.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indica que ningún herraje es requerido para una página específi ca.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de quincaillerie requise pour une page particulière.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específi ca.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específi co.
• Ceci indique utiliser/n’utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates the use of a centerlock nut. A nut with this marking will require some effort to tighten. This
hardware was designed with this feature in order to prevent loosening later.
• Indica el uso de una tuerca de bloque central. Una tuerca con esta marca requerirá un poco de esfuerzo
para apretarlo. Esta tuerca fue diseñado con esta característica con el fi n de evitar su afl ojamiento más tarde.
• Cet image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus d’effort
pour le serrer. Cet écrou a été conçu avec cette fonction afi n d’empêcher son desserrage plus tard.
Save this instruction in the event that the manufacturer has to be contacted for replacement parts.
Guarde estas instrucciones en caso de que el fabricante tenga que ser contactado para piezas de recambio.
Enregistrer cette instruction dans le cas où le fabricant doit être contacté pour les pièces de rechange.
CONTACT US / LLÁMENOS / COMMUNIQUEZ-NOUS
Llame al 1.800.225.3865
De lunes hasta viernes 7:00–17:00 (HNR)
y sábado 9:00–13:00 (HNR)
www.lifetime.com/instructions
Composez le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
COPY
5
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifi er and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operatation and to reduce the
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
If using a ladder during assembly, use extreme caution.
Two capable adults are recommended for this operation.
Check base daily for leakage. Leaks will cause system to fall.
Assemble the pole sections properly. Failure to do so could cause the pole sections to separate during play or transport.
Minimum operational height is 6 ft 6 in (1.98m) to the bottom of the backboard.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar este producto.
Para su seguridad, no intente ensamblar este producto sin leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Revise la caja entera y todos los
materiales de embalaje en busca de piezas y / o material de instrucciones adicional. Antes de comenzar el ensamble, identifi que todas las piezas y el
equipo usando las listas de partes y equipo así como los identifi cadores en este documento. El ensamble correcto y completo, el uso y la supervisión
son esenciales para una orientación apropiada y para reducir el riesgo de un accidente o lesión. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves
si este producto no es instalado, mantenido y / o operado correctamente.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema.
Si utiliza una escalera durante el ensamble, tenga mucho cuidado.
Se recomienda la participación de dos adultos capaces para esta ensamble.
Compruebe si hay fugas en la base. Las fugas pueden causar que el producto caiga.
Ensamble las secciones del poste correctamente. De lo contrario, podría provocar que las secciones del poste se separaran
durante el juego o el transporte.
Altura mínima de operación es 1,98m (6 ft 6 in) a la parte inferior del tablero.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifi ez la totalité de la
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant
de commencer le montage, identifi ez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identifi cateurs
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LA NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
Il est recommandé que cet assemblage soit exécuté par deux personnes adultes.
Vérifi ez quotidiennement la base au niveau de fuites. Les fuites peuvent causer la chute du système.
Assemblez les sections de poteau correctement. La non-observation de cette consigne peut amener les sections de poteau à se séparer
pendant le jeu ou le déplacement.
La hauteur minimale est 1,98 m (6 pi 6 po) au bas de la planche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
POLE ASSEMBLY / ENSAMBLE DEL POSTE / ASSEMBLAGE DU POTEAU
1
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
Hardware Bag / Bolsa de accesorios / Sac des accessoires
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
(2)(1)
(1)
ALH (x1)
ALF (x1)
ALE (x1)
• Warning Sticker
• Etiqueta de advertencia
• L’Autocollant d’avertissement
ADS (x1)
AOL (x2)
BFN (x1)
• Do not remove Top Section (ALH) from Middle Section (ALF)
• No retire la Sección superior (ALH) de la Sección intermedio (ALF)
• Ne pas enlever la Section supérieure (ALH) de la Section du milieu (ALF)
CIH (x1)
Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique
43”
43”
43”
AOM (x1)
7
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
http://go.lifetime.com/streamline-poleassembly
• If you have trouble with this section, scan the QR code to view a video on how to assemble the Pole.
• Si tiene problemas con esta sección, escanee el código QR debajo para ver un video del ensamblaje del Poste.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, scannez le code QR au-dessous pour voir un vidéo de
l’assemblage du Poteau.
1.1
While the Top Pole (ALH) is still inside the Middle Pole
(ALF), pull the plastic off the Top Pole. It may be
necessary to loosen the Poles before pulling out
the plastic.
Mientras el poste superior (ALH) aún se encuentra
dentro del poste intermedio (ALF), saque el plástico
del poste superior. Puede ser necesario afl ojar los
postes antes de sacar el plástico.
Pendant que la Section de poteau supérieure (ALH) est
toujours à l’intérieur de la Section de poteau du milieu
(ALF), enlevez le plastique de la Section
supérieure. Il sera peut-être nécessaire
de desserrer les sections avant
d’enlever le plastique.
ALH
ALH
ALF
ALF
ALF
ALH
ALH
Warning Sticker
Calcomanía de advertencia
Vignette d’Avertissement
ALF
1.2
If the Top Pole and Middle Pole are separate, insert
the top of the Top Pole up through the bottom of the
Middle Pole.
Si se separan las Secciones superior e intermedio,
inserte el extremo superior de la Sección superior en
el extremo inferior de la Sección intermedia.
Si se séparent les Sections supérieure et du milieu,
insérez l’extrémité supérieure de la Section supérieure
dans l’extrémité inférieure de la Section du milieu.
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
1.3
AOM (x1)
AOL (x2)
Slide the Top Pole (ALH) far enough out of the Middle Pole (ALF) so
that it does not obstruct the holes at the bottom of the Middle
Pole. Then attach the hardware indicated in the location
shown.
Tire el extremo de la Sección superior del poste (ALH) por la
Sección intermedia del poste (ALF) apenas lo sufi ciente para que
no obstruya los agujeros al extremo inferior de la Sección
intermedia. Entonces, sujete los accesorios indicados a la
ubicación illustrada.
Tirez l’extrémité de la Section supérieure du poteau (ALH) de la
Section du milieu du poteau (ALF) suffi samment éloignée pour que
n’obstrue pas de trous à l’extrémité inférieure de la Section
du milieu. Ensuite, attachez les accessoires indiqués à
l’emplacement illustré.
1.4
Position the Top Pole (ALH) at its lowest
height and attach the Adjustment Knob (BFN)
to the Top Pole and Middle Pole (ALF) with
the hardware shown.
Coloque el poste superior (ALH) a su altura
más baja y sujete la perilla de ajuste (BFN)
en el poste superior y el poste intermedio
(ALF) utilizando los artículos de ferretería
que se muestran.
Rangez, ensuite, la Section de poteau
supérieure (ALH) à sa hauteur la plus faible
et fi xez le Bouton (BFN) à la Section de
poteau supérieure et la Section du milieu
(ALF) à l’aide des accessoires illustrés.
ALH
ALF
AOM
AOL
ALH
ALF
AOL
BFN
(2)
WARNING
Do not overtighten the Cap Nut. If the end of
the Bolt breaks through the plastic cap, call our
Customer Service Department. Exposed threads
on the end of the Bolt may cause serious injuries.
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape.
Si l’extrémité du boulon passe au travers du
chapeau en plastique, veuillez appeler le Service
clientèle. Si le filetage à l’extrémité du boulon
est exposé il peut causer des blessures graves.
ADVERTENCIA
No apretar demasiado la Tuerca ciega. Si el
extremo del Perno extiende por el plástico,
llame a nuestro Departamento de servicios
a clientes. Hilos expuestos podrían causar
lesiones graves.
!
!
! !
!!
9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
!
Do not hit your feet with the Pole
sections, as serious injury could occur.
El Tornillo debe quedar a ras con el
Poste, mas girará libremente una vez
esté instalado.
Ne pas frapper vos pies avec le Poteau
sous risque de blessures graves.
1.5
ADS (x1)
CIH
(1)
!
The Screw should be fl ush with the Pole, and will
spin freely once installed.
El Tornillo debe quedar a ras con el Poste,
mas girará libremente una vez esté instalado.
La Vis doit être au ras du Poteau, mais elle
tournera librement une fois installée.
Align the hole in the Middle Pole (ALF) with the
slot in the Bottom Pole (ALE). and install the Domed
Countersunk Washer (CIH) with the hardware shown.
Alinee el agujero de la Sección intermedia (ALF)
con la ranura de la Sección inferior del poste (ALE) y
deslice la Sección intermedia sobre la Sección
inferior, e instale la Rondana frasada (CIH) usando los
accesorios indicados.
Alignez le trou de la Section de poteau du milieu (ALF)
sur la fente de la Section inférieure (ALE) et glissez
la Section du milieu par-dessus de la Section
inférieure, et installez la Rondelle fraisée (CIH) à l’aide
des accessoires indiqués.
ALE
ADS
ALF
CIH
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
The Poles must be seated together! The Poles must be struck on a hard surface fi ve to
six times! Failure to seat the Poles correctly could allow the Poles to separate during use.
¡Deben asentarse las Secciones del poste! ¡Es imperativo golpear las secciones del
poste cinco a seis veces! El incumplimiento de asentar las secciones correctamente
puede ocasionar la separación de las secciones durante el juego.
Les poteaux doivent s’enclencher les uns dans les autres ! Même si le poteau recouvre la
fente avant de s’enclencher, vous devez les frapper sur un morceau de bois cinq à six fois!
Un mauvais enclenchement des poteaux peut entraîner leur séparation lors de l’utilisation.
CIH (x1)
THIS STEP CANNOT BE REVERSED! Strike the end of
the Pole Assembly on a piece of scrap wood or
cardboard fi ve to six times.
¡ESTE PASO NO PUEDE REVERTIRSE! Golpee el
extremo del Ensamblaje de poste en un pedazo de
madera o cartón cinco a seis veces.
CETTE ÉTAPE NE PEUT PAS ÊTRE INVERSÉE ! Frappez
l’extrémité de l’Assemblage de poteau sur un bois
de rebut cinq à six fois.
1.6
(1)
6x
10
BACKBOARD TO RIM ASSEMBLY / ENSAMBLE DEL TABLERO AL ARO / ASSEMBLAGE DU TABLEAU À L’ANNEAU
2
Metal Part / Pieza de metal / Pièce en métal
Hardware Bag / Bolsa de accesorios / Sac d’accessoires
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique
ABD (x9)
APO (x1)
APP (x1)
APG (x2)
APQ (x2)
APJ (x2)
AAO (x5) APN (x3)
AJI (x1)
ALX (x1)
BFM (x2)
18 1/2” (470mm)
(2) (1)
11
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) / SECTION 2 (SUITE)
2.1
Insert the Rim (ALX) into the slots on the front of the Backboard (AJI) by positioning the Rim at a 45 degree angle and
inserting the Rim Brackets into the Backboard one at a time as shown.
Inserte el Aro (ALX) en las ranuras de la parte delantera del Tablero (AJI) colocando el aro a un ángulo de 45 grados
e insertando los soportes del aro en el Tablero uno a la vez como se muestra.
Insérez l’Anneau (ALX) dans les fentes devant le Panneau (AJI) en positionnant l’Anneau en angle à 45 degrés et en
insérant les Équerres d’Anneau dans le Panneau un à la fois tel que démontré.
If you have trouble with this section, scan the QR code to view a video on how to assemble the Pole.
Si tiene problemas con esta sección, escanee el código QR debajo para ver un video del ensamblaje del Poste.
Si vous avez des problèmes avec cette section, scannez le code QR au-dessous pour voir un vidéo de
l’assemblage du Poteau.
http://go.lifetime.com/streamline-backboardtorim
The Rim Braces will fi t within the notches of the
Backboard as shown.
Los tirantes del aro se ajustarán dentro de las muescas
del tablero para baloncesto como se muestra.
Les Traverses d’Anneau s’ajusteront dans les entailles
du Panneau tel que démontré.
ALX
AJI
ALX
AJI
Rim Braces
Tirantes del aro
Traverses d’Anneau
Rim Brackets
Soportes del aro
Équerres d’Anneau
!
12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) / SECTION 2 (SUITE)
Place the Top Pole (ALH) between the Rim Brackets, and line up the
holes in the Top Pole with the holes in the Backboard (AJI) as shown.
Coloque el Poste superior (ALH) entre los soportes del aro y
alinee los orifi cios en el Poste superior con los orifi cios en el
Tablero (AJI) como se muestra.
Placez la Perche Supérieure (ALH) entre les Équerres d’Anneau,
et alignez les trous de la Perche Supérieure avec les trous du
Panneau (AJI) tel que démontré.
2.2
Insert the 4 1/2” Carriage Bolt (APO) through the Rim (ALX)
in the hole indicated, and insert the Bolt into the upper
hole on the Backboard (AJI) and into the Top Pole (ALH).
Also insert the 4” Carriage Bolt (APP) through the bottom
hole in the Backboard and into the Top Pole.
Inserte el Perno de carruaje de 0,79 cm x 11,43 cm (5/16 de
pulg x 4 1/2 pulg) (APO) a través del Aro (ALX) en el orifi cio
indicado e inserte el Perno en el orifi cio superior del
Tablero (AJI) y en el Poste superior (ALH). También, inserte
el Perno de carruaje de 0,79 cm x 10,16 cm (5/16 de pulg x 4
pulg) (APP) a través del orifi cio inferior del tablero para
baloncesto y en poste superior.
Insérez le Boulon de Carrosserie de 5/16 po x 4 1/2 po (APO)
à travers l’Anneau (ALX) dans le trou indiqué et insérez
le Boulon dans le trou supérieur du Panneau (AJI) et
dans la Perche Supérieure (ALH). Insérez également le
Boulon de Carrosserie de 5/16 po x 4 po (APP) à travers le
trou inférieur dans le Panneau et dans la Perche
Supérieure.
2.3
ALX
ALH
AJI
Rim Brackets
Soportes del aro
Équerres d’Anneau
HAVE ONE ADULT HOLD THE BACKBOARD AND RIM ASSEMBLY UNTIL THIS SECTION HAS BEEN COMPLETED
HAGA QUE UN ADULTO SUJETE EL CONJUNTO DEL TABLERO PARA BALONCESTO Y EL ARO HASTA TERMINAR ESTA SECCIÓN
UN ADULTE DEVRA TENIR L’ASSEMBLAGE DU PANNEAU ET DE L’ANNEAU JUSQU’À CE QUE CETTE SECTION SOIT COMPLÉTÉE
AJI
APP (x1)
APP
APO (x1)
APO
ALH
13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) / SECTION 2 (SUITE)
Secure the Rim Brackets and Rim Braces to the Top Pole (ALH) with the hardware shown.
Asegure los soportes del aro y los tirantes del aro en el Poste superior (ALH) con los artículos de ferretería que se muestran.
Attachez les Équerres d’Anneau et les Traverses d’Anneau à la Perche Supérieure (ALH) avec la quincaillerie montrée.
2.5
2.4
Attach the Rim to the Backboard and Top Pole (ALH) by securing a Nylock Nut (AAO) with a Washer (ABD) onto the 4 1/2”
Carriage Bolt (APO). Also secure a Flange Lock Nut (APN) onto the 5/16” x 4” Carriage Bolt (APP).
Sujete el Aro en el Tablero y el Poste superior (ALH), asegurando una Tuerca Nylock (AAO) con una Roldana (ABD) sobre el Perno de
carruaje de 0,79 cm x 11,43 cm (5/16 de pulg x 4 1/2 pulg) (APO). También, asegure la Tuerca de seguridad con brida (APN) sobre el Perno
de carruaje de 0,79 cm x 10,16 cm (5/16 de pulg x 4 pulg) (APP).
Rattachez l’Anneau dans le Panneau et la Perche Supérieure (ALH) en plaçant un Écrou Nyloc (AAO) avec une Rondelle
(ABD) sur le Boulon de Carrosserie de 5/16 po x 4 1/2 po (APO). Rattachez également un Écrou à Embase de Serrage (APN) sur
le Boulon de Carrosserie de 5/16 po x 4 po (APP).
ALH
APG (x2)
APG
APG
ABD
ABD
ABD
ABD
AAO
AAO
(x2)
AAO (x3)
ABD (x5)
APN (x1)
APN
AAO
ABD
ALH
APO
APP
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) / SECTION 2 (SUITE)
Slide a Backboard Brace (BFM) over the 5/16” x 1” Carriage Bolt (APQ), and secure the Backboard Brace to the
Backboard (AJI) and Rim Brackets with the hardware shown.
Deslice un Tirante del tablero (BFM) sobre el Perno de carruaje de 0,79 cm x 2,54 cm (APQ), y asegure el Tirante del
tablero en el Tablero (AJI) y los soportes del aro con los artículos de ferretería que se muestran.
Glissez une Traverse de Panneau (BFM) sur le Boulon de Carrosserie de 5/16 po x 1 po (APQ) et attachez la Traverse de
Panneau au Panneau (AJI) et Équerres d’Anneau avec la quincaillerie montrée.
2.7
2.6
Insert a 5/16” x 1” Carriage Bolt (APQ) into the hole shown on the Backboard (AJI).
Inserte un Perno de carruaje de 0,79 cm x 2,54 cm (APQ) en el orifi cio que se muestra en el Tablero (AJI).
Insérez un Boulon de Carrosserie de 5/16 po x 1 po (APQ) dans le trou montré sur le Panneau (AJI).
APQ
APN
APN (x2)
APJ (x2)
ABD (x4)
AAO (x2)
BFM
APJ
ABDAAO
ABD
(x2)
Once this step is complete, lay the assembly on the ground with
the Rim facing upward and the Backboard tilted on its side.
Acueste el conjunto sobre el piso con el aro (ALX) hacia arriba y el
tablero para baloncesto inclinado sobre su lado.
Déposez l’assemblage sur le sol avec l’Anneau (ALX) face vers le
haut et le Panneau penché sur le côté.
APQ (x2)
AJI
APQ
!
Repeat steps 2.6 and 2.7 to attach the other Backboard Brace to the Backboard and Rim Brackets.
Repita los pasos 2,6 y 2,7 para sujetar el otro tirante del tablero para baloncesto en el tablero para baloncesto y los soportes
del aro.
Répétez les étapes 2.6 et 2.7 pour attacher l’autre Traverse de Panneau et Équerres d’Anneau.
2.8
15
POLE TO BASE ASSEMBLY / ENSAMBLE DEL POSTE A LA BASE / ASSEMBLAGE DU POTEAU A LA BASE
3
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
Hardware Bag / Bolsa de accesorios / Sac d’accessoires
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique
AOP (x2)
AON (x2)
AOO (x2)
AAY (x1)
AOR (x1)
AOS (x1)
6 1/4”
(Not actual length)
AOQ (x1)
DXZ (x1)
ABD (x4)
AAO (x2)
BFR (x2)
5 1/2”
(Not actual length)
EEO (x2)
BTS (x1)
(x2)
41”
ALI (x2)
ALK (x1)
ALJ (x1)
BDB (x1)
AJM (x1)
BFP (x1)
BFO (x1)
AMU (x2)
BFQ (x1)
EEO - 3/16” (x2)
EER (x4)
16
SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) / SECTION 3 (SUITE)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
3.1 3.2
If you have trouble with this section, scan the code below to view a video on on its assembly.
Si tiene problemas con esta sección, escanee el código QR debajo para ver un video del ensamblaje.
Si vous avez des problèmes avec cette section, scannez le code QR en dessous pour voir un vidéo de l’assemblage.
• http://go.lifetime.com/streamline-poletobase
Fit the Bottom Pole Brace Assembly within the
recesses on the underside of the Base (AJM) as shown.
Ajuste el conjunto de tirante del poste inferior dentro
del hueco en la parte inferior de la Base (AJM) como se
muestra.
Ajustez l’Assemblage de Traverse de Perche
Inférieure dans les retraits sous la Base (AJM) tel que
démontré.
Attach the Cross Tube (BDB) to the Left and Right Bottom
Pole Braces (ALJ & ALK) with the hardware shown.
Sujete el Tubo transversal (BDB) en los Tirantes izquierdo y
Derecho del poste inferior (ALJ y ALK) con los artículos de
ferretería que se muestran.
Rattachez la Traverse (BDB) aux Traverses de Perche
Gauche et Droite (ALJ & ALK) avec la quincaillerie montrée.
AOP (x2)
AON (x2)
(x1)
WARNING
Do not overtighten the Cap Nut.
BDB
ALJ
ALK
AOP
AOP
AON
AON
ADVERTENCIA
No apretar demasiado la Tuerca ciega.
AJM
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape.
i
This page intentionally left blank
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
Remove This Section / Reitire Esta Sección / Enlevez Cette Section
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
ii
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
Metal Part / Pieza de metal / Pièce en métal
Remove This Section / Reitire Esta Sección / Enlevez Cette Section
ALH (x1)
ALF (x1)
ALE (x1)
• Warning Sticker
• Etiqueta de advertencia
• L’Autocollant d’avertissement
• Do not remove Top Section (ALH) from Middle Section (ALF)
• No retire la Sección superior (ALH) de la Sección intermedio (ALF)
• Ne pas enlever la Section supérieure (ALH) de la Section du milieu (ALF)
43”
43”
43”
ALX (x1)
BFM (x2)
18 1/2” (470mm)
41”
ALI (x2)
ALK (x1)
ALJ (x1)
BDB (x1)
iii
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
Plastic Parts/ Piezas de plástico / Pièces en plastique
Remove This Section / Reitire Esta Sección / Enlevez Cette Section
AKZ (x1)
BFN (x1)
AJI (x1)
AJM (x1)
BFP (x1)
BFO (x1)
AMU (x2)
BFQ (x1)
17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) / SECTION 3 (SUITE)
3.3
Attach the Upper Pole Braces (ALI) to the Base and the Bottom Pole Brace Assembly with the hardware shown.
Sujete los Tirantes del poste superior (ALI) en la Base y el conjunto de tirante del poste inferior con los artículos de ferretería
que se muestran.
Rattachez les Traverses de Perche Supérieure (ALI) à la Base et l’Assemblage de Traverse de Perche Inférieure avec la
quincaillerie montrée.
ALI
ALI
ABD
AOO (x2)
AAO (x2)
ABD (x4)
AOO
AOO
ABD
ABD
ABD
AAO
AAO
Underside View of Base
Vista de la parte inferior de la base
Vue de Sous la Base
(x2)
AAY (x1)
AOR (x1)
AOS (x1)
6 1/4”
(Not actual length)
AOQ (x1)
(Not actual size)
ALE
AOS
AOR
BFO
BFP
AAY
BFQ
ALJ
ALK
3.4
Insert the Pole Plug (BFQ) into the Bottom Pole (ALE) in the orientation
shown. With the system at its upright position, attach the Left and Right
Bottom Pole Braces (ALJ & ALK) and the Left and Right Feet (BFP & BFO) to the
Bottom Pole with the hardware shown.
Inserte el Tapón de poste (BFQ) en el Poste inferior (ALE) orientado
como se muestra. Con el sistema en su posición vertical, sujete
los Tirantes izquierdo y derecho del poste inferior (ALJ y ALK), y las
Patas izquierda y derecha (BFP y BFO) en el poste inferior con los
artículos de ferretería que se muestran.
Insérez le Bouchon de Perche (BFQ) dans la Perche Inférieure
(ALE) dans la direction démontrée. Le système en
position debout, rattachez les Traverses de
Perche Inférieure Gauche et Droite (ALJ & ALK)
et les Pattes Gauche et Droite (BFP & BFO) à
la Perche Inférieure avec la quincaillerie
montrée.
CAUTION: HAVE ONE ADULT HOLD THE POLE UNTIL THE BASE HAS BEEN FILLED WITH SAND OR WATER
PRECAUCIÓN: HAGA QUE UN ADULTO SUJETE EL POSTE HASTA QUE LA BASE SE HAYA LLENADO CON ARENA O CON AGUA
ATTENTION : UN ADULTE DOIT TENIR LA PERCHE JUSQU’À CE QUE LA BASE SOIT REMPLIE DE SABLE OU D’EAU
18
SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) / SECTION 3 (SUITE)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
Insert an Axle (BFR) into each Wheel
(AMU), then slide a Washer (EER) onto
both sides of the Wheels as shown.
Inserte un Eje (BFR) en cada Rueda
(AMU). Entonces, deslice una
Rondana (EER) sobre cada lado de las
Ruedas como se muestra.
Insérez un Essieu (BFR) dans chaque
Roue (AMU); ensuite, glissez une
Rondelle (EER) sur les deux côtés des
Roues comme illustré.
3.5
Attach the Upper Pole Braces (ALI) to the Bottom
Pole (ALE) with the hardware shown.
Sujete los Tirantes del poste superior (ALI) en el
Poste inferior (ALE) con los artículos de ferretería
que se muestran.
Rattachez les Traverses de Perche Supérieure (ALI)
à la Perche Inférieure (ALE) avec la quincaillerie
montrée.
3.6
BTS (x1)
EEO (x2)
ALI
ALI
DXZ
BTS
ALE
BFR (x2)
5 1/2”
(Not actual length)
BFR
BFR
AMU
AMU
3.7
Place the Axle and Wheel Assemblies underneath the indentations at
the back of the Base. Step on the Base to snap them into place.
Coloque los conjuntos de eje y de rueda debajo de las hendiduras
en la parte trasera de la Base. Después párese sobre la base para
insertarlos a presión en su lugar.
Placez les Assemblages d’Essieu et de Roue sous les indentations
à l’arrière de la Base. Pilez ensuite sur la Base pour les presser en
place.
BFR
EER
EER EER
EER
AMU
EER (x4)
DXZ (x1)
19
FINAL ASSEMBLY / ENSAMBLE FINAL / ASSEMBLAGE FINAL
4
Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
AKZ (x1)
(1) (1)
150 lb (68 kg)
AZY (x2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Lifetime 1268 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues