Graco 3A7147C, câble E/S QUANTM Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
3A7147C
FR
Instructions
Câble d’entrée/sortie
(E/S) QUANTM
Pour une utilisation avec les pompes QUANTM qui sont certifiées pour une utilisation
dans des atmosphères explosives ou des lieux dangereux (classés). Pour usage
professionnel uniquement.
Trousses de câble d’E/S
Consignes de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et les instructions
de ce manuel et des manuels de système
connexe avant d’utiliser ou de réparer
l’équipement. Conserver ces instructions.
Numéro
de trousse Compris dans la trousse :
25V080 1 presse-étoupe, 3/4 po NPT
1 câble, 180 po
1 ensemble de serre-câble
2 fixations de pince
1 fixation de mise à la terre
2 3A7147C
Table des matières
Manuels associés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Préparation de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation du câble E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions électriques et câblage . . . . . . . . . . . . 8
Connexion au tableau de commande . . . . . . . . . 8
Connecter les fils volants du câble d’E/S . . . . . . 8
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
California Proposition 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manuels associés
Numéro du
manuel en anglais Description Références
3A7127 Moteur électrique QUANTM, pièces de rechange Moteur manuel
3A7117 Pompes QUANTM, instructions, modèles industriels Manuel de pompe
3A7123 Pompes QUANTM, instructions, modèles hygiéniques Manuel de pompe
3A7121 Pompes QUANTM, pièces, modèles industriels Manuel de pièces
3A7125 Pompes QUANTM, pièces, modèles hygiéniques Manuel de pièces
Avertissements
3A7147C 3
Avertissements
Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la
réparation de cet équipement. Le point d’exclamation indique un avertissement général et les symboles de
danger indiquent les risques propres à une procédure. Lorsque ces symboles apparaissent dans ce manuel,
ou sur les étiquettes d’avertissement, se reporter à ces avertissements. Les symboles et avertissements
concernant certains risques associés à des produits et qui ne sont pas traités dans ce chapitre peuvent
apparaître ponctuellement dans ce manuel, le cas échéant.
ADVERTENCIA
RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Les émanations inflammables comme celles de solvants et de peintures, dans la zone de travail,
peuvent s’enflammer ou exploser. Le passage de peinture ou de solvant à travers l’appareil peut
causer des décharges d’électricité statique. Pour la prévention d’incendies ou d’explosions :
N’utiliser l’équipement que dans des lieux bien aérés.
Éliminer toutes sources d’allumage; veilleuses, cigarettes, lampes baladeuses, et housses
en plastique (décharge d’électricité statique).
Mettre tous les équipements de la zone de travail à la terre. Voir les instructions de
mise à la terre dans le manuel de votre pompe.
Veiller à débarrasser la zone de travail de tout résidu, comme les solvants, les chiffons
et l’essence.
Ne pas brancher ou débrancher des cordons d’alimentation, ne pas allumer la lumière
ou actionner un interrupteur en présence de vapeurs inflammables.
N’utiliser que des conduites de fluide conductrices mises à la terre.
En cas d’étincelles statiques ou de choc, arrêter immédiatement de se servir de l’appareil.
Ne pas utiliser le matériel tant que le problème n’a pas été identifié et résolu.
Un extincteur devrait toujours être à la portée de la main sur le lieu de travail.
Une charge statique peut s’accumuler sur les pièces de plastique durant le nettoyage et pourraient
se décharger et allumer des émanations inflammables. Pour la prévention d’incendies ou
d’explosions :
Ne nettoyer les pièces de plastique que dans des lieux bien aérés.
Ne pas nettoyer la machine avec un linge sec.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Pompes pour atmosphères explosives ou lieux dangereux (classés) (câblées pour une
connexion permanente) :
L’équipement doit être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, configuration ou utilisation
du système peut causer une électrocution.
Arrêtez la machine et coupez l’alimentation à la source avant d’ouvrir le boîtier de connexion
pour installation ou maintenance de l’équipement.
Raccorder uniquement à une source d’alimentation mise à la terre.
Tout câblage électrique devra être fait par un électricien qualifié et devra être conforme
à tous les codes et règlements locaux.
Ne pas exposer à la pluie. Ranger à l’intérieur.
Avertissements
4 3A7147C
RISQUES LIÉS AU MATÉRIEL SOUS PRESSION
Un jet de produit provenant de l’équipement, de fuites ou de composants en rupture risque
d’atteindre les yeux ou la peau et peut causer des lésions graves.
Suivre la procédure de dépressurisation du manuel de pompe à chaque interruption
de la pulvérisation et avant le nettoyage, l’inspection ou l’entretien de l’équipement.
Serrer tous les raccords de matériaux avant d’utiliser l’équipement.
Vérifier quotidiennement les conduites de fluide et les raccords. Remplacer immédiatement
les pièces usées ou endommagées.
RISQUES ASSOCIÉS À L’UTILISATION INCORRECTE DU MATÉRIEL
Une mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas utiliser l’appareil si l’on est fatigué ou sous l’influence de drogues ou d’alcool.
Ne pas dépasser la pression de service maximum ou la température spécifiée d’un élément
la moins élevée du système. Voir la fiche technique dans les notices de tous les équipements.
Utiliser des fluides et solvants compatibles avec les pièces en contact avec les pièces mouillées.
Voir la fiche technique dans les notices de tous les équipements. Lire les mises en garde
des fabricants de fluides et de solvant. Pour des renseignements complets sur vos matériaux,
demander leurs fiches de santé-sécurité à votre fournisseur ou au détaillant.
Arrêter ou éteindre tous les équipements et suivre la procédure de dépressurisation du manuel
de pompe quand ils ne sont pas utilisés.
Inspecter l’équipement tous les jours. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces
usées ou endommagées uniquement par des pièces d’origine du fabricant.
Ne pas modifier cet équipement. Des modifications ou des transformations peuvent entraîner
l’annulation des approbations par les agences de certification et créer des risques pour
la sécurité.
Vérifier que tout l’équipement est évalué et approuvé pour l’environnement dans lequel
il est utilisé.
N’utiliser le matériel qu’aux fins auxquelles il est prévu. Contacter votre distributeur
pour plus de renseignements.
Écarter les boyaux et câbles électriques des zones de circulation, des arêtes vives,
des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
Ne pas tordre ou plier excessivement les conduites de fluide, les cordons ou les câbles.
Ne pas utiliser les conduites de fluide, les cordons ou les câbles pour tirer l’équipement.
Tenir les enfants et animaux à l’écart du site de travail.
Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables.
DANGER DE BRÛLURE
Les surfaces d’équipement et le fluide chauffé peuvent devenir très chauds durant
le fonctionnement. Pour éviter les brûlures graves :
Ne pas toucher au fluide ou à l’équipement chaud.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Il est impératif de porter de l’équipement de protection adapté sur le lieu de travail pour éviter des
blessures graves comme des lésions oculaires, la perte de l’ouïe, l’inhalation de fumées toxiques
et les brûlures. L’équipement de protection comprend, entre autres, mais sans s’y limiter :
Des lunettes de sécurité et un dispositif de protection antibruit.
Le fabricant du fluide et du solvant recommande l’utilisation de respirateurs, de vêtements
protecteurs et de gants.
ADVERTENCIA
Identification des composants
3A7147C 5
Identification
des composants
FIG. 1 : Trousses de câble d’E/S Composants
Key:
Installation
Préparation de la pompe
Toujours suivre la procédure suivante avant
d’effectuer un quelconque etnretien ou une
réparation sur l’équipement.
1. Dépressuriser le système. Suivre la procédure
de décompression indiquée dans le manuel
de la pompe correspondante. Voir les Manuels
associés, page 2.
2. Vérifier que la pompe est arrêtée et que
l’alimentation du système est déconnectée
avant d’effectuer toute procédure d’entretien
ou de réparation.
APresse-étoupe, 3/4 po NPT
A1* Joint presse-étoupe, emballage seulement
A3 Joint presse-étoupe, large
A4 Bouchon de presse-étoupe
BCâble d’E/S
B1 Câble d’E/S
B2 Fil de terre du câble E/S
B3 Fils volants du câble d’E/S,
non représentés; voir FIG. 6
CBase du serre-câble
C1 Dessus du serre-câble
C2 Contre-écrou du serre-câble
DAttache de la pince
EFixation à la terre
* Jeter. Pour l’emballage uniquement.
A4
C
B
E
B1
B2
D
C1
C2
A3
A1
A
Pour éviter toute blessure due à un incendie,
une explosion ou une décharge électrique, tout
câblage électrique devra être fait par un électricien
qualifié et devra être conforme à tous les codes
et règlements locaux.
Pour éviter toute décharge électrique, éteindre
la pompe et la débrancher avant d’effectuer
tout entretien ou toute réparation.
Afin d’éviter toute blessure grave provoquée par
le fluide sous pression, comme les éclaboussures
de fluide et les pièces mobiles, procédé à la décom-
pression lors de l’arrêt des opérations et avant le
nettoyage, la vérification ou l’entretien du matériel.
Suivre la procédure de décompression indiquée
dans le manuel de la pompe correspondante.
Voir les Manuels associés, page 2.
Effectuer les opérations de Préparation de la
pompe page 5 avant d’effectuer tout entretien
ou réparation.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion,
déplacer l’équipement dans un endroit non explosif
ou non dangereux avant d’effectuer un quelconque
entretien ou une réparation sur l’équipement.
Installation
6 3A7147C
Installation du câble E/S
Voir FIG. 1–FIG. 4.
Outils requis :
Clé à douille de 1/4 po
Clé à fourche de 1 1/8 po ou 28 mm
Tournevis cruciforme n° 2
Clé hexagonale de 9/16 po
Retrait du câble E/S
Si un câble d’E/S est actuellement installé, retirer
le câble d’E/S actuel avant d’installer le nouveau
câble d’E/S.
1. Suivre les étapes Préparation de la pompe,
à la page 5.
2. Débrancher les fils volants du câble d’E/S (B3)
de la configuration de votre système d’E/S.
3. Retirer le couvercle de contrôle (F). Voir le manuel
du moteur correspondant. Voir les Manuels
associés, page 2.
4. Débrancher le fil du câble d’E/S (B1), le système
de mise à la terre (E) et le fil de mise à la terre
du câble d’E/S (B2) de l’orifice du boîtier de
commande (H). Voir Connexion au tableau de
commande, à la page 8.
5. Retirer le câble d’E/S (B) :
a. Retirer les fixations du serre-câble (D) et le
dessus du serre-câble (C1) du câble d’E/S (B).
b. Desserrer le presse-étoupe (A).
c. Retirer le câble E/S (B) de l’orifice E/S (G1).
d. Retirer le presse-étoupe (A) et le serre-câble
(C) du câble d’E/S (B).
6. Vérifier l’absence d’usure ou de dommages.
Remplacer au besoin.
Installation du câble E/S
1. Suivre les étapes Préparation de la pompe,
à la page 5.
2. Retirer le couvercle de contrôle (F). Voir le manuel
du moteur correspondant. Voir les Manuels
associés, page 2.
3. En cas de première installation d’un câble d’E/S,
retirer la fiche (G) du port d’E/S (G1).
4. Installer le câble d’E/S (B) :
a. Insérer la base du serre-câble (C) à travers
les fils volants (B3) sur le câble d’E/S (B).
b. Faire glisser la base du serre-câble près
du câble E/S (B1).
c. Sur la face arrière du couvercle de contrôle
(F), insérer les fils volants du câble E/S (B3)
à travers l’orifice E/S (G1). Voir FIG. 3.
d. Démonter le presse-étoupe (A) et jeter
le joint (A1).
e. Appliquer un produit d’étanchéité sur les
filetages de la base du presse-étoupe (A).
f. Insérer la base du presse-étoupe (A) à travers
les fils volants (B3) sur le câble d’E/S (B),
et serrer fermement sur le couvercle
de l’orifice d’E/S (G1). Voir FIG. 4.
g. Insérer le joint d’étanchéité (A3) et le bouchon
du presse-étoupe (A4) à travers les fils
volants (B3) sur la base du presse-étoupe (A).
Pour l’instant, visser sans serrer.
h. Installer le contre-écrou (C2) sur la base
du serre-câble (C).
i. Insérer la base du serre-câble (C) dans
le câble d’E/S (B) et le visser dans l’orifice
d’E/S à l’arrière du couvercle (F). Voir FIG. 3.
j. Serrer fermement le contre-écrou
de la fixation (C2).
k. Tirer le câble d’E/S (B) à travers l’orifice
d’E/S (G1) jusqu’à ce qu’un quart de pouce
(6,33 mm) de gaine de câble dépasse
de la base du serre-câble (C).
l. Installer la partie supérieure du serre-câble
(C1) et les fixations (D) sur la base du
serre-câble. Pour l’instant, visser sans serrer.
m. Serrer le bouchon du presse-étoupe (A4)
à un couple de 13 pi-lb (18 N•m).
Pour éviter toute blessure due à une décharge
électrique, tout câblage électrique devra être fait
par un électricien qualifié et devra être conforme
à tous les codes et règlements locaux.
AVIS
Pour éviter d’endommager le tableau de commande,
s’assurer que le fluide n’entre pas en contact
avec les composants électriques du boîtier
de commande.
Installation
3A7147C 7
REMARQUE : Pour s’assurer que le presse-
étoupe (A) est correctement scellé autour
du câble (B), tirer fermement sur le câble (B).
Si le câble glisse dans le presse-étoupe (A),
repositionner le câble (étape K) et serrer
le bouchon du presse-étoupe (A4) jusqu’à
ce que le câble ne glisse plus dans le presse-
étoupe lorsqu’on le tire fermement.
n. Serrer fermement les fixations supérieures
de la pince (D).
5. Fixer le fil de terre du câble d’E/S (B2) et la
fixation de terre (E) dans le trou du boîtier de
commande (H). Bien serrer. Voir Connexion
au tableau de commande, à la page 8.
6. Connecter la fiche du câble E/S (B1) à la prise
du tableau de commande. Voir FIG. 5.
7. Installer le couvercle de contrôle (F).
Voir le manuel du moteur correspondant.
Voir les Manuels associés, page 2.
FIG. 2: Couvercle de contrôle et fiche
FIG. 3 : Câble E/S, face arrière du couvercle
de contrôle
FIG. 4 : Câble E/S, face avant du couvercle
de contrôle
H
G
F
G1
F
D
C1
B1
C
B2
B
G1
C2
B
F
G1
1
Le côté fileté est orienté vers l’orifice d’E/S (G1).
1
A3
2
2
Enduire les vis d’un produit d’étanchéité.
A
Couple de serrage : 16 pi-lb (22 N•m).
3
A4
3
Connexions électriques et câblage
8 3A7147C
Connexions électriques et câblage
Connexion au tableau
de commande
1. Fixer le fil de terre du câble d’E/S (B2) et la
fixation de terre (E) dans le trou du boîtier
de commande (H). Bien serrer. Voir FIG. 5.
2. Connecter la fiche du câble E/S (B1) à la prise
du tableau de commande. Voir FIG. 5.
FIG. 5 : Connexion des fils du câble d’E/S
et du fil de terre du câble d’E/S
Connecter les fils volants
du câble d’E/S
Brancher les fils volants du câble d’E/S (B3) à votre
système d’E/S. Voir Circuits électriques équivalents
pour la connexion des broches d’E/S, page 9.
FIG. 6 : Fils volants du câble d’E/S
Pour éviter toute blessure due à un incendie,
une explosion ou une décharge électrique, tout
câblage électrique devra être fait par un électricien
qualifié et devra être conforme à tous les codes
et règlements locaux.
Pour éviter les risques d’incendie et d’explosion,
s’assurer que l’installation du système d’E/S se
trouve dans un lieu non explosif ou non dangereux.
B2
E
B1
H
Brochage du câble d’E/S interne
Réf. Couleur
du câble
Type de
connecteur
Connexion
interne des
broches
L1 Blanc Entrée numérique Broche 1
L2 Orange Sortie numérique Broche 2
L3 Bleu Mise à la terre/
commun
Broche 3
L4 Rouge Entrée analogique,
positive
Broche 4
L5 Noir Entrée analogique,
négative
Broche 5
L6 Verte Mise à la terre Mise
à la terre
B3
Connexions électriques et câblage
3A7147C 9
Circuits électriques équivalents pour la connexion des broches d’E/S
Circuits électriques équivalents
pour la connexion des broches d’E/S
Circuit E/S Circuit équivalent
Entrée
numérique
Conducteurs compatibles
pour l’entrée numérique
Interrupteur
ou relais
Collecteur
ouvert (NPN)
Conducteur
push-pull
Broche 1
4,7
kiloohms
+
Logique :
Bas (Marche) < 2,0 V
Haut (Stop) > 3,0 V
5 VCC
Broche 3
Maximum
de 30 VCC
+
+
+
Maximum de 30 VCC
Sortie
numérique
Entrée
analogique
Circuits électriques équivalents
pour la connexion des broches d’E/S
Circuit E/S Circuit équivalent
+
Broche 3
Broche 2
Logique :
Pompe en marche : Actif
Pompe à l’arrêt : Inactive
Maximum de 30 VCC
Maximum 100 mA
+
Broche 5
Broche 4
Maximum
de 30 VCC
Maximum
2,0 W
440 ohms
Spécifications techniques
10 3A7147C
Spécifications techniques
California Proposition 65
Câble d’E/S QUANTM
US Métrique
Plage de température –4 à 104 °F –20 à 40 °C
Tension maximale 30 V
RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction - www.P65warnings.ca.gov.
Spécifications techniques
3A7147C 11
Garantie standard de Graco
Graco garantit l’ensemble du matériel mentionné aux présentes, fabriqué par elle et portant son nom, contre les défauts matériels et
de fabrication, à partir de la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco,
cette dernière réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel qu’elle
jugera défectueuse. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations
écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants, dont Graco ne saurait être tenue responsable : usure générale et tout autre dysfonction-
nement, dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, entretien inadéquat ou
incorrect, négligence, accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait
être tenue responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité de son matériel avec des structures,
des accessoires, de l’équipement ou des matériaux non fournis par Graco ou encore découlant d’un défaut de conception, de fabrication,
d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipement ou de matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé
en vue de la vérification du défaut signalé. Si le défaut signalé est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces
défectueuses. Le matériel sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’inspection du matériel ne révèle aucun défaut matériel ou de
fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BESOIN PARTICULIER.
La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur en cas de violation de la garantie sont définis ci-dessus. L’acheteur convient
qu’il ne dispose d’aucun autre recours (y compris, mais sans s’y limiter, d’un recours pour dommages indirects ou consécutifs pour
manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif). Toute action
pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADAPTATION
À UN BESOIN PARTICULIER EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS,
MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (p. ex., moteurs électriques, commutateurs,
boyaux, etc.) sont couverts par la garantie de leurs fabricants respectifs, s’il y a lieu. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable
pour toute réclamation pour violation de ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la vente de l’équipement
ci-après, ou encore de l’approvisionnement, du fonctionnement ou de l’utilisation de produits ou d’autres biens vendus en vertu des
présentes, que ce soit en raison d’une violation de contrat, d’une violation de garantie, d’une négligence de Graco, ou autrement.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
Les parties reconnaissent qu’elles ont exigé que le présent document, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires conclus,
donnés ou intentés en vertu des présentes ou s’y rapportant directement ou indirectement, soient rédigés en français. Les parties
reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures
judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Information à propos de Graco
Pour en savoir plus sur les produits Graco, veuillez visiter www.graco.com.
Pour des renseignements sur les brevets, allez à www.graco.com/patents.
POUR PASSER UNE COMMANDE, contacter votre distributeur Graco, ou appeler le +1 800 690 2894
pour déterminer le distributeur le plus proche.
Téléphone : 612-623-6921 ou sans frais : 1-800-328-0211, Télécopie : 612-378-3505
Ce document reflète les caractéristiques les plus récentes du produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de modifier ces informations à tout moment et sans préavis.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A8982
Siège de Graco : Minneapolis
Bureaux internationaux : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • ÉTATS-UNIS
Graco Inc., 2022. Tous droits réservés. Toutes les installations de fabrication Graco sont homologuées ISO 9001.
www.graco.com
Révision C, Juin 2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Graco 3A7147C, câble E/S QUANTM Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi