Reese 1400600303 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Vérin à crémaillère boulonné
Instructions :
1) Placez la boîtier dengrenage sur la
fourche, insérez les boulons fournis
dans les trous correspondant à la
largeur de la fourche.
2) Placez la fixation de montage sous la
fourche avec
la surface à
plat contre la
fourche.
3) Fixez avec
des contre-
écrou, au
couple à
3,5 m/kg (25
pi-lb).
Vérins de fourche
Lisez, comprenez, suivez et conservez ces instructions
Il importe de lire, comprendre et observer toutes les instructions et avertissements avant dinstaller et utiliser ce produit. Installer et utiliser ce produit
uniquement selon les instructions. Une installation ou utilisation inadéquate peut entraîner des dommages à la propriété, des blessures sévères, et/ou
le décès. Ne jamais autoriser une personne à installer ou utiliser ce produit sans lui fournir ces instructions. Il importe aussi de lire, comprendre et
observer toutes les instructions et avertissements relatifs au(x) produit(s) qui seront installés ou utilisés conjointement avec celui-ci. Conserver ces
instructions pour consultation lors dune installation ou utilisation ultérieure du produit.
L'acheteur/propriétaire doit faire en sorte que ce
produit soit installé conformément à ces
instructions. L'acheteur/propriétaire ne doit pas
altérer ou modifier le produit.
L'opérateur et les spectateurs ne doivent jamais
placer toute partie du corps sous toute section de
ce produit ou sous la charge supportée.
Retirez entièrement et tournez le vérin avant le
remorquage.
Si ce produit est monsur un pied tombant,
assurez-vous que la goupille fournie est bien
insérée dans les deux côtés du tube intérieur et du
tube tombant avant d'utiliser le vérin.
Si vous utilisez le pied tombant ou la roulette
optionnel, retirez toujours ce pied ou cette
roulette avant de remorquer pour maximiser le
dégagement au sol.
Ce produit n'est pas conçu pour servir de
dispositif de transport pour l'accessoire auquel il
est attaché. Réduisez le déplacement de
l'accessoire tandis que le vérin est sous la
charge.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou autour de
ce produit ou de la charge supportée.
Fixez la charge, le véhicule et la remorque pour
ne pas rouler (en bloquant les roues) en utilisant
le vérin ou en attachant la remorque.
La capacité du vérin se limite à la moindre
capacité que ce soit le vérin, la plaque de fixation
ou la roulette.
Ne dépassez jamais la capacité nominale
maximum. Reportez-vous aux marques ou aux
calques estampés sur le produit pour obtenir la
capacité nominale. Si vous n'êtes pas certain,
contactez Cequent Performance Products au
1-800-521-0510 ou à www.cequentgroup.com.
Ces vérins sont cous pour un chargement
vertical. Les forces latérales excessives peuvent
provoquer la défaillance du vérin et doivent être
évitées.
Avant de déplacer manuellement la remorque,
tournez la manivelle jusqu'à la position la plus
basse.
Si ce produit est monté sur un tube pivot, assurez-
vous que la goupille du pivot est bien insérée
dans les deux côtés du tube pivot et le montage
du pivot.
Si ce produit est un vérin pivotant, verrouillez la
goupille du piston plongeur dans un trou dans la
fixation de montage avant de soulever ou
d'abaisser la fourche.
Avant d'installer la bague à ressort, inspectez la
rainure de la bague et retirez les débris. Placez
bien la bague à ressort entièrement dans la
rainure.
N'essayez pas de souder les fixations
« boulonnées » ou les sangles de la fourche. Des
fixations spéciales sont disponibles pour les
applications « soudées ».
Si ce produit a un pied tombant ou une patte
tombante, n'essayez jamais de l'ajuster lorsqu'il y
a une charge quelconque sur le vérin.
Si ce produit est un vérin à crémaillère, ne
soulevez pas le boîtier d'engrenage au-dessus du
tube intérieur.
Ces rins ne sont pas conçus pour être montés
sur des fourches rondes.
Toutes les soudures doivent être faites par un
soudeur certifié AWS.
Remplacez toujours les pièces pliées, brisées ou
usées avant d'utiliser ce produit.
Ne pas suivre ces avertissements et ces instructions peut mener à
des dommages à la propriété, de graves blessures et/ou la mort.
ADVERTISSEMENT
Instructions d'installation
Avertissement : Lomission d'observer ces mises en garde et instructions peut
entraîner des dommages matériels, des blessures graves, voire même le décès.
Boîtier
engrenage
Rainure de
bague à
ressort
Bague à
ressort
Fixation de
montage
Instructions de fixation de montage boulonnée :
Si vous utilisez un vérin boulonnée, assurez-vous d'avoir le bon motif de trou de
montage pour la taille de votre fourche de remorque. L'écart entre les boulons de
montage et la fourche ne doit pas dépasser 1,5 mm (1/16 po).
1) Placez le vérin contre la fourche de la remorque et positionnez les sangles de
montage du côté opposé de la fourche. Alignez les trous de la fixation de montage
avec les trous dans les sangles de montage.
2) Insérez les 4 boulons par la fixation de montage et par les sangles de montage. Les
boulons supérieurs devraient reposer sur le dessus de la fourche. Les boulons
inférieurs devraient être de moins de 1,5 mm (1/16 po) du bas de la fourche.
3) Fixez avec des contre-écrou au couple de 3,5 m/kg (25 pi-lb).
4) Vérifiez le dégagement de la poignée, les câbles des phares de la remorque et le
coupleur.
Douille
Contre-écrou
Fixation de
montage
Instructions de boulonnage/bague à resort :
1) Pour fixer un vérin de modèle à bague à ressort, placez la fixation du vérin sur le
montage et placez la bague à ressort dans la rainure. Placez bien la bague à ressort
entièrement dans la rainure.
2) Pour fixer un vérin à modèle boulonné, placez la fixation du vérin dans louverture
en retrait sur le montage. Placez la petite extrémité de la douille dans la fixation du
vérin et sur le boulon. Resserrez le contre-écrou jusquà ce quil ny ait plus de
mouvement dans la douille. Remarque : Le boulon devrait être installé entre la fourche
de la remorque et le montage, la fixation du vérin sera retenue par la douille entre le
contre-écrou et le montage.
Montage direct :
Les mêmes instructions de soudure
s'appliquent à d'autres montages
soudés.
1) Toute la soudure doit être
effectuée par un soudeur certifié
AWS.
2) Placez le vérin à l'endroit voulu.
Soudez 2,5 cm (1 po) à 2 endroits
des deux côtés du rin à l'aide
d'une soudure en filet de 4,8 mm
(3/16 po).
4,8 mm
(3/16 po)
4,8 mm
(3/16 po)
1.0
1.0
Instructions de montage de plaque « A » (boulonnée ou soudée) :
Les vérins à plaque A sont conçus pour monter seulement aux remorques à coupleurs à plaque A. Il est
recommandé de fixer une plaque de support inférieure au bas de la fourche.
1) Toute la soudure doit être effectuée par un soudeur certifié AWS.
2) Si la plaque « A » est distincte du vérin, alignez le vérin (et le
pied, sil y a lieu) avec le vérin et le coupleur si désiré avant la
soudure. Utilisez une soudure en filet de 4,8 mm (3/16 po).
3) Boulonnez la plaque A du vérin au coupleur. Utilisez trois
boulons de 3/8 16 de calibre 5 avec des rondelles mis au couple à
2 à 2,7 m/kg (15-20 pi-lb).
4) Soudez la plaque de support recommandée au bas du châssis de la
remorque. Utilisez une soudure en filet de 4,8 mm (3/16 po).
5) Si vous vérin est un modèle à montage simple, il pourrait être
monté directement à un coupleur avec une soudure en filet de 4,8
mm (3/16 po). Alignez le pied (avec le vérin et le coupleur)
comment vous le désirez avant la soudure.
6) Les vérins à crémaillère avec une plaque « A » semblable
incorporée dans leur modèle peuvent être fixés selon ces
instructions.
4,8 mm
(3/16 po)
Contre-écrou
(boulonnée)
4,8 mm (3/16 po) GR. 5
(boulonnée)
4,8 mm (3/16 po)
(soudée)
4,8 mm
(3/16 po)
(soudée)
Plaque de support
F3282ML (Rev-C 12642)
Garantie Limitée. Les produits de remorque Cequent, Inc. (Nous) garantit à lacheteur original seulement (Vous) que le produit acheté aura aucun
défaut matériel soit en matériaux et en main duvre, lusure normal est attendu, pour une durée de cinq ans pour les produits de Bulldog® et
Fulton® et un an pour les produits de la Pro-Series®. Cette garantie est valide seulement si linstallation et lutilité du produit saccordent avec
les directives du produit. Il ny a aucune autre garantie, exprimée ou implicite, incluant la garantie de qualité du marchand ou dadaptation pour
une raison particulière. Si le produit ne se conforme pas à la garantie limitée applicable dun an, Votre seul et exclusif choix de remédier est que
Nous remplacerons le produit sans frais à Vous et en temps raisonnable ou, si nous choisissons, rembourser le prix de lachat. Cette garantie
limitée ne se transfère pas
Les Limites de la Garantie. Cette garantie limitée ninclue pas: (a) lusage normal; (b) dommage à cause dabus, négligence, utilité incorrecte, ou en
résultat dun accident ou par autres façons; (c) dommage à cause de lapplication incorrecte, sur-chargement ou installation incorrecte, incluant le
soudage; (d) le maintien et les réparations incorrectes; et (e) changement du produit quelconque par autre personne que Nous, avec seul
exception des changements faits daprès les directives du produit et à la façon dun ouvrier.
Les Obligations de lAcheteur. Vous devez garder Votre reçu de lachat du produit pour vérifier la date de lachat et que Vous êtes lacheteur
consommateur original. Pour faire une demande de garantie, contactez Nous au 47774 Anchor Ct. W., Plymouth, MI 48170, 1-800-521-0510,
identifiez le produit avec la marque et le numéro du modèle, et suivez les directives de demande quon donnera. Le produit et le reçu de lachat
devront Nous être donnés afin de procéder avec Votre demande. Tout produit retourné qui est remplaou remboursé Nous appartient. Vous
serez responsable pour les frais de transport pour le retour.
Limite à faire Remédier. Réparer ou remplacer est Votre seul choix pour remédier avec cette garantie limitée ou toutes autres garanties reliées à ce
produit. Nous ne serons pas responsables des frais de service ou des frais de main duvre causés par lenlèvement ou le remplacement dun
produit ou autres dommages des incidents ou conséquences quoi que ce soit.
Assumé le Risque. Vous reconnaissez et acceptez que tout usage du produit pour nimporte quelle utilité autre que lutilité (les utilités)
spécifiquement écrite(s) dans les directives du produit est à Votre risque.
Loi Gouvernante. Cette garantie limitée Vous donne des droits légaux, et Vous avez possiblement dautres droits qui varient détat en état. Cette
garantie est gouvernée par les lois de létat de Michigan, sans égard aux glements en ce qui concerne les conflits de loi. La cours détat sitdans
le comté Oakland, Michigan aura la juridiction exclusive pour toutes disputes liées à cette garantie.
Utilisez seulement les pièces ou les pièces de qualité égale de Cequent Performance Products pour les réparations. Les pièces de rechange sont
disponibles auprès du service à la clientèle de Cequent Perfoemance Products, au 1-800-521-0510. Veuillez spécifier le numéro de modèle des produits.
Entretien
Instructions d'installation (suite)
Comment commander
Garantie limitée
Cales
Boulon
Écrou
4,8 mm
(3/16 po)
Goupille
de pivot
Tube pivot
Goupille du
piston plongeur
Graisse
Huile
Rouleau
Cales
Boulon
Écrou
Côté biseauté
Tube intérieur
Patte tombante
Goupille de patte
tombante
Plaque du pied
Pour fixer un assemblage de roué :
1) Insérez la longue cale dans la roue.
2) Réglez la roue dans le corps de la roulette et
placez le boulon par le corps de la roulette
et la roue.
3) Fixez avec l'écrou fourni.
Pour fixer l'assemblage de la poignée :
1) Insérez la longue cale dans le rouleau suivi
de la cale mince et le boulon.
2) Fixez la tige de la manivelle avec l'écrou
fourni.
Roulette robuste :
1) La capacité du vérin se
limite à la moindre
capacité du vérin ou de la
roulette.
2) Utilisez 4 boulons de
0,9 cm (3/8 po), rondelles
et contre-écrou tel
qu'indiqué.
Montage du tube pivot soudé Instructions (tubes pivots ronds et carrés) :
1) Toute la soudure doit être effectuée par un soudeur certifié AWS.
2) Le côté non-biseauté du tube pivot est soudé contre la fourche à moins de spécification à l'effet contraire sur la
quincaillerie.
3) Placez le tube pivot soudé contre la fourche et soudez tout autour avec une soudure en filet de 4,8 mm (3/16 po).
Alignez un jeu de trous de montage du pivot verticalement.
4) Associez le vérin au tube pivot et fixez avec la goupille fournie.
Côté non-biseauté
Roulette amovible
Pied tombant
Tube extérieur
Pour fixer une manivelle à poignée
supérieure:
1) Placer la rondelle,
puis la poignée,
par-dessus la tige
de la vis.
2) À laide du boulon
et de lécrou
fournis, fixer la
poignée à la tige
de la vis.
Poignée
Écrou
Rondelle
Boulon
Tige de la vis
4,8 mm 3/16 po)
Les procédures suivantes doivent être effectuées au moins une fois par an : Pour les modèles à vent latéral, l'engrenage interne et les douilles du rin
doivent rester lubrifiés. Appliquez une petite quantité de graisse automobile aux roulements internes en retirant l'enveloppe du vérin, ou s'il y a lieu, utilisez
un applicateur à bec effiou un pistolet de graisse standard sur le point de lubrification qui se trouve sur le coté du vérin près de la manivelle. Tournez la
poignée du vérin pour répartir uniformément la graisse. Il faut appliquer une huile légère à la poignée des deux côtés du tube pour les modèles à vent
latéral. Si vous avez un assemblage d'écrou et boulon d'essieu de la roulette doit aussi être lubrifié avec la même huile légère. Pour les moles à vent
supérieur, appliquez une huile légère à la tige de la vis. Si le produit est utilisé dans un environnement marin, drainez l'assemblage du rin et les douilles
avec de l'eau fraîche et appliquez du lubrifiant frais.
Huile Huile
Huile
Huile
Graisse
Graisse
Plymouth, MI 48170 USA
800/521-0510
www.cequentgroup.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Reese 1400600303 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi