Zanussi ZMB30CSTA Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
NOTICE D’UTILISATION
FOUR À
MICRO-ONDES
ZMB 30 CST
3
ZMB 30CST
F
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement! Prudence! Attention!) signalent
les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.Respectez impérativement ces
indications.
Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique de l’appareil.
La notice d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements.
Voir chapitre ‘Que faire si..
!
i
¤
¤
¤
)
Avant d’utiliser votre four à micro-ondes
Lisez attentivement la notice d'utilisation. Les instructions suivantes ont été préparées pour pouvoir tirer le
meilleur de votre nouveau four à micro-ondes Zanussi. Veuillez vous assurer de les lire attentivement. Il est
important que cette notice d'utilisation reste près de l'appareil pour pouvoir y recourir ultérieurement. Si
l'appareil était vendu ou transféré à un autre propriétaire ou si vous déménagez et que vous laissez
l'appareil, assurez-vous toujours que la notice est fournie avec l'appareil, afin que le nouveau propriétaire
puisse se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil et les avertissements importants. Veuillez vous
assurer d'avoir lu la notice d'utilisation dans son ensemble avant d'utiliser l'appareil et de suivre les
recommandations qu'il contient.
4
ZMB 30CST
F
Sommaire
Instructions importantes
Recyclage de l’emballage et des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de sécurité
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment éviter les dommages à l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gril / chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instructions générales pour la fonctionnement
La vaisselle qui convient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Quelques conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Description
L’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
L’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant la première utilisation
Prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise à l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Brèves instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ZMB 30CST
F
5
Sommaire
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Micro-ondes seules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Equivalences des puissances micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Quick-Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Programmes automatiques de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cuisson micro-ondes + gril combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cuisson chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cuisson chaleur tournante + micro-ondes combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Programmation différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tableaux / Conseils
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Instructions pratiques pour l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Indications pour la cuisson micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Plats d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Gril seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Gril + micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Indications pratiques pour l’utilisation du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cuisson en chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Indications pour la chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6
ZMB 30CST
F
Recyclage de l’emballage et des anciens appareils
Emballage
Nos micro-ondes utilisent pour le transport un emballage de protection efficace. A cet effet, on se limite au strict
nécessaire.
Des parties de l’emballage (p.ex. feuilles, polystyrène) peuvent être dangereuses pour les enfants.
Risque d’étouffement! Tenir les enfants éloignés de ces parties d’emballage.
Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recyclables.
Les parties cartonnées sont fabriquées à partir de papier recyclé, les parties en bois sont non traitées.Les parties
synthétiques sont caractérisées comme suit:
>PE< pour polyéthylène p.ex. feuilles d’emballage
>PS< pour polystyrène p.ex. pièces de rembourrage (sans CFC)
>PP< pour polypropylène p.ex. enrubannage.
Le recyclage permet une économie des matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer.
Apportez l’emballage de votre appareil à un centre de recyclage dont l’adresse vous sera communiquée par votre
administration communale ou municipale.
Anciens appareils
Avant de recycler votre ancien appareil, rendez-le d’abord inutilisable. Retirez-en les fiches de prises de courant,
découpez et ôtez les câbles.
Remettez le ensuite à votre revendeur lors de la livraison d’un nouvel appareil ou à une décharge assurant le
recyclage des matériaux.
i
!
Installation
Raccordement
Attention : utilisez impérativement une prise de courant comportant une borne de mise à la terre.
Le fabricant se décharge de toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme.
!
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes:
–Directive basse tension: 73/23/EWG du 19.02.1973
–Directive EMV: 89/336/EWG du 03. 05. 1989
(y compris la directive de modification 92/31/EWG)
Cet appareil est destiné à être encastré à au moins 85 cm du sol.Assurez-vous de la libre circulation de l’air autour
du four. Choisissez un emplacement qui laisse un espace libre minimum de 5 cm entre les faces latérales de
l’appareil et les murs, 14 cm au-dessus de votre appareil et 10 cm pour la face arrière.Veillez à ne pas obstruer
les orifices de ventilation situées en dessous et à l’arrière du four, et veillez à ce que la fiche de prise de courant
soit accessible après installation. Se référer à la notice d’installation fournie avec le four.
¤
¤
¤
)
¤
¤
¤
)
¤
¤
¤
)
Instructions importantes
ZMB 30CST
F
Généralités
Ne faire fonctionner l’appareil qu’après avoir mis le plateau tournant et son axe d’entraînement en place.
N’utilisez que de la vaisselle adaptée aux micro-ondes.
Surveillez fréquemment le four lorsque les aliments sont chauffés ou cuits dans des récipients jetables en matière
plastique, papier ou autre matériau combustible.
Si l'on constate l'apparition de fumée, gardez la porte de l’appareil fermée, mettez hors tension ou déconnectez
le four de l'alimentation électrique. Contactez votre Service Après-Vente ZANUSSI. N’utilisez l’appareil en aucun cas
s’il ne fonctionne plus parfaitement.
Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il faut l’échanger contre un câble identique.
Cet appareil correspond aux normes de sécurité en vigueur. Des réparations, ne peuvent être exécutées que
par des techniciens du Service Après-Vente ZANUSSI. MISE EN GARDE :il est dangereux pour quiconque autre
qu’une personne formée, d’effectuer une opération de maintenance ou une réparation qui nécessite le retrait
d’un couvercle protégeant contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes. En cas de panne, adressez-vous à
votre revendeur ou directement à votre Service Après-Vente ZANUSSI.
Si les pourtours de la porte et de l'enceinte se trouvent endommagées, ou si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
abîmés, faites appel à un technicien spécialisé avant d'utiliser votre appareil.
Mise en garde : ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont
été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’un usage incorrect.
Afin d’évacuer la vapeur d’eau résiduelle, votre appareil est pourvu d’une fonction de ventilation retardée. Selon le
mode de cuisson choisi (solo / gril / combiné), la ventilation pourra continuer de fonctionner après la fin de cuisson
et s’éteindra au bout de 3 minutes.
Comment éviter les dommages à l’appareil
Ne rien coincer entre la porte et le cadre de la porte.
Gardez les joints de la porte et leurs surfaces toujours propres.
Ne conservez pas d’objets inflammables dans l’enceinte du four. Ils pourraient s'enflammer lors de la mise en
service.
Pour éviter de détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau.
!
!
7
Instructions de sécurité
8
ZMB 30CST
F
Quand vous faites réchauffer des liquides, veuillez toujours placer en plus une cuillère à café dans le récipient pour
éviter un retardement d’ébullition. Celle-ci ne doit cependant pas être en contact avec les parois latérales. Dans le
cas d’un retardement du point d’ébullition, la température d’ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur
typiques montent à la surface. Il suffit alors de la moindre vibration du récipient pour faire déborder ou gicler
subitement le liquide avec violence. Vous risquez de vous brûler.
Les aliments possédant une «peau» ou une «pelure», comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses et
autres doivent être percés avec une fourchette pour permettre à la vapeur se formant de s’évaporer et éviter
l’éclatement des denrées alimentaires.
Assurez-vous qu’une température minimum de 70°C soit atteinte pour la cuisson / le réchauffage d’aliments.Il vous
suffit pour cela de respecter les données prescrites dans les tableaux de cuisson (temps/puissance).Pour mesurer
la température des aliments, n’utilisez jamais de thermomètres à mercure ou à liquide.
La nourriture pour bébés en petits pots (verre) ou en biberons doit être réchauffée impérativement sans couvercle
ou tétine et il faut bien la remuer ou la secouer pour que la chaleur se répartisse régulièrement. Veuillez vérifier
la température avant de donner à manger à votre enfant.
Tenez compte du fait que la vaisselle chauffe lors d’un réglage élevé de la puissance et du temps. Utilisez donc
des gants isolants ou des maniques.
Ne surcuisez pas les aliments en utilisant une puissance trop élevée. Les aliments pourraient se dessécher en
certains endroits et brûler.
N’utilisez pas le micro-ondes pour :
faire cuire des œufs à la coque et des escargots de Bourgogne, ils éclateraient!
faire réchauffer des quantités assez grandes d’huile comestible (pour les fondues et les fritures) et des boissons
ayant un haut degré d’alcool. Danger d’inflammation spontanée, danger d’explosion!
faire réchauffer des conserves, bouteilles et autres récipients fermées
faire sécher des animaux, des textiles et du papier
ou pour de la vaisselle (porcelaine, céramique, poterie etc.) qui a des creux pouvant se remplir d’eau et établir des
pressions de vapeur quand le micro-ondes est en marche.
PUISSANCE RESTITUEE MICRO-ONDES : 900 W
Micro-ondes
!
!
i
Instructions de sécurité
ZMB 30CST
F
9
Lors de l’utilisation en fonction gril (seul ou en combinaison avec le micro-ondes), la vitre de porte devient très
chaude. Eloignez les enfants en bas âge de la porte de l’appareil.
L’enceinte de cuisson, la résistance du gril, la clayette, et le plateau tournant deviennent très chauds quand
l’appareil fonctionne. Lors de l’utilisation du gril, il est nécessaire de se protéger les mains pour sortir les plats et
d’utiliser des récipients qui supportent des températures élevées, tels que le verre à feu ou la céramique.
Risque de brûlures!
Préchauffez votre four uniquement avec les fonctions gril ou chaleur tournante, jamais avec la fonction micro-ondes
seule ou les fonctions micro-ondes combinées avec le gril ou la chaleur tournante.
Le gril est rabattable; afin de faciliter le nettoyage :
1. horizontal pour les gratins, grillades à plat
2. vertical uniquement pour l’entretien de la voûte
Laisser refroidir le gril 25 minutes après utilisation
avant de le toucher.
!
Positions
du gril
1
2
Instructions de sécurité
Gril / chaleur tournante
10
ZMB 30CST
F
La vaisselle qui convient
X convient - ne convient pas
1)
sans placage en argent, or, platine ou métal
2)
sans vernis contenant du métal
3)
veuillez tenir compte des températures maximales données par le fabricant
4)
fonction chaleur tournante + micro-ondes combinée
Vaisselle
MODE DE FONCTIONNEMENT
Micro- Chaleur Gril Combiné
ondes tournante
Verre à feu et porcelaine (sans métal) X X X X
e.g. Pyrex)
Verre non réfractaire et porcelaine
1)
X- --
Verre et vitrocéramique en matière à X X X X
feu/résistant au gel (p.ex. Arcoflam)
Céramique
2)
, faïence
2)
XX -X
Plastique, résistant à la chaleur jusqu’à X X
3)
-X
3)
200 °C
3)
Papier, carton X - - -
Film étirable (plastique) X - - -
Film pour rôtir spécial micro-ondes
4)
XX -X
4)
Vaisselle pour rôtir en métal, - X X -
p. ex. émail, fonte
Moules, vernis noir ou enduits silicone - X - -
i
Instructions générales pour le fonctionnement
ZMB 30CST
F
i
11
Instructions générales pour le fonctionnement
Quelques conseils
Les aliments sont d’une forme et d’une nature différente. Ils sont préparés en quantités différentes. C’est pourquoi
les temps de cuisson et puissances nécessaires pour décongeler, réchauffer ou cuire varient individuellement.
Retenez comme règle générale :
double quantité = presque double temps
Tenez compte des tableaux de cuisson. Programmez toujours d’abord le temps le plus court. Ensuite, si nécessaire,
programmez un temps plus long.
Lorsqu’on travaille avec le micro-ondes, la chaleur se forme dans l’aliment lui-même. De ce fait, tous les endroits
ne peuvent être réchauffés en même temps. Surtout pour de plus grandes quantités, il faut tourner ou mélanger
les aliments en cours de programme.
Dans les tableaux de cuisson, on indique un «temps de repos». Laissez reposer les aliments dans l’appareil ou
à l’extérieur de celui-ci pour que la chaleur puisse se répartir encore plus uniformément dans les aliments.
12
ZMB 30CST
F
L’appareil
Le four à micro-ondes
A Bandeau de commande
B Joint de porte
C Fermeture et sécurité de porte
D Vitre de porte
E Gril
F Support à roulettes
G Axe d’entraînement
H Plateau tournant
C
E
B
C
H
G
F
A
D
Présentation
ZMB 30CST
F
A L’afficheur :
pour indiquer l’heure du jour, le temps de cuisson,
la fonction, la puissance, la température, le poids,
le type d’aliment, etc...
B Le sélecteur :
pour régler l’heure, le temps de programmation, le
poids pour des programmations automatiques, la
température pour la chaleur tournante ou la fin de
programme pour une programmation différée.
C Touche CHALEUR TOURNANTE: permet de
cuire comme dans un four traditionnel, seul ou en
combinaison des micro-ondes.
D Touche ARRÊT PLATEAU :
pour débrayer le plateau tournant.
E Touche GRIL :
pour utiliser les fonctions gril.
F Touche AUTO DECONGEL. :
pour programmes automatiques de décongélation.
G Touche PAUSE / ANNULATION :
pour interrompre ou annuler un programme en
cours (un appui pour Pause, deux appuis pour
Annulation).
H Touche MICRO-ONDES :
pour sélectionner la puissance micro-ondes.
I Touche Programmation différée:
pour programmer à l’avance.
J Touche START :
pour démarrer la fonction choisie et pour la fonction
QUICK-START.
K Touche OUVERTURE DE PORTE
K
B
A
H
E
C
D
F
G
J
I
13
Le Bandeau de Commande
Présentation
14
ZMB 30CST
F
12:30
200
The display guides you in programming with the following symbols:
chaleur arrêt plateau Convection Micro-ondes Gril + Gril
tournante tournant + micro-ondes micro-ondes
types d’aliments pour la décongélation automatique
le symbole décongélation
le poids en grammes pour les
programmes automatiques
l’heure du jour la température pour la fonction
chaleur tournante
l’heure de fin de programme la puissance micro-ondes en watts
pour une programmation différée
L’afficheur
Présentation
ZMB 30CST
F
Positionnez le plateau tournant et son axe d’entraînement de cette façon.Veillez à
ce que le plateau soit positionné correctement. Le plateau tournant marche
indifféremment dans les deux sens. Ne tournez pas manuellement l'axe
d'entraînement, vous risqueriez de détériorer le système d'entraînement.En cas de
mauvaise rotation, assurez-vous de l'absence de corps étrangers sous le plateau.
Le plat à tarte en verre
Le plat à tarte en verre : il peut être utilisée pour les pâtisseries, quiches, pizzas,
ou bien comme plat de cuisson pour les rôtis. Il peut également servir de lèche-
frites en le positionnant sous la clayette.
Pour rabattre en position basse :
Pousser les crochets vers l’intérieur et replier les pieds
en f
onction Gril ou Gril + M.O. :
choisir le niveau selon le plat à griller :
- en position haute pour dorer les aliments de faible épaisseur,
ex. tartes.
- en position basse pour les autres aliments, ex. rôtis.
en f
onction chaleur tournante seule ou
chaleur tournante + M.O.:
Poser votre plat toujours sur la clayette repliée.
Lors de son utilisation, la clayette doit obligatoirement être bien centrée sur le
plateau tournant.
La clayette ne doit en aucun cas être utilisée avec d’autres récipients
métalliques en fonction
MICRO-ONDES, GRIL + MICRO-ONDES ou CHALEUR TOURNANTE
+
MICRO-ONDES.
Toutefois, vous pouvez réchauffer un aliment dans une barquette en
aluminium en l’isolant de la clayette à l’aide d’une assiette.
La clayette repliable
position
basse
(repliée)
La clayette :
position
haute
15
Accessoires
Présentation
16
ZMB 30CST
F
Mise à l’heure
Réglage
Exemple: 12h15
1.Après avoir raccordé l’appareil au réseau, les chiffres 12:00+ le symbole clignotent
dans l’afficheur.
2. Programmez l’horloge, ex. 12:15, en tournant le sélecteur
1)
.
Appuyez sur START, l’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
1)
Tournez le sélecteur à gauche (pour augmenter) ou à droite (pour diminuer).
L’heure du jour peut être corrigée à tout moment :
ouvrez la porte, appuyez sur START pendant 5 secondes, tournez le sélecteur à l’heure
voulue et validez en appuyant sur START.
12:00
12:15
Prénettoyage
Ne frottez la façade de l’appareil qu’avec un chiffon humide.N’utilisez pas de nettoyants abrasifs (risque d’endommager
les surfaces).
Pour les façades en inox, n’utilisez que des détergents spécialement conçus pour le nettoyage de l’inox et qui forment
en même temps un film de protection contre les empreintes de doigts.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez enlever tous les accessoires (y compris le plateau tournant et
le support à roulettes) de l’espace de cuisson. Nettoyez les accessoires à l’eau chaude avec du liquide de vaisselle.
Nettoyez l’espace de cuisson avec un chiffon doux et humide.
Avant la première utilisation
ZMB 30CST
F
Processus
1. Placez les aliments dans l’appareil.
2. Fermez la porte.
3. Procédez aux réglages selon les descriptions
des pages suivantes.
4. Si nécessaire : débrayer le plateau tournant
en enfonçant la touche
2)
.
5. Appuyez sur la touche START .
6. Fin du programme de cuisson.
Résultat/Remarques
La fermeture de porte s’enclenche par un claquement
audible. Si la porte n’est pas bien fermée, l’appareil ne
fonctionne pas
Le réglage du temps s’effectue par une rotation vers la
droite (pour un temps de cuisson plus long) et vers la
gauche (pour un temps de cuisson plus court)
1)
Lorsque le plateau tournant est débrayé, le symbole
correspondant s’affiche. Le plateau tournant ne doit être
débra que lorsque vous utilisez de la vaisselle qui
dépasse le plateau. Danger de blocage !
L’appareil démarre, dans l’afficheur apparaît la fonction
ainsi que le temps programmée et le compte à rebours
commence.
La fin du processus est indiquée par un triple signal
sonore.L’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent, 00:00
s’affiche
. Le signal sonore se répète toutes les 30
secondes pendant 5 minutes ou jusqu’à ouverture de la
porte. Ensuite l’heure du jour s’affiche à nouveau
.
1)
Si la programmation n’est pas terminée au bout de 4 minutes, toutes les entrées seront annulées automatiquement.
L’heure du jour s’affiche à nouveau.
2)
Le plateau tournant est toujours en rotation pendant l’opération du four à moins de le débrayer avant ou en cours
de programme avec la touche Arrêt Plateau .
i
17
Brèves instructions
18
ZMB 30CST
F
En cours de programme
Ouvrir la porte p.ex. pour mélanger.
Fermer la porte et appuyer sur la touche START .
Appuyer une fois sur la touche ANNULATION .
Appuyer deux fois sur la touche ANNULATION .
Modifier le temps de cuisson :
tournez le sélecteur vers la gauche ou vers la droite.
Modifier la puissance micro-ondes :
appuyer sur la touche MICRO-ONDES jusqu’à ce que
le niveau désiré s’affiche.
Allumer le gril en appuyant sur la touche GRIL .
Programmer la chaleur traditionnelle en appuyant
sur la touche CHALEUR TOURNANTE .
Résultat/Remarques
L’appareil s’arrête et l’éclairage intérieur s’éteint.
La programmation est maintenue.
Le temps restant se déroule automatiquement.
Le processus en cours est interrompu.
Le processus en cours est annulé, l’appareil et l’éclairage
intérieur s’éteignent. L’afficheur indique l’heure du jour.
La durée indiquée sur l’afficheur se modifie selon le sens
de la rotation.
1)
L’afficheur indique la puissance sélectionnée. Le temps
restant du programme s’effectue avec la nouvelle
puissance.
L’afficheur indique le symbole gril . (Voir également
chapitre «cuisson micro-ondes et gril combinée»).
L’afficheur indique le symbole CHALEUR TOURNANTE
ainsi que 150°. (Voir également chapitre «cuisson
micro-ondes et chaleur tournante combinée»).
1)
Si, en modifiant la durée de cuisson, le temps 00:00 apparaît dans l’afficheur, la fin de la cuisson est indiquée
par un triple signal sonore. L’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent.
Pendant la cuisson, la durée de cuisson peut être augmentée jusqu’à 60 minutes maximum pour tous les
programmes, mis à part la chaleur tournante qui est programmable jusqu’à 90 minutes.
i
Brèves instructions
ZMB 30CST
F
Cet appareil met différents types de fonctionnement à votre disposition.
19
Modes de fonctionnement
Micro-ondes seules
En fonctionnement micro-ondes, la chaleur est directement produite dans les aliments. Pour réchauffer
des plats cuisinés et des boissons, pour décongeler de la viande ou des légumes ainsi que pour cuire
des légumes ou du poisson.
Gril
La chaleur provient de la résistance du gril. Cette fonction convient particulièrement aux grillades de
viande (steaks, saucisses) ou les toasts.
Chaleur tournante
Un ventilateur à l’arrière du four pousse l’air autour d’une résistance circulaire, ce qui permet d’obtenir
des résultats comparables à une cuisson traditionnelle.
Fonctions combinées
La fonction micro-ondes peut être combinée avec la fonction gril ainsi qu’avec la fonction chaleur
tournante. La cuisson combinée permet une cuisson rapide et régulière, tout en dorant les aliments.
20
ZMB 30CST
F
Réglage
Exemple : 1 minute 15 secondes à 700 Watts
1. Appuyez sur la touche MICRO-ONDES ; 900W ainsi que le symbole
micro-ondes s’affichent avec le symbole horloge et 00:00.Appuyez sur la
touche MICRO-ONDES jusqu’à ce que la puissance désirée s’affiche, un
appui pour afficher 700W.
2. Réglez la durée de cuisson à l’aide du sélecteur. Ce temps s’affiche.
3. Appuyez sur la touche START.La durée programmée se décompte, le symbole
horloge s’éteint.
En cours de programme vous pouvez modifier la puissance micro-ondes et /
ou le temps de programmation.
Les temps de cuisson se règlent comme suit :
de 0 à 2 min. par pas de 5 secondes
de 2 à 5 min. par pas de 10 secondes
de 5 à 10 min. par pas de 20 secondes
de 10 à 20 min. par pas de 30 secondes
à partir de 21 min. par pas de 1-min.
La durée de programmation maximale est de 60 minutes.
Les objets métalliques doivent se trouver à 2 cm au moins des parois
et de la porte de l’appareil en fonction micro-ondes.
i
!
00:00
900
01:15
700
00:00
700
01:14
700
Micro-ondes seuls
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZMB30CSTA Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur