Casio WK-3500 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WK3000/3500-F-1
F
MODE DEMPLOI
WK3000_f_cover.p65 03.10.8, 3:31 PM1
735A-F-002A
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-12 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il
n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à
nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur
sérieusement endommagé.
Ne jamais essayer de recharger les piles.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
Utiliser les piles recommandées ou de même type.
Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué
à côté du logement des piles.
Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-12.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n’est valide que dans les pays de l’UE.
Veuillez conserver ces informations comme référence future.
WK3000_f_00.p65 03.10.8, 3:30 PM2
F-1
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour lachat de cet instrument
de musique électronique CASIO.
Avant dutiliser linstrument, veuillez lire avec
attention ce mode demploi.
Conservez-le en lieu sur pour toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode demploi
et sur le produit proprement dit pour que le clavier
soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour
éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles
ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information qui crée un
risque de mort ou de blessures graves si elle est
ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner
la mort ou des blessures graves si le produit nest
pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant entraîner
des blessures et éventuellement des dommages
matériels si le produit nest pas utilisé correctement
et cette indication ignorée.
735A-F-003A
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que lutilisateur
doit être prudent. (Lexemple de gauche
indique la possibilité dun choc électrique.)
Le cercle barré (
) indique que le point
mentionné ne doit pas être effectué. Les
indications dans ou juxtaposées à ce
symbole sont strictement interdites. (Dans
lexemple de gauche, le démontage est
interdit.)
Le point noir (
) signifie que le point
indiqué doit être effectué. Les indications
à lintérieur de ce symbole sont des points
quil faut absolument effectuer. (Dans
lexemple de gauche, il faut débrancher la
fiche de la prise électrique.)
WK3000_f_01-09.p65 03.10.8, 3:30 PM1
F-2
735A-F-004A
Précautions concernant la sécurité
Adaptateur secteur
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
jamais toucher ladaptateur secteur avec des
mains mouillées.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni
de les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur
ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec
des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type
différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et
négatifs () des piles sont dirigés dans le
bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut
provoquer une explosion et crée un risque
dincendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
Leau, les liquides et les matières étrangères
(objets métalliques, etc.) exposent à un
risque dincendie et d’électrocution sils
tombent dans le produit. Si lune de ces
matières pénètre dans le clavier, prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un
service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit
ni de le modifier de quelque manière que
ce soit. Ceci peut exposer à un choc
électrique, à des brûlures ou à dautres
blessures. Confiez tout contrôle, réglage et
entretien internes à votre revendeur
dorigine ou à un service après-vente
CASIO.
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans
vos yeux vous devez:
1. Vous rincer les yeux. Ne pas les frotter!
2. Contacter immédiatement votre médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre
aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une
surchauffe du produit
Lemploi du produit malgré un dégagement
de fumée, une odeur anormale, ou une
surchauffe expose à un risque dincendie et
d’électrocution. Prenez immédiatement les
mesures suivantes en cas danomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un
service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur
secteur peut provoquer un incendie et un
choc électrique. Veillez à toujours prendre
les précautions suivantes.
Veuillez nutiliser que ladaptateur
secteur spécifié pour ce produit.
Utiliser une source dalimentation ayant
la tension mentionnée sur ladaptateur
secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques
ni les cordons-rallonge.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat du cordon électrique
de ladaptateur secteur peut lendommager
ou le rompre, et provoquer un risque
dincendie et d’électrocution. Il est
indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le
cordon dalimentation ni lexposer à la
chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon
dalimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la fiche
devait être endommagé, contactez votre
revendeur ou un service après-vente
CASIO.
WK3000_f_01-09.p65 03.10.8, 3:30 PM2
F-3
Précautions concernant la sécurité
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur
secteur expose à un risque dincendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon
dalimentation près dun appareil de
chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon
dalimentation pour le débrancher.
Toujours saisir la fiche pour débrancher
le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur
secteur expose à un risque dincendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions suivantes.
Enfoncer la fiche de ladaptateur secteur
à fond dans la prise secteur.
Débrancher ladaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, de voyage
ou dune longue absence).
Au moins une fois par an, débranchez
ladaptateur secteur de la prise secteur
et essuyez-la bien autour des broches
pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place,
débrancher ladaptateur secteur de la prise
secteur et tous les autres câbles et cordons
de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux
cordons et tout risque dincendie et de choc
électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-
le de ladaptateur secteur pour éviter tout
risque dincendie et d’électrocution. Sil
reste branché, ladaptateur secteur peut
causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien une explosion et
provoquer un incendie ou des blessures. Il
est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce
produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
735A-F-005A
Chute et choc
Lemploi de lappareil après une chute ou
un choc violent crée un risque dincendie et
de choc électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un
service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche
le sac en plastique dans lequel est emballé
le produit. Ceci expose à des risques
dasphyxie.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser
quelquun en se renversant ou tombant.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support
instable, une surface inégale ou tout autre
endroit instable. Le produit risque de
blesser quelquun en tombant.
WK3000_f_01-09.p65 03.10.8, 3:30 PM3
F-4
735A-F-006A
Précautions concernant la sécurité
Prises
Ne raccorder que les appareils et
périphériques spécifiés aux prises du
produit. Le raccordement de tout autre
appareil peut exposer à un incendie et à un
choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque dincendie et
d’électrocution, ne pas installer le produit
aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte humidité
ou à une poussière intense.
A proximité de coins cuisine et aux
endroits exposés aux vapeurs grasses.
A proximité dun appareil de chauffage,
sur un tapis chauffant, en plein soleil, à
lintérieur dune véhicule garé en plein
soleil, et à tout autre endroit exposé à
une température élevée.
Ecran
Ne pas appuyer sur le panneau LCD de
l’écran ni le soumettre à des chocs
violents. Il est possible de se blesser en
cas de bris de verre du panneau LCD.
Si l’écran LCD devait se fissurer ou se
briser, ne pas toucher le liquide à
lintérieur de l’écran. Ce liquide peut
provoquer des irritations de la peau.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
votre bouche, lavez-vous immédiatement
la bouche avec de leau et consultez un
médecin.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
vos yeux ou se répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à leau
pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant
longtemps. Cette précaution est
particulièrement importante lorsquon
utilise un casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très forts
peut causer des problèmes auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser dobjets lourds sur le
produit
Une personne risque d’être blessée par une
chute du support ou de lobjet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser
quelquun sil nest pas bien assemblé.
Le support doit être assemblé
conformément aux instructions fournies. Le
produit doit aussi être installé correctement
sur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT!
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
Témoin d’alimentation faiblement éclairé
Mise sous tension de l’instrument impossible
Affichage instable, sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé
Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque
vous jouez à un volume élevé
Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché
une touche
Sonorité totalement différente de la sonorité choisie
Motif rythmique ou morceau de démonstration anormal
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir d’un
ordinateur ou d’un appareil MIDI
Coupure subite d’électricité pendant la lecture ou
l’écriture sur une disquette (WK-3500 seulement)
WK3000_f_01-09.p65 03.10.8, 3:30 PM4
F-5
735A-F-007A
Toutes nos félicitations pour lachat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et fonctions
suivantes.
516 sonorités parmi lesquelles des sonorités avancées plus riches
300 sonorités avancées sont programmées avec des sonorités DSP pour rendre le son encore plus riche et puissant. Les sonorités
avancées, comme le piano stéréo et le piano électrique trémolo optimisent les sonorités de piano classique et de piano électronique
pour créer un son totalement inédit.
50 sonorités dorgue à tirettes harmoniques
Outre les 516 sonorités standard, le clavier offre aussi 50 sonorités dorgue authentiques. Les sonorités dorgue peuvent être
contrôlées par neuf tirettes harmoniques. Vous pouvez aussi sélectionner les percussions ou le bruit de commutation aléatoire
(key click) et éditer les paramètres des sonorités préréglées qui pourront ensuite être enregistrées. Vous pouvez ainsi enregistrer
100 sonorités de votre crû.
Mémoire flash
La mémoire flash permet d’élargir le choix de sonorités et de rythmes en téléchargeant des données du CASIO MUSIC SITE ou
dautres sources. Vous pouvez en outre enregistrer jusqu’à 200 fichiers de musique de format SMF.
Bouton PIANO SETTING
Le clavier peut être instantanément configuré comme piano par pression dun seul bouton.
140 rythmes préréglés + 16 rythmes personnalisés
Un choix de 140 rythmes avec des accompagnements pour tous les types de musique, du rock au jazz en passant par la musique
Pop.Vous pouvez aussi transférer des données daccompagnement de votre ordinateur dans la mémoire du clavier et en sauvegarder
16 comme rythmes personnalisés.
Accompagnement automatique
Appliquez simplement un accord pour que le rythme, la basse et les accords correspondants soient automatiquement joués. Le
préréglage monotouche rappelle instantanément la sonorité et le tempo les mieux adaptés au rythme que vous utilisez.
Grand écran indiquant une foule dinformations
Le grand écran intégré indique les noms daccords, le réglage de tempo, des informations concernant le clavier, les notes jouées
sur une portée et bien dautres choses encore. Grâce au rétro-éclairage, laffichage est bien visible même dans lobscurité totale.
Mémorisation de morceaux
Enregistrez jusqu’à six parties avec leur sonorité, volume, position stéréo et dautres paramètres pour les reproduire ultérieurement.
Un véritable ensemble peut aussi être créé avec laccompagnement automatique.
Synthétiseur
Transformez les sonorités du clavier pour créer des sons originaux. La mémoire peut contenir jusqu’à 120 sons de votre crû qui
pourront être rappelés tout comme les sonorités du clavier.
Compatibilité General MIDI
Les sonorités General MIDI de ce clavier vous permettent de raccorder un ordinateur personnel pour tirer parti de toutes les
capacités offertes par la musique informatisée. Ce clavier peut être utilisé comme source sonore ou comme dispositif de saisie et
reproduire les enregistrements General MIDI en vente dans le commerce.
Introduction
WK3000_f_01-09.p65 03.10.8, 3:30 PM5
F-6
Effets puissants
Tout un ensemble deffets puissants, comme le DSP, la réverbération, le chorus et bien dautres, permet dobtenir exactement le
son souhaité. Vous pouvez même changer les divers paramètres des effets pour en créer dautres encore plus originaux. Un
égaliseur à 4 bandes est également inclus.
Mixeur
Vous pouvez spécifier la sonorité, le volume, la position stéréo et dautres paramètres pour chaque accompagnement automatique.
Vous pouvez aussi contrôler ces paramètres pour chaque canal pendant la transmission de données MIDI.
Mémoire de préréglages
Les préréglages du clavier peuvent être enregistrés dans la mémoire pour être utilisés au moment opportun. En tout 32 préréglages
(4 préréglages x 8 banques) peuvent être enregistrés dans la mémoire.
Téléchargement de données informatiques
Vous pouvez télécharger des données du CASIO MUSIC SITE sur votre ordinateur.
Logement de carte SmartMedia
TM
Lemploi de carte SmartMedia facilite le transfert de données de lordinateur sur le clavier et permet denregistrer de grosses
quantités de données qui pourront aisément être rappelées au moment opportun. La carte peut aussi contenir des fichiers MIDI
(SMF) qui pourront être reproduits sur le clavier.
Lecteur de disquette (WK-3500 seulement)
Vos propres sonorités et les morceaux enregistrés dans la mémoire peuvent être sauvegardés sur une disquette. La disquette peut
aussi contenir des fichiers MIDI (SMF) qui pourront être reproduits sur le clavier.
Introduction
735A-F-008A
WK3000_f_01-09.p65 03.10.8, 3:30 PM6
F-7
735A-F-009A
Sommaire
Précautions concernant la
sécurité .................................. F-1
Introduction ........................... F-5
Sommaire ............................... F-7
Guide général ...................... F-10
Fixation du pupitre ..................................F-11
Ecoute d’un morceau de
démonstration ........................................ F-12
A propos de l’affichage ........................... F-14
Alimentation ........................ F-16
Utilisation des piles ................................ F-16
Utilisation de l’adaptateur secteur .......... F-17
Mise hors tension automatique .............. F-17
Mise hors tension du clavier .................. F-18
Contenu de la mémoire.......................... F-18
Raccordements ................... F-19
Opérations de base ............. F-22
Pour jouer au clavier .............................. F-22
Sélection d’une sonorité......................... F-22
Bouton PIANO SETTING ....................... F-24
Utilisation de la molette PITCH BEND ... F-25
Utilisation de la MODULATION .............. F-25
Utilisation du mode Orgue à
tirettes harmoniques........... F-26
Pour selectionner une sonorité
d’orgue ................................................... F-28
Pour éditer une sonorité d’orgue............ F-28
Détails des paramètres .......................... F-29
Pour sauvegarder une sonorité
d’orgue modifiée .................................... F-30
Application deffets aux
sonorités .............................. F-31
Blocs d’effets.......................................... F-31
Sélection du type de DSP ...................... F-32
A propos du bouton DSP........................ F-34
Sélection de REVERB ........................... F-34
Sélection de CHORUS ........................... F-36
Utilisation de l’égaliseur ......................... F-37
Accompagnement
automatique ......................... F-38
A propos du bouton MODE .................... F-38
Sélection d’un rythme ............................ F-39
Exécution d’un rythme ........................... F-39
Réglage du tempo.................................. F-39
Utilisation de l’accompagnement
automatique ........................................... F-40
Utilisation d’une introduction .................. F-43
Utilisation d’une insertion ....................... F-43
Utilisation d’une variation rythmique ...... F-43
Début de rythme et d’accompagnement
synchronisé ............................................ F-44
WK3000_f_01-09.p65 03.10.8, 3:30 PM7
F-8
735A-F-010A
Sommaire
Achèvement par un motif final ............... F-44
Utilisation de la correction
monotouche ........................................... F-45
Utilisation de l’auto-harmonisation ......... F-45
Réglage du volume de
l’accompagnement ................................. F-46
Mixeur................................... F-47
Que peut-on faire avec le mixeur ........... F-47
Mise en et hors service des canaux....... F-47
Utilisation du mode Édition de
paramètres ............................................. F-48
Fonctionnement des paramètres ........... F-49
Mode Synthétiseur .............. F-51
Fonctions du mode Synthétiseur ........... F-51
Création d’une sonorité personnalisée ...
F-54
Mémorisation d’une sonorité
personnalisée......................................... F-57
Mémoire de préréglages ..... F-59
Fonctions de la mémoire de
préréglages ............................................ F-59
Pour sauvegarder une configuration dans
la mémoire de préréglages .................... F-60
Pour rappeler une configuration de la
mémoire ................................................. F-60
Mémoire de morceaux ........ F-61
Pistes ..................................................... F-61
Opérations de base................................ F-61
Enregistrement en temps réel ................ F-62
Réglages du mode Mixeur ..................... F-63
Reproduction d’un morceau
enregistré dans la mémoire ................... F-64
Enregistrement d’une mélodie et d’accords
avec l’enregistrement échelonné ........... F-64
Enregistrement de plusieurs pistes ........ F-67
Correction d’erreurs survenues pendant
l’enregistrement échelonné .................... F-69
Édition du contenu de la mémoire ......... F-70
Edition d’un morceau ............................. F-72
Réglages du clavier ............ F-74
Utilisation de la superposition de
sonorités ................................................ F-74
Utilisation du partage de clavier ............. F-75
Utilisation simultanée de la
superposition et du partage ................... F-76
Transposition du clavier ......................... F-77
Utilisation de la réponse au toucher....... F-78
Accordage du clavier ............................. F-78
Changement d’autres réglages .............. F-79
Utilisation du lecteur SMF ...
F-84
Reproduction d’un fichier SMF ............... F-86
Configuration d’autres réglages ............. F-87
MIDI....................................... F-89
Qu’est-ce que MIDI ? ............................. F-89
General MIDI.......................................... F-89
Envoi et réception de messages MIDI ... F-90
Réglages MIDI ....................................... F-90
Téléchargement de données ................. F-91
WK3000_f_01-09.p65 03.10.8, 3:30 PM8
F-9
Sommaire
735A-F-011A
Les noms de société et de produits
mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques déposées de tiers.
Sauvegarde de données ..... F-92
Utilisation d’une carte SmartMedia ........ F-93
Utilisation du lecteur de disquette
(WK-3500 seulement) ............................ F-94
Utilisation d’un support
d’enregistrement .................................... F-96
Sauvegarde de fichiers .......................... F-98
Chargement d’un fichier ......................... F-99
Changement du nom d’un fichier ......... F-100
Suppression d’un fichier....................... F-101
Formatage d’un support
d’enregistrement .................................. F-102
Saisie de caractères ............................ F-103
Messages d’erreur de carte
SmartMedia.......................................... F-104
Messages d’erreur de lecteur de disquette
(WK-3500 seulement) .......................... F-105
En cas de problème .......... F-106
Spécifications .................... F-109
Entretien de linstrument ...
F-112
Appendice .............................. A-1
Liste des sonorités ................................... A-1
Liste des sons de percussions ............... A-12
Liste des rythmes ................................... A-14
Charte des accords FINGERED ............ A-15
Liste d’effets ........................................... A-17
Liste des algorithmes DSP ..................... A-19
MIDI Implementation Chart
WK3000_f_01-09.p65 03.10.8, 3:30 PM9
F-10
735A-F-012A
Guide général
8 C0
K L
A B
I
T
*
3 SR U
1 2 73 654
9
FD G HE
M M
*
2QN O P
*
1
V W X
Y Z [ \ ]
a b
J
_
c
WK3000_f_10-25.p65 03.10.8, 3:30 PM10
F-11
Guide général
735A-F-013A
Dans ce mode demploi, les illustrations représentent le WK-3500.
1 Bouton POWER (alimentation)
2 Témoin dalimentation
3 Bouton MODE (mode)
4 Bouton EFFECT (effet)
5 Bouton SYNTH (synthétiseur)
6 Bouton MIXER (mixeur)
7 Bouton TRANSPOSE/FUNCTION
(transposition/fonction)
8 Bouton VOLUME (volume)
9 Bouton ONE TOUCH PRESET
(préréglage monotouche)
0 Bouton ACCOMP VOLUME
(volume de laccompagnement)
A Bouton SONG MEMORY (mémoire de morceaux)
B WK-3500
Bouton DISK/CARD (disquette/carte)
WK-3000
Bouton CARD (carte)
C Témoin DATA ACCESS (accès aux données)
D Bouton RHYTHM (rythme)
E Bouton TONE (sonorité)
F Bouton DSP (processeur numérique)
G Bouton PIANO SETTING (réglage piano)
H Boutons CURSOR
[]
/
[]
/
[]
/
[]
(directionnels)
I Bouton EXIT (sortie)
J Bouton AUTO HARMONIZE (auto-harmonisation)
K Bouton SPLIT (partage du clavier)
L Bouton LAYER (superposition de sonorités)
M Haut-parleur
N Liste des rythmes
O Liste des sonorités
P Afficheur
Q Bouton DEMO (démonstration)*
4
R WK-3500
Prise PHONES (casque)
WK-3000
Prise PHONES/OUTPUT (écouteurs/sortie)
S Noms des fondamentales daccords
T Liste des instruments de percussion
U Noms des types daccords
V Bouton SMF PLAYER (lecteur SMF)
W Bouton CHANNEL (canal) (1-16, DSP)/
tirettes harmoniques
X Bouton DRAWBAR ORGAN
(orgue à tirettes harmoniques)
Y Boutons INTRO/ENDING 1/2 (motif intro/final)
Z Boutons VARIATION/FILL-IN 1/2 (variation/insertion)
[ Bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT
(synchro/insertion suivante)
\ Bouton START/STOP (marche/arrêt)
] Boutons TEMPO (tempo)
_ Boutons SONG MEMORY TRACK
(piste de la mémoire de morceaux)
a) Bouton BANK (banque)
b) Bouton REGISTRATION (préréglages enregistrés)
c) Bouton STORE (enregistrer)
Fixation du pupitre*1
Insérez le pupitre dans la rainure se trouvant
sur le clavier, comme indiqué sur
lillustration.
WK3000_f_10-25.p65 03.10.8, 3:30 PM11
F-12
a
Touches numériques
b
Touches [+]/[]
(YES/NO) (Oui/Non)
Pour la saisie de nombres
lors du changement de
réglage.
Les valeurs peuvent être
augmentées ou diminuées
par une pression de [+] et
de [].
Ecoute dun morceau de démonstration*4
Il suffit dappuyer sur le bouton DEMO pour écouter les morceaux de démonstration. Il y a 3 morceaux de démonstration qui
peuvent être lus sans interruption. Pour arrêter ces morceaux, appuyez sur le bouton DEMO ou sur le bouton START/STOP.
REMARQUE
Pour écouter le morceau suivant, appuyez simplement sur les boutons [+]/[].
Pendant l’écoute dun morceau de démonstration, le bouton PIANO SETTING, la superposition de sonorités et le partage de
clavier sont désactivés.
*
2
Guide général
735A-F-014A
*
3
WK-3500
c
Molette PITCH BEND
d
Molette MODULATION
WK-3000
c
Bouton MODULATION
d
Témoin de bouton
MODULATION
e
Molette PITCH BEND
c d
c d
e
WK3000_f_10-25.p65 03.10.8, 3:30 PM12
F-13
Panneau arrière
WK-3500
h
Borne MIDI OUT (sortie Midi)
i
Borne MIDI IN (entrée Midi)
j
Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
(pédale de sustain/assignable)
k
Borne LINE OUT R, LINE OUT L/MONO
(sortie de ligne G, D/mono)
l
Borne DC 12V (courant continu)
OUT IN
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
MIDI
DC 12V
h i j k
OUT IN
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
MIDI
LINE OUT
R L/MONO
DC 12V
h i j k l
WK-3000
h
Borne MIDI OUT (sortie Midi)
i
Borne MIDI IN (entrée Midi)
j
Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
(pédale de sustain/assignable)
k
Borne DC 12V (courant continu)
Panneau avant
WK-3500 seulement
f
Témoin daccès
g
Bouton d’éjection
m
g
f
Panneau arrière
m
Logement de carte
Guide général
735A-F-015A
WK3000_f_10-25.p65 03.10.8, 3:30 PM13
F-14
Guide général
735A-F-016A
A propos de laffichage
1.
Indicateur TONE/RHYTHM
TONE est indiqué pendant la sélection et laffichage dune sonorité tandis que RHYTHM est indiqué pendant la sélection et
laffichage dun rythme.
2.
Numéro de sonorité/rythme (zone numérique)
Numéro de la sonorité ou du rythme actuellement sélectionné. Le terme TONE/RHYTHM indique sil sagit dune sonorité ou
dun rythme. Dautres types dinformations apparaissent également ici dans dautres modes.
3.
Indication du nom des accords
Indique le nom des accords pendant laccompagnement automatique.
4.
Nom de la sonorité/rythme (zone alphabétique)
Nom de la sonorité ou du rythme actuellement sélectionné. Le terme TONE/RHYTHM indique sil sagit dune sonorité ou dun
rythme. Dautres types dinformations apparaissent également ici dans dautres modes.
5.
Symbole doctave 1
Un symbole indique que la note produite par le clavier est une octave au-dessus de la note indiquée dans la zone
6
de la
portée. Deux symboles indiquent quelle est produite deux octaves au-dessus de la note.
6.
Zone de notation de la portée
Les notes jouées au clavier, les notes du morceau mémorisé joué, les formes daccords et les données MIDI* reçues
apparaissent ici.
7.
Symbole doctave 2
Un symbole indique que la note produite par le clavier est une octave au-dessus de la note indiquée dans la zone
6
de la
portée.
8.
Indicateurs
Ces indicateurs apparaissent pour désigner les fonctions (Mémoire de morceaux, Lecteur SMF, Auto-harmonisation, Partage
de clavier, Superposition de sonorités) actuellement utilisées.
9.
Numéro de temps
Indique le numéro de temps pendant lexécution dun rythme et laccompagnement automatique, et lorsque la mémoire de
morceaux et le lecteur SMF sont activés.
10.
Mesure
Indique le numéro de mesure depuis le début de la lecture pendant lexécution dun rythme et laccompagnement automatique,
et lorsque la mémoire de morceaux et le lecteur SMF sont activés.
11.
Indicateur de tempo
Indique le tempo sous forme dune valeur désignant le nombre de battements à la minute pendant lexécution dun rythme et
laccompagnement automatique, et lorsque la mémoire de morceaux est activée. Dautres types dinformations apparaissent
également ici dans dautres modes.
Gran ndP o
543
8 7
2
15
1
121314 11 610 9
WK3000_f_10-25.p65 03.10.8, 3:30 PM14
F-15
12.
Métronome
Vous pouvez mettre le métronome en marche pendant que vous jouez.
13.
Indicateurs de niveau
Les numéros 1 à 16 correspondent aux canaux du mixeur. Les indicateurs de niveau permettent de savoir quels canaux sont
activés et quel est le réglage du volume de chacun deux.
Mode Orgue à tirettes harmoniques
Dans le mode d’édition dorgue, ces indicateurs montrent la position de chaque tirette et l’état de chaque paramètre des
percussions.
14.
Clavier graphique
Les notes jouées sur le clavier, les notes du morceau mémorisé joué et les données MIDI* reçues sont indiquées sur le
clavier graphique.
15.
Indicateurs de mode
Des pointeurs apparaissent à côté des noms de mode pour indiquer le mode actuellement sélectionné, par exemple le mode
Transposition, Réglages du clavier, Mixeur, Synthétiseur, Effet ou Disque/Carte.
* Les données reçues hors de la plage E1 à G7 ne sont pas indiquées.
REMARQUE
Les exemples daffichage présentés dans le mode demploi servent à titre de référence. Le texte et les valeurs qui apparaissent
réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode demploi.
En raison des caractéristiques de l’écran LCD, le contraste de laffichage change selon langle de vue. Le réglage initial du
contraste permet de bien voir laffichage lorsque lon est assis directement en face de lafficheur. Le niveau peut toutefois
être réglé selon les besoins du musicien. Pour de plus amples informations, voir page F-82.
Guide général
735A-F-017A
WK3000_f_10-25.p65 03.10.8, 3:30 PM15
F-16
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir
dune prise murale, si vous utilisez ladaptateur secteur
spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier
quand vous ne lutilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant dinsérer ou de sortir les
piles.
Pour insérer les piles
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2
Insérez six piles de taille D dans le logement des
piles.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs ()
sont dirigés dans le bons sens.
3
Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
REMARQUE
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans
ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le
clavier pour quil fonctionne à nouveau normalement.
Information importante au sujet des piles
Lautonomie approximative des piles est la suivante.
Piles alcalines ................................... 4 heures
Le temps indiqué est une autonomie moyenne à
température normale, avec un réglage de volume moyen.
Des températures extrêmes et un réglage très élevé du
volume peuvent réduire lautonomie des piles.
Alimentation
Languette
Les symptômes suivants sont le signe dune baisse de
tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite
possible les piles.
Témoin dalimentation faiblement éclairé
Mise sous tension du clavier impossible
Affichage instable, sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé
Panne dalimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
Instabilité ou assombrissement de laffichage lorsque
vous jouez à un volume élevé
Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché
une touche
Sonorité totalement différente de la sonorité choisie
Motif rythmique ou morceau de démonstration anormal
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir
dun ordinateur ou dun appareil MIDI
Coupure subite d’électricité pendant la lecture ou
l’écriture sur une disquette (WK-3500 seulement)
AVERTISSEMENT
Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte et endommager les objets environnants, ou bien
provoquer une explosion avec un risque dincendie et de
blessures. Veuillez toujours respecter les consignes
suivantes.
Ne jamais essayer douvrir les piles ni de les court-
circuiter.
Ne jamais exposer les piles à la chaleur ni les
incinérer.
Ne jamais utiliser en même temps des piles usées et
des piles neuves.
Ne jamais utiliser en même temps différents types de
piles.
Ne pas recharger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et négatifs () sont
orientés correctement.
ATTENTION
Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte et endommager les objets environnants, ou bien
provoquer une explosion avec un risque dincendie et de
blessures. Veuillez toujours respecter les consignes
suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Retirer les piles de ce produit sil nest pas utilisé
pendant une période prolongée.
735A-F-018A
WK3000_f_10-25.p65 03.10.8, 3:30 PM16
F-17
Utilisation de ladaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement ladaptateur secteur spécifié pour
ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-12
Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions
suivantes quand vous utilisez ladaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
Un mauvais emploi de ladaptateur secteur peut créer un
risque dincendie et d’électrocution. Veuillez toujours
respecter les consignes suivantes.
Nutiliser que ladaptateur secteur spécifié pour ce
produit.
La source dalimentation utilisée doit avoir la tension
indiquée sur ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques ni les
cordons-rallonge.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le cordon ni
lexposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon ni le
soumettre à une tension excessive.
Ne jamais tordre ni tirer le cordon.
Si le cordon dalimentation ou la fiche devait être
endommagé, contacter son revendeur ou un service
après-vente CASIO.
Ne jamais toucher ladaptateur secteur avec des
mains mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution.
Alimentation
ATTENTION
Un mauvais emploi de ladaptateur secteur peut créer un
risque dincendie et d’électrocution. Veuillez toujours
respecter les consignes suivantes.
Ne jamais mettre le cordon dalimentation près dun
appareil de chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon pour le débrancher de la
prise électrique. Toujours saisir ladaptateur secteur
proprement dit.
Insérer ladaptateur secteur à fond dans la prise
électrique.
Débrancher ladaptateur secteur de la prise électrique
pendant les orages ou avant un long voyage ou une
absence prolongée.
Au moins une fois dans lannée, débrancher
ladaptateur secteur de la prise électrique et essuyer
la poussière qui saccumule autour des broches de la
prise
IMPORTANT !
Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher ladaptateur secteur.
Ladaptateur secteur peut devenir chaud si vous lutilisez
pendant longtemps. Cest normal et non pas le signe
dun mauvais fonctionnement.
Mise hors tension automatique
Quand vous utilisez lalimentation sur piles, le clavier se met
automatiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne
faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas
échéant rallumez-le, en appuyant sur le bouton POWER.
REMARQUE
La mise hors tension automatique est désactivée (ne
fonctionne pas) si vous utilisez ladaptateur secteur pour
alimenter le clavier.
Pour désactiver la mise hors tension
automatique
Appuyez sur le bouton TONE tout en allumant le clavier.
Quand la mise hors tension automatique est désactivée, le
clavier ne s’éteint pas automatiquement, même si vous ne
lutilisez pas pendant longtemps.
La mise hors tension automatique est automatiquement
activée quand vous allumez le clavier.
735A-F-019A
Adaptateur secteur AD-12
Prise secteur
OUT IN
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
MIDI
LINE OUT
R L/MONO
DC 12V
WK3000_f_10-25.p65 03.10.8, 3:30 PM17
F-18
Alimentation
Réglages
La sonorité, le rythme et les réglages principaux du clavier
valides à la mise hors tension du clavier par une pression du
bouton POWER, ou à la mise hors tension automatique du
clavier, sont de nouveau valides à la prochaine mise sous
tension du clavier.
Réglages principaux du clavier
Numéro de sonorité, superposition de sonorités, partage
de clavier, point de partage, réglages de sonorité de
lorgue à tirettes harmoniques, transposition, accordage,
réglages de contraste, réponse au toucher, réverbération,
chorus, DSP, égaliseur, numéro de rythme, tempo, canal
du clavier, réglage de MIDI In Chord Judge, réglage de
MIDI out, réglage de prise assignable, volume de
laccompagnement, sonorités de la zone utilisateur
(mode Synthétiseur), accompagnements de la zone
utilisateur, zone DSP utilisateur, plage du pitch bend,
réglage dauto-harmonisation, type dauto-
harmonisation, maintien du mixeur, maintien du DSP,
mode daccompagnement automatique, tous les
paramètres du mode mixeur, tous les paramètres du
mode Synthétiseur, numéros des morceaux mémorisés,
réglages du lecteur SMF (mode de lecture, partie lue,
volume du morceau SMF).
Mise hors tension du clavier
Avant de débrancher ladaptateur secteur, noubliez pas
dappuyer sur le bouton POWER pour éteindre le clavier
et de vous assurer que le rétroéclairage de l’écran LCD est
éteint.
Ne jamais débrancher ladaptateur secteur lorsque le clavier
est allumé ni essayer d’éteindre le clavier dune autre façon
que par le bouton POWER. Le contenu de la mémoire flash
du clavier pourrait être détruit. Tout fonctionnement
étrange ou démarrage anormal du clavier après sa mise
sous tension signifie que le contenu de la mémoire flash a
été détruit. Voir En cas de problème à la page F-106 pour
le détail.
IMPORTANT !
Nappuyez jamais sur le bouton POWER lorsque le
message suivant est affiché sur le clavier.
(message) Pls Wait ou Bulk In
Si vous éteignez le clavier pendant laffichage de ce
message, les données personnalisées (sonorités,
morceaux mémorisés, etc.) actuellement enregistrées
dans la mémoire du clavier ou sur un autre support
peuvent être détruites. Une fois quelles ont été détruites
elles ne peuvent pas être restituées.
735A-F-020A
Contenu de la mémoire
Outre les réglages indiqués ci-dessus, les données stockées
dans le mode Mémoire de préréglages et dans le mode
Mémoire de morceaux sont aussi conservées à la mise hors
tension du clavier.
Sauvegarde des préréglages et du
contenu de la mémoire
A propos de la mémoire flash
Le clavier contient une mémoire flash qui peut conserver les
données lorsque l’électricité est coupée. Même si les piles sont
vides, vous pouvez recouvrer des données après avoir
rattaché ladaptateur secteur et mis le clavier sous tension.
Vous pouvez sauvegarder le contenu de la mémoire du clavier
et dautres données sur les supports suivants.
Carte SmartMedia
TM
Voir Utilisation dune carte SmartMedia à la page F-93.
Disquette (WK-3500 seulement)
Voir Utilisation du lecteur de disquette (WK-3500
seulement) à la page F-94.
IMPORTANT!
Lorsque le clavier est alimenté par les piles, remplacez
les piles dès quelles semblent faibles (témoin
dalimentation sombre, caractères affichés peu visibles,
etc.). Bien que la mémoire flash du clavier soit une
mémoire non volatile (cest-à-dire que les données ne
sont pas perdues en cas de coupure subite de
lalimentation), les données qui sont en train d’être
écrites dans la mémoire flash peuvent être détruites si
lalimentation est coupée à ce moment précis*.
* Pendant lenregistrement ou la suppression de
données personnalisées, lenregistrement avec le
synthétiseur, le transfert de données depuis un
ordinateur, etc.
Initialisation du clavier
Procédez comme indiqué à la page F-80 pour initialiser le
clavier. Cette opération supprime toutes les données de la
mémoire et rétablit les réglages par défaut.
WK3000_f_10-25.p65 03.10.8, 3:30 PM18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Casio WK-3500 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à