Sony CMT-L1 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien
qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des
produits laser de la CLASSE
1.
L’étiquette est collée sur
l’arrière de l’appareil.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne pas
placer d’objet rempli de liquide, tel que vase, sur la
chaîne.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères ordinaires.
Défaites-vous-en correctement
comme déchets d’origine
chimique.
NOTE POUR LES CLIENTS EN EUROPE
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de
l’appareil.
Pour tous les clients (sauf ceux en
Europe)
ENERGY STAR
®
est une marque
de fabrique enregistrée au
Royaume-Uni.
En tant que partenaire ENERGY
STAR
®
, Sony Corporation atteste
que son produit répond aux
recommandations d’ENERGY
STAR
®
en matière d’efficacité
énergétique.
3
FR
* Modèle européen seulement
Table des matières
Liste des emplacements des
touches et pages de
référence
Appareil ................................................. 4
Télécommande ...................................... 5
Démarrage
Raccordement de la chaîne .................... 6
Préparation de la télécommande............ 9
Utilisation d’un étrier de montage
mural ............................................... 9
Remplacement de la pile de la
télécommande ............................... 10
Réglage de l’horloge ........................... 10
CD
Chargement d’un CD........................... 11
Lecture d’un CD
— Lecture normale/lecture
aléatoire/lecture répétée ................ 11
Programmation des plages d’un CD
— Lecture programmée ................ 12
Titrage d’un CD
— Mémo de disque ....................... 13
Tuner
Préréglage de stations de radio ............ 15
Ecoute de la radio
— Accord préréglé/
Accord manuel ..............................16
Dénomination des stations préréglées
— Nom de station ......................... 17
Utilisation du système RDS
(Radio Data System)* ...................17
Ajustement sonore
Renforcement des graves
— DSG.......................................... 18
Minuterie
Pour s’endormir en musique
— Minuterie d’extinction.............. 18
Pour se réveiller en musique
— Minuterie de réveil ................... 19
Affichage
Extinction de l’affichage
— Mode économie d’énergie........ 20
Modification du niveau
d’illumination ................................ 20
Utilisation de l’affichage ..................... 20
Composants en option
Raccordement de composants
en option........................................ 22
Ecoute de matériaux audio d’un
composant raccordé....................... 23
Enregistrement sur un composant
raccordé .........................................23
Dépannage
Problèmes et solutions ......................... 24
Affichage d’auto-diagnostic ................ 25
Informations
complémentaires
Précautions .......................................... 26
Spécifications ...................................... 27
FR
4
FR
Liste des emplacements des touches et pages de référence
Comment utiliser cette page
Cette page sert à trouver l’emplacement des touches
et autres parties de la chaîne indiquées dans le texte.
Appareil
ORDRE ALPHABETIQUE
A – F
Affichage 1 (20, 21)
Couvercle CD 2 (11)
CD u 7 (11 - 13)
CD x 8 (11, 12)
DISPLAY 6 (17, 20, 21)
Détecteur de télécommande qg
FUNCTION qa (11 - 14, 16, 23,
25)
P – Z
Prise PHONES qf
PLAY MODE/TUNING MODE
qd (11 - 16, 25)
TUNER/BAND 9 (15, 16, 25)
TUNING +/– qs (15, 16)
VOL +/– 0 (19)
Numéro de l’illustration
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
RR
Nom de la touche/partie Page de référence
12 3
6789
q;qaqsqd
qg
qf
54
DESCRIPTION DES
TOUCHES
@/1 (alimentation) 4 (8, 19)
./> qs (11 - 13)
m/M qs (11)
Z 3 (11)
V OPEN 5
Pour ouvrir le couvercle avant,
appuyez sur V OPEN.
Liste des emplacements des touches et pages de référence
5
FR
Télécommande
ORDRE ALPHABETIQUE
A – F
CD N wd (11 - 13)
CD X ws (11)
CD x qs (11, 12)
CLEAR 9 (12, 13, 17)
CLOCK/TIMER SELECT 6
(19)
CLOCK/TIMER SET 7 (10, 19)
CURSOR T/t wf (10, 13)
DIMMER ql (20)
DISPLAY wh (17, 20, 21)
DSG qf (18)
ENTER/YES 8 (10, 12 - 15, 17,
19, 23)
FM MODE qh (16)
FUNCTION w; (11 - 14, 16, 23)
M – Z
MENU/NO q; (13 - 17, 23)
NAME EDIT/SELECT 3 (13,
17)
PLAY MODE/TUNING MODE
qk (11 - 16)
PRESET EQ qg (18)
REPEAT qh (11)
SCROLL 5 (14, 21)
SLEEP 2 (18)
TIME wj (12, 20, 21)
Touches de caractères/numériques
wg (12, 13, 16)
TUNER BAND wa (15, 16)
TUNING +/– qj (15, 16)
VOL +/– qd (19)
1 234
5
6
7
qa
qs
qd
qf
qg
qhqjqk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
8
9
0
DESCRIPTION DES
TOUCHES
@/1 (alimentation) 4 (8, 19)
./> qa (10 - 14, 19)
m/M wf (11)
Z 1 (11)
6
FR
2 Fixez les enceintes.
Ensuite, appuyez sur les enceintes pour bien
les fixer à l’appareil.
Démarrage
Raccordement de la chaîne
Effectuez les étapes 1 à 9 ci-dessous pour raccorder votre chaîne en utilisant les cordons et
accessoires fournis.
1 Placez le cordon d’enceinte dans la
cannelure pour cordon d’enceinte à la
base de l’enceinte.
Sinon le cordon d’enceinte pourrait être
endommagé.
Antenne-cadre AM
Enceinte gauche
Enceinte droite
Antenne FM
Couvercle arrière
Support de table
de travail
Avant de fixer la chaîne sur le support, passez les
fils au-dessous de la barre horizontale du support.
Sinon ils seront endommagés.
7
FR
Démarrage
3 Fixez les cordons d’enceinte avec les
crochets pour cordon d’enceinte à la
base de l’appareil.
Sinon le cordon d’enceinte pourrait être
endommagé.
4 Raccordez les cordons d’enceinte.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises
SPEAKER comme indiqué ci-dessous.
5 Raccordez les antennes FM et AM.
Installez l’antenne-cadre AM avant de la
raccorder.
Antenne AM
Antenne FM (type fiche A)
Antenne FM (type fiche B)
Antenne FM (type fiche C)
6 Fixez les coussinets de support.
Fixez les coussinets de support fournis sur
le dessous du support pour le stabiliser et
pour éviter qu’il glisse.
à suivre
Antenne-cadre
AM
Blanc
Etendez horizontalement l’antenne filaire FM.
Noir
Etendez horizontalement l’antenne filaire FM.
Recourbez légèrement le cordon
d’enceinte, insérez-le dans le trou et
immobilisez-le avec le crochet.
Etendez horizontalement l’antenne filaire FM.
8
FR
7 Fixez la chaîne au support de table de
travail fourni.
Saisissez bien l’appareil, et pas les
enceintes.
Après la fixation de la chaîne au support,
appuyez sur la chaîne pour confirmer
qu’elle est bien fixée au support.
8 Fixez le couvercle arrière fourni au
support.
Passez les fils par les trous à la base du
couvercle arrière.
9 Raccordez le cordon d’alimentation à la
prise murale.
Si la fiche ne s’insère pas dans la prise
murale, fixez l’adaptateur de fiche fourni
(seulement pour les modèles équipés d’un
adaptateur).
Appuyez sur @/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
Emploi de la chaîne avec les
enceintes détachées
1Raccordez une extrémité du connecteur de
jonction fourni au cordon d'enceinte, puis
raccordez la rallonge fournie à l'autre
extrémité du connecteur de jonction.
2Raccordez les rallonges aux prises
SPEAKER.
3Fixez les rallonges avec les crochets pour
cordon d’enceinte à la base de l’appareil.
Sinon les rallonges pourraient être
endommagées.
4Fixez la chaîne au support de table de travail
fourni.
5Fixez le couvercle arrière au support.
6Repliez les jambes des enceintes et placez-
les à la position souhaitée.
Remarques
Montez les deux enceintes ou détachez les deux.
N’utilisez pas la chaîne avec une enceinte montée et
l’autre détachée.
Pour déplacer la chaîne, détachez d'abord l'appareil
du support de table de travail, puis retirez la chaîne.
Si vous laissez les enceintes attachées pendant le
déplacement, saisissez bien la chaîne par l'appareil,
et non par les enceintes.
Raccordement de la chaîne (suite)
9
FR
Démarrage
Préparation de la
télécommande
Retirez la feuille isolante pour permettre le
passage du courant de la pile.
Une pile est déjà installée dans la
télécommande.
Utilisation d’un étrier de
montage mural
Vous pouvez suspendre la chaîne au mur en
utilisant l’étrier de montage mural fourni.
Les vis pour fixer l’étrier de montage mural au
mur ne sont pas fournies. Si vous installez
l’étrier vous-même, utilisez bien des vis
correctes pour le type de mur. Sony ne saurait
être tenu responsable des dommages ou
blessures découlant de l’installation.
Précautions de sécurité
L’étrier fourni est destiné à être utilisé
uniquement avec la chaîne Hi-Fi intérieure
CMT-L1. Son emploi à des fins autres que la
suspension de la chaîne au mur peut causer des
accidents.
La chaîne CMT-L1 (7,1 kg) et l’étrier de
montage mural (0,6 kg) ont un poids combiné de
7,7 kg. Par mesure de sécurité, l’étrier doit être
fixé fermement à un mur en matériau capable de
supporter une charge de 50 kg ou plus.
Si vous accrochez la chaîne au mur, vérifiez bien
que les deux enceintes sont montées ou
détachées. Le montage d’une enceinte et le
détachement de l’autre pourrait provoquer la
chute de la chaîne et blesser quelqu’un.
Préparatifs
Les vis pour la fixation au mur de l’étrier de
montage mural ne sont pas fournies.
Procurez-vous des vis convenables pour le
matériau du mur.
Si le matériau du mur ne peut pas supporter
une charge de 50 kg ou plus, le mur doit être
renforcé.
Montage mural de la chaîne
1Fixez l’étrier de montage mural au mur avec
8 vis (non fournies).
Remarque
Fixez bien l’étrier en position horizontale.
2Placez les cordons d’enceinte dans les
rainures pour cordon d’enceinte à la base des
enceintes.
Sinon le cordon d’enceinte pourrait être
endommagé.
3Fixez les enceintes.
Par la suite, appuyez sur les enceintes pour
bien les fixer à l’appareil.
4Raccordez les cordons d’enceinte aux prises
SPEAKER.
5Fixez la chaîne à l’étrier de montage mural
que vous avez fixé au mur. Saisissez bien
l’appareil, et non les enceintes.
Après la fixation de la chaîne à l’étrier,
appuyez dessus pour confirmer sa fixation
sur l’étrier.
10
FR
Remplacement de la pile
de la télécommande
1 Faites glisser et retirez le logement de
la pile.
2 Insérez une nouvelle pile au lithium
CR2025, en dirigeant la face + vers le
haut.
3 Réinsérez le logement de la pile dans la
télécommande.
A noter
Remplacez la pile par une neuve quand elle ne permet
plus le fonctionnement de la télécommande.
Remarque
Si la télécommande doit rester inutilisée pendant
longtemps, retirez la pile pour éviter les dommages
qui pourraient survenir à cause de la corrosion due à
la fuite de la pile.
Remarques sur la pile au lithium
Conserverz la pile au lithium hors de portée des
enfants.
En cas d’avalement, consultez immédiatement un
médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
Respectez bien les polarités à l’insertion de la pile.
Ne saisissez pas la pile avec une pince métallique,
sinon un court-circuit pourrait survenir.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter dans un
feu.
Réglage de l’horloge
1 Mettez la chaîne sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET sur la
télécommande.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
sur la télécommande pour régler le
jour, puis appuyez sur ENTER/YES ou
CURSORt sur la télécommande.
L’indication des heures se met à clignoter.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
sur la télécommande pour régler les
heures, puis appuyez sur ENTER/YES
ou CURSORt sur la télécommande.
L’indication des minutes se met à clignoter.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
sur la télécommande pour régler les
minutes, puis appuyez sur ENTER/YES
sur la télécommande.
En cas d’erreur
Appuyez plusieurs fois sur TCURSOR ou
CURSORt sur la télécommande jusqu’à ce
que l’indication que vous souhaitez changer
(jour, heures, minutes) clignote, puis modifiez
le réglage.
Pour régler l’horloge
1Appuyez sur CLOCK/TIMER SET sur la
télécommande.
2Appuyez plusieurs fois sur . ou > sur
la télécommande jusqu’à l’affichage de
“CLOCK SET?”, puis appuyez sur ENTER/
YES sur la télécommande.
3Effectuez les étapes 3 à 5 ci-dessus.
une pile au lithium CR2025
11
FR
CD
CD
Chargement d’un CD
1 Pressez Z (ou appuyez sur Z sur la
télécommande).
Le couvercle du CD s’ouvre et la fonction
passe à CD.
2 Insérez un CD et appuyez légèrement
dessus.
Le CD est attiré vers l’intérieur et la lecture
commence automatiquement.
A noter
Pour recharger le CD, retirez-le d’abord, puis
chargez-le à nouveau.
Vous pouvez charger un CD single (CD 8 cm) sans
adaptateur.
La lecture commence automatiquement au
chargement d’un CD (Lecture automatique de CD).
Cette fonction est toutefois inopérante quand la
lecture programmée est sélectionnée.
Remarque
Si le couvercle du CD ne s’ouvre pas à la pression de
Z (par exemple si vous portez des gants), pressez
dessus avec les doigts nus ou appuyez sur la touche Z
de la télécommande.
Lecture d’un CD
Lecture normale/lecture aléatoire/
lecture répétée
Cette chaîne vous permet de lire des CD dans
différents modes de lecture.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que CD saffiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/TUNING MODE en mode darrêt
jusqu’à ce que le mode souhaité
saffiche.
Sélectionnez
Pas d’affichage
(Lecture
normale)
SHUFFLE
(Lecture
aléatoire)
PROGRAM
(Lecture
programmée)
3 Appuyez sur CD u (ou CD N sur la
télécommande).
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture
Interrompre
temporairement la
lecture (pause)
Sélectionner une
plage
Localiser un point
souhaité sur une
plage
Répéter la lecture
(Lecture répétée)
Retirer le CD
Pour lire
Le CD dans l’ordre original.
Les plages du CD dans un ordre
aléatoire.
Les plages du CD dans l’ordre
souhaité (voir “Programmation
des plages d’un CD” à la page
12.)
Chargez avec la face étiquetée dirigée vers l’avant.
Procédez comme suit
Appuyez sur CD x.
Appuyez sur CD u (ou CD X
sur la télécommande). Appuyez
une seconde fois pour reprendre
la lecture.
Pendant la lecture ou la pause,
appuyez plusieurs fois sur .
ou > jusqu’à ce que vous
trouviez la plage souhaitée.
Pendant la lecture, maintenez m
ou M pressé jusqu’à ce que
vous trouviez le point souhaité.
Appuyez plusieurs fois sur
REPEAT sur la télécommande
pendant la lecture jusqu’à ce que
“REP” ou “REP1” s’affiche.
REP: Pour toutes les plages du
CD jusqu’à 5 fois.
REP1: Seulement pour la plage
actuellement lue.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez plusieurs fois sur
REPEAT sur la télécommande
jusqu’à ce que “REP” et “REP1”
disparaissent de l’affichage.
Pressez Z (ou appuyez sur Z sur
la télécommande) pour retirer le
CD, puis pressez Z (ou appuyez
sur Z sur la télécommande) pour
refermer le couvercle CD.
Numéro de la
plage
Temps de
lecture
à suivre
12
FR
Pour entrer des numéros de plage
avec la télécommande
Vous pouvez aussi sélectionner la plage
souhaitée en utilisant la télécommande en
Lecture normale (pas d’affichage).
Appuyez sur les touches numériques. La
lecture commencera automatiquement.
Pour entrer un numéro de plage supérieur
à 10
1 Appuyez sur >10.
2 Entrez les chiffres correspondants.
Pour entrer 0, appuyez sur 10/0 à la place.
Exemple:
Pour entrer le numéro de plage 30, appuyez sur >10,
puis 3 et 10/0 .
Programmation des
plages d’un CD
Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme d’un
maximum de 25 plages d’un CD dans l’ordre
de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que CD saffiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/TUNING MODE en mode darrêt
jusqu’à laffichage de PROGRAM.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que le numéro de plage
souhaité saffiche.
4 Appuyez sur ENTER/YES sur la
télécommande.
La plage est programmée.
“Step” s’affiche, suivi du numéro d’ordre de
la plage qui vient d’être programmée. Puis
le numéro de la dernière plage programmée
apparaît, suivi du temps de lecture total du
programme. En cas d’erreur, vous pouvez
effacer la dernière plage programmée du
programme en appuyant sur CLEAR sur la
télécommande.
5 Pour programmer des plages
additionnelles, répétez les étapes 3 et
4.
6 Appuyez sur CD u (ou CD N sur la
télécommande).
Autres opérations
Pour
Contrôler l’ordre du
programme
Contrôler le nombre
total de plages
programmées
Annuler la lecture
programmée
Ajouter une plage à la
fin du programme
Effacer la dernière
plage programmée
Lecture dun CD (suite)
Numéro de
plage
sélectionné
Temps de lecture
de la plage
sélectionnée
Numéro de la dernière
plage programmée
Temps total de
lecture
Procédez comme suit
Appuyez plusieurs fois sur
. ou > en lecture
programmée.
Appuyez sur TIME sur la
télécommande en mode
d’arrêt. Le nombre total de
plages programmées, puis le
numéro de la dernière plage
programmée et le temps total
de lecture du programme
apparaissent.
Appuyez sur CD x, puis
plusieurs fois sur PLAY
MODE/TUNING MODE
jusqu’à la disparition de
“PROGRAM” et
“SHUFFLE” de l’affichage.
Effectuez les étages 3 et 4 en
lecture programmée arrêtée.
Appuyez sur CLEAR sur la
télécommande en mode
d’arrêt. A chaque pression,
la dernière plage
programmée est effacée.
13
FR
CD
4 Entrez un caractère.
Type de
caractères
Majuscule ou
minuscule
Nombres
Espace
Symboles (‘ –
/ , . ( ) : ! ?)
Symboles (&
+ < > _ = ” ; #
$ % @ `)
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour entrer le
reste du titre.
6 Appuyez sur ENTER/YES sur la
télécommande pour achever la
procédure de titrage.
Pour effacer et changer un caractère
A l’étape 3 ou 4, appuyez plusieurs fois sur
TCURSOR ou CURSORt sur la
télécommande jusqu’à ce que le caractère à
modifier clignote, appuyez sur CLEAR sur la
télécommande pour effacer le caractère, puis
répétez les étapes 3 et 4.
Pour annuler le titrage
Appuyez sur MENU/NO sur la télécommande.
Pour ajouter un caractère
Après l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur
TCURSOR ou CURSORt sur la
télécommande pour amener le curseur à
l’emplacement où vous souhaitez ajouter le
caractère. Puis passez à l’étape 3.
A noter
Le programme créé est maintenu même après la
lecture programmée. Pour le lire à nouveau,
commutez à la fonction CD, puis appuyez sur
CD u (ou CD N sur la télécommande).
“--.--” s’affiche quand la durée totale du programme
dépasse 100 minutes, ou si vous avez sélectionné
une plage de numéro 21 ou plus.
Titrage d’un CD
Mémo de disque
Vous pouvez titrer jusqu’à 100 CD avec des
titres d’un maximum de 20 symboles et
caractères. Au chargement d’un CD titré, le
titre s’affiche.
Remarque
Au premier titrage dun CD, effacez bien tous
les titres de disque en suivant la procédure
d’“Effacement dun titre de disque à la page
14.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que CD saffiche.
Si “SHUFFLE” ou “PROGRAM” s’affiche,
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/
TUNING MODE jusqu’à ce que les deux
disparaissent.
2 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT sur la
télécommande.
Le curseur commence à clignoter.
3 Appuyez plusieurs fois sur NAME EDIT/
SELECT sur la télécommande pour
sélectionner le type de caractères
souhaité.
Type de caractère
Majuscules/espace/
symboles
Minuscules/espace/
symboles
Nombres
Sélectionnez
Selected AB
(sélectionné).
Selected ab
(sélectionné).
Selected 12
(sélectionné).
Procédez comme suit
Appuyez plusieurs fois sur la
touche de caractère
correspondante sur la
télécommande jusqu’à ce que le
caractère à entrer clignote, ou
appuyez une fois sur la touche et
plusieurs fois sur . ou >.
Puis appuyez sur CURSORt
sur la télécommande.
Appuyez sur la touche
numérique correspondante sur la
télécommande.
Appuyez sur 10/0 sur la
télécommande.
Appuyez plusieurs fois sur le
nombre 1 sur la télécommande.
Appuyez sur le nombre 1 sur la
télécommande, puis plusieurs
fois sur . ou >. Puis
appuyez sur CURSORt sur la
télécommande.
à suivre
14
FR
Contrôle les titres de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que CD saffiche.
2 Appuyez sur MENU/NO sur la
télécommande en mode darrêt.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
sur la télécommande jusqu’à ce que
Name Check? saffiche, puis appuyez
sur ENTER/YES sur la télécommande.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
sur la télécommande pour sélectionner
un titre de disque stocké dans la
mémoire de système entre 001 et 100.
Pour contrôler le titre du disque
actuel
Appuyez sur SCROLL sur la télécommande en
mode d’arrêt.
Effacement d’un titre de
disque
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que CD saffiche.
Si “SHUFFLE” ou “PROGRAM” s’affiche,
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/
TUNING MODE jusqu’à ce que les deux
disparaissent.
2 Appuyez sur MENU/NO sur la
télécommande en mode darrêt.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
sur la télécommande jusqu’à ce que
Name Erase? saffiche, puis appuyez
sur ENTER/YES sur la télécommande.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
sur la télécommande pour sélectionner
le titre du disque à effacer.
5 Appuyez à nouveau sur ENTER/YES
sur la télécommande.
“Complete!” s’affiche.
Titrage dun CD (suite)
Pour effacer tous les titres de disque
Appuyez plusieurs fois sur . ou > sur la
télécommande jusqu’à ce que “All Erase?”
s’affiche à l’étape 3, puis appuyez deux fois sur
ENTER/YES sur la télécommande.
Pour annuler l’effacement
Appuyez sur MENU/NO sur la télécommande
pendant les étapes 1 à 4.
15
FR
Tuner
6 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou – pour sélectionner le numéro de
préréglage souhaité.
7 Appuyez sur ENTER/YES sur la
télécommande.
“Complete!” s’affiche, et la station est
mémorisée.
8 Répétez les étapes 1 à 7 pour prérégler
d’autres stations.
A noter
Appuyez sur PLAY MODE/TUNING MODE quand
vous souhaitez arrêter le balayage.
Préréglage par accord manuel
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/TUNING MODE jusqu’à la
disparition de “AUTO” et “PRESET” de
l’affichage.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou – pour accorder la station souhaitée.
4 Appuyez sur MENU/NO sur la
télécommande.
5 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou – jusqu’à l’affichage de “Memory?”,
puis appuyez sur ENTER/YES sur la
télécommande.
Un numéro de préréglage s’affiche.
Effectuez les étapes 6 et 7 pendant le
clignotement du numéro de préréglage.
6 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou – pour sélectionner le numéro de
préréglage souhaité.
7 Appuyez sur ENTER/YES sur la
télécommande.
“Complete!” s’affiche, et la station est
mémorisée.
8 Répétez les étapes 1 à 7 pour prérégler
d’autres stations.
Tuner
Préréglage de stations de
radio
La chaîne peut mémoriser un total de 30
stations préréglées (20 pour FM et 10 pour
AM). Vous pouvez accorder ces stations
simplement en sélectionnant le numéro de
préréglage correspondant.
Il y a deux manières de mémoriser les stations
préréglées.
Pour
Accorder automatiquement
toutes les stations captables dans
votre zone, puis les mémoriser
manuellement
Accorder et mémoriser
manuellement vos stations
préférées.
Préréglage par accord
automatique
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/TUNING MODE jusqu’à
l’affichage de “AUTO”.
3 Appuyez sur TUNING + ou –.
La fréquence change quand la chaîne balaie
les stations. Le balayage s’arrête
automatiquement quand une station est
accordée. A ce moment-là, “TUNED” et
“STEREO” (seulement pour les
programmes stéréo) s’affichent.
Si “TUNED” ne s’affiche pas et que le
balayage ne s’arrête pas
Réglez la fréquence de la station de radio
souhaitée comme indiqué aux étapes 2 à 8
de “Préréglage par accord manuel”.
4 Appuyez sur MENU/NO sur la
télécommande.
5 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou – jusqu’à l’affichage de “Memory?”,
puis appuyez sur ENTER/YES sur la
télécommande.
Un numéro de préréglage s’affiche.
Effectuez les étapes 6 et 7 pendant le
clignotement du numéro de préréglage.
Méthode
Préréglage par
accord
automatique
Préréglage par
accord manuel
à suivre
16
FR
Autres opérations
Pour
Accorder une station
faible
Annuler un
préréglage
Changer de numéro
de préréglage
Pour modifier l’intervalle d’accord
AM (non applicable au modèle
européen)
L’intervalle d’accord AM est préréglé à l’usine à 9
kHz (ou 10 kHz pour certaines régions). Pour
commuter l’intervalle d’accord AM, accordez d’abord
une station AM, puis mettez la chaîne hors tension.
Puis remettez-la sous tension en maintenant la touche
FUNCTION pressée. Au changement d’intervalle,
toutes les stations AM préréglées sont effacées.
Répétez la même procédure pour revenir à l’intervalle
d’origine.
A noter
Les stations préréglées sont sauvegardées dans la
mémoire de la chaîne environ un jour, même si le
cordon d’alimentation est débranché ou en cas de
panne d’électricité.
Vous pouvez titrer les stations préréglées (voir page
17).
Pour améliorer la réception, ajustez les antennes
fournies ou raccordez une antenne extérieure.
Ecoute de la radio
Vous pouvez écouter une station de radio en
sélectionnant une station préréglée ou en
accordant manuellement une station.
Ecoute d’une station
préréglée
Accord préréglé
Préréglez d’abord des stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir “Préréglage de stations
de radio”, page 15).
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/TUNING MODE jusqu’à
laffichage de PRESET.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou pour sélectionner la station
préréglée souhaitée (ou le nom de la
station* ou le nom de la station RDS**).
* Le nom de la station apparaît seulement si
vous avez dénommé la station (voir
“Dénomination des stations préréglées” à la
page 17).
**Modèle européen seulement.
Pour sélectionner le numéro de
préréglage souhaité aux touches
numériques de la télécommande
Appuyez sur les touches numériques au lieu
d’effectuer l’étape 3.
Pour entrer un numéro de préréglage au-dessus
de 10, appuyez sur >10 et entrez les chiffres
correspondants. Pour entrer 0, appuyez sur 10/0
à la place.
Exemple:
Pour entrer le numéro de préréglage 20, appuyez sur
>10, puis sur 2 et 10/0.
Ecoute d’une station de radio
non préréglée
Accord manuel
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/TUNING MODE jusqu’à la
disparition de AUTO et PRESET de
laffichage.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou pour sélectionner la station
préréglée souhaitée.
A noter
Pour améliorer la réception, ajustez les antennes
fournies ou raccordez une antenne extérieure.
Si les émissions FM sont parasitées, appuyez sur
FM MODE sur la télécommande jusqu’à l’affichage
de “MONO”. Les émissions ne seront plus stéréo,
mais la réception sera améliorée.
A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/TUNING MODE jusqu’à l’affichage de
“AUTO”, puis appuyez sur TUNING + ou –.
L’indication de fréquence change et le balayage
s’arrête quand la chaîne accorde une station
(Accord automatique).
Procédez comme suit
Suivrez la procédure de
“Préréglage par accord
manuel”.
Appuyez sur MENU/NO sur
la télécommande à l’étape 5
ou 6.
Recommencez à partir de
l’étape 1.
Préréglage de stations de radio
(suite)
17
FR
Tuner
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station sur
la bande FM.
Si vous accordez une station offrant des
services RDS, le nom de la station s’affiche.
Pour vérifier les informations RDS
A chaque pression de DISPLAY, l’affichage
change cycliquement comme suit:
Nom de la station** t Fréquence t
Affichage d’horloge t Nom de l’égaliseur de
préréglage t Volume
**Si l’émission RDS n’est pas reçue correctement, le
nom de la station peut ne pas s’afficher.
Dénomination des
stations préréglées
Nom de station
Vous pouvez affecter un nom d’un maximum
de 10 symboles ou caractères (nom de station)
à chaque station préréglée.
1 Accordez la station que vous souhaitez
dénommer (voir la page 16).
2 Suivez la même procédure que pour les
étapes 2 à 6 de Titrage dun CD (voir
la page 13).
Pour annuler la dénomination
Appuyez sur MENU/NO sur la télécommande.
Pour effacer un nom de station
1 Accordez la station.
2 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT sur la
télécommande.
3 Appuyez plusieurs fois sur CLEAR sur la
télécommande pour effacer le nom.
4 Appuyez sur ENTER/YES sur la
télécommande.
Utilisation du système
RDS (Radio Data System)
(modèle européen seulement)
Qu’est-ce que le Radio Data System?
Le Radio Data System (RDS)* est un service
de diffusion qui permet aux stations de radio
d’envoyer des informations additionnelles avec
le signal de programme normal.
Remarque
Le RDS peut ne pas fonctionner si la station accordée
ne transmet pas correctement le signal RDS ou si le
signal est faible.
* Toutes les stations FM ne fournissent pas de
service RDS, et elles ne fournissent pas toutes les
mêmes types de service. Si vous n’êtes pas
familiarisé avec le système RDS, consultez vos
stations locales pour obtenir les détails sur les
services RDS dans votre région.
18
FR
Ajustement sonore
Renforcement des graves
Ajustement du son
— DSG
Appuyez sur DSG* sur la télécommande.
“DSG” s’affiche.
Appuyez de nouveau pour annuler DSG.
* DSG: générateur de sons dynamique
A noter
DSG est activé à l’usine.
Sélection du menu l’égaliseur
de préréglage
L’égaliseur de préréglage vous permet de
sélectionner les caractéristiques sonores parmi
5 effets sonores selon le type de musique que
vous écoutez.
Appuyez plusieurs fois sur PRESET EQ
sur la télécommande.
L’affichage change cycliquement comme suit:
ROCK t POP t JAZZ t CLASSIC t
DANCE t FLAT
Pour annuler l’égaliseur de
préréglage
Appuyez plusieurs fois sur PRESET EQ sur la
télécommande jusqu’à ce que “FLAT”
s’affiche.
A noter
Le menu Preset Equalizer est réglé à “ROCK” à
l’usine.
Minuterie
Pour s’endormir en
musique
— Minuterie d’extinction
La fonction minuterie d’extinction vous permet
de spécifier un certain temps après lequel la
chaîne arrêtera la lecture et se coupera
automatiquement. Vous pouvez ainsi vous
endormir en musique.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP sur la
télécommande.
Le temps jusqu’à l’extinction change
cycliquement comme suit:
AUTO* t 90min t 80min t 70min t
t 10min t SLEEP OFF
* La chaîne se coupe à la fin de la lecture du CD en
cours de lecture (jusqu’à 4 heures).
Pour
Contrôler le temps
restant jusqu’à
l’extinction**
Modifier le temps
jusqu’à l’extinction
Annuler la fonction
minuterie d’extinction
**Quand “AUTO” est sélectionné, vous ne pouvez
pas contrôler le temps restant de la minuterie
d’extinction.
Appuyez
Une fois sur SLEEP sur la
télécommande.
Plusieurs fois sur SLEEP
sur la télécommande
jusqu’à ce que le temps
souhaité s’affiche.
Plusieurs fois sur SLEEP
sur la télécommande
jusqu’à ce que “SLEEP
OFF” s’affiche.
19
FR
Ajustement sonore/Minuterie
7 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
sur la télécommande jusqu’à ce que la
source musicale souhaitée s’affiche.
L’affichage change comme suit:
TUNER y CD PLAY
8 Appuyez sur ENTER/YES sur la
télécommande.
L’heure de début, l’heure de fin, la source
musicale et le volume apparaissent tour à
tour, puis l’affichage d’origine est rétabli.
9 Appuyez sur @/1 pour mettre la chaîne
hors tension.
Pour
Vérifier les
réglages/activer la
minuterie
Modifier le réglage
Couper la
minuterie
Remarques
La chaîne se mettra sous tension 30 secondes avant
l’heure de début spécifiée. N’opérez pas la chaîne
de l’heure de sa mise sous tension au démarrage de
la minuterie de réveil. Sinon, la minuterie ne sera
pas activée correctement.
Si vous utilisez la minuterie de réveil en même
temps que la minuterie d’extinction, la minuterie
d’extinction aura priorité.
Vous ne pouvez pas utiliser les composants
optionnels raccordés à la prise MD/TAPE IN
comme source sonore pour la minuterie de réveil.
Pour se réveiller en
musique
— Minuterie de réveil
Le réglage de la minuterie de réveil vous
permet de mettre automatiquement la chaîne
sous et hors tension à des heures spécifiées.
Pour utiliser cette fonction, vérifiez que
l’horloge de la chaîne est réglée correctement
(voir “Réglage de l’horloge” à la page 10).
1 Préparez la source musicale que vous
souhaitez entendre à la mise sous
tension de la chaîne.
CD: Chargez un CD. Pour démarrer la
lecture d’une plage particulière, faites un
programme (voir “Programmation des
plages d’un CD” à la page 12).
Radio: Accordez la station de radio
préréglée que vous souhaitez (voir
“Ecoute de la radio” à la page 16).
2 Appuyez plusieurs fois sur VOL + ou –
pour régler le volume.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET sur la
télécommande.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
sur la télécommande jusqu’à ce que
“DAILY SET?” apparaisse, puis
appuyez sur ENTER/YES sur la
télécommande.
L’indication des heures clignote.
5 Réglez l’heure de début.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > sur
la télécommande pour régler les heures,
puis appuyez sur ENTER/YES sur la
télécommande.
L’indication des minutes se met alors à
clignoter.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > sur
la télécommande pour régler les minutes,
puis appuyez sur ENTER/YES sur la
télécommande.
L’indication des heures se remet à clignoter.
6 Répétez l’étape 5 pour régler l’heure
d’arrêt.
Procédez comme suit
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT sur la télécommande,
appuyez plusieurs fois sur .
ou > sur la télécommande
jusqu’à ce que “DAILY
SELECT?” s’affiche, puis
appuyez sur ENTER/YES sur
la télécommande.
Reprenez à partir de l’étape 1.
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT sur la télécommande,
appuyez plusieurs fois sur .
ou > sur la télécommande
jusqu’à ce que “TIMER OFF?”
s’affiche, puis appuyez sur
ENTER/YES sur la
télécommande.
20
FR
Utilisation de l’affichage
Contrôle du temps restant
Appuyez plusieurs fois sur TIME sur la
télécommande pendant la lecture.
L’affichage change cycliquement comme suit:
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle t
Temps restant de la plage actuelle*
1
t Temps
restant du CD actuel*
2
*
1
“--.--” apparaît quand vous contrôlez le temps
restant d’une plage de CD à numéro de 21 ou plus.
*
2
“--.--” apparaît pendant la lecture aléatoire d’un
CD de 21 plages ou plus, ou la lecture
programmée d’une plage de CD à numéro de 21
ou plus.
Contrôle du temps total de
lecture
Appuyez sur TIME sur la télécommande en
mode d’arrêt.
Contrôle d’un titre de plage,
d’un titre de disque (CD)
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
L’affichage CD change cycliquement comme
suit:
Affichage de l’horloge*
1
t Nom de
l’égaliseur de préréglage*
1
t Volume*
1
t
Temps de lecture du CD*
2
t Titre de la plage
ou titre du disque*
3
*
1
Au bout de 8 secondes, le temps de lecture du CD
s’affiche.
*
2
L’affichage qui apparaît dépend de l’état actuel du
disque:
Si le disque est arrêté: Le temps total de lecture du
CD est affiché.
Si le disque est en lecture: Le temps de lecture
écoulé de la plage, le temps de lecture restant de la
plage ou le temps de lecture restant du CD
s’affiche.
*
3
Le titre de la plage s’affiche pendant la lecture
(seulement pour les CD à texte CD) et le titre du
disque apparaît quand le disque est arrêté. Si un
CD n’a pas de titre, le titre de la plage ou le titre du
disque est sauté.
Affichage
Extinction de l’affichage
Mode économie d’énergie
Même si la chaîne est hors tension, elle
consomme de l’énergie pour afficher l’horloge
et pour rester sensible aux commandes de la
télécommande.
Le mode économie d’énergie réduit la
puissance consommée pendant l’attente.
En ce mode, l’horloge n’est pas affichée.
Appuyez sur DISPLAY ou TIME sur la
télécommande quand la chaîne est hors
tension jusqu’à ce que laffichage de
lhorloge disparaisse.
Pour annuler le mode économie
d’énergie
Appuyez sur DISPLAY ou TIME sur la
télécommande quand la chaîne est hors tension.
L’affichage change comme suit:
Affichage de l’horloge* y Pas d’affichage
(mode économie d’énergie)
* L’horloge est affichée seulement si vous la réglez.
A noter
La minuterie continue à fonctionner en mode
économie d’énergie.
Modification du niveau
d’illumination
Vous pouvez modifier le niveau d’illumination
du panneau avant.
Appuyez plusieurs fois sur DIMMER sur la
télécommande.
Le niveau d’illumination change cycliquement
comme suit:
Haut t Bas t Coupé
A noter
Le niveau d’illumination est préréglé à haut à l’usine.
21
FR
Affichage
Contrôle d’un nom de station
(Tuner)
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
L’affichage change cycliquement comme suit:
Nom de station* t Fréquence** t Affichage
de l’horloge** t Nom de l’égaliseur de
préréglage** t Volume**
* Le nom de station est sauté si la station n’est pas
dénommée.
**Au bout de 8 secondes, l’affichage revient au nom
de station (ou à la fréquence si la station n’est pas
dénommée).
Pour faire défiler un nom long
Appuyez sur SCROLL sur la télécommande.
Le titre défile sur l’affichage.
Pour faire une pause dans le défilement du titre,
appuyez à nouveau sur SCROLL sur la
télécommande.
A noter
Si vous appuyez sur TIME sur la télécommande en
mode d’arrêt pour un CD à texte CD contenant le
nom de l’artiste, le nom de l’artiste défilera sur
l’affichage.
Pour titrer un CD, voir “Titrage d’un CD”, page 13.
Pour dénommer une station préréglée, voir
“Dénomination des stations préréglées”, page 17.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony CMT-L1 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues