DeWalt D25730K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
502333-93 H
D25700
D25701
D25730
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapján készült
2
h i
g
m
k
j
a
l
b
c
e
d
f
r
f
d
e
c
1. ábra
2. ábra
3
g
h
3. A ábra 3. B ábra
4. A ábra 4. B ábra
4
j
l
q
p
o
n
k
j
h
i
5. A ábra 5. B ábra
5. C ábra 6. ábra
5
FÚRÓKALAPÁCS D25700, D25701, D25730
Gratulálunk!
Ön DEWALT szerszámot választott. Sokéves
tapasztalatunk valamint az átgondolt termék-
fejlesztés és innováció teszi a D
EWALT termé-
keket a professzionális szerszámhasználók
egyik legmegbízhatóbb partnerévé.
Műszaki adatok
D25700 D25701 D25730
Feszültség V 230 230 230
Típus 1 2 2
Felvett teljesítmény W 1250 1300 1500
Ütési energia J 1,5–13 2–14 3–14
Teljes fúrókapacitás betonban:
Magfúrók mm 12–48 12–48 1852
Koronafúrók mm 40–115 40–125 40–150
Optimális fúrókapacitás betonban:
Magfúrók mm 25–40 25–45 28–48
ső pozíck 24 24 24
Szerszámbefo SDS Max
®
SDS Max
®
SDS Max
®
Súly kg 7,8 8,3 9,5
LpA (hangnyomás) dB(A) 84 84 84
K
PA (hangnyo-
másszint
bizonytalan-
sága)
dB(A) 2,8 2,8 2,8
L
WA (hangerő) dB(A) 105 105 105
K
WA (hangerő
bizonytalan-
sága)
dB(A) 2,8 2,8 2,8
Az összes vibráció érke (triax vektorösszeg)
az EN60745-1, EN60745-2-6 szabvány előírásai alapján:
Kibocsátott vibrác
értéke a
h
Beton fúrásnál
a
h
, HD m/s² 15,0 10,0 11,5
Bizonyta-
lanság K =
m/s² 1,8 1,6 2,4
Kibocsátott vibrác
értéke a
h
sés
a
h
, Cheq m/ 12,0 9,5 10,5
Bizonyta-
lanság K =
m/s² 1,5 1,6 1,6
Az adatlapon megadott kibocsátott vibrác
érkét az EN 60745 szabvány által megha-
tározott szabványos méréssel határoztuk
meg, így az itt megadott érket össze lehet
hasonlítani egy másik szerszám értékével.
Az érték felhasználható az előzetes kocká-
zatelemzéshez.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott ki-
bocsátott vibráció az eszköz jellemző
használatára vonatkozik. Ha az esz-
közt más célra vagy más tartozékokkal
használják, illetve nincs megfelelően
karbantartva, akkor a vibráció a meg-
adott értéktől eltérhet. Így a munka-
végzés során a kitettség mértéke is
jelentősen megváltozhat.
Meg kell becsülni és gyelembe kell
venni az arra az időtartamra jutó
vibrációt, amíg az eszköz ki van kap-
csolva vagy be van kapcsolva, de nem
használják a munkához. Így a munka-
végzés során a kitettség mértéke is
jelentősen csökkenhet.
Azonosítani kell azokat a munkavédel-
mi óvintézkedéseket, amelyekkel csök-
kenteni lehet a kezelőkre jutó vibrációt;
például: az eszköz és a tartozékok kar-
bantartása, a kezek melegen tartása,
a munkamódszer módosítása.
Biztosítékok:
230 V-os
szerszám
10 A az
eszközben
De níciók: Biztonsági utasítások
A lenti de níciók meghatározzák az egyes
gyelmeztető szavakhoz társított veszély sú-
lyosgát. Kérjük, olvassa el a kézikönyvet és
gyeljen ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyt
jelez, amelyet ha nem kerülnek el,
azonnali halálos vagy súlyos sérü-
lést okoz.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenci-
ális veszélyt jelez, amelyet ha nem
kerülnek el, halálos vagy súlyos
sérülést okozhat.
VIGYÁZAT: Potenciális veszélyhely-
zetet jelöl, amelyet ha nem hárítanak
el, nnyű vagy közepesen súlyos
sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS: Olyan személyi sé-
rüléssel nem fenyegető gyakorlatot
jelöl, amely, ha nem hárítják el, anyagi
kárt okozhat.
Az elektromos áramütés kockázatát
jelöli.
6
A tűzveszélyt jelzi.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPI BERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ
IRÁNYELV
09
D25700, D25701, D25730
A D
EWALT kinyilvánítja, hogy a „Műszaki ada-
tok“ részben ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak
98/37/EKG (2009. dec. 28-ig), 2004/108/EK,
2006/42/EK (2009. dec. 29-től), 2006/95/EK,
EN 60745-1, EN 60745-2-6.
A termékek szintén megfelelnek a 2004/108/
EK irányelvnek. Ha további információra lenne
szüksége, lépjen kapcsolatba a D
EWALT vál-
lalattal a következőkben megadott elérhető-
geken, ill. lásd az elérhetőségeket a kézikönyv
hátoldalán.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok ösz-
szeállításáért felelős személy; nyilatkozatát
a D
EWALT vállalat nevében adja.
Horst Grossmann
Alelnök, Engineering and Product
Development
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Németország
24.07.2009
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések
kockázatának csökkense érdekében
olvassa el az utasításokat tartalmazó
kézikönyvet.
Elektromos kéziszerszámokra
vonatkozó általános biztonsági
gyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS! Minden biz-
tonsági gyelmeztetést olvasson
el a haszlati utasítással együtt.
A biztonsági figyelmeztetések és
utasítások gyelmen kívül hagyása
elektromos áramütést, tüzet és/vagy
súlyos sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET
ÉS A HASZLATI UTASÍTÁST, HOGY
KÉSŐBB IS FELLAPOZHASSA
Az „elektromos szerszám“ kifejezés a gyel-
meztetésekben az Ön által használt vezetékes
vagy akkumulátorral üzemeltetett (vezeték
nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) A munkaterület tiszta és vigos legyen.
A rendetlen és sötét munkaterület a bal-
esetek melegágya.
b) Soha ne használja az elektromos szer-
számot robbanásveslyes környezet-
ben, például gyúlékony folyadékok,
zok vagy porok jelenben. Az elekt-
romos szerszámokban szikra keletkezik,
ami meggjthatja a port vagy a gőket.
c) Az elektromos szerszám használata
közben ne engedje közel a gyerekeket
és a bászkodókat. Ha elterelik gyel-
mét, elveszítheti az ellenőrzést a szerszám
fölött.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos kéziszerszám dugvillája
meg kell, hogy feleljen a házati csat-
lakozóaljzat kialakításának.
Soha, semmilyen módon ne változtassa
meg a csatlakozódugvillát. A földelt
kéziszerszámokkal soha ne használjon
adapter dugvillát. Az eredeti (do-
sítatlan) csatlakozó és a megfelelő fali
csatlakozóaljzat használata csökkentik az
áramütés kockázatát.
b) Ügyeljen, hogy teste ne érintkezzék
földelt felületekkel, például csőveze-
kekkel, radtorokkal, hűtőszekrénnyel.
Ha teste földelt felülettel érintkezik, az
növeli az elektromos áramütés veszélyét.
c) Soha ne engedje, hogy az elektromos
szerszámok megázzanak, ill. azokat
nedvesség érje. Ha víz kerül az elektro-
mos szerszámba, az növeli az elektromos
áramütés veszélyét.
d) Óvatosan kezelje a tápkábelt. Az elekt-
romos kéziszerszámot soha ne vigye és
ne húzza a kábell fogva, és a dugaszt
ne a kábell fogva húzza ki az aljzat-
l. Óvja a kábelt a hőtől, olajtól, éles
szegletektől, illetve mozgó alkatrészek-
től. A sérült vagy összegabalyodott kábel
növeli az elektromos áramütés veszélyét.
e) Ha a szabadban használja az elektro-
7
mos szersmot, külri használatra
alkalmas hosszabbítókábelt vegyen
igénybe. A kültéri használatra alkalmas
hosszabbítókábellel csökkentheti az elekt-
romos áramütés veszélyét.
f) Ha elkerülhetetlen az elektromos szer-
szám nedves helyen való használata,
használjon Fi-relével védett áramfor-
rást. A Fi-relé használata csökkenti az
elektromos áramütés veszélyét.
3) SZEMÉLYES BIZTONSÁG
a) Soha ne veszítse el éberségét, gyeljen
oda arra, amit csinál, használja a józan
eszét, ha elektromos szerszámmal
dolgozik. Ne dolgozzon elektromos
szerszámmal, ha fáradt, kábítószert vagy
alkoholt fogyasztott, illetve gyógyszer
hatása alatt áll. Elektromos szerszám
használata közben egy pillanatnyi gyel-
metlenség is súlyos személyi sérüléshez
vezethet.
b) Használjon egyéni védőfelszerelést.
Mindig viseljen védőszemüveget.
A megfelelő körülmények kött haszlt
védőfelszerelés, például porálarc, biz-
tonsági csúszásmentes cipő, védősisak
vagy fülvédő, csökkenti a személyi sérülés
veszélyét.
c) Előzze meg a szersm nem szándékos
beindítását. Ellenőrizze, hogy a szer-
szám kapcsolója a ki állásban van-e
mielőtt a hálózatra vagy akkumulátorra
kapcsolja, illetve kézbe veszi a szerszá-
mot. Ha a szerszámot úgy cipeli, hogy az
ujja a kapcsolón van, ill. olyan szerszámot
helyez áram alá, amely be van kapcsolva,
balesetet okoz(hat).
d) Távolítsa el a beállításhoz használt
kulcsot vagy fogót, mielőtt bekapcsolja
az elektromos szerszámot. A forgó al-
katrészre illesztve maradt fogó vagy kulcs
személyi sérülést okozhat.
e) Ne végezzen olyan mozdulatokat,
amelyek kibillenthetik egyenlyál.
Mindig szird felületen álljon, és
ügyeljen, ne veszítse el egyensúlyát. Így
jobban tudja uralni a szerszámot váratlan
helyzetekben.
f) Öltözzön megfelelően. Ne viseljen laza
ruházatot vagy ékszert. Haját, ruháját
és kesztyűjét tartsa távol a mozgó al-
katrészektől. A laza öltözék, az ékszerek
vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó
alkatrészekbe.
g) Ha az adott eszközz porelsvó vagy
porgyűjtő is tartozik, akkor győződjön
meg arról, hogy ezeket megfelelően
csatlakoztatta, ill. ezek megfelelően
működnek. A por összegyűjtésével vagy
elszívásával elkerülhetők a porral össze-
függő veszélyek.
4) ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZ-
LATA ÉS KARBANTARTÁSA
a) Ne erőltesse túl az elektromos kéziszer-
számot. A célnak megfelelő elektromos
szerszámot alkalmazza. A megfelelő
elektromos szerszámmal jobban és
biztonságosabban dolgozhat, mivel azt
kifejezetten az adott feladatra tervezték.
b) Ne használja az elektromos szerszámot,
ha a kapcsolóval nem lehet ki- és be-
kapcsolni. A hibás kapcsolóval rendelkező
elektromos szerszámok használata veszé-
lyes, az ilyen készüléket meg kell javíttatni.
c) Csatlakoztassa le a hálózatl vagy az
akkumulátorról a szerszámot mielőtt
elrolná, beállítást végezne rajta vagy
tartozékot cserélne benne. Ezekkel
a megelőző biztonsági intézkedésekkel
csökkentheti a szerszám véletlen beindí-
tásának veszélyét.
d) A nem használt elektromos szerszámot
tárolja olyan helyen, ahol a gyerekek
nem érhetik el; ne engedje, hogy olyan
személyek használják, akik a szerszám
használatát és ezen utasításokat nem
ismerik. Gyakorlatlan felhasználó kezében
az elektromos szerszám veszélyt jelent.
e) Fordítson gondot az elektromos szer-
szám karbantartására. Ellenőrizze
a mozgó alkatrészek csatlakot és/
vagy kötését, ellenőrizze az alkatrésze-
ket tösre és más olyan sérülésekre,
amelyek befolyásolhatk az elektromos
eszköz működését. Ha sérült a szer-
szám, használat előtt jattassa meg.
A nem megfelelően karbantartott elektro-
mos szerszámok sok balesetet okoznak.
f) A vágószerszámok mindig tiszták
és élesek legyenek. A megfelelően
karbantartott éles vágószerszám kisebb
valószínűséggel szorul be, és jobban
kontrollálható.
g) Az elektromos szerszámot, tartozéko-
kat és szerszámbefogókat a haszlati
utasításnak megfelelően használja,
a munkakörülmények és az elgzendő
8
feladat gyelembe telével. Az elekt-
romos szerszám rendeltetésétől eltérő
használata veszélyhelyzetet teremthet.
5) SZERVIZ
a) A szerszámot képzett szakemberrel
szervizeltesse, és csak eredeti cse-
realkatrészeket használjon fel. Ezzel
biztosíthatja az elektromos kéziszerszám
folyamatos biztonságos műdét.
További biztonsági előírások
fúrókalapácshoz
Viseljen fülvédőt. A zaj halláskárosodást
okozhat.
Használja a szerszámhoz mellékelt
oldalfogantyút.
A szerszám feletti uralom elvesztése sze-
mélyi sérüléssel végződhet.
Az elektromos szerszámot csak a szige-
telt fogantyújánál tartsa, ha azzal olyan
műveletet végez, amelynél a tartok
rejtett kábeleket vagy a késk saját
kábet vághatná el. Az áram alatt lévő
vezetékkel való érintkezés elektromossá
teheti a szersm csupasz fémrészeit, és
a kezelő áramütést szenvedhet.
Maradványkockázat
A következő veszélyek együtt járnak a fúró-
vésőkalapács használatával.
a szerszám forgórészének vagy felfor-
rósodott részeinek megérintése miatti
sérülés.
A vonatkozó biztonsági előírások alkalmazása,
és a védőeszközök használata ellenére bizonyos
maradványkockázatokat nem lehet elkerülni.
Ezek a következők:
– Halláskárosodás
- Ujjak becsípődése a tartozékcserénél
- A beton- vagy falazatbontás közben kelet-
kező por belélegzése miatti egészségká-
rosodás
A szerszám jelzései
A szerszámon a következő piktorgramok
találhatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Hordjon fülvédőt.
Viseljen védőszemüveget.
GYÁRTÁSI IDŐ KÓDJÁNAK FELTÜNTETÉSI
HELYE (1. ÁBRA)
A dátumkód (r) az eszköz házán található - ez
tartalmazza a gyártás évét is.
Példa:
2009 XX XX
Gyárs éve
A csomagolás tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Fúrókalapács
1 Oldalfogantyú
1 1 tubus fúrósr kenőanyag
1 Törlőkendő
1 Koffer (csak K modell)
1 Hegyes véső (D25730)
1 Használati utasítás
1 Robbantott ábra
• Ellenőrizze a szerszámot, annak alkat-
részeit és tartozékait olyan sérülésekre,
amelyek a sllítás során keletkezhettek.
Szánjon időt a használati utasítás alapos
áttanulmányozására és megértésére mie-
lőtt használná a szerszámot.
LEÍRÁS (1. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Soha sedo-
tsa az elektromos szerszámot és
annak alkatszeit. Anyagi kárt vagy
személyi sérülést okozhat.
a. Főkapcsoló
b. Blokkoló gomb
c. Elektronikus fordulat és ütőenergia sza-
bályzó
d. Szervizjelző LED
e. Kefekopást jelző LED
f. Nyomatékszabályzó kapcsoló (D25701/
D25730)
g. Módválaszkapcso
h. Szerszámbefo
i. Gyűrű
j. Oldalfogant
k. Oldalfogantbilincsszorító
l. Az oldalfogantyú hátsó helyzete
m. Főfogantyú
RENDELTETÉS
Az Ön által vásárolt fúrókalapácsot profesz-
szionális ütvefúrási, könnyű fejtési, vésési és
bontási műveletekre terveztük.
9
NE használja nedves környezetben, illetve gyú-
lékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
A fúrókalapács professzionális elektromos
szerszám.
NE engedjen gyermeket a szerszám közelébe.
Ha a szerszámot kevésbé gyakorlott személy
használja, akkor az ilyen személy géphasz-
latát felügyelni kell.
Lágy indítás funkció
A lágy indítás funkció lehetővé teszi, hogy
a sebesg lassabban növekedjen, így a fú-
rószár az induláskor nem mozdul el a kívánt
fúrási pontról. A lágy indítás funkció emellett
csökkenti a csapágyazásnak és a kezelőnek
átadott azonnali nyomatékreakció mértékét,
ha a kalapácsot úgy indítja el, hogy a fúrósr
benne van egy meglévő furatban.
Elektronikus fordulat és ütőener-
gia szabályzó
Az elektronikus fordulat és ütőenergia szabály-
zó (c) a következő előnyöket nyújtja:
kisebb tartozékok használatakor ckken
azok törésének veslye
minimális kitörés olyan esetben, ha puhább
vagy törékeny anyagot kell törni vagy fúrni
optimális szerszámvezérst biztosít a pre-
cíz véséshez
Nyomatékhatároló tengelykap-
csoló
A nyomatékhatároló tengelykapcsoló ckkenti
a fúrószár beszorulása esetén a kezelőre
irányuló maximális nyomatékreakciót. Az esz-
köz megakadályozza a csapágy beállását és
a motor leállását. A nyomatékhatároló tengely-
kapcsolót gyárilag állítják be, beállítását nem
lehet módosítani.
Teljeskörű nyomatékszalyzás
D25701, D25730
A tengelykapcsoló nyomatéka az alacsony és
magas érk között váltható az alkalmazástól
függően. Szokásos működésnél a nyomaték
alacsony érkre van állítva, mert ez a megfe-
lelő nyomaték a legtöbb fúrási alkalmazáshoz.
Ha a fúrószár alacsony nyomatéknál ragad
be, a tengelykapcsoló sokkal gyorsabban
műdésbe lép, mint a hagyományos fúróka-
lapács tengelykapcsolók. Ha nem elegendő az
alacsony nyomaték, a szerszámot a hagyo-
nyos gépeknél alkalmazott magas nyomaték-
értékre át lehet kapcsolni. Valahányszor áram
alá helyezi a szerszámot, az automatikusan
visszaáll az alacsony nyomatékbeállításra.
Szervizjelző LED-ek
A kefekopást jelzőrga LED (e) akkor gyullad
ki, ha a szénkefék majdnem teljesen elkoptak,
jelezve, hogy a szerszám 8 órán belül szerviz-
re szorul. A piros szervizjelző LED (d) akkor
gyullad ki, ha a szerszám meghibásodik, vagy
a kefék teljesen elkoptak (lásd a Kek című
szakaszt a Karbantartás c. részben).
Vibrációt teljesen elnyelő főfo-
gantyú
A főfogantyúban található rezgéscsillapítók
(m) elnyelik a felhasználó felé irányuló rezgé-
seket. Ez javítja a felhasználó komfortérzetét
használat közben.
Aktív rezgésszabályzás D25701,
D25730
Az aktív rezgésszabályzás semlegesíti a kala-
pács mechanikából érkező visszavert rezgést.
A kéz és a kar rezgés-terhelésének ckkenté-
sével kényelmesebb használatot tesz lehető
hosszabb időtartamra is, és meghosszabbítja
a szerszám élettartamát.
Elektromos biztonság
Az elektromotort egy feszültségtartományra
tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség egyezik-e a szerszám adattábláján
megadott adatokkal.
Az Ön DEWALT töltője az EN 60745
szabványnak megfelelő kettős szigete-
léssel van ellátva, ezért nincs szükség
földelő vezetékre.
FIGYELMEZTETÉS: A 115 V-os
egységeket hibamentesen szigetelő
transzformátorral kell használni,
amelynél az egymástól elválasztott el-
sődleges és a másodlagos tekercselés
között egy extra földelés is található.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a D
EWALT
szervizhálózatban beszerezhető speciális
kábelre.
10
Hosszabbító kábel használata
Csak akkor használjon hosszabbító kábelt, ha
feltétlenül szükséges. A töltő bemeneti para-
métereinek megfelelő, jóváhagyott hosszab-
bítót használjon (lásd a műszaki adatokat).
A vezető minimális keresztmetszete 1 mm
2
,
maximális hossza 30 m.
Ha kábeldobot használ, akkor mindig teljesen
tekerje le a kábelt.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS: A sérülés ve-
szélyének ckkentésére kapcsolja
ki a gépet, és csatlakoztassa le az
áramforrásról tartozékcsere, a beál-
tások módosítása vagy javítás előtt.
Ellenőrizze, hogy a kapcsológomb OFF
(Ki) állásban van-e. A z eszköz véletlen-
szerű beindulása balesetet okozhat.
Az SDS Max
®
tartozékok föl-,
illetve leszerelése (3. A, 3. B ábra)
A készülékhez SDS Max
®
vésők és fúrószárak
használhatók (lásd a 3. B ábra kis képén az
SDS Max
®
fúró keresztmetszetét).
1. Tisztítsa és kenje a fúrószárat.
FIGYELMEZTETÉS: Csak kis mennyi-
ségű kenőanyagot vigyen fel a fú-
szárra. A szerszámot ne kenje.
2. Illessze a fúrószárat a szerszámtartóba
(h), nyomja bele és kissé fordítsa el, hogy
a karima a helyére pattanjon.
3. Mozgassa a fúrósrat, hogy lássa, jól
illeszkedik-e.
A kalapács funkció műséhez sk-
séges, hogy a szár tengelyirányban több
centimétert tudjon mozogni, amikor rögzít-
ve van a szerszámbefoba.
4. A fúszár eltávolításához húzza vissza
a szersmtartó karimáját (h) és vegye ki
a fúrószárat a szerszámbefogóból.
Üzemmód kiválasztása (4. A, 4. B
ábra)
A szerszámt üzemmódban használható
(4. A ábra):
Ütvefúrás: beton, tégla és kő
falazat fúrásához.
Csak kalapálás: vésési és bontási
munkákra. Ebben az üzemmódban
a szerszám feszítő eszközként is
használható beszorult fúrószár
kiszabadításához.
1. Az üzemmód kiválasztásához forgassa
a módválasztó kapcsolót (g) úgy, hogy a kí-
vánt üzemd jelére mutasson.
Lehet, hogy a szerszámtartót (h) kissé el kell
fordítani, hogy a módválasztó kapcsolót (g)
át lehessen fordítani a “0” pozíción.
2. Ellenőrizze, hogy a módválasztó kapcsoló
(g) rögzítve van-e a kívánt helyzetben.
A véső pozíciójának kiválasztása
A vésőt a 24 feltüntetett pozícióban lehet rög-
zíteni (4B ábra).
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (g)
amíg a 0 pozícra ér.
2. Forgassa a vésőt a kívánt helyzetbe.
3. Állítsa a módválasztó kapcsolót (g) a „csak
kalapálás“ pozícióba.
4. Forgassa a vésőt ag rögzül kívánt hely-
zetben.
Az elektronikus fordulat és ütőener-
gia szabályzó bllítása (2. ábra)
Forgassa a tárcsát (c) a kívánt fokozatra. Na-
gyobb sebesg beállításához fölfelé, alacso-
nyabb sebességhez lefelé forgassa a tárcsát.
A szükséges beállítás megtalálása gyakorlat
kérdése. Például:
ha puha, tökeny anyagot vés vagy ha mini-
mális törési erő szükséges, állítsa a tárct
alacsony értékre;
ha keményebb anyagokat kell törni vagy
fúrni, állítsa a tárcsát magasabb értékre.
A nyomatékszabályzó kapcso
(2. ábra)
D25701, D25730
Valahányszor áram alá helyezi a szerszá-
mot, az automatikusan visszll az alacsony
nyomatékbllításra.
1. A magas nyomatékérték kiválasztásához
csúsztassa a nyomatékszabályzó kapcso-
lót (f) jobbra, amíg a helyére kattan.
2. Az alacsony nyomakérk kiválasztásá-
hoz csúsztassa a nyomatékszabályzó kap-
csolót (f) balra, amíg a helyére kattan.
3. Lehet, hogy a szerszámtartót kissé el kell for-
dítani, hogy a szerkezet működésbe lépjen.
Az oldalfogantyú összeszerelése
és felszerelése (5. A - 5. C ábra)
Az oldalfogantyú (j) felszerelhető elülső és hátsó
helyzetbe is a gép bármelyik oldalára, hogy jobb-
és balkezes felhasználóknak is megfeleljen.
11
FIGYELMEZTETÉS: Mindig meg-
felelően felszerelt oldalfogantyúval
használja a szerszámot.
FELSZERELÉS ELÜLSŐ HELYZETBEN (5.
A, 5. B ábra)
1. Helyezze az acélbilincset (q) a szerszám-
befogó (h) mögötti gyűrűre (i). Szorítsa
össze mindkét végét, szerelje föl a perselyt
(o) és illessze bele a csapszeget (p).
2. Helyezze föl az oldalfogantyú szorítót (n)
és csavarja be a rögzítőgombot (k). Ne
szorítsa meg.
FIGYELMEZTETÉS: Az összeszerelt
oldalfogantyú szorítót nem szabad
leszerelni.
3. Csavarja bele az oldalfogantyút (j) a szo-
rító rögzítőgombjába, és szorítsa meg.
4. Fordítsa az oldalfogantyú szerelvényt a kívánt
helyzetbe. Ha nehéz fúrószárral vízszintesen
akar fúrni, azt ajánljuk, az oldalfogantyút kb.
20°-os szögbe állítsa a szerszám optimális
ellenőrzése érdekében (5. B ábra).
5. Úgy rögzítse az oldalfogantyú szerelvényt
a helyére, hogy a rögzítőgombot (k) meg-
szorítja.
FELSZERELÉS HÁTSÓ HELYZETBEN
(5. C ábra)
A hátsó helyzet különösen akkor hasznos, ha
lefelé fúr a padlóba.
1. Csavarja le az oldalfogantyút (j), és tá-
volítsa el az elülső helyzetből. Hagyja az
oldalfogantyú rögzítő szerelvényt az elülső
helyzetben.
2. Csavarja be az oldalfogantyút a hátsó hely-
zetbe (l) a szerszám bármelyik oldalán.
MŰDÉS
Használati utasítás
FIGYELMEZTETÉS:
Mindig tartsa be a biztonsági utasí-
tásokat és a vonatkozó előírásokat.
Legyen tisztában a csövek és elektro-
mos vezetékek elhelyezkedésével.
Csak kis nyomást gyakoroljon a szer-
smra (kb. 20 kg). A túlzott erő al-
kalmazása nem gyorsítja a fúrást, de
csökkenti a szersm teljesítményét
és megrövidítheti élettartamát.
Mindig két kézzel fogja a szerszá-
mot, és szilárd felületen álljon.
Mindig megfelelően felszerelt oldalfo-
gantyúval használja a szerszámot.
Helyes kéztartás (1., 6. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos sze-
mélyi sérülés elkerülése érdekében
MINDIG a bemutatott helyes kéztar-
tást alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos sze-
mélyi sérülés elkerülése érdekében
MINDIG tartsa szorosan a szerszá-
mot, nehogy megugorjon.
A helyes kéztartásban egyik keze az oldal-
fogantn (j), a másik pedig a főfogantyún
(m) van.
Be/Ki kapcsolás (1. ábra)
A blokkoló gomb (b) segítgével a főkapcsolót
(a) bekapcsolt állásban rögzítheti, de kizárólag
vésés üzemmódban. Ha fúrás üzemmódban
próbálja aktiválni a blokkoló gombot, a biz-
tonsági beállítások miatt a szerszám automa-
tikusan kikapcsol.
A szerszám bekapcsolásához nyomja meg
a főkapcsolót (a).
Folyamatos működtetéshez nyomja meg és
tartsa lenyomva a főkapcsolót (a), csúsztassa
fölfelé a blokkoló kapcsolót (b), majd engedje
föl a főkapcsolót.
A szerszám lllításához engedje föl a kap-
csot.
A folyamatos működésre állított szerszámot
úgy állítsa le, hogy röviden megnyomja a kap-
csolót, majd felengedi. Mindig kapcsolja ki
a szerszámot, ha befejezte a munkát, illetve
mielőtt kihúzná a konnektorból.
Ütvefúrás
1. A szerszám bekapcsolásához nyomja meg
a főkapcsolót (a).
2. A szerszám leállításához engedje föl
a kapcsolót.
Fúrás magróval (1. ábra)
1. Helyezze be a megfelelő fúrófejet.
2. Forgassa a módválasztó kapcsolót (g) az
ütvefúrás pozícióba.
3. Állítsa be az elektronikus fordulat és ütő-
energia szabályzót (c).
4. Szerelje föl és állítsa be az oldalfogantyút
(j).
5. Jelölje ki azt a helyet, ahová a lyukat fúrni
akarja.
6. Helyezze a kijelölt pontra a fúrósr he-
gyét, és kapcsolja be a szersmot.
12
7 Mindig kapcsolja ki a szersmot, ha be-
fejezte a munkát, illetve mielőtt kihúz
a konnektorl.
Fúrás koronafúróval (1. ábra)
1. Helyezze be a megfelelő koronafúrót.
2. Szerelje rá a központosító tüskét a koro-
nafúróra.
3. Forgassa a módválasztó kapcsolót (g) az
ütvefúrás pozícióba.
4. Fordítsa az elektronikus fordulat és ütő-
energia szabályzót (c) a közepes vagy
nagy sebesség beállításra.
5. Szerelje föl és állítsa be az oldalfogantt
(j).
6. Helyezze a kijelölt pontra a központosító
tüskét, és kapcsolja be a szerszámot. Ad-
dig fúrjon, amíg a tüske kb. 1 cm-re behatol
a betonba.
7. Állítsa le a szerszámot, és távolítsa el
a központosító tüskét. Helyezze vissza
a koronafúrót a furatba, és folytassa a fú-
rást.
8. Ha a koronafúró fúrási mélységénél vas-
tagabb szerkezetet fúr, időnként törje le
a kerek betonhengert vagy magot a koro-
nafúró furatának közepéből.
A beton nemkívánatos, a lyuk körül keletkező
kitöréseinek elkerülésére először teljesen
fúrja keresztül a szerkezetet a központosító
tüske átmérőjével azonos furattal.
Ezután fúrja ki a koronafúró méretének
megfelelő lyukat félútig mind a két oldalról.
9. Mindig kapcsolja ki a szersmot, ha be-
fejezte a munkát, illetve mielőtt kihúz
a konnektorl.
Fejtés és vésés (1. ábra)
1. Helyezze be a megfelelő vésőt és kezével
forgassa el azt a 24 pozíció egyikébe.
2. Állítsa a módválasztó kapcsolót (g) a csak
kalapálás pozícióba.
3. Állítsa be az elektronikus fordulat és ütő-
energia szabályzót (c).
4. Szerelje föl és állítsa be az oldalfogantyút
(j).
5. Kapcsolja be a szerszámot és kezdjen
dolgozni.
6. Mindig kapcsolja ki a szersmot, ha be-
fejezte a munkát, illetve mielőtt kihúz
a konnektorl.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos kéziszerszámát
minimális karbantartás melletti tartós mun-
kavégzésre terveztük. A folyamatos kielégítő
működés feltétele a megfelelő gondozás és
rendszeres tisztítás.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülés ve-
szélyének ckkentésére kapcsolja
ki a gépet, és csatlakoztassa le az
áramforrásról tartozékcsere, a beál-
tások módosítása vagy javítás előtt.
Ellenőrizze, hogy a kapcsológomb
OFF (Ki) állásban van-e. Az eszköz
véletlenszerű beindulása balesetet
okozhat.
A szerszámot a felhasználó nem tudja
szervizelni. Juttassa el a szerszámot egy hiva-
talos DEWALT szervizbe kb. 150 óra használat
után. Ha ez előtt hiba lépne föl, lépjen kapcso-
latba a hivatalos D
EWALT szervizzel.
Kefék (2. ábra)
A sárga, kefék kopását jelző LED (e) kigyullad,
ha a szénkefék majdnem teljesen elkoptak.
További 8 órai használat után a szénkefék telje-
sen elkopnak és a motor automatikusan leáll.
A szénkeféket a felhasználó nem tudja
szervizelni. Juttassa el a szerszámot egy
hivatalos DEWALT szervizbe.
A szersm karbantartását azonnal el kell vé-
gezni, ha a szervizjelző LED (d) kigyullad.
KENÉS
Elektromos szerszáma nem igényel kiegészítő
kenést.
A tartozékokat és illesztékeket rendszeresen
kenni kell az SDS Max
®
illesztésnél.
Tisztás
FIGYELMEZTETÉS:vassa le
a szersmról és fúvassa ki a szer-
szám belsejéből sűrített levegővel
a szennyeződéseket, amint a szellőző-
nyílások környékén port lát. A művelet
végzésekor viseljen professzionális
védőszemüveget és porvédő álarcot.
13
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használ-
jon oldószert vagy más erős vegyszert
a szerszám nem fémes alkatrészeinek
tisztítára. Az ilyen vegyszerek meg-
gyengíthetik ezen alkatrészek anyaga-
it. Csak vizes vagy enyhe moszeres
textíliát használjon. Soha ne engedje,
hogy a szersm belsejébe folyadék
jusson; a szerszám semmilyen részét
ne merítse folyadékba.
Opciós tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Minthogy
a D
EWALT által kínáltl eltérő tarto-
zékokat nem tesztelték a készülékkel,
ezek használata veszélyes lehet.
A sérülés veszélyének ckkentése
érdekében csak a D
EWALT által
ajánlott tartozékokat használja ezzel
a termékkel.
Opcióként különböző típusú SDS Max
®
fúró-
szárak és vésők kaphatók.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon kereskedőjéhez.
A környezet védelme
Elkülönítve gyűjtendő. A terk nem
kezelhető normál háztartási hulla-
dékként.
Ha egy nap úgy találja, hogy az Ön D
EWALT
szerszáma cserére szorul vagy a továbbiakban
nincs rá szüksége, ne dobja ki a háztartási
hulladékkal együtt. Gondoskodjék elkülönített
kezeléről.
A használt termékek és a csomagolás
elkülönített kezelése lehetővé teszi az
anyagok újrafelhasználását. Az újrafel-
használt anyagok alkalmasa segít
megelőzni a környezetszennyezést és
csökkenti a nyersanyagszükségletet.
A helyi rendelkezések intézkedhetnek az
elektromos termékek háztartási hulladéktól
elkülönített gyűjtéséről a helyi hulladékgyűjtő
helyeken, illetve olyan értelemben, hogy a helyi
kereskedőnek kell gondoskodnia a termék
visszavételéről új termék vásárlásakor.
A D
EWALT lehetőget biztosít a DEWALT
termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására,
ha azok elérték élettartamuk végét. E szol-
gáltatás igénybevételéhez kérjük, vigye vissza
a terméket bármely szerződéses szervizünkbe,
ahol vállalatunk képviseletében gondoskodnak
annak elkülönített összegyűjtéséről.
Az Önhöz legközelebbi szerződéses szerviz
helyéről a D
EWALT képviseletnél érdeklődhet
a használati utasításban megadott elérhető-
gen. Emellett a szerződött DEWALT szervizek
listája, illetve az eladásutáni szolgáltatásaink
és azok elérhetőségének részletes ismertetése
a következő internetes címen is megtalálható:
www.2helpU.com.
14
zst00113309 - 20-10-2009
DEWALT
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek az értékes DEWALT készülék
megvásárlásához.
Termékeinkre 12 hónapos
garanciát biztosítunk.
30 napos cseregarancia
Amennyiben egy DEWALT termék a vásárlásától
számított 30 napon belül meghibásodik és
a DEWALT szakszerviz a javításra átadott készülék
meghibásodását garanciális esetként elismeri, úgy
a terméket rövid időn belül megjavítjuk, illetve újra
cseréljük.
12 hónapos ingyen szerviz
Magában foglalja a készülék ingyenes ellenőrzését, de
az elkopott alkatrészek ellenértékét meg kell téríteni.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
érinti.
1. A D
EWALT kötelezettséget vállal arra, hogy
a garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM
és a 151/2003 (IX.22.) sz. magyar Korm. Rend.
szerint végzi.
a./ A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b./ Vásárláskor az eladónak a garanciakártyán fel
kell tüntetnie a vásárlás időpontját, a termék típusát
vagy termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig
a jótállási jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján
szerez jogosultságot a vevő a garancia időn belüli
ingyenes garanciális javításra.
c./ Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján
végezhetnek a kijelölt szervizek.
d./ A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés
vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótállási jegy
érvénytelenségét vonja maga után.
e./ Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla
felmutatásával, térítés ellenében tudunk pótolni!
f./ A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó
részére történő átadásának elmaradása nem érinti
a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
2. Nem terjed ki a garancia:
a./ Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás,
szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy
egyéb, vásárlás után keletkezett okból következett
be.
/A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából
a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót
mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját
érdekében tartsa be!/
b./ Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás
garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás
szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az
alkatrészek természetes elhasználódása, kopása
következtében állt elő.
/ezek a következők: megmunkáló szerszámok pl.
vágószerszám, fűrészlánc, fűrészlap, gyalukés stb.
továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe, csillagkerék
kpl. /
c./ A készülék túlterhelése miatt jelentkező hibákra,
amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb
ebből adódó károkhoz vezetnek.
d./ A termék nem hivatalos D
EWALT szervizben történt
javításából eredő hibákra.
e./ Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
DEWALT kiegészítő készülékek és tartozékok
használatából adódnak.
3. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál,
illetve a jótállási jegyen feltüntetett javító- szolgálatnál
érvényesítheti.
Garanciális javításnál az odaés visszaszállítás igazolt
költségét a leggazdaságosabban igénybevehető
szállítási mód hivatalosan rögzített díjszabásának-
megfelelően a szervizállomás téríti
/A rövid javítási határidő érdekében kérjük a készüléket
postán (portósan) közvetlenül a Márkaszervizbe
küldeni!/
-Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerűen használni.
-A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetősé-
gének határiden belül a terméknek vagy jelentősebb
részének kicserése (kijavítása) esetén a kicserélt
(kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást
biztosítunk.
Ezek a következők:
motor illetve állórész, forgórész, elektronika.
4. Garanciális javítás esetén a szerviznek
a garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:
A garanciális igény bejelentésének dátumát,
a hiba rövid leírását,
a javítás módját és időtartamát,
a készülék visszaadásának időpontját,
javítás időtartamával meghosszabbított új
garanciaidőt
5. Arra törekszünk, hogy szervizhálózatunkon
keresztül kiváló javítószolgáltatást, zökkenőmentes
alkatrészellátást, és széles tartozékpalettát
biztosítsunk.
6. A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló
1959. évi IV. törvény 306-310. §-aiban, valamint
a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott
jogok illetik meg.
Gyártó:
D
EWALT
Richard-Klinger Str. 11.
D-65510 Idstein/Ts.
Importőr/Forgalmazó:
Black & Decker Hungary Kft.
1016 Budapest
Galeotti u.5.
15
KICSERÉLT FŐDARABOK JEGYZÉKE
Szelvény
száma
Kicserélt fődarab
Kicserélt fődarab
új jótállás határideje
Dátum
aláírás / PH
Megnevezése Száma
Black & Decker Hungary Kft.
Tel. Fax.
Központi Iroda 1016 Bp. Galeotti u. 5. 214-05-61 214-69-35
Központi Márkaszerviz
Tel/fax E-mail
ROTEL Kft. 1163 Bp. (Sashalom) 403-22-60 404-00-14 [email protected]
Thököly út 17.
Helység Cégnév Cím Telefon E-mail
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 [email protected]
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 [email protected]
Dorog Tolnai Szerszám Kft. 2510, István Király út 18. 33/431-679 [email protected]
Dunaújváros Euromax 2400, Kisdobos u. 1-3. 25/411-844 [email protected]
Gyöngyös Let‘s do it Mátra Műszaki
Áruház 3200, pesti út 40 37/500-219 [email protected]
Győr Élgép 2000 Kft. 9024, Kert u. 14. 96/415-069 [email protected]
Hajdúböszörmény Villforr szerszámüzlet 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 [email protected]
Kalocsa Vén-szer 6300, Pataji u.26. 78/466-440 [email protected]
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító
és Ért. BT 7400, Fő u.30. 82/318-574 [email protected]
Kecskemét Németh Józsefné 6000, Jókai u.25. 76/324-053 [email protected]
Keszthely Cserép Miklós Vasker Kft 8360, Rezi u. 2 83/311-264 [email protected]
Miskolc Servintrade Kft. 3530, Kóris Kálmán út 20. 46/411-351 [email protected]
Nagykanizsa Új-Technika Ker.
és Szolg. Kft. 8800, Teleki út 20. 93/516-982 [email protected]
Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/596-660 [email protected]
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 [email protected]
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 [email protected]
Sárvár M&H Kft. 9600, Batthyány u.28 95/320-421 [email protected]
Sopron Pro l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-620 pro [email protected]
Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 info@csavarker.hu
Székesfehérvár Kisgépcenter Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 [email protected]
Szekszárd Valentin 7100, Rákoczi u. 27. 74/319-006 [email protected]
Szolnok Ronor-szerszám Kft 5000, Délibáb u 2. 56/344-365 [email protected]
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 [email protected]
Tatabánya ASG-Ker kft 2800, Vértanúk tere 20 34/309-268 szabo.balazs@asgker.hu
Tápiószecső ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es főút 29/446-615 [email protected]
Veszprém H-szerszám Kft 8200, Budapesti u. 17. 88/404-303 [email protected]
Zalaegerszeg Taki-Tech 8900, Pázmány Péter u. 1. 92/311-693 [email protected]
06/2009
16
JÓTÁLLÁSI JEGY
DEWALT
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe: D
EWALT, Richard-Klinger Str. 11., D-65510 Idstein/Ts.
Importáló neve, címe: Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Galeotti u.5.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 200.................... hó ........ nap.
................................................................. /P.H./ aláírás
Jótállási szelvények Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
D25700K MOTOR FÚRÓ/VÉSŐ KALAPÁCS 1
©
D25700K REZGÉS TOMPÍTÓ ÁTTÉTEL RENDSZER FÚRÓ/VÉSŐ KALAPÁCS 1
©
D25700K SZERSZÁM BEFOGÓ FÚRÓ/VÉSŐ KALAPÁCS 1
©
D25701K GETR.GEH FÚRÓ/VÉSŐ KALAPÁCS 2
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt D25730K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur