DeWalt DC733C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DC733
DC740
DC750
DW907
533444-87 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
2
1. ábra
3
3. ábra
2. ábra
4. ábra 5. ábra
4
8. ábra 9. ábra
6. ábra 7. ábra
10. ábra
5
AKKUMULÁTOROSRÓ/CSAVARO
DC733, DC740, DC750, DW907
Gratulálunk!
Köszönk, hogy DEWALT szerszámot vá-
lasztott. Sokéves tapasztalatunk valamint
az átgondolt termékfejlesztés és innováció
teszi a DEWALT termékeket a professzionális
szerszámhasználók egyik legmegbízhatóbb
partnerévé.
Műszaki adatok
DC733 DC740 DW907 DC750
Feszültség V 14,4 12 12 9,6
Típus 2 4 3 3
Üresjárati Fordulatszám
1. fokozat min
-1
0-400 0-350 0-350 0-300
2. fokozat min
-1
0-1300 0-1200 0-1200 0-1100
Max. nyomaték Nm 30 26 21 20
Tokmány
kapacitása mm 10 10 10 10
Maximális fúrásteljesítmény
acélban/fában mm 10/30 10/25 10/25 10/22
Súly (akkumulátor
nélkül) kg 1,1 1,1 1,1 1,1
L
PA
(hangnyomásszint)
dB(A) 73 72 72 72
K
PA
(hangnyomásszint toleranciafaktor)
dB(A) 3 3 3 3
L
WA
(hangteljesítményszint)
dB(A) 84 83 83 83
K
WA
(toleranciafaktor)
dB(A) 3,3 3,3 3,3 3,3
Súlyozott effektív rezsgyorsulás az EN 60745 szabvány
előírásai alapján:
Fém fúrásnál
a
h,D
= m/s² 1,7 1,6 1,6 1,5
Bizonytalanság
K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5
Csavarbehajtás (ütvefúrás nélkül)
a
h
= m/s² 1,3 1,2 1,2 1,1
Bizonytalanság
K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5
Az adatlapon megadott kibocsátott vibrác
érkét az EN 60745 szabvány által előírt
szabványos méréssel határoztuk meg, így az itt
megadott érkeket össze lehet hasonlítani egy
másik szerszám értékeivel. Az értékek felhasz-
nálhatók az előzetes kockázatelemzéshez.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott ki-
bocsátott vibráció az eszköz jellemző
használatára vonatkozik. Ha az esz-
közt más célra vagy más tartozékokkal
használják, ill. ha az nincs megfelelően
karbantartva, akkor a vibráció a meg-
adott értéktől eltérhet. Így a munka-
végzés során a kitettség mértéke is
jelentősen nőhet.
Meg kell becsülni és gyelembe kell
venni az arra az időtartamra jutó
vibrációt, amíg az eszköz ki van kap-
csolva vagy be van kapcsolva, de nem
használják a munkához. És így a mun-
kavégzés során a kitettg mértéke is
jelentősen csökkenhet.
Azonosítani kell azokat a munkavé-
delmi óvintézkedéseket, amelyekkel
csökkenteni lehet a kezelőkre jutó
vibrációt; például: az eszköz és a tarto-
zékok karbantartása, a kezek melegen
tartása, a munkamódszer módosítása.
Akkumulátor DE9062 DE9074 DE9071
Akkumulátor típusa NiCd NiCd NiCd
Feszültg V 9,6 12 12
Kapacitás Ah 1,3 1,3 2,0
Súly kg 0,42 0,5 0,65
Akkumulátor DE9501 DE9502 DE9091
Akkumulátor típusa NiMH NiMH NiCd
Feszültg V 12 14,4 14,4
Kapacitás Ah 2,6 2,6 2,0
Súly kg 0,58 0,82 0,84
Akkumulátor DE9094 DE9140 DE9141
Akkumulátor típusa NiCd Li-Ion Li-Ion
Feszültség V 14,4 14,4 14,4
Kapacitás Ah 1,3 2,0 1,1
Súly kg 0,64 0,58 0,40
6
Töltő DE9116 DE9118 DE9135
Akkumulátor típusa NiCd/ NiCd NiCd/
NiMH NiMH/Li-Ion
Hálózati feszültség
Vváltakozó áram 230 230 230
Tölsi idő (kb.)
(2,0 Ah
Akkumulátor) min 40 60 40
Súly kg 0,4 0,9 0,52
Biztosítékok:
230 Voltos szerszám 10 Amper az eszközben
De níciók: Biztonsági utasítások
A következő definíciók meghatározzák az
egyes gyelmeztető szavakhoz társított ve-
szély súlyosságát. Kérjük, olvassa el a kézi-
könyvet, és gyeljen ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyt
jelez, amelyet ha nem kerülnek el,
azonnali halálos vagy súlyos sérü-
lést okoz.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenciális
veszélyt jelez, amelyet ha nem kerül-
nek el, halálos vagy súlyos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT: Potenciális veszélyhelyze-
tet jelöl, amelyet ha nem hárítanak el,
kisebb vagy kevésbé súlyos sérülést
okozhat.
MEGJEGYS: Olyan személyi-
rüléssel nem fenyegető gyakorlatot
jelöl, amely, ha nem hárítják el,
anyagi kárt okozhat.
Az elektromos áramütés kockázatát
jelöli.
A tűzveszélyt jelzi.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEK IRÁNYELV
DC733, DC740, DC750, DW907
A DEWALT kijelenti, hogy a “Műszaki adatok”
címűszben ismertetett termékek megfe-
lelnek a 2006/42/EK irányelv, valamint az
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2
szabványok előírásainak.
Ezek a termékek a 2004/108/EC és a 2011/65/
EU irányelveknek is megfelelnek. Ha további
informácra lenne szüksége, lépjen kapcso-
latba a D
EWALT vállalattal a következőkben
megadott elérhetőségeken, ill. lásd az elérhe-
tőségeket a kézikönyv hátoldalán.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok ösz-
szeállításáért felelős személy; nyilatkozatát
a DEWALT vállalat nevében adja.
Horst Grossmann
Mérnökség és termékfejlesztés alelnöke
DEWALT, Richard-Klinger-Stre 11,
D-65510, Idstein, Németország
2009.08.03.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések
kockázatának csökkentése érdekében
olvassa el az utasításokat tartalmazó
kézikönyvet.
Elektromos kéziszerszámokra
vonatkozó általános biztonsági
gyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az
összes biztonsági gyelmeztetést
és utasítást. A biztonsági gyelmez-
tetések és utasítások gyelmen kívül
hagyása elektromos áramütést, tüzet
és/vagy súlyos sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET
ÉS A HASZLATI UTASÍTÁST, HOGY
KÉSŐBB IS HASZNÁLHASSA AZT REFE-
RENCIAKÉNT.
Az "elektromos szerszám" kifejezés a gyel-
meztetésekben az Ön által használt vezetékes
vagy akkumulátorral üzemeltetett (vezeték
nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1) A MUNKATELET BIZTONSÁGA
a) A munkahely legyen tiszta és világos.
A rendetlen és sötét munkahelyek számos
baleset okozói.
b) Soha ne használja az elektromos szer-
számot robbanásveszélyes környezet-
ben, például gyúlékony folyadékok,
gázok vagy porok jelenlétében. Az
elektromos szerszámokban szikra kelet-
7
kezik, ami meggyújthatja a porokat vagy
a gőket.
c) Az elektromos szerszám használata
közben ne engedje közel a gyerekeket
vagy bámészkodókat. Ha elterelik gyel-
mét, elveszítheti uralmát a szerszám fölött.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos kéziszerszám duga-
sza meg kell, hogy feleljen a házati
csatlakozóaljzat kialakításának. Soha,
semmilyen módon se változtassa meg
a csatlakodugaszt. A földelt kéziszer-
számokkal soha ne használjon adapter
dugaszt. Az eredeti (módosítatlan) csat-
lakozó és a megfelelő fali csatlakozóaljzat
használata csökkenti az áramütés kocká-
zatát.
b) Ügyeljen, hogy teste ne érintkezzék
a földelt felületekkel, pélul csőveze-
tékkel, radiátorral, hűtőszekrénnyel. Ha
teste földelt felülettel érintkezik, az növeli
az elektromos áramütés veszélyét.
c) Soha ne engedje, hogy az elektromos
szerszámok megázzanak, ill. azokat
nedvesség érje. Ha víz kerül az elektro-
mos szerszámba, az növeli az elektromos
áramütés veszélyét.
d) Bánjon óvatosan a tápkábellel. Az elekt-
romos kéziszerszámot soha ne vigye és
ne húzza a kábell fogva; a dugaszt ne
a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból.
Óvja a kábelt a hőtől, olajtól, éles szeg-
letektől, illetve a mozgó alkatrészektől.
A sérült vagy összegabalyodott kábel
növeli az elektromos áramütés kockázatát.
e) Ha a szabadban használja az elektro-
mos szerszámot, akkor külri hasz-
nálatra alkalmas hosszabbító kábelt
használjon. A kültéri használatra alkalmas
hosszabbító kábellel csökkentheti az elekt-
romos áramütés kockázatát.
f) Ha az elektromos szerszám nedves
helyen való használata elkerülhetetlen,
akkor alkalmazzon Fi-relével védett
áramforrást. A Fi-relé használata ck-
kenti az elektromos áramütés kockázatát.
3) SZEMÉLYES BIZTONSÁG
a) Soha ne veszítse el éberségét, gyeljen
oda arra, amit csil, és használja a jó-
zan eszét, ha elektromos szerszámmal
dolgozik. Ne dolgozzon elektromos
szerszámmal, ha fáradt, kábítószert
vagy alkoholt fogyasztott, illetve
gyógyszer hatása alatt áll. Elektromos
szerszám használata közben egy pillanat-
nyi gyelmetlenség is súlyos személyes
sérüléshez vezethet.
b) Használjon egyéni védőfelszerelést.
Mindig viseljen védőszemüveget.
A megfelelő körülmények kött haszlt
védőfelszerelés, például a pormaszk,
a biztonsági csúszásmentes védőcipő,
a védősisak és a hallásvédelem csökkenti
a személyes sérülés koczatát.
c) Előzze meg a szerszám véletlen elin-
dítását. Ellenőrizze, hogy a szerszám
kapcsolója a ki álsban van-e, mielőtt
az csatlakoztatja az elektromos háló-
zathoz vagy az akkumutorhoz, illetve
kézbe veszi a szersmot. Ha a szerszá-
mot úgy cipeli, hogy az ujja a kapcsolón
van, ill. olyan szerszámot helyez áram
alá, amely be van kapcsolva, akkor ezzel
balesetet okoz(hat).
d) Távolítsa el a beállításhoz használt
kulcsot vagy villáskulcsot, miel
őtt be-
kapcsolja az elektromos szerszámot.
A forgó alkatrészben maradt villáskulcs
vagy kulcs szelyes sérülést okozhat.
e) Ne végezzen olyan mozdulatokat, ame-
lyek kibillenthetik egyensúlyából. Min-
dig szilárd felületen álljon és ügyeljen, ne
veszítse el egyensúlyát. Így jobban tudja
uralni a szerszámot váratlan helyzetekben
is.
f) Öltözzön megfelelően. Ne viseljen laza
ruházatot vagy ékszert. Haját, ruháját
és kesztyűt tartsa távol a mozgó al-
katrészektől. A laza öltözék, az ékszerek
vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó
alkatrészekbe.
g) Ha az adott eszközhöz porelszívó vagy
porgyűjtő is tartozik, akkor győződjön
meg arról, hogy ezeket megfelelően
csatlakoztatta, ill. ezek megfelelően
működnek. A por összegyűjtésével vagy
elszívásával elkerülhetők a porral kapcso-
latos veszélyek/koczatok.
4) ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZ-
LATA ÉS KARBANTARTÁSA
a) Ne erőltesse túl az elektromos kéziszer-
számot. A célnak megfelelő elektromos
szerszámot alkalmazza. A megfelelő elekt-
romos szerszámmal jobban és bizton-
gosabban dolgozhat, mert azt kifejezetten
az adott feladatra tervezték.
8
b) Ne használja az elektromos szerszá-
mot, ha azt a kapcsolóval nem lehet
ki- és bekapcsolni. A hibás kapcsolóval
rendelkező elektromos szerszámok hasz-
nálata veszélyes, az ilyen készüléket meg
kell javíttatni.
c) A súlyos személyes sérüléssel járó
kockázatok elkerülése érdekében
kapcsolja ki a szerszámot és válassza
le az áramforrásról, mielőtt valamilyen
beállítást végezne rajta, tartozékot
cserélne benne vagy eltárolná. Ezekkel
a megelőző biztonsági intézkedésekkel
csökkentheti a szerszám véletlen beindí-
tásának kockázatát.
d) A nem használt elektromos szerszámot
rolja olyan helyen, ahol a gyerekek
nem érhetik el; és ne engedje, hogy
azt olyan szelyek használk, akik
a szerszám használatát és ezen uta-
sításokat nem ismerik. Gyakorlatlan
felhasználó kezében az elektromos szer-
szám veszélyes lehet.
e) Fordítson gondot az elektromos szer-
szám karbantartására. Ellenőrizze,
hogy a mozgó alkatszek igatása
megfelelő-e, illetve nem szorulnak-e,
valamint ellenőrizze az alkatrészeket
sre és más olyan sésekre,
amelyek befolyásolhatk az elekt-
romos eszköz működését. Ha sérült
a szerszám, akkor azt a használat előtt
javíttassa meg. A nem megfelelően kar-
bantartott elektromos szerszámok számos
balesetet okoztak.
f) A vágószerszámok mindig tiszták
és élesek legyenek. A megfelelően
karbantartott éles vágószerszám kisebb
valószínűséggel szorul be és jobban kont-
rollálható.
g) Az elektromos szerszámot, tartozéko-
kat és szerszámbefogókat a haszlati
utasításoknak megfelelően használja,
a munkakörülmények és az elgzen-
dő feladat figyelembe vételével. Az
elektromos szerszám rendeltetésellenes
használata vészhelyzetet teremthet.
5) AKKUMULÁTOROS SZERSZÁMOK
HASZLATA ÉS KARBANTARTÁSA
a) Csak a gyártó által megadott töltővel
töltse az akkumulátort. Az a töltő, amely
minden probléma nélkül feltölt egy akku-
mulátort egy másik akkumulátor típusnál
tűzveszélyt okozhat.
b) A szerszámot csak a kifejezetten a hozzá
készült akkumulátorral használja. Más
akkumulátor használata sérülést vagy tüzet
okozhat.
c) Ha az akkumulátort nem használja, akkor
azt tartsa távol minden fémes tárgytól,
például a tűzőkapcsoktól, az érméktől,
a kulcsoktól, a szögektől, a csavaroktól
és minden más apró fémtárgytól, ame-
lyek az érintkezőket rövidre zárhatnák.
Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása
égési sérülést vagy tüzet okozhat.
d) Nem megfelelő körülmények között az
akkumulátor ereszthet; kerülje a folya-
dékkal való érintkezést. Ha az akkumulá-
torfolyadék bő
rre kerül, bő vízzel mossa
le. Szembe kerülés esetén, emellett
kérjen orvosi segítséget is. Az akkumu-
látorfolyadék irritációt vagy égési sérülést
okozhat.
6) SZERVIZ
a) A szerszámot képzett szakemberrel
szervizeltesse és csak eredeti csereal-
katrészeket használjon. Ezzel biztosíthat-
ja az elektromos kéziszerszám folyamatos
biztonságos működését.
További speciális biztonsági
szabályok fúrókhoz
Viseljen fülvédőt. A zaj halláskárosodást
okozhat.
Az elektromos szerszámot csak a szige-
telt fogantyújánál tartsa, ha azzal olyan
műveletet végez, amelynél a tartozék rej-
tett kábeleket vagy a készülék saját ká-
belét vághatná el. Az "élő" (áram alatt lévő)
vezetékkel való érintkezés elektromossá
teheti a szerszám csupasz fémalkatrészeit
és a kezelő áramütést szenvedhet.
Használjon pillanatszorítókat vagy más
célszerű módszert a munkadarab szilárd
felületre való rögzítéséhez. A munkadarab
kézben tartása vagy a saját testéhez való
szorítása nem megbízható módszer, így
könnyen elveszítheti a gép feletti uralmat.
Hordjon biztonsági védőszemüveget
vagy más alkalmas szemvédő eszközt.
Fúrás közben szilánkok szabadulhatnak el.
A repülő törmelékek maradandó szemkáro-
sodást okozhatnak.
A fúráshoz használt fúrófejek és szer-
számok a művelet közben felforrósod-
9
hatnak. Hordjon védőkesztyűt, ha meg
szeretné érinteni őket.
A fogantyúkat tartsa szárazon, tisztán,
olaj- és zsírmenetesen; gumikesztyű
viselése ajánlott. Így jobban tudja uralni
a szerszámot.
Maradványkockázat
A következő kockázatok minden hasz-
latával együtt járnak:
A szerszám forgórészének vagy felforróso-
dott részeinek megérintése miatti sérülés.
A vonatkozó biztonsági előírások alkalmazá-
sa és a védőeszközök használata ellenére
bizonyos maradvány kockázatokat nem lehet
elkerülni. Ezek a következők:
– Halláskárosodás
– Ujjak becsípődése a tartozékok cseréjénél
A por belélegzésével kapcsolatos egész-
ségügyi kockázatok famegmunkálásnál.
– A repülő törmelék által okozott személyes
sérülés kockázata.
A tartós használat által okozott egészség-
károsodás kockázata.
A szerszám jelzései
A szerszámon a következő piktogramok ta-
lálhatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
TUMKÓD HELYE
A dátumkód a szerszám burkolatán található
ott, ahol az akkumulátor és a szerszám talál-
kozik. A kód egyben megadja a gyártás évét is.
Példa:
2010 XX XX
Gyárs éve
Fontos biztonsági utasítások
minden akkumulátor-töltőhöz
ŐRIZZE MEG AZ UTASÍTÁSOKAT: Ez a ké-
zikönyv a DE9116/DE9118/DE9135-ös akku-
mulátortöltő fontos biztonsági és használati
utasításait tartalmazza.
• A töltő használata előtt olvassa el a töltő,
az akkumulátor, az akkumulátoros eszköz
összes utasítását és biztonsági figyelmez-
tetését.
VESZÉLY: Halálos áramütés
veszélye. A töltő-érintkezők kö-
zötti feszültg 230 Volt. Soha ne
helyezzen közéjük elektromosan
vezető tárgyat. Ez áramütéssel
vagy halálos áramütéssel járhat.
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés
veszélye. Ne engedje, hogy fo-
lyadék jusson a töltő belsejébe.
Ez elektromos áramütést okozhat.
VIGYÁZAT: Égési sérülés veszé-
lye. A sérülések kockázatának
csökkentése érdeben csak
DEWALT akkumulátort töltsön
a készülékkel. A többi akkumu-
tor felrobbanhat, ami személyes
sérülést és/vagy anyagi károkat
okozhat.
VIGYÁZAT: Az áram alatt lévő
akkumulátor-töltő érintkezőit az
idegen anyagok/tárgyak rövidre
zárhatják. A töltő nyílásaitól a ve-
zető anyagokat távol kell tartani,
ide tartoznak a teljesség igénye
nélkül a következők: a fémforgács-
ok, az alumínium fólia és bármely
fémes anyag lerakódása. Mindig
áramtalanítsa a töltőt, ha annak
töltő-nyílásában nincs akkumulá-
tor. Húzza ki az eszköz tápkábelét
a tisztítás előtt.
SOHA ne próbáljon meg olyan akku-
mulátort tölteni a töltővel, amelyet ez
a kézikönyv nem javasol. A töltőt és az
akkumulátort úgy terveztük, hogy azok
megfelelően működjenek egymással.
A töltő rendeltetésszerűen kizárólag
DEWALT akkumulátorok töltésére hasz-
nálható. Minden más felhasználás tüzet,
áramütést vagy halálos áramütést okozhat.
Az akkumulátort soha ne érje csapadék
- eső ill. hóesés.
Az eszközt a fali dugaljl a csatlakozó
sával húzza ki. Így elkerülheti a ve-
zeték és a csatlakozó séléseit.
Győződjön meg arról, hogy a vezeté-
ket úgy helyezte-e el, hogy arra nem
léphetnek rá, abban nem botolhatnak
meg, ill. más módon nem sérthetik vagy
húzhatják meg.
Ne használjon hosszabtó kábelt kivé-
ve, ha arra mindenképpen skség van.
A nem megfelelő hosszabbító használata
10
tüzet vagy akár halálos áramütést is okoz-
hat.
Soha ne helyezze a töltőt puha felületre
és ne helyezzen a töltőre tárgyakat,
mert ezek eltömíthetik az eszköz szel-
lőztető nyílásait, ami miatt az eszköz
belseje túlmelegedhet. Helyezze a töltőt
a hőforsokl távol. A töltő szellőztetését
a töltő burkolatának alján és tetején talál-
ható szellőztető nyílások biztosítják.
Soha ne használja a töltőt sérült veze-
tékkel vagy csatlakozókkal — ezeket
azonnal cseréltesse le.
Soha ne használja a töltőt, ha azt erős
ütés érte, leesett vagy más módon
megsérült. Ilyen esetben juttassa el a ké-
szüléket a hivatalos márkaszervizbe.
Soha ne szerelje szét a töltőt; jutassa
azt el a hivatalos márkaszervizbe, ha
azt valamilyen oknál fogva karban
kellene tartani vagy javítani kellene.
A helytelen összeszerelés tüzet, áramütést
vagy halálos áramütést okozhat.
lassza le a töltőt az elektromos
hálózatról annak tisztítása előtt. Ezzel
csökkentheti az elektromos áramütés
kockázatát.Ha csak az akkumulátort távo-
lítja el, azzal a kockázatot nem csökkenti.
SOHA ne próbáljon meg két töltőt egymás-
hoz csatlakoztatni.
A töltőt a háztarsokban szosos
230 V-os elektromos feszültséghez ter-
veztük. Soha ne próbálja azt ettől elrő
feszültséggel használni. Ez az utasítás
a gépjárműltőkre nem vonatkozik.
ŐRIZZE MEG AZ UTASÍTÁSOKAT
Akkumulátor töltő
A DE9116 típusú töltőkkel DEWALT NiCd és
NiMH akkumulátorokat tölthet 7,2 - 18 V-ig.
A DE9118 típusú töltő 7,2 - 14,4 V feszültsé-
gű DEWALT NiCd akkumulátorok töltésére
alkalmas.
A DE9135 típusú töltő 7,2 - 18 V feszültségű
NiCd, NiMH és Li-Ion akkumulátorokhoz
használható.
Ezeket a töltőket nem kell beállítani; úgy alakí-
tottuk ki őket, hogy a lehető legegyszerűbben
lehessen használni őket.
Töltés (2. ábra)
VESZÉLY: Halálos áramütés veszélye.
A töltőrintkezők közötti feszültg
230 Volt. Soha ne helyezzen közé-
jük elektromosan vezető tárgyat. Ez
áramütéssel vagy halálos áramütéssel
járhat.
1. Csatlakoztassa a töltőt (k) a megfelelő fali
konnektorhoz az akkumulátor behelyezése
előtt.
2. Helyezze az akkumulátort a töltőbe.
A piros (töltés-jelző) fény elkezd villogni,
jelezve, hogy a töltés elkezdődött.
3. A töltés befejezését a piros lámpa folyama-
tos világítása jelzi. Az akkumulátor teljesen
feltöltődött és az készen áll a használatra,
de azt a töltőben is hagyhatja.
MEGJEGYZÉS: A maximális teljesítmény és
a NiCd, NiMH és Li-Ion akkumulátorok opti-
mális élettartama érdekében az első használat
előtt legalább 10 órán át töltse az akkumulátort.
Töltési folyamat
Lásd a lenti táblázatot az akkumulátor töltési
folyamatának állapotával kapcsolatban.
Töltés állapota
Töltés – – – – – –
Teljesen töltött
Késleltetés a hideg/meleg
akkumulátor miatt – – –– –
Cserélje le az akkumulátort •••••••••••
Hiba •• •• •• ••
Automatikus frissís (DE9116,
DE9135)
Az automatikus frissítés üzemmód az akku-
mulátor egyedi celláinak állapotát kiegyenlíti,
hogy az akkumulátor a maximális teljesítményt
nyújthassa. Az akkumulátort hetente vagy
mindannyiszor frissíteni kell, amikor már nem
nyújtja a megfelelő teljesítményt.
A frissítéshez a szokásos módon helyezze
a töltőbe az akkumulátort. Hagyja az akku-
mulátort legalább 10 órán keresztül a töltőn.
Meleg/hideg akkumulátor
késleltetés (DE9116, DE9135)
Ha a töltő azt észleli, hogy az akkumulátor
túl meleg vagy túl hideg, automatikusan el-
indítja a meleg/hideg késleltetést (Hot/Cold
11
Pack Delay) és felfüggeszti a töltést míg az
akkumulátor hőmérséklete megfelelő nem
lesz. Ilyenkor a töltő automatikusan a töltési
üzemmódra vált át. Ez a funkció biztosítja az
akkumulátor maximális élettartamát.
CSAK LI-ION AKKUMULÁTOROK ESETÉN
A Li-Ion akkumulátorok elektronikus védelmi
rendszerrel rendelkeznek, amely megvédi az
akkumulátorokat a túlterheléstől, a túlmelege-
déstől vagy a túlzott lemerüléstől.
A szerszám automatikusan kikapcsol, ha az
elektronikus védelmi rendszer működésbe
lép. Ilyenkor helyezze a Li-Ion akkumulátort
a töltőbe és teljesen töltse föl.
Fontos biztonsági utasítások
minden akkumulátorhoz
Az akkumulátorok utánrendelése esetén győ-
ződjön meg arról, hogy a rendelésen megad-
ta-e az akkumulátor rendelési azonosítóját és
a feszültgét is.
Az akkumulátor a szállítás idejére nincs
teljesen feltöltve. Az akkumulátor és a töltő
használata előtt olvassa el az alábbi biztonsági
útmutatót és kövesse az ismertetett töltési
eljárást.
MINDEN UTASÍTÁST OLVASSON EL.
Soha ne használja a töltőt vagy az
akkumulátort robbanékony légkörben,
például gyúlékony folyadékok, gázok
vagy porok jelentében. Az akkumulátor
töltőbe helyezése vagy onnan való kivétele
meggyújthatja a porokat vagy a gőzöket.
Az akkumulátort csak D
EWALT töltővel
töltse.
NE fröccsenjen rá víz vagy merítse azt
vízbe, illetve más folyadékba.
Soha ne tárolja vagy tartsa az eszközt
vagy az akkumulátort olyan helyen, ahol
a hőmérséklet elérheti vagy meghalad-
hatja a 40° C-t (105° F) (például szabad-
téren kánikulában vagy fémépületekben
nyáron).
VESZÉLY: Soha ne próbálja kinyitni,
felnyitni az akkumulátort. Ha az ak-
kumulátor háza megrepedt vagy más
módon megsérült, akkor azt ne tegye
a töltőbe. Ne préselje össze, ne ejtse le
az akkumulátort, ill. azt ne tegye tönk-
re. Ne használjon olyan akkumulátort,
amelyet erős üs ért, leejtettek vagy
más módon megsértettek (értsd kilyu-
kasztottak egy szöggel, kalapáccsal
ráütöttek, ráléptek stb.). Ez áramütést
vagy halálos áramütést okozhat.
A megsérült akkumulátorokat vissza
kell juttatni a szervizközpontba az
újrahasznosításuk érdekében.
VIGYÁZAT: Ha az eszközt nem
használja, akkor azt tárolja olyan
stabil felületen, ahol az nincs az
útban, azaz nem okoz botlás vagy
leesés veszélyt. Néhány, nagyobb
akkumulátorral rendelkező szerszám
leáltható az akkumulátorra, deny-
nyen felborulhat.
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A NIKKEL KADMIUM (NICD) VAGY NIKKEL
FÉM-HIDRID (NIMH) AKKUMULÁTOROK-
HOZ
Ne dobja tűzbe az akkumulátort még
akkor sem, ha súlyosan megrongálódott
vagy teljesen elhasználódott. Az akku-
mulátorok a tűzben felrobbanhatnak.
Az akkumulátorok szélsőséges kör-
nyezeti hatások és/vagy hőmérséklet
mellett nagyon gyenn ereszthetnek.
Ez nem jelent meghibásodást. Ennek
ellenére, ha a külső réteg megsérült:
a. és az akkumulátorból szivárgó folya-
dék a bőrére került, akkor azt mossa
le szappanos vízzel - több percen
keresztül.
b. és az akkumulátorból szivárgó folya-
dék a szemébe került, akkor azt öb-
lítse legalább 10 percig tiszta vízzel
és kérjen azonnal orvosi segítséget.
(Egészségügyi megjegyzés: A fo-
lyadék 25- 35%-os káliumhidroxid
oldat.)
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK LÍTI-
UM IONOS (LI-ION) AKKUMUTOROKHOZ
Ne dobja tűzbe az akkumulátort még
akkor sem, ha súlyosan megrongáló-
dott vagy teljesen elhasználódott. Az
akkumulátorok a tűzben felrobbanhatnak.
Toxikus gőzök és anyagok keletkeznek
a lítium ionos akkumulátor égésekor.
Ha az akkumulátor tartalma a bőrrel
érintkezik, akkor azt azonnal mossa
le kímélő szappannal és vízzel. Ha az
akkumulátor-folyadék a szemébe jutna,
akkor azt tiszta vízzel öblítse legalább
15 percig vagy addig, amíg az irritáció nem
12
szűnik meg. Ha orvosi segítségre lenne
szükg, akkor tájékoztassa az orvost,
hogy a folyadék organikus karbonátokat
és lítium sókat tartalmazott.
A kinyitott akkumulátor-cellák tartalma
a légutakat is irritálhatja. Szellőztessen
alaposan. Ha a tünetek nem szűnnének
meg, forduljon orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülés
veszélye. Az akkumulátor-folyadék
a szikráktól vagy a lángokl meg-
gyulladhat.
Akkumulátor kupak (3. ábra)
Az akkumulátorhoz tartozik egy kupak, amely
az akkumulátor érintkezőit védi, ha az nincs
csatlakoztatva. A védőkupak nélkül például
a fémtárgyak rövidre zárhatnák az érintkezőket
és ezzel tűzveszélyt okozhatnának vagy tönkre
tehetnék az akkumulátort.
1. Vegye le a védőkupakot (o) az akkumulátor
érintkezőiről, mielőtt azt a töltőbe vagy
a szerszámba helyezné (3A. ábra).
2. Helyezze a védőkupakot rögtön az akku-
mulátorra, ha azt kivette a szerszámból
vagy a töltőből (3B. ábra).
FIGYELMEZTETÉS: Győződjön meg
arl, hogy a védőkupak az akkumu-
látoron van, ha az akkumulátort el
szeretné tenni vagy azt (önállóan) el
szeretné szállítani valahova.
Akkumulátor (1. ábra)
AKKUMULÁTOR TÍPUSA
A DC733 típusú készülék 14,4 voltos akkumu-
látorral működik.
A DC740 és a DW907 típusú szerszám 12 Vol-
tos akkumulátorral műdik.
A DC750 típusú szerszám 9,6 Voltos akkumu-
látorral működik.
Javaslatok a tároláshoz
1. A legalkalmasabb a hűs és sraz,
közvetlen napfénytől, túlzott melegtől,
illetve hidegtől védett tárohely. Ha nem
használja az akkumulátort, maximális
teljesítménye és élettartama érdekében,
akkor tárolja azt szobahőmérsékleten.
MEGJEGYZÉS: A Li-Ion akkumulátorokat
teljesen feltöltött állapotban kell tárolni.
2. Az akkumulátort és a töltőt minden káro-
sodás nélkül lehet hosszabb ideig tárolni.
Megfelelő körülmények között 5 vagy több
évig is tárolhatók.
Címkék a töltőn és az
akkumulátoron
A kézikönyvben használt piktogramokon kívül
a töltő és az akkumulátor címkéin a következő
ábrák találhatók:
Használat előtt olvassa el
a kezelési útmutatót.
Akkumulátor töltés.
Akkumulátor töltve.
Hibás akkumulátor.
Késleltetés a hideg/meleg
akkumulátor miatt.
Soha ne helyezzen közéjük
elektromosan vezető tárgyat.
Soha ne próbáljon meg feltölteni
egy sérült akkumulátort.
Csak DEWALT akkumulátorral
használja, más akkumulátor
felrobbanhat, ezért használata
sérülést vagy anyagi kárt
okozhat.
Ne tegye ki nedvességnek
A hibás tápvezetéket azonnal
cseréltesse ki
Csak 4 és 40 °C közötti
hőmérsékleten töltse.
Az akkumulátort
a környezetvédelmi előírások
betartásával selejtezze le.
Soha ne dobja tűzbe a NiMH,
a NiCd és a lítium ionos
akkumulátorokat.
A NiMH és a NiCd akkumulátorok
töltéséhez.
A lítium ionos akkumulátorok
töltéséhez.
13
A töltési időkkel kapcsolatban
lásd a műszaki adatokat.
A csomagolás tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Akkumulátoros fúró/csavarbehajtó
1 Derékszíjakasztó (DC733, DC740)
1 Töltő
1 Akkumulátor (K modell)
2 Akkumulátorok (KL és KB modell)
1 Csavarhúzó-szár
1 Koffer (csak K modell)
1 Használati utasítás
1 Robbantott ábra
MEGJEGYZÉS: Az N-típusokhoz nem tartozik
akkumulátor és töltő sem.
• Ellenőrizze a szerszámot, annak alkat-
részeit és tartozékait olyan sérülésekre,
amelyek a sllítás során keletkezhettek.
• Szánjon időt a használati utasítás alapos
áttanulmányozására és megértésére mie-
lőtt használná a szerszámot.
LEÍRÁS (1–3. ÁBRÁK)
FIGYELMEZTETÉS: Soha se módosít-
sa az elektromos szerszámot és annak
alkatrészeit. Anyagi kárt vagy személyi
sérülést okozhat.
a. Sebességszabályokapcsoló
b. Irányválcsúskapcso
c. Kulcsmentes tokmány
d. Módválasztó/nyomatékállígallér
e. Galrbeállítások
f. Sebességfokozat-váltó kar
h. Fogantyú
i. Akkumulátor
j. Kioldógombok
k. Töltő
l. Töltésjelző (piros)
m. Derékszíjakasztó (DC733, DC740)
RENDELTETÉS
Az akkumulátoros fúrót/csavarbehajtót pro-
fesszionális fúrási és csavarozási műveletekre
terveztük.
NE használja nedves környezetben, illetve
gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
Ezek az akkumulátoros fúrók/csavarbehajtók
professzionális elektromos szerszámok.
NE engedjen gyermeket a szerszám közelébe.
Ha a szerszámot kevésbé gyakorlott személy
használja, akkor az ilyen személy géphasz-
latát felügyelni kell.
Deréksjakasztó (DC733, DC740)
(1. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos sze-
lyi sérülés elkerülése érdekében
NE akassza a szerszámot a feje
fölé, illetve NE akasszon tárgyakat
a deksjakasztóra. CSAK a szer-
számot akassza rá.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos sze-
mélyi sérülés elkerülése érdekében
ügyeljen rá, hogy a derékszíjakasztót
tartó csavar (n) megfelelően rögzüljön.
A derékszíjakasztó (m) a bal- és a jobbkezes
felhasználóknak megfelelően a szerszám
bármely oldalára rögzíthető. Ha az akasztóra
nincs szükség, azt le lehet szerelni a szer-
számról.
Az akasztó áthelyezéséhez hajtsa ki az akasz-
tót tartó csavart (n), majd szerelje azt fel az
ellenkező oldalra.
Elektromos biztonság
Az elektromos motort egy adott feszültség-
hez terveztük. Mindig ellenőrizze, hogy az
akkumulátoron megadott feszültség egyezik-e
a töltő adattábláján megadott adatokkal. Azt is
ellenőrizze, hogy a töltő feszültsége megfelel-e
a hálózati feszültségnek.
Az Ön DEWALT töltője az EN 60335
szabványnak megfelelő kettős szigete-
léssel van ellátva, ezért nincs szükség
földelő vezetékre.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a DEWALT
szervizhálózatban beszerezhető speciális
kábelre.
Hosszabbító kábel használata
Ne használjon hosszabbító kábelt kivéve, ha
arra mindenképpen szükség van. Csak szab-
ványos, a töltő áramfelvételének megfelelő
hosszabbító kábelt használjon (lásd a műszaki
adatokat). A vezető minimális keresztmetszete:
1 mm
2
; maximális hossza: 30 m.
Ha kábeldobot használ, akkor a kábelt mindig
teljesen tekerje le.
14
Összeszerelés és beállítás
FIGYELMEZTETÉS: Az összeszere-
lés és a beállítás során mindig távolítsa
el az akkumulátort. A szersmot az
akkumulátor csatlakoztatása és levá-
lasztása esetén mindig kapcsolja ki.
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag
DEWALT akkumulátort és töltőt hasz-
náljon.
Az akkumulátor eltávolítása
a szerszámból, ill. csatlakozatása
(2. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos sze-
mélyes sérüléssel járó kockázatok
elkerülése érdekében kapcsolja ki
a szersmot éslassza le az akku-
mulátort, mielőtt valamilyen áltást/
módosítást eszközölne a szerszá-
mon vagy a tartozékokat lecserélné
vagy eltávolítaná. Az eszköz vélet-
lenszerű elindulása balesetet okozhat.
AZ AKKUMULÁTOR CSATLAKOZTATÁSA
A SZERSZÁM FOGANTYÚJÁHOZ
1. Igazítsa az akkumulátort egy vonalba
a szerszám fogantyújában kialakított ro-
vátkához (2. ábra).
2. Addig csztassa az akkumulátort a fogan-
tyúba, amíg nem hallja, hogy a zárszerke-
zet rögzíti azt.
AZ AKKUMULÁTOR LEVÁLASZTÁSA
A SZERSZÁMRÓL
1. Nyomja meg a kioldó gombokat (j) az akku-
mulátor elengedéséhez, majd határozottan
húzza ki az akkumulátort a fogantból.
2. Helyezze az akkumulátort a töltőbe a ké-
zikönyv töltő fejezetében található utasítá-
soknak megfelelően.
FÚRÓSZÁRAK FEL- ÉS LESZERELÉSE (1.
4. ÁBRA)
1. Nyissa ki a tokmányt a gyűrű (p) óramu-
tató járásával ellentétes elfordításával és
illessze be a szárat.
2. Teljesen tolja be a szárat a tokmányba,
majd kissé emelje meg mielőtt megszorí-
taná.
3. Erősen szorítsa meg a gyűrűt az óramutató
járásának megfelelően forgatva.
4. A szár eltávolítása a beszeressel ellen-
tétes sorrendben történik.
AZ ÜZEMMÓD KIVÁLASZTÁSA ÉS A NYO-
MATÉK MÓDOTÁSA (5. ÁBRA)
A szerszám gyűrűjén 15 pozíció szerint lehet
állítani a nyomatékot a csavar méretének
és a munkadarab anyagának megfelelően.
A nyomaték állításával kapcsolatban lásd
a Csavarbehajtás c. részt.
Válassza ki az adott művelethez megfelelő
sebességet és nyomatékot a tokmánygalléron
lévő szimbólum (q) és a burkolat jelzésének
egyvonalba állításával.
IRÁNYVÁLTÓ CSÚSZÓKAPCSOLÓ
(6. ÁBRA)
Az előre- vagy hátrafele forgásirány ki-
választásához mozgassa az irányváltó
csúszókapcsolót (b) az itt bemutatott módon
(lásd a nyilat a szerszámon).
FIGYELMEZTETÉS: A szelyes
sérülések kockázatának csökkentése
érdekében mindig várja meg, míg
a motor teljesen leáll, mielőtt módosí-
taná a forsirányt.
SEBESSÉGFOKOZAT-VÁLTÓ KAR
(7. ÁBRA)
A szerszám kétfokozatú váltókarral (f) ren-
delkezik, ezzel változtatható a sebesség és
nyomaték aránya.
1 alacsony sebesség/nagy nyomaték
(nagyméretű furat készítése, csavarok
behajtása)
2 magas sebesség/kis nyomaték
(kisméretű furat készítése)
A sebességgel kapcsolatban lásd a műszaki
adatokat.
FIGYELMEZTETÉS: A személyes
sérülések kockázatának csökkentése
érdekében:
Mindig teljesen nyomja előre vagy
hátra a fokozatváltó kart.
Teljes sebességnél vagy használat
közben ne váltson sebességet.
A tokmány le- és felszerelése (8.
és 9. ábra)
DW907
1. Nyissa ki a tokmány befogópofákat ameny-
nyire csak lehet.
2. A tokmányban lévő rögzítőcsavart csavar-
húzóval csavarja ki az óramutató járásával
megegyező irányba a 8. ábra szerint.
15
3. Fogjon be egy imbuszkulcsot a tokmány-
ba, ütögesse meg kalapáccsal a 9. ábra
szerint. Ezzel meglazítja a tokmányt, így
már kézzel is letekerheti.
4. A tokmány visszaszerelése a kiszereléssel
ellentétes sorrendben történik.
Használat előtt
1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen
föl van-e töltve.
2. Helyezze be a megfelelő szárat.
3. Jelje meg azt a helyet, ahova lyukat
szeretné fúrni.
4. Válassza ki az előre vagy a hátra forgás-
irányt.
MŰDÉS
Használati tanácsok
FIGYELMEZTETÉS: A szelyes
sérülések kockázatának csökkentése
érdekében:
Mindig tartsa be a biztonsági utasí-
tásokat és a vonatkozó előírásokat.
Ismerje a csövek és elektromos
vezetékek elhelyezkedését.
Csak enyhe nyomást gyakoroljon
a szerszámra. A túlzott erő alkal-
mazása nem gyorsítja a fúrást,
de csökkenti a szerszám teljesít-
ményét és megrövidítheti annak
élettartamát.
A beszorulás vagy átszakadás
elkerülése érdeben fokozato-
san ckkentse a fúró hegyének
nyomását a művelet végén.
Járassa a motort a fúrósr furat-
ból való kivétel során. Így megaka-
dályozhatja a beszorulását.
Helyes kéztartás (1. és 10. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos sze-
mélyes sérülés elkerülése érdekében
MINDIG a 10. ábrán a bemutatott
helyes kéztartást alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos sze-
mélyes sérülés elkerülése érdekében
MINDIG tartsa szorosan a szerszá-
mot, nehogy az kiugorjon a kezéből.
A helyes kéztartásnál egyik keze a burkolaton,
a másik pedig a fogantyún (h) legyen.
BE- ÉS KIKAPCSOLÁS (1. ÉS 6. ÁBRA)
1. A szerszám bekapcsolásához nyomja
meg a sebességszabályozó kapcsolót (a).
A kapcsolóra gyakorolt nyomás határozza
meg a szerszám sebességét.
2. A szerszám leállításához engedje fel
a kapcsolót.
3. A szerszám kikapcsolt állapotú reteszelé-
séhez az irányváltó csúszókapcsolót (b)
tolja a középső helyzetbe.
FIGYELMEZTETÉS: A szelyes
sérülés kockázatának csökkentése
érdekében a fúrót fékkel láttuk el,
hogy az leállítsa a szerszámot, amint
elengedtük a sebességszabályozó
kapcsolót.
A fúró műdése
1. lassza ki az adott művelethez megfelelő
sebességet és nyomatékot a sebességvál-
tóval.
2. FÁHOZ használjon csavarmenetes, lapos
fafúrószárat, spirálfúrót vagy ácsfúrót.
Fémhez használjon nagy sebességű acél
csavarmenetes fúrószárat vagy körkivágót.
Fémfúráshoz használjon hűtőfolyadékot.
Kivételt képez az öntöttvas és a bronz,
ezeket szárazon kell fúrni.
3. A fúrófejet mindig csak tengelyével egyező
irányból nyomja. Használjon elég nyomást,
hogy a fúrófej dolgozhasson, de ne nyomja
túlzott erővel, hogy a motort lllítsa vagy
a fúrófejet tönkretegye.
4. Tartsa a szerszámot két kézzel, hogy
megakadályozza a fúróp elfordulását.
5. HA A FÚRÓ MEGAKAD annak általában
túlterhelés az oka. AZONNAL ENGEDJE
FEL A BEKAPCSOLÓ BILLENTYŰT és
távolítsa el a fúrófejet a munkadarabtól,
hogy megállapíthassa a leállás okát. NE
KAPCSOLGASSA KI- ÉS BE A BEKAP-
CSOLÓ BILLENTYŰVEL, HOGY MEG-
PRÓBÁLJA AZZAL A FÚRÁST ÚJRA
ELINDÍTANI EGY LEÁLLÁSNÁL — EZ
TÖNKRETEHETI A FÚRÓGÉPET.
6. Járassa a motort, ha a fúrósrat ki szeret-
né venni a furatból. Így megakadályozhatja
a beszorulását.
CSAVAROZÁS (1. ÁBRA)
1. Válassza ki a forgás irányát a csúszka
segítgével (b). Állítsa be a sebesget
és a nyomatékot az adott munkához. Fogja
16
be a megfelelő csavarozósrat a befogó-
fejbe a fúrófej befogáshoz hasonlóan.
2. Válassza ki az 1-es galr pozíciót (d) és
kezdje el a csavarbehajtást (kis nyomaték-
kal). Próbálja ki a szerszám használatát
selejteken vagy a munkadarab olyan
területén, ahol az nem látszik, hogy megál-
lapítsa a befogópofa gallérjának megfelelő
beállását.
3. Ha a tokmány túl gyorsan racsnizik, akkor
növelje a nyomatékot a gallérral az igé-
nyeknek megfelelően.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos készülékét mini-
mális karbantartás melletti tartós használatra
terveztük. A folyamatos kielégítő műs
feltétele a megfelelő ápolás és a rendszeres
tisztítás.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos sze-
mélyes sérüléssel járó kockázatok
elkerülése érdekében kapcsolja ki
a szersmot éslassza le az akku-
mulátort, mielőtt valamilyen áltást/
módosítást eszközölne a szerszá-
mon vagy a tartozékokat lecserélné
vagy eltávolítaná. Az eszköz véletlen-
szerű beindulása balesetet okozhat.
A töltő nem szervizelhető. A töltőn belsejében
nincsenek javítható alkatrészek.
Kenés
Az elektromos szerszáma nem igényel kiegé-
szítő kenést.
Tisztás
FIGYELMEZTETÉS: Fúvassa le
a szersmról és fúvassa ki a szer-
szám belsejéből sűrített levegővel
a szennyeződéseket, amint a szellő-
zőnyílások környékén port lát. A mű-
velet végzésekor viseljen jóváhagyott
védőszemüveget és porvédő álarcot.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használ-
jon oldószert vagy más erős vegyszert
a szerszám nem fémes alkatrészeinek
tisztítára. Az ilyen vegyszerek tönk-
re tehetik az alkatrészek anyagait.
Használjon vizes vagy enyhe mosó-
szeres rongyot. Soha ne engedje,
hogy a szersm belsejébe folyadék
jusson; a szerszám semmilyen részét
se merítse folyadékba.
TISZTÍTÁSI UTASÍTÁSOK A TÖLTŐHÖZ
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés ve-
szélye. Válassza le a töltőt a váltakozó
áramú csatlakozóról a tisztítás előtt.
A töltő külsején lerakódott szennyező-
déseket és zsírokat ruhával vagy puha,
nem fémből készült kefével tisztíthatja
le. Ne használjon a tisztításhoz vizet
és/vagy tisztítószereket.
Opcionális tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: A DEWALT,
által kínálttól eltérő tartozékokat nem
teszteltük a készülékkel, így ezek
használata veszélyes lehet. A sérülés
kockázatok csökkentése érdekében
csak a DEWALT által ajánlott tarto-
zékokat használja ezzel a termékkel.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon kereskedőjéhez.
rnyezetdelem
Elkülönítve gyűjtendő. A terméket
a háztartási hulladéktól elkülönítve
kell leselejtezni.
Ha egy nap úgy találja, hogy az Ön DEWALT
szerszáma cserére szorul vagy a továbbiakban
nincs rá szüksége, akkor azt a háztartási hulla-
déktól elkülönítve selejtezze le. Gondoskodjék
elkülönített kezeléséről.
A használt termékek és a csoma-
golás elkülönített kezelése lehető-
vé teszi az anyagok újrafelhaszná-
lását. Az újrafelhasznált anyagok
alkalmazása segít megelőzni a kör-
nyezetszennyest és ckkenti
a nyersanyagszükségletet.
A helyi rendelkezések intézkedhetnek az
elektromos termékek háztartási hulladéktól
elkülönített gyűjtéséről a helyi hulladékgyűjtő
helyeken, illetve előírhatják azt, hogy a helyi
kereskedőnek kell gondoskodnia a termék
visszavételéről új termék vásárlásakor.
17
A DEWALT lehetőséget biztosít a DEWALT
termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, ha
azok elérték élettartamuk végét. A szolgáltatás
igénybevételéhez kérjük, vigye vissza a ter-
ket bármely szerződéses szervizképviseletünk-
be, ahol vállalatunk képviseletében gondos-
kodnak annak elkülönített összegyűjtéséről.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz he-
lyéről a DEWALT képviseletnél érdeklődhet
a használati utasításban megadott elérhe-
tőségen. A DEWALT márkaszervizek listája,
illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és
azok elérhetőségének részletes ismertetése
a következő internetes címen is megtalálható:
www.2helpU.com.
Akkumulátor
Ez a hosszú élettartamú akkumulátor, ha
feltöltés un már nem ad le elegendő teljesít-
ményt olyan munkafolyamatoknál, amelyeket
korábann könnyen el lehetett vele végezni,
hasznos élettartama végén környezetbarát
módon selejtezze ki:
Merítse le teljesen az akkumulátort, majd
távolítsa azt el a szersmból.
A Li-Ion, NiCd, NiMH cellák újrahaszno-
síthatóak. Vigye vissza kereskedőjéhez
vagy adja le a helyi újrahasznosító tele-
pen. Az összegyűjtött akkumulátorokat
újrahasznosítják vagy megfelelő módon
megsemmisítik.
18
zst00193481 - 18-01-2013
DEWALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes DEWALT készülék
megvásárlásához.
Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerződés keretében
vásárolnak 12 hónap jótállást biztosítunk.
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D
EWALT termék jelentős részét (motor,
állórész, forgórész, elektronika) illetően a vásárlástól
számított 3 napon túl, de 30 napon belül meghibásodást
észlel és a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék
meghibásodásának oka gyártási eredetű (megalapozott
a fogyasztó jótállási igénye), abban az esetben a hibás
terméket azonos típusú hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A vásárlástól számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak
a karbantartáshoz felhasznált, a természetes elhasználódás,
kopás vagy egyéb nem gyártási eredetű hiba miatt kicserélt
alkatrészek árát kell meg zetni, a munkát térítésmentesen
elvégezzük.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget
vállal arra, hogy a jótállás keretében végzett javításokat
a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Korm. rendelet szerint végzi a jótállás teljes időtartama alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért azt őrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedőnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a termék típusát, gyártási számát,
továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas
részeinek meghatározását, illetve a vásárlás időpontját.
A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedő) nevében eljáró
személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására
alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzővel
olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje gyelemmel
a jótállási jegy megfelelő érvényesítését, mivel a kijelölt
szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási
jeggyel érvényesíthető. Amennyiben a jótállási jegy
szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terméket az Ön részére értékesítő partnerünkhöz
(kereskedőhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó részére történő átadás elmaradása nem érinti
a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük,
hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is
szíveskedjen megőrizni a gyorsabb és hatékonyabb
ügyintézés érdekében.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerződés
létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk
pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvű használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérő használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen
tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó
érdekkörében keletkezett ok;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási időn belüli rendeltetésszerű használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így különösen: fűrészlánc, fűrészlap,
gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkez
ő hibákra, amelyek
a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb ebből adódó
károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredő
hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti DEWALT
kiegészítő készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethető vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti.
a) Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerűen használni.
b) A jótállási jog érvényesíthetőségének határideje a terméknek
vagy jelentősebb részének (motor állórész, forgórész,
elektronika) kijavítása vagy kicserélése esetén a kicserélt,
kijavított termékre (jelentősebb részére), valamint a kijavítás
következményeként jelentkező hiba tekintetében újból
kezdődik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől)
számított három munkanapon belül meghibásodik,
a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot
akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a hiba
létezése, illetve annak megállapítása céljából, hogy a hiba
a rendeltetésszerű használatot akadályozza, fenntartja
a jogot a hibás termék bevizsgálására.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követően az
igény teljesíthetőségéről azonnal nem nyilatkozunk, úgy
három munkanapon belül kell értesítenünk a fogyasztót
a reklamáció intézésének módjáról.
e) Ha a csere nem lehetséges, műszakilag hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy vissza zetésre kerül a vételár.
4) A jótállás alapján történő javítás során a forgalmazónak
(kereskedőnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást
legfeljebb 15 napon belül megfelelő minőségben elvégezze,
elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel
időpontját,
a hiba okát
a javítás módját
a termék fogyasztó részére történő visszaadásának
időpontját,
a jótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbított – új
határidejét.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok
illetik meg:
Elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést
követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak
okozott jelentős kényelmetlenség nélkül, megfelelő minőségben
és ésszerű határidőn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható
ki, vagy nem kerül kijavításra.
Ha az előírt módon történő kijavításra, illetve kicserélésre
vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud
eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint – megfelelő
árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől (a hibás
áru visszaszolgáltatásával egyidejűleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követő legrövidebb időn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és
a fogyasztó által elvárható rendeltetésére gyelemmel -
megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős
kényelmetlenség nélkül kell elvégezni.
A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett
javítószolgálatnál, illetve a forgalmazó (kereskedő) üzletében
érvényesítheti.
Gyártó: Forgalmazó:
D
EWALT Stanley Black & Decker Hungary Kft
Richard- Klinger str. 11. 1016. Budapest,
D-65510 Idstein/Ts. Mészáros u. 58/B
Németország
19
KICSERÉLT FŐDARABOK JEGYZÉKE
Szelvény
száma
Kicserélt fődarab
Kicserélt fődarab
új jótállás határideje
Dátum
aláírás / PH
Megnevezése Száma
ROTEL Kft. Központi Márkaszerviz
Tel/fax
ROTEL Kft. 1163 Bp. (Sashalom) 403-22-60 404-00-14
Thököly út 17. 403-65-33
Város Szervizállomás Cím Telefon E-mai
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 [email protected]
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 [email protected]
Dorog Tolnai Szerszám Kft. 2510, István Király út 18. 33/431-679 [email protected]
Dunaújváros Euromax 2400, Kisdobos u. 1-3. 25/411-844 [email protected]
Győr Élgép 2000 Kft. 9024, Kert u. 14. 96/415-069 [email protected]
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 [email protected]
Kalocsa Vén-szer 6300, Pataji u.26. 78/466-440 [email protected]
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító
és Ért. BT 7400, Fő u.30. 82/318-574 [email protected]
Kecskemét Németh Józsefné 6000, Jókai u.25. 76/324-053 [email protected]
Keszthely Cserép Miklós Vasker Kft 8360, Rezi u. 2 83/311-264 [email protected]
Miskolc SerVinTrade Kft. 3530, Kóris Kálmán út 20. 46/411-351 [email protected]
Nagykanizsa Új-Technika Ker.
és Szolg. Kft. 8800, Teleki út 20. 93/310-498 [email protected]
Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/460-154 [email protected]
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 [email protected]
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 [email protected]
Sárvár M&H Kft. 9600, Batthyány u.28 95/320-421 [email protected]
Sopron Pro l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 szerviz@pro l-motor.t-online.hu
Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 [email protected]
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 info@kisgepcenter.hu
Szekszárd Valentin-Ker BT 7100, Rákoczi u. 27. 74/511-744 [email protected]
Szolnok Ronor-szerszám Kft 5000, Szántó krt.40. 56/344-365 [email protected]
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 [email protected]
Tápiószecső ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es főút 29/446-615 [email protected]
Veszprém H-szerszám Kft 8200, Budapesti u. 17. 88/404-303 [email protected]
Zalaegerszeg Taki-Tech 8900, Pázmány Péter u. 1. 92/311-693 [email protected]
07/2012
20
JÓTÁLLÁSI JEGY
DEWALT
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe: D
EWALT, Richard-Klinger Str. 11., D-65510 Idstein/Ts.
Importáló neve, címe: Stanley Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Mészáros u. 58/b
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 201.................... hó ........ nap.
................................................................. /P.H./ aláírás
Jótállási szelvények Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DC733C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à