Angelcare AC117 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Babyphones
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Modèle AC117
Moniteur de mouvements respiratoires pour bébé
avec sons
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS.....................................................................................................................................................................................24
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...................................................................................................................................................................................................... 25
Chargement de l’unité des parents (10 heures) ....................................................................................................................................................................... 25
Positionnement du détecteur de mouvements .........................................................................................................................................................................26
Installation de l’unité du nourrisson ............................................................................................................................................................................................. 27
Mise en marche du moniteur ...........................................................................................................................................................................................................29
Essai du moniteur et explication des fonctions ........................................................................................................................................................................30
Activation et désactivation des fonctions supplémentaires ................................................................................................................................................36
Dépannage ............................................................................................................................................................................................................................................37
Garantie limitée ....................................................................................................................................................................................................................................41
Spécifications techniques................................................................................................................................................................................................................41
ANGLAIS .................................................................................................................................................................................................................................................01
ESPAGNOL ............................................................................................................................................................................................................................................43
AVERTISSEMENTS
VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. LISEZ ATTENTIVEMENT
LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET D'UTILISER CE PRODUIT.
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS OU DE TOUT AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT, OU ENDOMMAGER CE PRODUIT.
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 22 18-03-02 09:20
Ce moniteur pour bébés respecte toutes les normes pertinentes sur les champs électromagnétiques
et est sécuritaire lorsque manipulé conformément aux indications du guide d’utilisation.
AVERTISSEMENTS
1. Le détecteur de mouvements ne doit pas être utilisé au-de
de 24 mois.
2. Ce produit ne remplace pas la supervision d’un adulte responsable.
Ce produit est conçu pour aider à la surveillance de votre enfant. Lors
de l’utilisation du moniteur, vous devez aussi fournir la supervision
cessaire à la sécurité continue de votre enfant.
Utilisez cet appareil UNIQUEMENT aux fins décrites dans le
présent manuel.
3. Le détecteur de mouvements n’est pas destiné à être utili
pour savoir si l’enfant est sorti de son lit.
4. Ce moniteur ne doit pas être utilisé comme un dispositif médical
ni pour la prévention du syndrome de mort subite du nourrisson
(SMSN)Le monitorage des bébés prématurés ou considérés comme à risque
doit toujours être réalisé sous la supervision d’un professionnel de la santé.
5. Assurez-vous TOUJOURS daller immédiatement jeter un coup
d’oeil sur le bébé lorsqu’une alarme sonne.
6. Gardez les fils dalimentation hors de la portée de TOUT enfant.
7. Utilisez UNIQUEMENT les chargeurs et les adaptateurs de
courant fournis. N’utilisez pas d’autres types de dispositifs, car
cela pourrait endommager l’appareil et le bloc-piles (s’il est compris
avec votre modèle).
8. Son assemblage doit être fait par un adulte. Gardez les petites
pièces hors de la portée des enfants lors de l’assemblage.
9. Suivez les instructions et testez ce moniteur et ses fonctions an
de bien les connaître avant l’utilisation réelle. Veuillez TOUJOURS
vous assurer que l’émetteur et le récepteur fonctionnent correctement et
que vous respectez la portée de chacun. Vériez régulièrement, ainsi qu’au
moment de déplacer l’unité du nourrisson.
10. NE TOUCHEZ PAS les broches, particulièrement avec des objets
pointus ou métalliques.
11. N’utilisez PAS le moniteur pour bébés près de l’eau. Veillez à ce
qu’aucun objet NE TOMBE sur les unis et qu’aucun liquide ne s’infiltre dans
les orifices des unités ou du détecteur de mouvement.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
12. Gardez le moniteur LOIN des sources de chaleur (cuisinières,
radiateurs, etc.). La chaleur peut endommager les btiers ou les pces
électriques.
13. Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson et l’unité des parents
sur une surface plane solide, en position verticale pour assurer une
bonne CIRCULATION DE L’AIR. NE PLACEZ PAS les unis sur un canapé,
un coussin, un lit, etc. pouvant obstruer les orifices, ni dans un endroit où
les sons pourraient être atténués ou bien où l’air ne circule pas librement.
14. Le moniteur pour bébés ne devrait être utilisé qu’à des
températures se situant entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F).
AVERTISSEMENTS et
instructions de sécurité – Piles
15. Conservez TOUJOURS toutes les piles hors de la portée des
enfants.
16. L’unité des parents fonctionne avec des piles rechargeables
et remplaçables AAA NiMH. N'UTILISEZ PAS de piles alcalines, car
l'unité serait sérieusement endommagée. La pile du détecteur de
mouvement sans fil est une pile bouton remplaçable au lithium.
Utilisez uniquement les piles de rechange recommandées par
Angelcare (voir les spécifications techniques).
Il existe un risque d’explosion si une mauvaise pile est utilisée ou si elle est
remplacée de manière incorrecte. Veuillez consulter le guide d’utilisation
pour savoir comment installer les piles correctement.
NE COURT-CIRCUITEZ PAS les bornes d’alimentation.
17. NE MÉLANGEZ PAS de nouvelles et d’anciennes piles et utilisez
uniquement les piles de rechange recommandées par Angelcare
(voir les spécifications techniques).
18. La pile bouton est une petite pièce qui représente un risque
de suffocation – conservez-la HORS de la portée des enfants !
19. Jetez les piles de manière responsable conformément aux
indications du guide d’utilisation.
20. Chargez les piles pendant 10 heures avant la première utilisation.
Assurez-vous que le moniteur est éteint (en position « OFF »)
pendant le temps de recharge.
21. Assurez-vous de bien ÉTEINDRE l’unité du nourrisson lorsque
vous débranchez l’adaptateur. Si l'unité n'est pas éteinte, elle
fonctionnera en mode piles (si des piles y sont installées).
22. N’UTILISEZ PAS de piles rechargeables dans lunité du
nourrisson. Utilisez des piles alcalines comme indiqué – (voir les
spécifications techniques).
23. Soyez vigilants lorsque vous manipulez des piles afin d’éviter
de causer un court-circuit avec tout objet conducteur délectricité (p. ex.
bagues, bracelets, clés).
24. Évitez de surcharger les piles, de les mettre en court-circuit,
d’en inverser la polarité lorsque vous les rechargez, de les
endommager et de les incinérer afin de prévenir les effets suivants :
rejet de substances toxiques, émanation d’hydrone ou d’oxygène, et hausse
de la température en surface.
25. N’essayez PAS de recharger des piles qui ne sont pas conçues
pour être rechargées, qu’elles soient fournies avec l’appareil ou
identifiées pour être utilisées avec ce produit. Les piles pourraient
verser un électrolyte corrosif ou exploser.
26. Évitez d’installer les piles en inversant les polarités. L’insertion
invere des piles peut provoquer une électrisation qui pourrait entraîner
une fuite ou une explosion.
27. Retirez les piles du produit si vous le rangez pendant plus de
30 jours, car elles pourraient couler et endommager le produit.
28. Jetez les piles qui ne sont plus bonnes dès que possible, car elles sont
plus susceptibles de couler dans un appareil. Si une pile a coulé ou est pere,
jetez l’appareil de manière responsable.
29. Ne rangez PAS ce produit ou les piles fournies avec l’appareil ou identifiées
pour être utilisées avec ce produit dans une zone à la température ou au degré
d’humidité éle, et évitez toute exposition directe au soleil.
AVERTISSEMENTS : Risque
d’étranglement – Des enfants se sont déjà ÉTRANGLÉS
avec des fils d’alimentation.
GARDEZ l’unité de nourrisson et les fils des adaptateurs hors de la portée
des enfants, à plus de 3 pieds ou 1 mètre.
N’utilisez JAMAIS de rallonge avec les adaptateurs. Utilisez UNIQUEMENT
les adaptateurs fournis.
Ce produit n'est PAS un jouet. Ne permettez JAMAIS aux enfants de jouer avec ce produit.
En raison du risque d’étranglement important pour les nourrissons et les jeunes enfants, les parents et le personnel
soignant doivent prendre les précautions qui suivent.
23
F
R
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 23 18-03-02 09:20
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
30. Ce moniteur utilise des ondes publiques pour transmettre des signaux.
L’unité des parents pourrait capter des signaux ou des interrences en
provenance d’autres moniteurs pour bébés de votre voisinage. Les signaux
de votre moniteur pourraient même être captés par d’autres foyers. Afin de
protéger votre vie privée, assurez-vous de bien mettre les deux unis hors
tension lorsque vous ne les utilisez pas. Si vous captez des interférences,
changez de canal sur les deux unis.
31. Protection du fil d’alimentation – Protégez et disposez lel
d’alimentation de l’adaptateur de façon à éviter qu’une personne
marche dessus ou qu’il soit coincé par un meuble ou tout autre objet,
en ptant une attention particulière à l’emplacement des fils, des fiches, des
prises de courant multiples et des points de sortie sur le produit. La prise de
courant doit être près de l’équipement et doit être facilement accessible.
Assurez-vous de brancher l’adaptateur sur une prise facile d’accès à proximité
de l’unité. Pour vous déconnecter du secteur, débranchez l’adaptateur.
32. N’utilisez que les pièces de rechange et les accessoires
spécifiés par le fabricant. Tout assemblage du produit doit être
fait selon les instructions du fabricant.
NE PLACEZ PAS le produit sur une table, un chariot, un trépied ou un support
dont l’équilibre est précaire. Le produit pourrait tomber et causer de graves
blessures à un enfant ou un adulte, et être sérieusement endommagé.
Utilisez le produit UNIQUEMENT sur une table, un chariot, un trépied ou un
support avec lequel il est vendu ou qui est recommandé par le fabricant.
Assurez-vous que les pièces de rechange utilisées sont celles fournies
par Angelcare ou des pièces possédant les mêmes caractéristiques que
les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait provoquer
un incendie ou présenter un risque délectrocution.
33. Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pendant de longues périodes.
34. Entretien et réparation – NE TENTEZ PAS d’entretenir ni de
réparer ce produit vous-même; si vous ouvrez ou retirez des plaques
protectrices (sauf le couvercle du compartiment à pile), vous
risquez de vous électrocuter ou d’être exposé à d’autres dangers.
35. Boîtier d’alimentation consultez les spécifications techniques
dans le psent guide.
36. Surcharge – NE SURCHARGEZ PAS les prises murales, les rallonges
ou les prises de courant multiples afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution.
37. Antenne de l’unité du nourrisson – L’antenne utilisée pour cet émetteur
doit se trouver à une distance d’au moins 20 cm (8 po) de toute personne
et ne doit être installée ou utilisée avec aucune autre antenne ni aucun
autre émetteur.
38. Nettoyage – Débranchez toutes les unités avant de les nettoyer.
N’immergez AUCUNE partie du moniteur. Nettoyez-les seulement avec un
linge sec.
39. Détecteur de mouvements
Sources de vibrations/interférences – Lors de l’utilisation du
tecteur de mouvements, n’utilisez PAS de mobile ou d’autres accessoires
pour lit de bébé susceptibles de provoquer des vibrations. Les autres
sources de vibration peuvent comprendre les ventilateurs, les machines
à laver, la musique forte, etc. Ces sources de vibration peuvent gêner le
fonctionnement du moniteur Angelcare®, et l’alarme pourrait ne pas sonner
si elle détecte des mouvements autres que ceux de votre bébé. Assurez-
vous d’éliminer toutes les sources de vibration avant d’utiliser le moniteur.
Le détecteur de mouvements ne devrait être utilisé que dans un lit
stationnaire reposant sur une surface tout à fait plane et rigide. Si le lit du
bé est muni d’une base à lattes ou à ressorts, placez une planche en bois
d’une épaisseur minimale de 6 mm (¼ po) mesurant au moins 13 cm x 13 cm
(33 po x 33 po) entre la base du lit et le détecteur de mouvements. Encadrez
cette instruction de sécurité, consultez les instructions de la section
portant sur l’installation dutecteur de mouvements ou recommencez.
Le détecteur de mouvements est fait de plastique et ne permet
pas à l’air de circuler. De la moisissure peut donc se développer sous
le matelas, dans la zone du détecteur de mouvements. Afin de prévenir
l’apparition de moisissure, nous vous suggérons de retourner le matelas
régulièrement.
40. De fausses alarmes peuvent se déclencher pour plusieurs
raisons :
L’unité du nourrisson n’a pas été ÉTEINTE aps que vous avez retiré
votre bébé du lit.
Le détecteur de mouvements n'a pas été placé correctement sous le
matelas. Assurez-vous que le détecteur de mouvements repose sur une
surface rigide et plane avec la surface imprimée orientée vers le haut.
Le niveau de sensibilité pourrait également nécessiter un réglage.
Consultez le guide d'utilisation. Assurez-vous toujours d’aller
immédiatement jeter un coup d’œil sur le bébé lorsqu’une alarme sonne.
AVERTISSEMENTS
41. Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit
de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
41.1 REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15
des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection
adéquate contre les interférences dangereuses dans un milieu résidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, il peut
causer des interférences nuisibles à la radiocommunication.
41.2 Cependant, il est possible que des interférences se produisent
indépendamment de l’installation. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur devrait tenter
de corriger les interférences en utilisant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise de courant d’un circuit autre que celui
sur lequel est branché le récepteur.
Consulter le vendeur ou un technicien de radio/télé compétent pour vous
aider.
41.3 Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC
et aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles
pouvant causer à ce dernier un fonctionnement non souhaité.
Mise en garde d’Industrie Canada :
42. Cet appareil est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles pouvant causer à ce dernier un fonctionnement non souhaité.
42.1 Les modifications ou les changements apportés à cet équipement
n’ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner
l’équipement.
RÈGLEMENTS DE LA FCC ET D’INDUSTRIE CANADA
Énoncé relatif à l’exposition au rayonnement de radiofréquences
L’unité du nourrisson est conforme aux limites d’exposition au
rayonnement de radiofréquences établies par la FCC pour un
environnement non contrôlé.
Attention : Pour respecter les exigences de la FCC et d’Industrie
Canada relatives à l’exposition au rayonnement de radiofréquences,
installez l’unité du nourrisson à une distance d’au moins 20 cm (7,9 po)
de TOUTE personne. Le transmetteur de cet appareil ne doit pas être
placé à côté d'une autre antenne ou d'un autre transmetteur, et ne doit
pas fonctionner en même temps qu'une autre antenne ou quun autre
transmetteur.
Industrie Canada
Ce produit répond aux spécifications techniques applicables d’Industrie
Canada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
24
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 24 18-03-02 09:20
VOUS DEVEZ PRÉPARER :
Une planche de bois (non
comprise) Épaisseur : 6 mm
(¼ po)
Dimensions minimales : 33 cm
x 33 cm (13 po x 13 po)
Dimensions maximales : égales
à la taille du matelas
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN NON COMPRIS :
2 piles AAA alcalines
(pour l’unité du
nourrisson)
IMPORTANT
La superficie de cette planche de
support doit être supérieure à celle
du détecteur de mouvements.
Tournevis miniature de
marque Philips
Planche en bois
2X
ÉTAPE 1  CHARGEMENT DE L’UNITÉ DES PARENTS 10 HEURES
10
2
3
1
Compartiment
de piles
1) Retirez le compartiment à
piles qui se trouve à l’arrière
de l’appareil. Insérez les piles
rechargeables fournies dans
le compartiment.
2) Branchez le câble USB sur l’unité
des parents et l’adaptateur de
courant sur une prise de courant.
3) Chargez l’unité pendant 10 heures
consécutives avant la première
utilisation.
Modèle AC117
Moniteur de mouvements respiratoires
pour bébé avec sons
EXIGENCES POUR
L’INSTALLATION
COMPRIS :
Unité des parents Unité du nourrisson Support sur table
(pour l’unité du nourrisson)
* Positionnez toujours le logo Angelcare
®
vers le haut. *
Détecteur de mouvements sans fil
2 piles AAA
rechargeables
(pour l’unité des parents)
2X
Pile CR3032
(pour le détecteur
de mouvements)
Adaptateur c.a.
(pour l’unité des parents)
Câble micro-USB plat
(pour l’adaptateur de l’unité
du nourrisson)
Adaptateur c.a.
(pour l’unité du nourrisson)
25
F
R
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 25 18-03-02 09:20
UNITÉ DES PARENTS :
Indicateur TIC
Port de
chargement
micro-USB
Marche/Arrêt
Menu/Quitter
le menu
Monter le volume +
Baisser le volume -
Compartiment
de la pile
rechargeable
Pause du détecteur
de mouvements/
confirmation de
la sélection
Bouton de
communication
bilatérale
OK
AVERTISSEMENTS : Risque
d’étranglement – Des enfants se sont déjà
ÉTRANGLÉS avec des fils d’alimentation.
GARDEZ l’unité de nourrisson et les fils des adaptateurs hors de la portée des
enfants, à plus de 3 pieds ou 1 mètre.
N’utilisez JAMAIS de rallonge avec les adaptateurs. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs fournis.
Ce produit n'est PAS un jouet. Ne permettez JAMAIS aux enfants de jouer avec ce produit.
ÉTAPE 2  POSITIONNEMENT DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
2.1  ALIMENTATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Lorsque vous utiliserez le détecteur de mouvements pour la première fois, vous devrez insérer la pile CR3032
fournie.
1) Retirez le couvercle du compartiment
de pile à l’aide d’une pièce de monnaie.
Effectuez une rotation dans le sens
de la flèche.
2) Insérez la pile (CR3032) fournie dans
le compartiment. Remarque : Le
symbole « + » doit être orienté vers
le haut.
3) Replacez le couvercle du compartiment
de pile (les deux points s’alignent).
Le détecteur de mouvements est
à présent EN MARCHE.
26
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 26 18-03-02 09:20
2.2  INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SUR LE SUPPORT DU MATELAS
IMPORTANT
Si le lit de bébé nest pas placé sur une surface solide, fixe, complètement plane et ferme
avec un sommier à ressorts ou à lattes, placez une planche entre le sommier et le détecteur
de mouvements pour assurer son bon fonctionnement. La planche doit mesurer au moins
33 x 33 cm (13” x 13”) et 6 mm (1/4”) d'épaisseur. La superficie de cette planche de support
doit être supérieure à celle du détecteur de mouvements.
Le détecteur de mouvements fonctionne quels que soient la taille du lit et le type de matelas, à l’exception
des matelas à mousse mémoire, des matelas à structure vide et des matelas d’eau. La planche en bois
maintient une pression constante sur le détecteur de mouvements, ce qui lui permet de détecter les
mouvements du bébé, même lorsque le bébé se trouve aux rebords du lit.
Détecteur de mouvements
2
1) Retirez le matelas du lit.
2) Placez le détecteur de mouvements
(côté affichant le logo Angelcare
®
vers le haut)
au centre du matelas.
Il doit être placé au centre de la planche
de bois si un tel support est nécessaire
pour le lit.
3) Replacez le matelas.
IMPORTANT !
Vérifiez que le détecteur de mouvements se trouve au centre du lit (côté imprimé ou logo
vers le haut), au-dessus de la planche. Assurez-vous que sa position est centrale avant
chaque utilisation.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Testez l’unité pour vous assurer quelle est prête à
l’emploi. Consultez le guide d’utilisation complet pour vérifier que l’installation est correcte.
ÉTAPE 3  INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON
3.1  SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT POUR L’UNITÉ DU NOURRISSON
IMPORTANT
Placez le lit du bébé près d’un mur de soutènement et loin des courants d’air. Installez l’unité du nourrisson
sur une surface plane et stable, face au lit du bébé, à une distance d’au moins 1 m (3 pi). Assurez-vous de
brancher l’adaptateur sur une prise facile d’accès à proximité de l’unité.
Planche en bois
27
F
R
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 27 18-03-02 09:20
1
1) Retirez le couvercle du compartiment à
piles et insérez deux piles AAA alcalines
(non comprises).
Remarque :
Les piles maintiennent l’alimentation
électrique en cas de panne de courant.
Assurez-vous de bien ÉTEINDRE l’unité
du nourrisson lorsque vous débranchez
l’adaptateur. Si l'unité n'est pas éteinte,
elle fonctionnera en mode piles (si des
piles y sont installées).
Sensor Pad
DOIT SE TROUVER À UNE
DISTANCE DE PLUS DE 1 M 3 PI
2
2) Installez l’unité du nourrisson sur
une surface plane et stable, face
au lit du bébé, à une distance d’au
moins 1 m (3 pi).
3) Vérifiez que le détecteur de
mouvements est resté en place.
4) Replacez le matelas dans le lit.
5
5) Branchez le câble USB sur l’unité
du nourrisson, puis à l’adaptateur
de courant, et raccordez-le
ensuite à la prise de courant.
Note : Chaque fois que vous ALLUMEZ l’unité du nourrisson, le thermomètre interne a besoin de se calibrer
pour donner une mesure exacte. Ce processus automatique prend environ 30 minutes. Laffichage de
température à couleur changeante sera désactivé par défaut. Vous pouvez activer cette fonctionnalité
dans les réglages se trouvant sur l’unité des parents.
UNITÉ DU NOURRISSON :
Témoin d’alimentation
Témoin de piles faibles
Bouton MARCHE/
ARRÊT de l’indicateur
de température/
téléavertisseur
Détecteur de
mouvements,
mode Pause
Commutateur
de sensibilité
du détecteur
de mouvements
Bouton
MARCHE/ARRÊT
Haut-
parleur
Port
micro-USB
Microphone
Indicateur de température/
témoin du détecteur de
mouvements
Compartiment
à piles
Détecteur de mouvements
28 29
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 28 18-03-02 09:20
ÉTAPE 4  MISE EN MARCHE DU MONITEUR
VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE MONITEUR
Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare
®
avec les réglages préprogrammés en usine ou modifier ces réglages
selon vos préférences.
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
Mode de détection :
Mouvements : ACTIVÉ
Audio : ACTIVÉ
Transmission du son (VOX) : DÉSACTIVÉ
Fonction « TIC » : DÉSACTIVÉ
Sensibilité VOX : Niveau 2 (de 4)
Unité d'affichage de la température : Fahrenheit (États-Unis)
Celsius Canada
Alarme de température : DÉSACTIVÉ
Réglage de l’alarme de température : Élevée : 30 ˚C/86,2 ˚F
Basse : 19 ˚C/66,2 ˚F
METTRE LE MONITEUR EN MARCHE
Appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT de l’unité
des parents pendant deux
secondes.
Appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT de
l’unité du nourrisson
pendant deux
secondes.
REMARQUE :
L’icône « hors de portée » clignotera sur l’écran
de l’unité des parents jusqu’à ce que saffiche
la température de la pièce et les icônes de
fonctions. La connexion devrait se faire dans les
30 secondes. Si l’opération nest pas terminée
après 30 secondes, vous devrez éteindre l’unité
et recommencer.
Lorsque l’unité des parents est EN MARCHE et l’unité du nourrisson, À LARRÊT,
ou si la connexion coupe entre les deux unités:
- L’icône Hors de portée de l’unité des parents clignote.
- Lunité des parents émettra trois signaux sonores consécutifs toutes
les 15 secondes.
29
F
R
29
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 29 18-03-02 09:20
ICÔNES IMPORTANTES
Mouvements seulement
Bonne connexion
Chargée
Transmission sur détection audio
(VOX activé)
Icônes de mode de détection :
Indique les fonctions qui sont activées
Icône VOX : Indique que le mode VOX est
activé sur l’unité du nourrisson
Icône de connexion : Indique la
qualité de la connexion entre l’unité
des parents et l’unité du nourrisson
Audio seulement
Connexion moyenne
1/2
Transmission continue du son (VOX
désactivé)
Indicateur de niveau sonore
Affichage de la température
Icônes d’alarme de température :
Icône du niveau des piles :
Indique le niveau de charge des
piles de l’unité des parents
Mouvements, sons et
« TIC »
Mauvaise connexion
Déchargée
En chargement
Mouvements et sons
Trop chaud
Hors de portée
Mouvements et « TIC »
Trop froid
ÉTAPE 5  ESSAI DU MONITEUR ET EXPLICATION DES FONCTIONS
Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare
®
avec les réglages préprogrammés en usine ou modifier ces réglages
selon vos préférences.
Les modifications apportées
dans le menu principal ne
seront pas enregistrées si
vous ne les confirmez pas
en appuyant sur le bouton
QUITTER.
IMPORTANT
En mode MENU, la transmission du son entre
l’unité des parents et l’unité du nourrisson est
temporairement désactivée.
5.1  ACCÈS AU MENU ET CHANGEMENT DES RÉGLAGES
Pour accéder aux réglages du MENU, tenez ENFONCÉ le bouton MENU de l’unité des parents. Les fonctions du
MENU apparaissent en boucle. Chaque fois que vous appuyez brièvement sur le bouton OK, vous accédez à la
prochaine fonction du MENU. Une fois vos réglages préférés sélectionnés, vous devez appuyer sur EXIT MENU
pour enregistrer les changements apportés. Les fonctions du MENU apparaissent dans l’ordre suivant
APPUYER ET TENIR ENFONCÉ LE BOUTON MENU : Interrupteur .….….….….….….….….….….….….….….…. ÉTAPE 5.2
APPUYEZ 1 FOIS : MOUVEMENTS ET TIC .….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….…. ÉTAPE 5.2
APPUYER 2 FOIS : SON .….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….…. ÉTAPE 5.5
APPUYER 3 FOIS : VOX .….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….…. ÉTAPE 5.6
APPUYER 4 FOIS : TEMPÉRATURE .….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….…. ÉTAPE 5.7
30
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 30 18-03-02 09:20
5.2  ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES MOUVEMENTS
Vous permet de détecter les mouvements du bébé.
2
1) Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-
le ENFONCÉ, jusquà ce que l’icône du
Détecteur de mouvements
clignote.
2) Utilisez les flèches vers le HAUT et vers le
BAS pour activer ou désactiver la détection
de mouvements.
3) Appuyez sur le bouton OK pour accéder au
prochain réglage ou appuyez sur le bouton
QUITTER pour confirmer votre choix.
RÉGLAGE DE LA FONCTION  TIC 
Vous permet de détecter les mouvements du bébé et d’entendre un tic.
IMPORTANT
Pour activer la fonction « TIC », la détection de mouvements doit être ACTIVÉE.
1
1) Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-
le ENFONCÉ, puis appuyez sur le bouton OK
jusquà ce que l’icône « TIC »
clignote.
Utilisez la flèche vers le HAUT ou vers le BAS
pour activer ou désactiver la fonction « TIC ».
2) Appuyez sur le bouton OK pour accéder au
prochain réglage ou appuyez sur le bouton
QUITTER pour confirmer votre choix.
POUR TESTER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
LA FONCTION DE DÉTECTION DES MOUVEMENTS DOIT ÊTRE ACTIVÉE :
1 2
1) Déplacez légèrement votre main sur le matelas.
2) Retirez votre main du matelas. Après
15 secondes, vous entendrez une préalarme
sonore sous forme de « tic », et cinq secondes
plus tard, l’alarme de détection de mouvements
se déclenchera.
3) Recommencez en déplaçant légèrement votre
main aux quatre coins du matelas.
REMARQUE :
Lunité des parents émettra un « tic » sonore
(lorsque la fonction est activée) et un témoin
clignotera toutes les cinq secondes.
31
F
R
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 31 18-03-02 09:20
ALARME DE MOUVEMENT
Si AUCUN mouvement nest détecté après 15 secondes, l’unité du nourrisson
émettra une préalarme sous forme d’un seul tic.
Si AUCUN mouvement nest détecté après cinq autres secondes,
l’unité des parents et l’unité du nourrisson
émettront toutes deux un timbre sonore très fort en continu; cest
l’alarme de mouvement.
Le témoin de l’unité du nourrisson clignotera en rouge.
L’icône du détecteur de mouvements et la barre du niveau audio clignoteront sur l’unité des parents.
SI LALARME NE SONNE PAS
Évitez tout contact avec le lit du bébé lorsque le détecteur de mouvements fonctionne.
Placez le lit du bébé près d’un mur de soutènement.
Ajustez le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements.
ÉTEIGNEZ tout accessoire pouvant provoquer des vibrations, comme un mobile, un ventilateur ou de la musique forte.
POUR ARRÊTER LALARME
Placez de nouveau
votre main sur
le matelas.
Appuyez sur le bouton
PAUSE de l’unité du
nourrisson.
Appuyez sur l’un
des boutons
de l’unité des
parents
OU OU
5.3  POUR METTRE LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS EN PAUSE ET LE REDÉMARRER
Cette fonction vous permet de mettre en pause le détecteur de mouvements lorsque vous retirez le bébé du lit
(p. ex. pour le nourrir ou le réconforter).
Détecteur de mouvements, mode
Pause/Reprise
1) Sur l’unité des parents, appuyez sur
le bouton de pause du détecteur
de mouvements (bouton OK) et
maintenez-le enfoncé pendant au
moins deux secondes.
OU
Appuyez sur le bouton de pause
de l’unité du nourrisson.
2) Pour remettre en marche le détecteur
de mouvements : Sur l’unité des parents,
appuyez sur le bouton de pause du
détecteur de mouvements (bouton OK).
OU
Appuyez sur le bouton de pause
de l’unité du nourrisson.
IMPORTANT
Si vous ne mettez pas le détecteur de mouvements en pause, l’alarme retentit en cas d’absence
de mouvements après 20 secondes.
• N’oubliez pas de remettre en marche le détecteur de mouvements avant de remettre le bébé dans son lit.
32
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 32 18-03-02 09:20
5.4 POUR AJUSTER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS :
Pour assurer une surveillance appropriée des mouvements de votre bébé, vous pouvez ajuster le niveau de
sensibilité du détecteur de mouvements. Définissez un niveau de sensibilité élevé pour un nouveau-né et réduisez
ce niveau à mesure que le bébé grandit et prend du poids. En outre, plus le matelas est épais, plus le niveau de
sensibilité doit être élevé. Faites glisser le bouton de réglage du niveau de sensibilité de l’unité du nourrisson
pour sélectionner le niveau Low (Faible), Medium (Moyen) ou High (Élevé).
Pour obtenir de meilleurs résultats, commencez
par le niveau de sensibilité Medium (moyen),
puis ajustez la sensibilité en l’augmentant
ou en la baissant au besoin.
NOTE :
En cas de fausses alertes, ajustez le niveau
de sensibilité.
IMPORTANT
Le détecteur de mouvement nest pas conçu pour être utilisé avec des adultes, des enfants ou des bébés
de plus de 24 mois.
Une fois que vous avez fini d’utiliser le détecteur de mouvements, veuillez désactiver la fonction
de détection des mouvements, puis retirez le détecteur du lit du bébé et rangez-le.
5.5  SON
POUR ACTIVER LE SON :
2
1) Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-
le ENFONCÉ, puis appuyez sur le bouton
OK jusquà ce que l’icône de surveillance
sonore
clignote.
2) Utilisez les flèches vers le HAUT et vers
le BAS pour ACTIVER ou DÉSACTIVER
la fonction.
3) Appuyez sur le bouton OK pour accéder au
prochain réglage ou appuyez sur le bouton
QUITTER pour confirmer votre choix.
POUR TESTER LE SON :
Demandez à quelqu’un de parler dans l’unité
du nourrisson ou placez l’unité près d’une radio
pour vous assurer que le son est bien capté.
IMPORTANT
Pour éviter les interférences (sifflement), laissez
une distance d’au mois 3 m (10 pi) entre les
deux unités.
SI VOUS N’ENTENDEZ AUCUN SON :
Vérifiez si les deux unités sont EN MARCHE.
Vérifiez si les deux unités sont branchées dans
des prises de courant qui fonctionnent.
Vérifier les piles des deux unités (remplacer
ou recharger les piles si nécessaire).
Rapprochez les unités l’une de l’autre.
33
F
R
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 33 18-03-02 09:20
AJUSTER LE NIVEAU SONORE
PASSER EN MODE SOURDINE METTRE EN MARCHE LA
FONCTION DIALOGUE
Monter
le volume
Baisser
le volume
Appuyez sur le bouton VOLUME
jusqu’à ce que L0 saffiche. L’icône
d’audio clignotera pour indiquer que
l’appareil est en mode SOURDINE.
Appuyez sur
le bouton
Talk et
maintenez-
le enfoncé
pour parler
au bébé
5.6  ACTIVATION PAR LA VOIX VOX ACTIVÉ OU MODE SON EN CONTINU VOX DÉSACTIVÉ
Vous permet de sélectionner la façon dont votre moniteur capte les sons : VOX (l’activation par la voix capte les
sons en fonction du réglage du niveau de sensibilité) ou Continuous (en continu – la surveillance des sons est
activée en continu afin de capter tous les sons).
2
1) Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur le bouton OK jusquà
ce que l’icône VOX
clignote.
2) Utilisez les flèches vers le HAUT et vers le BAS
pour activer ou désactiver la fonction VOX.
3) Appuyez sur le bouton OK pour accéder au
prochain réglage ou appuyez sur le bouton
QUITTER pour confirmer votre choix.
POUR AJUSTER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ SONORE VOX
Il est possible de régler la sensibilité du microphone. Cela signifie que le son sera transmis au niveau que vous
avez défini.
2
À
1) Lorsque la transmission du son est ACTIVÉE
(VOX ACTIVÉ), appuyez sur le bouton MENU
et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur
le bouton OK jusquà ce que l’icône VOX
ACTIVÉ
clignote.
2) Utilisez les flèches vers le HAUT et vers le
BAS pour sélectionner le niveau de sensibilité
du microphone désiré.
3) Appuyez sur le bouton OK pour accéder au
prochain réglage ou appuyez sur le bouton
QUITTER pour confirmer votre choix.
34
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 34 18-03-02 09:20
5.7  TEMPÉRATURE
POUR SÉLECTIONNER LA TEMPÉRATURE EN DEGRÉS CELSIUS OU EN DEGRÉS FAHRENHEIT
2
1) Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-
le enfoncé, puis appuyez sur le bouton OK
jusquà ce que l’icône ˚C/˚F clignote.
2) Utilisez les flèches vers le HAUT et vers le BAS
pour régler la température en degrés Celsius
ou Fahrenheit.
3) Appuyez sur le bouton OK pour accéder au
prochain réglage ou appuyez sur le bouton
QUITTER pour confirmer votre choix.
POUR ACTIVER OU DÉSACTIVER LALARME DE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE :
2
1) Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-
le enfoncé, puis appuyez sur le bouton
OK jusquà ce que l’indicateur de
température
clignote.
2) Utilisez la flèche vers le HAUT ou vers le
BAS pour activer ou désactiver l’alarme
de température.
3) Appuyez sur le bouton OK pour confirmer
votre choix et réglez la plage de
températures.
POUR ÉTABLIR UNE PLAGE DE TEMPÉRATURES
REMARQUE :
Assurez-vous D’ACTIVER l’alarme de température pour pouvoir régler la plage de températures.
4
1) L’icône de basse température clignotera.
Utilisez les flèches vers le HAUT et vers le BAS
pour régler l’alarme de BASSE température
(5 à 19 °C/41 à 62°F).
2) Appuyez sur le bouton OK pour confirmer
votre choix et régler la température élevée.
6
L’intervalle de faible température est de 5 à 19 °C (41 à 62 °F) et
l’intervalle de température élevée est de 22 à 37 °C (71 à 98 °F).
3) L’icône de température élevée
clignotera. Utilisez les flèches vers le HAUT
et vers le BAS pour régler l’alarme de
température ÉLEVÉE (22 à 37 °C/71 à 98°F).
4) Appuyez sur le bouton OK pour accéder au
prochain réglage ou appuyez sur le bouton
QUITTER pour confirmer votre choix.
35
F
R
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 35 18-03-02 09:20
ALARME DE TEMPÉRATURE
Lalarme se déclenche lorsque la température atteint le niveau maximal ou minimal.
L’unité des parents émet trois signaux sonores consécutifs toutes les cinq secondes si la température
atteint une valeur à l’extérieur de la plage prédéfinie. L’icône correspondante clignotera sur l’unité des
parents pour vous avertir.
ÉTAPE 6  ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
6.1  ACTIVER OU DÉSACTIVER L’INDICATEUR DE TEMPÉRATURE SUR L’UNITÉ DU NOURRISSON
Grâce à cette option, l’indicateur de température se trouvant sur l’unité du nourrisson s’affiche de couleur
différente lorsque la température passe au-dessus ou au-dessous des valeurs que vous aurez établies. Si la
température dépasse les valeurs établies et si cette option est activée, le témoin de l’unité du nourrisson
(blanc par défaut) deviendra rouge. Si la température passe au-dessous des valeurs établies, alors le témoin
deviendra bleu.
Rouge — La température de la pièce est
trop élevée
Bleu — La température de la pièce est
trop basse
Blanc — La température de la pièce
est correcte
MARCHE/ARRÊT
Témoin lumineux
de température
6.2  RÉGLAGES  HORS DE PORTÉE 
Votre moniteur est muni d’une alarme « hors de portée » qui vous avertit lorsque les deux unités ne
communiquent pas entre elles. Cette situation peut être causée par la distance ou par des interférences
physiques.
PORTÉE :
Champ libre (aire ouverte sans obstacles) : jusquà 250 mètres (820 pieds).
ALARME  HORS DE PORTÉE 
Cette alarme est activée lorsque les deux unités ne communiquent pas entre elles.
L’unité des parents émettra trois signaux sonores consécutifs toutes les 16 secondes.
L’icône « hors de portée » clignotera à l’écran.
IMPORTANT
Si vous éteignez l’unité du nourrisson, l’alarme « hors de portée » sonnera. Rallumez l’unité du nourrisson pour
réactiver la connexion.
36
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 36 18-03-02 09:20
POUR ARRÊTER LALARME  HORS DE PORTÉE  :
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt
de l’unité des parents pendant
2 secondes pour L’ÉTEINDRE
Mettre l’unité du
nourrisson EN MARCHE
OU
6.3  TÉLÉAVERTISSEUR
Vous permet de localiser l’unité des parents.
Appuyer sur le bouton
Témoin lumineux
de température.
POUR LOCALISER L’UNITÉ DES PARENTS
Appuyez sur le témoin lumineux de température
sur le côté de l’unité du nourrisson. Lunité des
parents émettra un son.
POUR ARRÊTER LE SON DE TÉLÉAVERTISSEMENT
Appuyez sur n’importe quel bouton de l’unité des
parents ou sur le bouton de téléavertisseur de
l’unité du nourrisson.
DÉPANNAGE
ENTRETIEN DE VOS PILES RECHARGEABLES
Assurez-vous de charger entièrement les piles pendant 10 heures avant la première utilisation.
Pour prolonger le plus possible la durée de vie des piles, il est recommandé de les décharger au complet
régulièrement. Celles-ci peuvent fonctionner moins bien lorsquon les laisse constamment chargées.
Si l’unité des parents nest pas utilisée, veuillez l’éteindre.
Une mauvaise alimentation électrique peut nuire au fonctionnement du moniteur. Si vous nêtes
pas satisfait du fonctionnement de l’unité des parents, veuillez remplacer les piles rechargeables
(2 piles rechargeables NiMH).
Il est recommandé de changer les piles tous les six mois.
37
F
R
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 37 18-03-02 09:20
Témoin d’alimentation
Témoin de piles faibles
Vert clignotant
Lunité du nourrisson est alimentée
par les piles de secours
Jaune clignotant
Les piles de l’unité du nourrisson
sont faibles
Vert fixe Le moniteur est activé
Témoin du détecteur de mouvements
Indicateur de température
Rouge clignotant Aucun mouvement nest détecté
Blanc clignotant Le moniteur est en pause
Bleu clignotant
Perte de connexion entre l’unité
du nourrisson et le détecteur
de mouvements sans fil
Rouge fixe
La température de la pièce est
trop élevée
Bleu fixe
La température de la pièce est
trop basse
Blanc fixe
La température de la pièce
est correcte
PERTE DE CONNEXION ENTRE L’UNITÉ DES PARENTS ET L’UNITÉ DU NOURRISSON
En cas de perte de connexion, la première étape consiste à rapprocher l’unité des parents et l’unité du
nourrisson et à s’assurer que les deux dispositifs sont ALLUMÉS afin de rétablir la connexion. Si la connexion
nest pas rétablie après avoir effectué l’étape précédente et quaucun signal hors de portée na retentit, alors
la procédure de rebranchement ci-dessous peut être effectuée, et ce, uniquement dans ce cas.
3
1) ÉTEIGNEZ les deux unités.
2) Mettez l’unité du nourrisson EN MARCHE.
3) Appuyez quatre fois sur le bouton MARCHE/
ARRÊT de l’unité du nourrisson.
Le témoin du détecteur
de mouvements de l’unité
du nourrisson clignotera
rapidement en vert (indique
que l’unité du nourrisson
est en train d’établir une
connexion).
VERT
5
6
4) Mettez l’unité des parents EN MARCHE. L’icône
« hors de portée »
devrait clignoter (indique
que l’unité du nourrisson est en train d’établir
une connexion).
5) Appuyez sur le bouton de communication
bilatérale de l’unité des parents et maintenez-le
enfoncé jusquà ce que vous entendiez un signal
sonore.
6) Appuyer sur le bouton OK de l’unité des parents.
L’icône « hors de portée »
devrait clignoter
plus rapidement afin d’indiquer que l’unité des
parents est en train d’établir une connexion.
38
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 38 18-03-02 09:20
L’icône H1-H2 saffiche sur l’unité des parents au cours du
rebranchement. Le rebranchement est réussi lorsque l’écran
habituel de l’unité des parents apparaît.
PERTE DE CONNEXION ENTRE L’UNITÉ DU NOURRISSON ET LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SANS FIL
En cas de perte de connexion, la première étape consiste à rapprocher le détecteur de mouvements et l’unité
du nourrisson et à s’assurer que les deux dispositifs sont allumés afin de rétablir la connexion. Si la connexion
nest pas rétablie après avoir effectué l’étape précédente, alors la procédure de rebranchement ci-dessous
peut être effectuée, et ce, uniquement dans ce cas. Au cours du rebranchement, assurez-vous quaucun autre
détecteur de mouvements sans fil se trouve dans la même pièce.
3
4
1) ÉTEIGNEZ les deux unités.
2) Retirez et remplacez la pile du détecteur
de mouvements.
3) ALLUMEZ l’unité du nourrisson en appuyant
pendant deux secondes sur le bouton
MARCHE/ARRÊT.
L’indicateur d’alimentation de
l’unité du nourrisson s’allumera
en vert.
4) Appuyez pendant trois secondes sur le bouton de
pause de l’unité du nourrisson.
Le témoin du détecteur
de mouvements de l’unité
du nourrisson clignotera
en bleu.
BLEU
Le rebranchement devrait se faire dans les 30 secondes.
Il est réussi lorsque l’unité du nourrisson émet un son de confirmation.
REMARQUE :
Au cours du rebranchement, assurez-vous quaucun autre détecteur de mouvements sans fil se trouve dans
la même pièce.
FAUSSES ALARMES
ÉTEIGNEZ l’unité du nourrisson.
Assurez-vous qu’il n’y a aucune literie entre le matelas et le détecteur de mouvements.
Le détecteur de mouvements doit reposer complètement à plat sur une surface rigide. Si le lit du bébé est
muni d’une base à lattes ou à ressorts, placez une planche en bois d’une épaisseur minimale de 6 mm (¼ po)
mesurant au moins 33 cm x 33 cm (13 po x 13 po) entre la base du lit et le détecteur de mouvements.
39
F
R
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 39 18-03-02 09:20
Veillez à positionner le détecteur de mouvements comme le décrit la section sur les instructions
d’installation. Au besoin, ajustez la sensibilité du détecteur de mouvements. Consultez l’étape 5.4.
LALARME NE SONNE PAS
Évitez tout contact avec le lit lorsque le moniteur est EN MARCHE.
Placez le lit du bébé à proximité d’un mur de soutènement solide afin d’éviter que le détecteur
de mouvements capte les mouvements provenant de l’extérieur du lit.
Éteignez tout accessoire pouvant provoquer des vibrations, comme un mobile, un ventilateur,
de la musique forte, etc.
Vous pourriez devoir diminuer la sensibilité du détecteur de mouvements. Consultez l’étape 5.4.
LE TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION VERT SUR L'UNITÉ DU NOURRISSON NE S'ALLUME PAS
Vérifiez les branchements ou changez de prise de courant.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l’unité du nourrisson pendant 2 secondes pour l’ALLUMER.
FAIBLE RÉCEPTION
Rapprochez les unités l’une de l’autre.
Déplacez l’une des unités ou les deux.
Placez les unités sur une surface plane hors de la portée du bébé.
Remplacez les piles ou rechargez l’unité des parents.
PARASITES, DISTORSION, INTERFÉRENCES AUTRES MONITEURS, TÉLÉPHONES SANS FIL, ÉMETTEURS
BIDIRECTIONNELS, ETC.
Pivotez l’unité des parents ou éloignez-la de la source des interférences.
SIFFLEMENTS SONS ÉMIS PAR L’UNITÉ DES PARENTS
Éloignez les unités l’une de l’autre (distance d’au moins 3 m/10 pi).
Diminuez le volume sur l’unité des parents.
L’ÉCRAN DE L’UNITÉ DES PARENTS EST NOIR L’UNITÉ DES PARENTS EST ÉTEINTE
Remettez EN MARCHE l’unité des parents en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt et en le tenant enfoncé.
Remplacez les piles ou rechargez l’unité des parents.
LE TÉMOIN DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS CLIGNOTE EN ROUGE LE MONITEUR NE DÉTECTE PAS LES
MOUVEMENTS
Assurez-vous qu’il n’y a aucune literie entre le matelas et le détecteur de mouvements.
Le détecteur de mouvements doit reposer complètement à plat sur une surface rigide. Si le lit du bébé
est muni d’une base à lattes ou à ressorts, placez une planche en bois d’une épaisseur minimale de
6 mm (¼ po) mesurant au moins 33 cm x 33 cm (13 po x 13 po) entre la base du lit et le détecteur
de mouvements.
Veillez à positionner le détecteur de mouvements comme le décrit la section sur les instructions
d’installation. Au besoin, ajustez la sensibilité du détecteur de mouvements. Consultez l’étape 5.4.
PAS D’ALIMENTATION
Vérifiez ou remplacez les piles.
Assurez-vous que le moniteur est ALLUMÉ.
LE TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION VERT SUR L'UNITÉ DU NOURRISSON NE S'ALLUME PAS
Vérifiez les branchements ou changez de prise de courant.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l’unité du nourrisson pendant 2 secondes pour l’allumer.
40
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 40 18-03-02 09:20
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Portée :
Champ libre (aire ouverte sans obstacles) :
Entre l’unité des parents et l’unité du nourrisson :
jusqu’à 250 mètres (820 pieds).
Entre l’unité du nourrisson et le détecteur de mouvements :
jusqu’à 6 m (20 pi).
Alimentation :
2 piles AAA alcalines (non comprises) ou adaptateur c.a. 100/240 V c.c. 5 V pour l’unité
du nourrisson.
2 piles AAA rechargeables et adaptateur 100-240 V c.a./5 V c.c. pour l’unité des parents.
1 pile CR3032 3 V, comprise (détecteur de mouvements sans fil)
Attention : Afin de réduire le risque d’électrocution, ne mettez pas cet appareil en contact
avec la pluie ou l’humidité.
Danger d’explosion si les piles sont remplacées de manière incorrecte. Les piles comprises
pour l’unité des parents sont deux piles AAA NiMH rechargeables, fabriquées par GPI
INTERNATIONAL LIMITED (GN60AAAHC, 1,2 V, 600 mAh). Utilisez uniquement la pile de rechange
recommandée par Angelcare. Pour obtenir des informations sur les piles de rechange, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle d’Angelcare : www.angelcarebaby.com ou
communiquez avec votre distributeur local. Des instructions seront fournies avec la pile
de rechange. Conservez toutes les piles hors de la portée des enfants.
PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Les symboles de bac roulant à déchets signifient que votre produit ou sa pile doivent être
éliminés séparément des déchets ménagers, conformément à la réglementation locale.
Lorsque le produit ou la pile ont atteint la fin de leur durée de vie, apportez-les à un point
de collecte désigné par les autorités locales. Leur élimination et leur recyclage séparés
contribueront à conserver les ressources naturelles ainsi qu’à protéger la santé humaine
et l’environnement. Consultez le guide d’utilisation pour savoir comment retirer les piles.
Piles :
NE COMBINEZ PAS des piles usagées et des piles neuves.
NE COMBINEZ PAS des piles alcalines ordinaires (carbone-zinc) et rechargeables
(NI-CD, NiMH, etc.).
ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR LE MAUVAIS TYPE DE PILE.
Transmission :
La transmission entre l’unité des parents et l’unité du nourrisson se fait sur la fréquence
1,92 à 1,93 GHz pour l’Amérique du Nord.
La transmission entre l’unité du nourrisson et le détecteur de mouvements se fait sur
la fréquence 2,4 GHz pour l’Amérique du Nord.
Puissance radioélectrique maximale transmise :
24 dBm (250 mW) entre l’unité du nourrisson et l’unité des parents
20 dBm (100 mW) entre l’unité du nourrisson et le détecteur de mouvements
Numéro du canal RF entre l’unité du nourrisson et l’unité des parents : 10
Numéro du canal RF entre l’unité du nourrisson et le détecteur de mouvements : 79
GARANTIE LIMITÉE
Angelcare
®
garantit au propriétaire initial de ce produit que le moniteur Angelcare
®
est exempt
de tout défaut de fabrication pour toute la période de garantie (reportez-vous au tableau de
garantie pour déterminer cette période pour votre pays). Si, pendant la période de garantie,
le dispositif ne fonctionne pas adéquatement lorsqu’il est utilisé comme il est indiqué et
dans des conditions normales, Angelcare
®
réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion,
gratuitement. Veuillez communiquer avec votre distributeur pour confirmer la garantie
et la période de garantie.
Le produit doit être accompagné d’une preuve d’achat, soit un acte de vente, une facture
quittancée ou une autre preuve que le système de surveillance est encore sous la garantie
d’un an. Angelcare
®
assumera les frais de réparation ou de remplacement du produit et vous
le réexpédiera sans frais.
La garantie ne s’applique pas à un produit qui a été endommagé pour cause
de mauvais entretien, d’un accident, d’une mauvaise alimentation électrique
ou de tout autre mauvais usage. La garantie est nulle si le propriétaire répare ou
modifie le produit de quelque façon que ce soit. Angelcare® n’est pas responsable
des dommages accessoires ou résultant d’une mauvaise utilisation de ce produit.
La garantie exclut toute responsabilité autre que celles énoncées ci-dessus.
Aucune autre garantie n’est donnée.
La garantie ne couvre par les produits et accessoires qui ne sont pas de marque Angelcare,
ni tout problème résultant d’un usage qui nest pas conforme aux instructions du produit
ou du défaut de suivre ces instructions, ni les problèmes causés par l’utilisation d’accessoires,
de pièces ou de composants qui ne sont pas fournis par Angelcare.
LES GARANTIES JURIDIQUES VARIENT D’UN PAYS À LAUTRE. CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE
UTILISATION, DE SORTE QUE LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PEUT-ÊTRE PAS
DANS VOTRE CAS. NOUS NE POUVONS ACCEPTER AUCUNE RESPONSABILITÉ DES CONSÉQUENCES
RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
PÉRIODE DE GARANTIE PAR PAYS
Amérique du Nord 1 an
IMPORTANT! Ce moniteur Angelcare
®
est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas le
retourner en magasin. Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez communiquer
avec votre distributeur avant de retourner ce produit.
Chez Angelcare®, nous endossons fièrement tous nos produits. Si vous n’êtes pas
entièrement satisfait ou avez des questions, veuillez communiquer avec votre
distributeur avant de retourner ce produit :
États-Unis et Canada :
Veuillez communiquer avec nous à l’adresse suivante :
Autres pays :
Vous trouverez le distributeur de votre région en consultant notre
site Web : international.angelcarebaby.com.
41
F
R
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 41 18-03-02 09:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Angelcare AC117 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Babyphones
Taper
Le manuel du propriétaire