Angelcare AC401-A Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL DE L’UTILISATEUR
MONITEUR DE MOUVEMENTS
ET DE SONS
Modèle A
C401-A
POUR VOTRE TRANQUILLITÉ D’ESPRIT
ES
59
FR
29
Préprogrammé
pour détecter les sons
et les mouv
ements
Le détecteur de
mouv
ements
déclenchera une
alarme s’il ne détecte
aucun mouvement.
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 29 2015-08-07 3:34 PM
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS ...................................................................... 31
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AC401-A ............................. 36
ÉTAPE 1 - Charge de l’unité des parents (15 heures).............. 37
ÉTAPE 2 - Installation du détecteur de mouvements ............ 39
ÉTAPE 3 - Installation de l’unité du nourrisson ........................ 42
ÉTAPE 4 - Mise en marche du moniteur ..................................... 43
ÉTAPE 5 - Test et familiarisation avec le moniteur .................45
ÉTAPE 6 - Activation et désactivation des
fonctions supplémentaires ........................................ 53
Résolution de problèmes .................................................................54
Garantie limitée ................................................................................... 56
Fiche technique ................................................................................... 57
ESPAÑOL ............................................................................................... 59
MANUEL DE L’UTILISATEUR
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR
CONSULTATIONS ULTÉRIEURES.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LES
INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CE PRODUIT.
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS
POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT, OU
ENDOMMAGER LE PRODUIT.
LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS N’EST PAS CONÇU POUR LA
SURVEILLANCE D’ADULTES OU D’ENFANTS ÂGÉS DE PLUS DE 24 MOIS.
LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ POUR
DÉTERMINER SI UN ENFANT EST SORTI DU LIT.
AVERTISSEMENT
L’assemblage doit être fait par un adulte.
Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants lors de l’assemblage.
Chez Angelcare
®
, nous endossons fièrement tous nos produits.
Si vous n’êtes pas complètement satisfait, ou si vous avez des questions :
États-Unis et Canada : prière d’envoyer un courriel à : angelcare@cdecinc.ca.
Autres pays : prière de communiquer avec votre distributeur local.
30
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 30 2015-08-07 3:34 PM
1. CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA
SUPERVISION RESPONSABLE D’UN
ADULTE. Ce produit est conçu pour
aider à la surveillance de votre enfant.
Lors de l’utilisation du moniteur, vous
devez continuer d’assurer la supervision
nécessaire pour la sécurité ininterrompue
de votre enfant. La surveillance de bébés
prématurés ou consirés à risque doit
toujours se faire sous la supervision d’un
professionnel de la santé. Ce moniteur
n’est pas conçu pour utilisation à titre de
moniteur médical.
2. AVERTISSEMENT Danger
d’étranglement – Des enfants se sont
ÉTRANGLÉS avec des fils. Gardez les fils des
adaptateurs hors de
la portée des enfants
(éloignés de plus de
0.9 m [3 pieds]).
N’utilisez JAMAIS
le(s) détecteur(s)
de mouvements
sans les baguettes
de protection du
fil. Vérifiez les baguettes de protection
du fil avant chaque utilisation. Cessez
immédiatement l’utilisation du (des)
tecteur(s) de mouvements si les
baguettes de protection sont brisées ou
endommagées.
3. N’utilisez jamais de rallonges avec les
adaptateurs CA. Utilisez UNIQUEMENT les
adaptateurs CA fournis.
4. Lorsque l’adaptateur CA est branché
à une prise de courant, NE touchez PAS
lextrémité exposée.
5. Veuillez TOUJOURS vous assurer que
l’émetteur et le récepteur fonctionnent
correctement et sont à la portée l’un de
l’autre. Faites l’essai du moniteur avant
la première utilisation, périodiquement,
et chaque fois que vous changez
lemplacement de l’unité du nourrisson.
6. Assurez-vous TOUJOURS d’aller
imdiatement jeter un coup d’œil sur le
bébé lorsqu’une alarme sonne.
7. N’utilisez PAS le moniteur près de l’eau
(bain, évier, etc.).
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
8. Gardez le moniteur LOIN des sources de
chaleur (ples, radiateurs, etc.).
9. Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson
et celle des parents sur une surface
plane, en position verticale, et prévoyez
suffisamment d’espace pour assurer une
bonne ventilation. NE les placez PAS sur
des fauteuils, des coussins, des lits, etc.,
qui pourraient nuire à la ventilation.
10. Ce moniteur utilise des ondes publiques
pour transmettre des signaux. L’unité des
parents pourrait capter des signaux ou des
interférences provenant d’autres moniteurs
pour nourrisson dans votre voisinage.
D’autres foyers pourraient même capter
votre moniteur. Afin de protéger votre vie
privée, assurez-vous que les deux unités
sont ÉTEINTES lorsqu’elles ne sont pas
utilisées. Si vous captez des interrences,
changez le canal sur les deux unités.
11. Ce produit Nest PAS un jouet.
NE permettez PAS aux enfants de jouer
avec ce produit.
12. Ce produit contient des petites pièces.
L’assemblage doit être fait par un adulte.
Veuillez déballer et assembler ce produit
avec précaution, et vous assurer de garder
les petites pièces hors de la portée des
enfants.
13. Lorsque vous utilisez ce moniteur, la
temrature ambiante doit se situer entre
10 °C (50 °F) et 40 °C (104 °F).
AVERTISSEMENT
AU SUJET DES PILES
14. Utilisez UNIQUEMENT des piles
RECHARGEABLES AAA dans l’unité des
parents. N’utilisez PAS de piles usagées
et neuves en même temps dans la même
unité. N’utilisez PAS de piles alcalines,
ordinaires et rechargeables en même temps
dans la même unité. Insérez les piles en
AVERTISSEMENT
31
F
R
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 31 2015-08-07 3:34 PM
respectant la polarité. NE court-circuitez
PAS les bornes d’alimentation. Utilisez
UNIQUEMENT les piles recommandées ou
des piles équivalentes (en tension et en
taille), ainsi que le bon adaptateur. Retirez
les piles lorsque vous entreposez le produit
pour une période prolongée ou lorsqu’elles
sont à plat. Jetez de manière convenable
les piles déchargées. NE rechargez PAS les
piles non rechargeables. Il faut recharger
les piles rechargeables UNIQUEMENT sous
la supervision d’un adulte. Gardez toutes
les piles hors de la portée des enfants.
15. INSTRUCTIONS IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
15.1 Veuillez lire ces instructions. Vous
devez lire toutes les instructions de sécurité
avant de faire fonctionner le produit.
15.2 Conservez ces instructions. Vous
devez conserver les instructions de sécurité
et de fonctionnement pour consultation
ultérieure.
15.3 Tenez compte de tous les
avertissements. Vous devez respecter tous
les avertissements sur le produit et dans
les instructions de fonctionnement.
15.4 Suivez toutes les instructions. Vous
devez suivre toutes les instructions de
fonctionnement et d’utilisation.
15.5 Eau et humidité – N’utilisez PAS
cet appareil près de l’eau. Par exemple :
près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier,
d’une lessiveuse, dans un environnement
humide, près d’une piscine, etc. Portez une
attention particulière à ce que des objets
NE tombent PAS sur les unités, ou que
des liquides se renversent sur les unités
ou dans les ouvertures du détecteur de
mouvements.
15.6 Nettoyage – Débranchez toutes les
unités avant de procéder à leur nettoyage.
N’immergez AUCUNE partie de l’unité
du nourrisson ou de celle des parents.
Nettoyez les divers éléments uniquement
avec un linge sec.
15.7 Ventilation – N’obstruez PAS les
ouvertures de ventilation. Prévoyez une
ventilation aquate lorsque les unités sont
en fonction. NE recouvrez PAS l’unité du
nourrisson ou celle des parents d’un objet
tel qu’une couverture. NE placez PAS l’une
ou l’autre unité dans un tiroir ou encore à
un endroit qui pourrait étouffer les sons
ou entraver la circulation d’air normale.
15.8 Sources de chaleur – N’installez PAS
l’une ou l’autre unité près d’une source de
chaleur, telle qu’un radiateur, une bouche
d’air chaud, une cuisinière, un téléviseur
ou tout autre appareil (y compris un
amplificateur) qui produit de la chaleur.
La chaleur peut endommager le boîtier
ou les pièces électriques.
15.9 Protection du fil d’alimentation –
Protégez le fil du détecteur de mouvements
et celui de l’adaptateur. Placez les fils
d’alimentation électrique de manière à
éviter que l’on marche dessus ou qu’ils se
trouvent coincés par ou contre quelque
chose; portez une attention particulière
aux fils, aux fiches et prises de courant,
et aux endroits précis où ils sortent du
produit.
15.10 Accessoires – N’utilisez que des
accessoires recommandés par le fabricant.
NE placez PAS ce produit sur un chariot, un
socle, un trépied, un support ou une table
instable. Le produit pourrait tomber, et
ainsi causer de graves blessures à un enfant
ou un adulte, et de graves dommages au
produit. Utilisez UNIQUEMENT un chariot,
un socle, un trépied, un support ou une
table recommandés par le fabricant ou
vendus avec le produit. Tout assemblage
du produit doit s’effectuer selon les
instructions du fabricant.
15.11 Débranchez l’appareil lors d’orages
ou lorsque vous ne l’utilisez pas pour des
périodes prolongées.
15.12 Entretien et réparation – NE tentez
PAS de réparer ce produit vous-même.
L’ouverture ou l’enlèvement des couvercles
(sauf le couvercle du compartiment à
piles) peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d’autres risques.
15.13 Pièces de rechange – Lorsque
des pièces de rechange sont requises,
assurez-vous que les pièces de rechange
recommandées par le fabricant présentent
les mêmes caractéristiques que les pièces
d’origine. Des substitutions non autorisées
peuvent provoquer un incendie, un choc
électrique ou d’autres dangers.
15.14 Utilisation – Ce moniteur pour bébés
n’est conçu que pour être une aide. Il
N’est PAS un substitut à la supervision
responsable et appropriée d’un adulte et
ne doit pas servir de cette façon. Utilisez
cet appareil UNIQUEMENT aux fins décrites
dans ce manuel.
32
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 32 2015-08-07 3:34 PM
15.15 Sources d’alimentation - Faites
fonctionner ce produit seulement à
l’aide du type de source d’alimentation
indiqué sur la plaque signalétique de
l’adaptateur. Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation électrique distribué à votre
domicile, consultez votre concessionnaire
ou fournisseur d’électricité local.
15.16 Surcharge – NE surchargez PAS les
prises de courant murales, les rallonges
ou les prises multiples, ce qui pourrait
présenter des risques d’incendie ou de
choc électrique.
15.17 Introduction de liquides ou dobjets –
N’introduisez JAMAIS d’objets de quelque
nature que ce soit dans les fentes du
boîtier, car ils pourraient toucher des
points sous tension dangereux ou court-
circuiter certaines pièces, ce qui pourrait
présenter des risques d’incendie ou de
choc électrique. NE versez JAMAIS de
liquide de quelque nature que ce soit sur
le produit.
15.18 Antenne – Il faut mettre en place
l’antenne utilisée pour cet émetteur à
une distance d’au moins 20 cm (7,9po) de
toute personne, et veiller à NE PAS la faire
fonctionner ou l’utiliser conjointement
avec toute autre antenne ou tout autre
émetteur.
15.19 Lignes électriques – Ne mettez PAS
en place un système d’antenne extérieur
près de lignes électriques aériennes,
d’une source d’éclairage ou d’un circuit
électrique, ou à un endroit où il pourrait
tomber sur ces lignes ou circuits, car le
contact avec ceux-ci pourrait être fatal.
15.20 AVERTISSEMENT Danger
d’étranglement – Des enfants se sont
ÉTRANGS avec
des fils. Gardez les
fils des adaptateurs
hors de la portée
des enfants
(éloigs de plus
de 0.9 m [3 pieds]).
N’utilisez JAMAIS
le(s) détecteur(s)
de mouvements sans les baguettes de
protection du fil. Vérifiez les baguettes de
protection du fil avant chaque utilisation.
Cessez immédiatement l’utilisation
du(des) détecteur(s) de mouvements si
les baguettes de protection sont brisées
ou endommagées.
15.21 Interférences – Ce moniteur utilise
des ondes publiques pour transmettre des
signaux. L’unité des parents pourrait capter
des signaux ou des interrences provenant
d’autres moniteurs pour nourrisson dans
votre voisinage. D’autres foyers pourraient
me capter votre moniteur. Afin de
protéger votre vie privée, assurez-vous que
les deux unités sont ÉTEINTES lorsqu’elles
ne sont pas non utilisées. Si vous captez
des interférences, changez le canal sur
les deux unités.
15.22 Sources de vibration – Lorsque le
moniteur est en fonction, N’utilisez PAS
un mobile ou d’autres accessoires qui
pourraient produire des vibrations dans
le lit du bébé. D’autres sources de vibration
peuvent comprendre des ventilateurs, des
lessiveuses, de la musique forte, etc. Ces
sources de vibration peuvent perturber
le fonctionnement de votre moniteur
Angelcare
®
, et l’alarme pourrait ne pas
sonner si elle détecte des mouvements
autres que ceux de votre bé. Assurez-
vous déliminer toutes les sources de
vibration avant d’utiliser le moniteur.
De fausses alarmes peuvent se faire
entendre pour plusieurs raisons. La
raison la plus courante est que l’unité
du nourrisson n’a pas été ÉTEINTE après
que vous ayez retiré votre bébé du lit.
Une autre raison pourrait être que le
tecteur de mouvements n’a pas été placé
correctement sous le matelas.
Assurez-vous que le détecteur de
mouvements repose sur une surface
rigide et plane avec le côté imprimé vers
le haut. Le niveau de sensibilité pourrait
également nécessiter un réglage. Consultez
l’Étape 5.3. Assurez-vous toujours daller
imdiatement jeter un coup d’œil sur le
bébé lorsque l’alarme sonne.
15.23 tecteur de mouvements – Si le lit
est muni d’une base à lattes ou à ressorts,
placez une planche rigide mesurant au
moins 33 cm X 33 cm (13 po x 13 po) et
d’une épaisseur de 6 mm (1/4 po) entre la
base du lit et le détecteur de mouvements.
Le moniteur Angelcare
®
ne doit servir
que dans un environnement de sommeil
stationnaire, tel qu’un lit, de manière à ce
que le détecteur de mouvements puisse
reposer sur une surface tout à fait plane
et rigide.
33
F
R
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 33 2015-08-07 3:34 PM
16. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
CURITÉ RELATIVES À L’UTILISATION
DES PILES
16.1 Utilisez UNIQUEMENT des piles du
type et de la taille précisés dans le manuel
de l’utilisateur. Il y a risque d’explosion si
vous remplacez les piles par un mauvais
type de pile.
16.2 Utilisez UNIQUEMENT des piles
rechargeables AAA et/ou les adaptateurs
CA fournis pour l’unité des parents. Vous
devez utiliser uniquement des piles
rechargeables dans l’unité des parents.
N’utilisez PAS de piles alcalines, car cela
endommagera gravement l’unité.
16.3 Chargez les piles pendant 15 heures
avant la première utilisation. Pendant
ce temps, assurez-vous que le moniteur
est éteint (en position « OFF »). Utilisez
UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis
avec votre moniteur.
16.4 N’utilisez PAS ces adaptateurs avec
d’autres appareils ou équipements.
16.5 Quand vous débranchez l’adaptateur
CA de l’unité du nourrisson, assurez-
vous que celle-ci est éteinte (en position
« OFF »). Si ce nest pas le cas, le récepteur
fonctionnera en mode piles si des piles
sont en place.
16.6 N’utilisez PAS de piles rechargeables
dans l’unité du nourrisson. Utilisez
UNIQUEMENT des piles alcalines.
16.7 NE jetez PAS les piles au feu. Elles
pourraient exploser. Vérifiez les règlements
de votre région pour savoir s’il existe des
instructions particulières quant à leur mise
au rebut.
16.8 Soyez vigilants lors du maniement des
piles, afin déviter de causer leur court-
circuit avec des articles en matériaux
conducteurs comme des bagues, des
bracelets et des clés. Il faut absolument
éviter la surcharge, le court-circuitage,
la charge inversée, la mutilation ou
l’incinération des piles, afin de prévenir
une ou plusieurs des avaries suivantes :
le déversement de matières toxiques, la
libération d’hydrogène et/ou d’oxygène
gazeux, la hausse de la temrature des
surfaces.
16.9 NE rechargez PAS les piles fournies
ou identifiées pour utilisation avec ce
produit qui ne sont pas destinées à la
recharge. Les piles pourraient déverser
un électrolyte corrosif ou exploser.
16.10 NE tentez PAS de remettre à neuf les
piles fournies ou identifiées pour utilisation
avec ce produit en les chauffant. Un
déversement soudain de lélectrolyte des
piles pourrait se produire et ainsi causer
des brûlures ou des irritations aux yeux
ou sur la peau.
16.11 Si et lorsque nécessaire, il faut
remplacer les piles par des piles identiques
neuves ou des piles équivalentes (en
tension et en taille). Si une pile à remplacer
est branchée en série avec d’autres piles,
remplacez les autres piles en même temps.
N’utilisez PAS de piles usagées et neuves
en même temps dans la même unité.
16.12 N’installez PAS les piles dans
le produit en inversant les polarités.
L’insertion inversée des piles peut causer
une électrisation susceptible d’entraîner
une fuite ou une explosion.
16.13 Retirez les piles du produit si
vous rangez celui-ci pour au-delà de 30
jours, car les piles pourraient couler et
endommager le produit.
16.14 Jetez les piles à plat dès que possible,
car ces piles sont plus susceptibles de
couler dans un appareil. Si une pile a
coulé ou est percée, il faut la remplacer
imdiatement à l’aide de gants de
protection.
16.15 NE rangez PAS ce produit, ou les piles
fournies ou identifiées pour utilisation avec
ce produit, dans une zone de temrature
élevée.
34
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 34 2015-08-07 3:34 PM
AVERTISSEMENT
(Amérique du Nord seulement)
17.1 Toute modification non autorisée par le
fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur
de faire fonctionner cet appareil.
17.2 NOTE : Cet appareil a été testé et se
conforme au chapitre 15 de la réglementation
de la FCC, ainsi que les normes RSS exemptes
de licence d’Industrie Canada. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans un milieu résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre une énergie de
fréquence radioélectrique et, si lorsqu’il n’est
pas installé ou utilisé selon les instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications.
17.3 Cependant, nous ne garantissons pas
que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à
la réception de la radio ou de la télévision, ce
qu’il est possible de déterminer en allumant
(ON) et en éteignant (OFF) l’appareil,
l’utilisateur devrait tenter d’éliminer
l’interférence en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer et repositionner
l’antenne de réception.
Prolonger la séparation entre l’appareil
et le récepteur.
Brancher l’appareil à une prise de
courant reliée à un circuit différent
de celui auquel le récepteur se trouve
branché.
Consulter le dépositaire ou un technicien
de radio et/ou de télévision expérimenté
afin d’obtenir de l’assistance.
17.4 Cet appareil se conforme au chapitre 15
de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux
normes RSS exemptes de licence d’Industrie
Canada.
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles qui
peuvent causer un fonctionnement non
souhaité.
RÉGLEMENTATIONS DE LA FCC ET D’IC
Énoncé à propos de l’exposition aux rayonnements radioélectriques
L’unité du nourrisson est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
radioélectriques de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Attention : Afin
de préserver la conformité avec les lignes directrices de la FCC relativement à l’exposition
aux rayonnements radioélectriques, placez l’unité du nourrisson à une distance minimale de
20cm de TOUTE personne. L’émetteur de cet appareil ne doit pas être situé près de toute
autre antenne ou de tout autre émetteur, ni utilisé conjointement avec toute autre antenne ou
de tout autre émetteur.
Industrie Canada
Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
35
F
R
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 35 2015-08-07 3:34 PM
IMPORTANT
Placez le lit près d’un mur de soutènement et loin des courants d’air.
Installez l’unité du nourrisson sur une surface plane et stable, en face du
lit, à une distance d’au moins 0.9 m (3 pi). Assurez-vous de brancher
l’adaptateur dans une prise facile d’accès à proximité de l’unité.
VOUS DEVEZ PRÉPARER :
Une planche en bois (non incluse)
Épaisseur
: 6 mm (1/4 po)
Dimensions minimales
:
33 cm (13 po) x 33 cm (13 po)
Dimensions maximales
:
égales à celles du matelas
ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES (NON INCLUS) :
1 unité des parents (AC401-A)
ou 2 unités des parents
(AC401-A-2PU et
AC401-A-2PU-2SP)
Chargeur
Planche en bois
2 adaptateurs CA (AC401-A)
ou 3 adaptateurs CA
(AC401-A-2PU et
AC401-A-2PU-2SP)
Unité du nourrisson
1 détecteur de mouvements (AC401-A)
ou 2 détecteurs de mouvements (AC401-A-2PU-2SP)
avec baguettes de protection du fil pré-installées
Tournevis miniature
à pointe cruciforme
(Philips)
4 piles AAA rechargeables (AC401-A)
ou 8 piles AAA rechargeables (AC401-A-2PU et
AC401-A-2PU-2SP) pour l’unité des parents
4 piles alcalines AAA
pour l’unité
du nourrisson
MONITEUR DE MOUVEMENTS
ET DE SONS
Modèle AC401-A
IMPORTANT
La superficie de la planche en bois doit être
supérieure à celle du détecteur de mouvements,
ou, dans le cas du modèle AC401-A-2PU-2SP,
celle de deux détecteurs de mouvements.
CHAMBRE DU BÉBÉ :
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
4X
ARTICLES INCLUS :
6
5
4
32 1
Gardez une distance
d’au moins
1m (36po).
IMPORTANT
6
5
4
32 1
Détecteur(s) de mouvements
36
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 36 2015-08-07 3:34 PM
1
IMPORTANT
N’utilisez jamais
de piles alcalines
ordinaires dans l’unité
des parents : elles
pourraient exploser.
2 3
15
1) Enlevez le couvercle du compartiment
à piles et insérez les piles rechargeables
(incluses).
2) Branchez l’adaptateur CA à l’unité des
parents et dans une prise de courant.
3) Chargez l’unité pendant 15 heures
consécutives (avant d’utiliser le
moniteur pour la première fois).
NOTE:
Pour optimiser le rendement de vos piles,
consultez les conseils d’utilisation des piles
dans la section Résolution de problèmes.
ALARME DE PILES FAIBLES DE L’UNITÉ DES PARENTS
Une alarme se fait entendre dès qu’il faut recharger les piles.
L’unité des parents émet alors un signal sonore toutes les
15 secondes.
L’icône Charge vide des piles s’affiche à l’écran.
1.1 - PILES
COMMENT VÉRIFIER LES PILES :
Débranchez les adaptateurs CA des deux unités.
Si le témoin de mise sous tension de l’unité
du nourrisson ne s’affiche pas ou si le témoin
indicateur de piles faibles s’affiche,
remplacez les piles.
Si l’unité des parents se met hors tension ou
son écran ne s’allume pas, rechargez les piles.
Témoin de mise sous tension
de l’unité du nourrisson
Témoin indicateur de piles faibles
de l’unité du nourrisson
ÉTAPE 1 - CHARGE DE L’UNITÉ DES PARENTS
37
F
R
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 37 2015-08-07 3:34 PM
UNITÉ DES PARENTS :
Face avant Face arrière
E
G
H
I
C
D
A) Écran ACL (LCD)
B) Bouton
MARCHE-ARRÊT
C) Bouton MENU
D) Bouton de sélection
du canal
E) Réglage du volume
sonore (HAUT-BAS)
F) Haut-parleur
G) Chargeur
H) Pince pour ceinture
I) Couvercle du
compartiment à piles
F
B
A
COMMENT CHARGER LES PILES RECHARGEABLES
DANS L’UNITÉ DES PARENTS :
Pour charger complètement l’unité des parents,
laissez-la dans le chargeur. Bien que les piles
fonctionnent normalement à 1/2 de leur capacité,
nous recommandons de les charger au maximum.
Vide 1/2 plein Plein
38
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 38 2015-08-07 3:34 PM
DANGER D’ÉTRANGLEMENT.
Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils.
Gardez les fils des adaptateurs hors de la portée des
enfants (éloignés de plus de 0.9 m [3 pieds]).
En raison du risque sérieux d’étranglement des bébés
et des jeunes enfants, les parents et les surveillants ne
doivent jamais placer l’unité du nourrisson à moins de
0.9 mètre (3 pieds) d’un lit.
N’utilisez JAMAIS le détecteur de mouvements
sans les baguettes de protection du fil. Vérifiez les
baguettes de protection du fil avant chaque utilisation
afin de vous assurer qu’elles sont fixées solidement
sous le pied du lit. Cessez immédiatement l’utilisation
du détecteur de mouvements si les baguettes de
protection sont brisées ou endommagées.
N’utilisez JAMAIS de rallonges avec les adaptateurs
CA. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis.
Ce produit N’est PAS un jouet. NE permettez PAS aux
enfants de jouer avec ce produit.
ÉTAPE 2 - INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
6
5
4
32 1
Baguettes de
protection du fil 1, 2, 3, 4 :
Positionnez sur le plancher
Baguette de protection
du fil 4 :
Contient du ruban adhésif
à double face afin de fixer
solidement sous le pied
du lit.
Baguette de protection
du fil 5 :
Positionnez verticalement
entre le support du matelas
et le plancher
Baguette de protection
du fil 6 :
Placez sous le matelas
Détecteur de mouvements avec baguettes
de protection du fil pré-installées
2.1 - CHOISIR L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ DU NOURRISSON
Sélectionnez un emplacement pour l’unité du nourrisson
à une distance minimale de 0.9 m (3 pi) du lit.
Gardez une distance
d’au moins
1m (36po).
IMPORTANT
6
5
4
32 1
Détecteur(s) de mouvements
39
F
R
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 39 2015-08-07 3:34 PM
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
Figure 1
Figure 2
2.2 SÉLECTIONNEZ LE PIED DU LIT SOUS LEQUEL VOUS
FIXEREZ LES BAGUETTES DE PROTECTION DU FIL EN PLACE
RECOMMANDÉ
1) Retirez le matelas du lit.
2) Placez le détecteur de mouvements,
côté imprimé vers le haut, au-dessus de
la planche de bois.
3) Faites courir la broche de connexion,
l’étiquette d’avertissement et les cinq
premières baguettes de protection du
fil vers le bas, le long du côté arrière du
pied du lit, entre le support du matelas
et le rebord intérieur du lit.
4) Installez les 4 premières baguettes
de protection du fil sur le plancher,
et gardez la cinquième baguette de
protection du fil verticale, le long
du côté arrière du pied du lit (entre
le support du matelas et le rebord
intérieur du lit).
5) Éliminez tout jeu ou flottement sur
toute partie du fil.
3
2.3 - INSTALLEZ LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SUR LE SUPPORT DU MATELAS
6
5
4
3
1
2
OU
4
5
5
Utilisez le pied du lit près du mur le
plus rapproché de l’unité du nourrisson
(voir Figure1). Dans les cas où l’unité
du nourrisson se trouve de l’autre côté
de la chambre, utilisez le pied le plus
rapproché de l’unité du nourrisson
afin d’y positionner les baguettes de
protection et le fil (voir Figure 2). Il
est toujours préférable d’étendre le fil,
maintenu en place par les baguettes
de protection, le long du mur.
1 détecteur de
mouvements
ou 2 détecteurs
de mouvements
(selon le modèle)
2
40
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 40 2015-08-07 3:34 PM
6
8 cm
6
7
4132
CLIC!
4
3
2
1
8
Le détecteur de mouvements fonctionne
quels que soient la taille du lit et le type
de matelas, à l’exception des matelas à
mousse mémoire ou à structure vide.
La planche en bois maintient une
pression constante sur le détecteur de
mouvements, ce qui lui permet de détecter
les mouvements du bébé même lorsque le
bébé se trouve aux rebords du lit.
10
9
AVERTISSEMENT
DANGER D’ÉTRANGLEMENT
Éliminez tout jeu ou flottement sur
toute partie du fil du détecteur de
mouvements.
Lorsque vous baissez le support du
matelas à mesure que votre enfant
grandit, faites glisser la baguette de
protection du fil verticale (5) vers le
haut, de façon à ce qu’elle demeure
environ au milieu, entre le support du
matelas et le plancher. Faites glisser
le fil du détecteur de mouvements à
travers la baguette de protection du fil
au plancher afin d’éliminer tout jeu ou
flottement supplémentaire.
Le détecteur de mouvements n’est pas
conçu pour la surveillance d’adultes ou
d’enfants âgés de plus de 24 mois.
Cessez toute utilisation du détecteur
de mouvements lorsque l’enfant a plus
de 24 mois. Retirez le détecteur de
mouvements du lit et rangez-le pour
utilisations ultérieures.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
Pour vérifier que l’unité est prête
pou l’emploi, consultez le manuel
d’instructions afin de s’assurer
que l’installation a été réalisée
convenablement.
6) Placez la sixième baguette de
protection du fil à environ 8 cm (3 po)
du rebord du support du matelas.
7) Emboîtez ensemble les baguettes de
protection du fil restantes qui courront
le long du plancher.
8) Éliminez tout jeu ou flottement sur
toute partie du fil.
9) Détachez le ruban adhésif à double face
sur la quatrième baguette de protection,
et fixez celle-ci solidement sous le pied
du lit.
10) Installez l’unité du nourrisson sur une
surface plane et stable, en face du lit, à
une distance d’au moins 0.9 m (3 pi.),
et raccordez le fil du détecteur de
mouvements dans l’unité du nourrisson.
11) Vérifiez que le détecteur de
mouvements est resté en place.
12) Replacez le matelas dans le lit.
41
F
R
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 41 2015-08-07 3:34 PM
ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON
1
2
1) Enlevez le couvercle du compartiment
à piles et insérez 4 piles alcalines AAA
(non incluses).
2) Placez l’unité du nourrisson à une
distance minimale de 0.9 m (3 pi) du lit.
3) Branchez l’adaptateur CA à l’unité du
nourrisson et dans une prise de courant.
NOTE:
Les piles alimentent l’unité du nourrisson
en cas de panne de courant.
UNITÉ DU NOURRISSON :
Face avant Face arrière
A
J
K
F
LI
N
A) Bouton du localisateur
B) Bouton
MARCHE-ARRÊT
C) Témoin indicateur de
mouvements « TIC »
(clignotant)
D) Témoin de mise
sous tension
E) Commutateur
MARCHE-ARRÊT
de la veilleuse
F) Témoin indicateur
de piles faibles
G) Microphone
H) Haut-parleur
I) Prise du détecteur
de mouvements
J) Veilleuse
K) Haut-parleur
L) Prise de l’adaptateur CA
M) Bouton rotatif de
sensibilité du détecteur
de mouvements
N) Couvercle du
compartiment à piles
(non illustré)
0.9 m
(3 pi)
3
B E
C
D
G
M
H
6
5
4
32 1
42
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 42 2015-08-07 3:34 PM
ÉTAPE 4 - MISE EN MARCHE DU MONITEUR
1) Appuyez sur le bouton MARCHE-ARRÊT
(ON/OFF) de l’unité des parents pendant
2 secondes.
2) Glissez le bouton MARCHE-ARRÊT
(ON/OFF) de l’unité du nourrisson à la
position de mise sous tension (ON).
NOTE:
L’écran de l’unité des parents affiche le canal
de transmission (C1 à C8) et, au bout de 5
secondes, les icônes de température et de
fonction.
Le processus de raccordement devrait se
terminer en moins de 30 secondes. Si ce
processus ne se termine pas en 30 secondes,
vous devez mettre les deux unités hors tension
et recommencer.
SÉLECTION DU CANAL
1 2
Lorsque l’unité des parents est
sous tension (ON) et celle du
nourrisson éteinte (OFF) :
Aucune icône de canal ne
s’affiche à l’écran, mais l’icône
de l’unité du nourrisson se met
à clignoter.
Au bout d’une minute, l’unité
des parents commence à émettre
un signal sonore. 5 secondes
après le signal sonore, l’unité se
met hors tension.
1) Appuyez sur le bouton SELECT et
gardez-le enfoncé afin de passer au
mode canal.
2) Appuyez sur la flèche vers le haut (UP)
ou le bas (DOWN) pour changer de
canal de transmission (C1 à C8).
3) Appuyez de nouveau sur le bouton
SELECT pour confirmer votre choix
de canal.
NOTE :
Si la transmission n’est pas claire ou si vous
entendez des interférences, choisissez un
nouveau canal.
1
2
3
POUR SÉLECTIONNER LE CANAL :
En cas de perte de connexion
entre les deux unités (consultez la
section Résolution de problèmes) :
L’icône Hors de portée clignote
à l’écran et l’unité des parents
émet un signal sonore.
43
F
R
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 43 2015-08-07 3:34 PM
Mode de communication vocale
(VOX) :
Indique que le mode VOX est activé.
Unité du nourrisson :
S’affiche lorsque l’utilisateur
sélectionne des options pour
l’unité du nourrisson.
Hors de portée :
Indique la perte de connexion
entre l’unité des parents et celle
du nourrisson.
Unité des parents :
S’affiche lorsque l’utilisateur
sélectionne des options pour
l’unité des parents.
Affichage de la température :
Indique la température dans la
chambre (s’affiche en Fahrenheit
aux É.-U. et en Celcius au Canada).
Température basse :
S’affiche lorsque l’alerte de
température basse est en fonction.
Température élevée :
S’affiche lorsque l’alerte de
température élevée est en fonction.
Affichage du canal :
Indique le canal sélectionné.
Icônes des modes alarme :
Indique le mode alarme sélectionné.
Alarme sonore uniquement
Alarme sonore et vibration
Vibration seulement
Volume ou niveau de sensibilité
de communication vocale (VOX) :
Indique le volume et le niveau de
sensibilité de communication vocale
(VOX).
ICÔNES IMPORTANTES
Icônes des modes détection :
Indique le mode détection sélectionné:
Mouvements uniquement
Sons uniquement
«Tic», sons et mouvements
Sons et mouvements
«Tic» et mouvements
Icône de la charge des piles :
Indique le niveau de charge des piles.
Vide
1/2 plein
Plein
Charge en cours
44
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 44 2015-08-07 3:34 PM
5.1 - ACCÈS AU MENU ET MODIFICATION DES RÉGLAGES
ÉTAPE 5 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC LE MONITEUR
Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare
®
avec les réglages préprogrammés en usine
ou encore les modifier selon vos préférences.
Vous accédez aux réglages du menu en appuyant sur le bouton MENU de l’unité des
parents. Les fonctions du menu se trouvent intégrées dans une boucle. Chaque fois que
vous appuyez brièvement sur le bouton MENU, l’unité passe à la fonction du menu suivante.
Les fonctions du menu s’affichent selon l’ordre suivant :
Tous les changements et
réglages apportés dans
le menu principal et les
sous-menus ne sont activés
qu’au moment où vous les
confirmez en appuyant sur
le bouton SELECT, puis sur
le bouton EXIT.
NOTE:
En gardant le bouton MENU enfoncé, vous passez d’une
manière continue d’une fonction à l’autre. Une fois vos
préférences de réglages sélectionnées, vous devez
appuyer sur le bouton SELECT, puis sur le bouton EXIT;
sinon, l’unité n’enregistrera pas vos changements.
5.2 - DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
FONCTIONS DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS :
«TIC»: Vous permet de détecter
les mouvements du bébé ainsi que
d’entendre un son «TIC» à chaque
mouvement.
Sons uniquement: Vous permet de
détecter les sons du bébé. La détection
des mouvements sera désactivée.
Mouvements uniquement: Vous permet
de détecter les mouvements du bébé
sans entendre le «TIC».
IMPORTANT
En mode MENU ou SOUS-MENU, l’unité
des parents et celle du nourrisson
n’émettent NI son, NI alarme, NI
vibration, même si vous aviez activé ces
options avant d’accéder au mode MENU
ou SOUS-MENU.
IMPORTANT
En mode MENU ou SOUS-MENU,
la transmission sonore entre l’unité
des parents et celle du nourrisson
sera temporairement désactivée.
APPUYEZ 1 FOIS : «Tic», sons et mouvements ….….….….….….….…. ÉTAPE 5.2 ET ÉTAPE 5.3
APPUYEZ 2 FOIS : Hors de portée .….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….…. ÉTAPE 5.4
APPUYEZ 3 FOIS : Transmission sonore .….….….….….….….….….….….….….….….….….…. ÉTAPE 5.5
APPUYEZ 5 FOIS : Alarme .….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….…ÉTAPE 5.7
APPUYEZ 6 FOIS : Réglage de la Température .….….….….….….….….….….….….….….…. ÉTAPE 5.9
45
F
R
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 45 2015-08-07 3:34 PM
1 2
POUR METTRE LE DÉTECTEUR DE
MOUVEMENTS À L’ESSAI
LE MODE MOUVEMENTS OU « TIC » DOIT ÊTRE ACTIVÉ :
3
2
1
5.3 - CHANGEMENT DES FONCTIONS DE DÉTECTION DE MOUVEMENTS ET DE SONS
1) Appuyez une fois sur le bouton MENU
et les icônes clignotantes s’afficheront.
2) Utilisez les flèches HAUT et BAS pour
choisir votre mode de détection préféré.
3) Appuyez sur le bouton SELECT pour
confirmer votre choix.
4) Appuyez sur le bouton MENU pour
visualiser la prochaine option, ou sur
EXIT pour mettre fin à la programmation.
POUR ACTIVER LE MODE DÉTECTION:
Si vous appuyez sur le bouton MENU trop
longtemps, vous accédez au mode connectivité
et le témoin Hors de portée se met à clignoter. Si
cela se produit, attendez 20secondes et ensuite
appuyez sur le bouton MENU pour recommencer.
Mouvements uniquement
Sons uniquement
«Tic», sons et mouvements
Sons et mouvements
«Tic» et mouvements
SI L’ALARME NE SONNE PAS
Évitez tout contact avec le lit lorsque le détecteur de mouvements fonctionne.
Placez le lit près d’un mur de soutènement.
Réglez le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements.
1) Déplacez légèrement votre main sur
le matelas.
L’icône Pendule s’affiche sur la barre
des témoins de l’unité des parents.
L’icône du pendule se déplace à
chacun des mouvements
de votre main et émet un son «TIC».
2) Enlevez votre main du matelas. Un son
«TIC» de préalarme se fait entendre
au bout de 15secondes et, 5secondes
plus tard, l’Alarme de mouvements se
déclenche.
3) Répétez l’exercice en déplaçant
légèrement votre main à chaque coin
du matelas. Assurez-vous que le témoin
indicateur de mouvements de l’unité du
nourrisson clignote encore.
ALARME DE MOUVEMENTS
S’il n’y a détection d’AUCUN mouvement au bout de 15secondes, un seul son «TIC» de préalarme
se fait entendre de l’unité du nourrisson.
Si, au bout de 5 secondes supplémentaires, il n’y a toujours détection d’AUCUN mouvement,
les haut-parleurs de l’unité des parents et de l’unité du nourrisson émettent un signal sonore
d’avertissement de volume élevé.
L’icône de l’unité du nourrisson clignote sur l’unité des parents.
Le témoin lumineux vert sur l’unité du nourrisson s’éteint pour indiquer qu’il n’y a détection
d’AUCUN mouvement.
46
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 46 2015-08-07 3:34 PM
IMPORTANT
Le détecteur de mouvements n’est pas conçu pour la surveillance d’adultes ou
d’enfants âgés de plus de 24 mois.
Dès que vous n’utilisez plus le détecteur de mouvements, veuillez le retirer du lit
du bébé et le ranger.
Éteignez l’unité
du nourrisson.
OU OU
5.4 - RÉGLAGES DE LA FONCTION HORS DE PORTÉE
POUR ACTIVER CETTE FONCTION :
1
2
1) Appuyez sur le bouton MENU deux fois.
Le témoin Hors de portée
clignote.
2) À l’aide des flèches HAUT et BAS,
activez (ON) ou désactivez (OFF)
la fonction.
3) Appuyez sur le bouton SELECT pour
confirmer votre choix.
Votre moniteur comporte une fonction Hors de portée qui vous avertit lorsque vos
deux unités ne communiquent pas entre elles. Des situations d’unités Hors de portée
peuvent tirer leur source de la distance ou d’interférences physiques.
PORTÉE :
Champ libre (aire ouverte sans obstacles): jusqu’à environ 250 mètres (820 pieds).
POUR ARRÊTER L’ALARME
Replacez votre
main sur le
matelas.
Appuyez sur
n’importe
quelle touche
pour mettre
le moniteur
en Pause (voir
l’Étape 5.8).
Tournez le bouton rotatif de sensibilité de
l’unité du nourrisson pour régler le niveau
de sensibilité du détecteur de mouvements
de moins sensible (0) à plus sensible (5).
NOTE:
Si vous recevez de fausses alarmes,
rectifiez le Niveau de sensibilité.
POUR RÉGLER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ
DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS :
Pour obtenir des résultats optimaux, commencez
avec le bouton rotatif du niveau de sensibilité
réglé à la 3
e
barre, et rectifiez la sensibilité par des
augmentations ou diminutions d’une demi-barre
au besoin.
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
47
F
R
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 47 2015-08-07 3:34 PM
ALARME HORS DE PORTÉE
L’alarme se déclenche lorsque vos deux unités ne communiquent pas
entre elles.
L’unité des parents émet un double signal sonore toutes les 8 secondes.
L’icône Hors de portée clignote à l’écran.
IMPORTANT
Si la fonction Hors de portée est activée et que vous éteignez l’unité du nourrisson,
l’alarme Hors de portée sonne et/ou vibre (selon le mode d’alarme choisi). Remettez
l’unité du nourrisson sous tension pour réactiver le lien.
POUR ARRÊTER L’ALARME HORS DE PORTÉE :
Appuyez sur le bouton
MARCHE-ARRÊT
2 secondes pour
mettre l’unité des
parents hors tension.
OU
Mettez l’unité
du nourrisson
sous tension.
L’icône Hors de portée
clignote également
lorsque l’utilisateur
change de canal ou
rebranche l’unité.
POUR METTRE LA TRANSMISSION SONORE À L’ESSAI :
Demandez à une personne de parler dans l’unité
du nourrisson ou alors placez celle-ci près d’une
radio pour vous assurer qu’il y a bel et bien
transmission du son.
SI VOUS N’ENTENDEZ AUCUN SON :
Vérifiez que les deux unités
sont sous tension.
Vérifiez que les deux unités
sont branchées à des prises
de courant fonctionnelles.
Vérifiez les piles dans les
deux unités (remplacez-les ou
rechargez-les au besoin par unité)
Rapprochez l’unité des parents
de celle du nourrisson.
IMPORTANT
Pour éviter l’émission d’une réaction acoustique
(sifflements), éloignez les unités l’une de l’autre
d’au moins 3 mètres (10 pieds).
5.5 - TRANSMISSION SONORE (VOX)
Permet de sélectionner le mode alarme désiré :
VOX (l’activation vocale capte les sons sur la base du niveau de sensibilité sélectionné) ou
En continu (la surveillance sonore se fait en continu et capte tous les sons).
POUR ACTIVER LE MODE VOX :
1) Appuyez sur le bouton MENU 3 fois.
L’icône VOX s’affiche.
À l’aide des flèches HAUT et BAS,
activez (ON) ou désactivez (OFF)
la fonction.
NOTE :
En désactivant le mode VOX, la transmission
sonore passera en continu.
2) Appuyez sur le bouton SELECT pour
confirmer votre choix.
1
2
VOX
ACTIVÉ
(VOX)
VOX
DESACTIVÉ
(transmission
sonore en
continu)
48
01mf11_User_guide_AC401_NA_12009.indd 48 2015-08-07 3:34 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Angelcare AC401-A Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues