Bosch MFQ364V0/02 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

17
fr
Conformité d’utilisation
Conformité d’utilisation
Cet accessoire est destiné au batteur électrique MFQ36... . Respec-
ter la notice d’utilisation du batteur électrique. Ne jamais utiliser cet
accessoire avec d’autres appareils. Utiliser uniquement des pièces
adaptées. Cet accessoire convient à la mise sous vide de sacs et
contenants appropriés. L’accessoire ne convient qu’à l’utilisation
décrite dans la présente notice.
Consignes de sécurité
W Risque d’asphyxie !
Conserver les sacs à fermeture à curseur sous vide à l’écart des
enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les sacs à fermeture à
curseur sous vide.
W Attention !
Ne poser ou retirer l’accessoire qu’une fois l’appareil immobilisé
et la fiche mâle débranchée de la prise de courant.
Ne pas faire tourner l’appareil à vide.
Ne jamais plonger la pompe de mise sous vide dans des liquides,
ne pas la nettoyer sous un jet d’eau ou au lave-vaisselle.
Tous les ingrédients doivent être conformes à l’hygiène. Lors de
la préparation, respecter les règles d’hygiène culinaire.
Toujours laisser refroidir les aliments avant la mise sous vide.
Contrôlez la qualité des aliments après les avoir sortis de leur
espace de conservation. N’utilisez pas d’aliment de qualité
douteuse.
W Important !
Ne jamais toucher les éléments d’étanchéité avec des objets
tranchants, pointus ou métalliques.
Les boîtes de stockage et les sacs à fermeture à curseur sous
vide vont au lave-vaisselle et au congélateur. Les boîtes de
stockage sans couvercle et les sacs à fermeture à curseur
sous vide vont au micro-ondes. Les boîtes de stockage et sacs
à fermeture à curseur sous vide conviennent à une plage de
température de -18 °C à 85 °C.
Les sacs utilisés pour la conservation de viande, de volaille ou de
poisson crus ne peuvent pas être réutilisés.
Nettoyer soigneusement l’accessoire après chaque utilisation
ou après une longue durée sans utilisation. X

18
fr Vue d’ensemble
Retirer le couvercle de la boîte avant de la
mettre au micro-ondes.
Couvercle avec bouchon pour
vide
Pour fermer hermétiquement les boîtes.
Les couvercles des boîtes de stockage
sont équipés d’un Indicateur de niveau de
vide. Si l’indicateur se cambre visiblement
vers l’intérieur, le vide est fait.
Pour enlever un couvercle lorsque le
récipient est sous vide, saisir d’abord une
extrémité du bouchon pour vide et le
tirer vers le haut. Pour pouvoir retirer le
couvercle, une quantité suffisante d’air doit
pénétrer à l’intérieur du récipient.
Les couvercles des boîtes de stockage sont
équipés d’un indicateur de date. Tourner
les deux disques pour régler le jour et le
mois auxquels l’aliment a été rempli.
Grille d’égouttement
La grille d’écoulement sert à séparer les
aliments des liquides qui en fuient durant
la conservation. Les liquides s’accumulent
sous la grille d’égouttement.
Sac à fermeture à curseur sous
vide
Pour conserver des aliments sous vide,
pour conserver la fraîcheur des aliments
contenus et en rallonger la durée de vie,
pour les mariner ou pour les préparer à la
cuisson sous vide.
Utiliser uniquement des sacs à fermeture à
curseur sous vide Bosch d’origine.
Les boîtes de stockage et sacs à fermeture
à curseur sous vide conviennent à une
plage de température de -18 °C à 85 °C.
Cuisson sous vide
La cuisson sous vide consiste à cuire des
aliments à basse température dans un
contenant scellé et vidé de son air.
Vue d’ensemble
X Figure A
1 Pompe de mise sous vide
a Vanne de vide
b Raccord pour l’appareil de base
2 Boîte de stockage *
a Boîte avec repère max
b Grille d’égouttement *
c Couvercle
d Clips de fermeture
e Bouchon pour vide
f Indicateur de niveau de vide
g Bague de réglage pour la date
(jour/mois)
h Joint du couvercle
3 Sac à fermeture à curseur sous vide
a Fermeture à curseur
b Ligne repère max
c Bouchon pour vide
* Selon le modèle
Avant la première utilisation
Avant de pouvoir utiliser le nouvel
accessoire, le déballer complètement, le
nettoyer et le contrôler.
W Attention !
Ne jamais mettre en service un accessoire
endommagé !
Contrôler l’intégrité des pièces et vérifier
qu’elles ne présentent pas de dommage
visible. X Figure A
Avant de les utiliser pour la première
fois, nettoyer et sécher soigneusement
toutes les pièces. X

Pièces et éléments de
commande
Boîte de stockage en Tritan
Pour conserver des aliments sous vide,
pour conserver la fraîcheur des aliments
contenus et en rallonger la durée de vie,
pour les mariner ou pour les réchauffer au
micro-ondes.
Le Tritan est un plastique incassable, sans
odeur ni goût.
19
fr
Utilisation
W Risque pour la santé !
Observer sans faute les consignes
d’utilisation et d’hygiène suivantes lors de la
préparation d’aliments pour la cuisson sous
vide :
Utiliser uniquement des aliments
frais dont la qualité est optimale et
absolument irréprochable.
Se laver et se désinfecter les mains.
Utiliser des gants jetables ou une pince
pour grillade.
Préparer les aliments délicats tels que
la volaille, les œufs et le poisson avec le
plus grand soin.
Toujours laver ou éplucher
soigneusement les fruits et les légumes.
Toujours conserver les surfaces et les
planches à découper propres. Utiliser
différentes planches à découper pour
différents types d’aliments.
Respecter la chaîne du froid.
N’interrompre celle-ci que brièvement
pour préparer les aliments et remettre
les mets sous vide au réfrigérateur
avant de commencer le processus de
cuisson.
Les mets doivent impérativement être
consommés sur le champ. Après le
processus de cuisson, consommer
les mets sur le champ et ne pas les
stocker plus longtemps, même pas au
réfrigérateur. Ils ne se prêtent pas au
réchauffage.
Ne cuisez pas les mets dans les
sachets dans lesquels ils ont été
achetés (par ex. poisson en portions).
Ces sachets ne sont pas compatibles
avec la cuisson sous vide.
Dans la mesure du possible, placez les
aliments les uns à côté des autres dans
le sachet au lieu de les empiler.
Pour des résultats de cuisson sous vide
professionnels, nous recommandons le
tiroir sous vide de Bosch.
Utilisation
W Attention !
Ne poser ou retirer la pompe de
mise sous vide qu’une fois l’appareil
immobilisé et la fiche mâle débranchée
de la prise de courant.
Ne pas utiliser le batteur électrique
plus de 10 minutes avec la pompe de
mise sous vide. Laisser ensuite refroidir
l’appareil de base et la pompe.
La conservation sous vide ne remplace
pas la conservation d’aliments au
réfrigérateur ou congélateur.
Toujours laisser refroidir les aliments
avant la mise sous vide.
Poser la pompe de mise sous
vide
Sur l’appareil de base :
Amener le curseur sur la position x.
L’orifice arrière est dégagé, les orifices
d’introduction des ustensiles sont
fermés.
X Figure B
Poser la pompe de mise sous vide, puis
l’enclencher.
Retirer la pompe de mise sous
vide
X Figure C
Maintenir les deux touches de
déverrouillage enfoncées et retirer la
pompe de mise sous vide.
Mettre le récipient sous vide
X Suite de la figure D
1. Verser les aliments préparés dans le
récipient approprié. Observer ce faisant
le repère max.
2. Assurez-vous que le joint du couvercle
est correctement en place. Poser le
couvercle et le fixer avec les clips de
fermeture. Régler la date à l’aide des
deux disques situés sur le couvercle.
3. Poser l’appareil muni de la pompe de
mise sous vide sur le couvercle sous
vide de la boîte et le maintenir en place.
4. Amener l’interrupteur en position M et le
maintenir dans cette position.
20
fr Nettoyage et entretien
5. La pompe de mise sous vide extrait l’air
de la boîte. Si l’indicateur du niveau
de vide se cambre visiblement vers
l’intérieur, le vide est fait.
6. Relâcher l’interrupteur.
7. Retirer l’appareil muni de la pompe de
mise sous vide de la boîte. Débrancher
la fiche de la prise de courant.
Remarque : ranger la boîte sous vide avec
le couvercle vers le haut.
Mettre les sacs à fermeture à
curseur sous vide
X Suite de la figure E
1. Remplir le sac avec les aliments.
Remarque : ne pas trop remplir le sac. La
portion de la fermeture à curseur doit rester
propre. La prudence est de mise lorsqu’il
s’agit de mettre sous vide des aliments
juteux, humides ou marinés.
2. Placer le sac sur une surface plane et
horizontale. Éjecter doucement l’air du
sac, puis fermer la fermeture à curseur
sur toute sa longueur.
Remarque : lors de la mise sous vide
d’aliments juteux, humides ou marinés,
laisser pendre le sac sous vide de la
surface de travail. La fermeture à curseur
doit se retrouver sur la surface de travail.
X Figure F
Important !
Le contenu ne doit pas dépasser le
repère max.
Les deux éléments d’étanchéité et la
zone au-delà du repère max doivent
demeurer propre.
Si la fermeture à curseur est malpropre
ou mal fermée, il sera impossible de la
mettre sous vide.
3. Poser l’appareil muni de la pompe de
mise sous vide sur la fermeture sous
vide du sac et le maintenir en place.
4. Amener l’interrupteur en position M et le
maintenir dans cette position.
5. La pompe de mise sous vide extrait l’air
du sac. En réponse, le sac se contracte
et entoure son contenu fermement.
6. Une fois le sac suffisamment vidé de
son air, relâcher l’interrupteur.
Remarque : s’assurer particulièrement
qu’aucun liquide ne sorte du sac ou ne
s’approche du repère max. Relâcher
l’interrupteur avant que le liquide ne
dépasse le repère max.
7. Retirer l’appareil muni de la pompe de
mise sous vide de la boîte. Débrancher
la fiche de la prise de courant.
Ouvrir une boîte ou le sac à
fermeture à curseur
X Figure G
Pour ouvrir une boîte, agripper
fermement une extrémité de la
fermeture sous vide et la tirer vers le
haut. Une quantité suffisante d’air doit
pénétrer dans la boîte.
Ouvrir les clips de fermeture et retirer le
couvercle.
X Figure H
Pour ouvrir le sac, défaire la fermeture à
curseur et ouvrir complètement.
Après l’utilisation, laver le sac à
fermeture à curseur sous vide à fond et
le laisser sécher complètement.
Nettoyage et entretien
L’appareil et les composants utilisés doivent
être soigneusement nettoyés après chaque
utilisation.
Attention !
Ne pas utiliser de produit nettoyant
contenant de l’alcool ou de l’alcool à
brûler.
Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus
ou métalliques.
N’utilisez pas de chiffons ni de produits
nettoyants abrasifs.
Ne jamais plonger la pompe de mise
sous vide dans des liquides, ne pas
la nettoyer sous un jet d’eau ou au
lave-vaisselle.
21
fr
Accessoires
Nettoyer immédiatement toutes
les pièces après utilisation. Ceci
empêche les résidus de sécher dedans
et d’attaquer le plastique (par exemple
par les huiles essentielles présentes
dans les épices).
La préparation (p. ex. de carottes) peut
entraîner une coloration des pièces en
plastique qui peut être supprimée grâce
à quelques gouttes d’huile alimentaire.
La figure J montre comment laver les
pièces détachées.
Rincer la pompe de mise sous vide avec
un linge humide et la sécher.
Nettoyer les autres accessoires avec
un produit de nettoyage et un chiffon
doux ou une éponge ou les laver au
lave-vaisselle.
Les sacs à fermeture à curseur sous
vide qui seront réutilisés doivent être
lavés soigneusement et séchés par
la suite. Les sacs utilisés pour la
conservation de viande, de volaille ou
de poisson crus ne peuvent pas être
réutilisés.
Retirer le joint du couvercle pour le
nettoyer. X Figure J
Retirer les bagues de réglage
X Suite de la figure I
Les bagues de réglage dans le couvercle
du récipient de mise sous vide peuvent être
retirées pour un nettoyage en profondeur.
1. Insérer un petit tournevis dans l’un
des deux évidements de l’anneau de
retenue et retirer doucement l’anneau
en exerçant une légère pression.
2. Retirer la bague de retenue et les
bagues de réglage comme représenté
sur l’illustration. Nettoyer et sécher
soigneusement toutes les pièces.
3. Mettre les bagues de réglage en place
dans l’ordre indiqué sur l’illustration.
Insérer la bague de retenue en exerçant
une légère pression jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Accessoires
Les accessoires et pièces de rechange sont
disponibles dans le commerce ou auprès
du service après-vente. Comme la palette
de nos produits s’élargit en permanence,
il est possible que des accessoires
supplémentaires non listés ci-dessous
soient disponibles. Consulter donc le site
www.bosch-home.com pour voir les
accessoires actuellement disponibles.
Accessoires
MSZV0FC3** 3 boîtes de stockage
0,9 l / 1,2 l / 1,7 l
MSZV0FC2 2 boîtes de stockage 1,2 l
MSZV0FB1 10 petits sachets, 1,2 l
MSZV0FB3 10 gros sacs, 3,8 l
MMZV0BT1* Gourde (0,5 l)
MMZV0SB0* Boîte, ronde (0,75 l)
MMZV0SB1* Boîte, ronde (1,5 l)
MMZV0SB2* 2 boîtes, ronde (0,75 l et
1,5 l)
* Cet accessoire a été conçu pour le
mixeur VitaMaxx, mais est également
compatible avec le système de mise
sous vide ErgoMixx Fresh.
** Disponible à partir d’octobre 2020
Les boîtes de stockage rondes MMZV0S..
ne possèdent pas d’indicateur de niveau
de vide. Le temps de mise sous vide est de
45 secondes.
Sous réserve de modifications.
22
fr Élimination des défauts
Élimination des défauts
Le tableau suivant vous présente des solutions aux problèmes ou dérangements auxquels
vous pouvez remédier simplement, par vous-même. Si un dérangement ne peut pas être
éliminé, merci de vous adresser à notre service après-vente.
Problème Cause possible Solutions
Il n’est pas possible de
mettre la boîte sous
vide.
Le couvercle n’est
pas
mis en place
correctement/
complètement.
Vérifier les fermetures. Rabattre les
fermetures correctement.
Le joint du couvercle
n’est pas inséré
correctement.
Insérer le joint correctement dans le
couvercle.
Le couvercle ou les
joints sont encrassés
ou endommagés.
Vérifier que le couvercle, le bouchon
sous vide et le joint du couvercle ne
présentent pas de dommages.
Vérifier que toutes les pièces sont
propres et sèches, notamment les
joints.
Nettoyer soigneusement et laisser
sécher à l’air. X

Il n’est pas possible de
mettre sous vide le sac à
glissière.
La fermeture à
glissière n’est pas
entièrement fermée.
Fermer la fermeture à glissière sur
toute sa longueur.
La fermeture à
glissière ou le
bouchon sous vide
est encrassé ou
endommagé.
Vérifier si les joints sont propres.
Nettoyer soigneusement et laisser
sécher à l’air. X

Le sac sous vide
à glissière est
défectueux.
Vérifier si le sac sous vide à
glissière présente des dommages.
Si celui-ci est défectueux, utiliser un
nouveau sac sous vide à glissière.
X
Le sac sous vide ne tient
pas le vide.
Les arêtes vives des
aliments à mettre
sous vide (os, par
exemple) peuvent
provoquer des trous.
Si des arêtes vives des aliments
à mettre sous vide risquent de
provoquer des dommages, placer les
arêtes vives dans le sac à glissière de
manière à ce qu’elles n’endommagent
pas la paroi du sac.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Bosch MFQ364V0/02 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à