Electrolux DVK6000SW Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
FR
8
1 - GÉNÉRALITÉS
Cette hotte est prévue pour être installée au-dessus d’un plan de cuisson placé contre une paroi.
Il est possible de la xer sous un élément mural ou directement contre le mur. Elle peut être
utilisée dans la version aspirante (évacuation externe) ou dans la version ltrante (recyclage
interne). A cause de la complexité de l’appareil il est préférable que l’installation soit ef-
fectuée par un spécialiste tout en respectant les prescriptions des autorités concernant
l’évacuation de l’air. La responsabilité du producteur ne saurait être engagée pour tout
incident ou accident provoqué par une installation défectueuse.
2 - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE
2.1 - N’utilisez jamais pour le raccordement une cheminée servant de conduit de fumée (chaudières, cheminées,
etc...)
2.2 - Véri ez que la tension du secteur soit identique aux valeurs indiquées sur la plaquette signalétique gurant
à l’intérieur de la hotte.
2.3 - Reliez la hotte au réseau en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts de 3 mm au
moins.
2.4 - Produit double isolation ne nécessitant pas obligatoirement une prise de terre.
2.5 - La distance de sûreté minimum entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm.
2.6 - Il est interdit de faire amber des préparations sous la hotte.
2.7 - Lorsque des fritures sont effectuées sous la hotte en fonctionnement, elles doivent faire l’objet d’une
surveillance permanente: l’huile surchauffée pourrait s’en ammer.
2.8 - Avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien de la hotte, débranchez l’appareil ou agissez sur l’interrupteur
omnipolaire de votre installation.
2.9 - Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue si une hotte de cuisine et des appareils alimentés
par une énergie autre que l’énergie électrique évacuent les fumées simultanément. Une utilisation sans
dangers est possible si la dépression maximum qui se crée dans la pièce est inférieure à 0,04 mbar, ce
que évite un retour des gaz de décharge dans la pièce.
2.10 - L’appareil doit être placé de façon telle que la che de prise de courant soit accessible.
2.11 - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplace par un câble ou un ensemble spécial disponible
auprés du fabricant ou de son service aprés vente.
FR
9
3 - INSTALLATION
3.1 – Installation du fond
Avant de procéder avec l’installation de la hotte, il est
possibile d’installer le fond de nissage en dotation.
Marquez les trous dans le mur comme montré dans
l’image A
Percez le mur (2 trous Ø 5mm), et introduissez les
tampons.
Fixez le fond au mur en utilisant deux vis 3 x 35 (en
dotation).
3.2 - Installation contre le mur
La hotte peut être équipée de deux différents kits de
xation:
a) vis, goujons et petite équerre de sécurité .
b) vis, goujons et étriers métalliques.
1 - Fixation avec vis
À l’aide du gabarit en carton, effectuer le perçage de la
paroi (2 trous Ø 8 mm, lire les instructions reportées sur
le gabarit), insérer les goujons dans les trous, visser les
deux vis 4,2 x 44,4 (fournies avec l’appareil) sans les
serrer à fond (laisser 5 mm. de jeu environ), accrocher
la hotte aux vis ( g. 1) puis effectuer le serrage dé nitif
depuis l’intérieur ( g. 2). Monter la petite équerre de
sécurité (fournie avec l’appareil) sur la hotte ( g. 3).
2 - Fixation avec étriers
Effectuer le perçage de la paroi à l’aide du gabarit en
carton (4 trous Ø 8 mm, lire les instructions reportées
sur le gabarit), xer les étriers métalliques au moyen
des vis et goujons (fournis avec l’appareil), puis accro-
cher la hotte aux étriers ( g. 4).
Fixer la hotte au moyen de deux pommeaus (fournies
avec l’appareil) ( g. 5). Régler la mise à niveau hori-
zontale de la hotte en tournant les vis de réglage ( g.
6).
3 - Respecter les indications reportées dans l’avertisse-
ment 2.5.
3.3 - Installation avec élément mural
Percer le fond de l’élément mural à l’aide du gabarit
en carton (lire les instructions reportées sur le gabarit).
Fixer la hotte depuis l’intérieur de l’élément mural au
moyen de quatre vis 4,2 x 44,4 (fournies avec l’appa-
reil) ( g.7). Pour les hottes dans la version aspirante,
il faut effectuer le perçage de l’élément mural pour
permettre le passage du tuyau d’évacuation de l’air.
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
1
1
7
7
401_05a
A
A
FR
10
Pour les hottes dans la version ltrante, il n’est pas néces-
saire d’effectuer ce type de perçage, étant donné que l’air
est recyclé dans le local à travers les ori ces placés dans la
partie avant de la hotte.
3.4 - Connexion aspirante ou ltrante
1 - Connexion aspirante (l’air aspiré est convoyé à l’extérieur de
l’appartement)
La hotte, équipée de deux ouvertures pour la sortie de l’air,
est fournie en série avec un bouchon en plastique monté
dans l’ouverture arrière. La bride fournie avec la hotte sera
montée en fonction de la solution choisie; sortie supérieure
( g. 8), sortie arrière ( g. 9). Dans le cas d’installation avec
sortie arrière, le bouchon en plastique devra être monté dans
l’ou ver tu re supérieure et la bride dans l’ou ver tu re arrière.
Connecter la bride de sortie de l’air au conduit d’évacuation
externe au moyen d’un tuyau Ø 125 mm. Ouvrir la grille
d’aspiration en appuyant sur les boutons vers l’intérieur ( g.
10), contrôler que le levier (hotte à un moteur) ou l’indicateur
de la poignée (hotte à deux moteurs) se trouve sur la position
aspirante ( g. 11), retirer la cartouche à charbon actif, si pré-
sente, en faisant tourner la poignée dans le sens contraire à
celui des aiguilles d’une montre (voir paragraphe 3.3 2, partie
2). Respecter les indications reportées dans l’avertissement
2.1.
2 - Connexion ltrante (l’air aspiré est ltré et recyclé à l’intérieur
de l’appartement)
Ouvrir la grille d’aspiration, contrôler que le levier (hotte à un
moteur) ou l’indicateur de la poignée (hotte à deux moteurs)
se trouve sur la position ltrante ( g. 11), monter la cartouche
à charbon actif (voir paragraphe 3.3 2, partie 2).
3.5 - Raccordement électrique et contrôle fonctionnel
1 - Il est nécessaire de respecter scrupuleusement les conseils 2.2, 2.3 et 2.4 du paragraphe 2
concernant la sécurité.
2 - Le raccordement électrique effectué, véri ez le bon fonctionnement de l’éclairage, du moteur et
du changement des vitesses d’aspiration.
8
8
9
9
10
10
11
11
FR
11
4 - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE
Il est absolument nécessaire de respecter tous les avertissements du paragraphe 2 de
la 1ère partie - Instructions pour l’installation. En outre, il est très important de faire
attention, lors de l’utilisation et de l’entretien, aux avertissements suivants:
4.1 - Effectuez un scrupuleux et régulier entretien des ltres à graisses et à charbon actif,
selon les intervalles conseillées par le fabricant, ou plus souvent, pour une utilisation
particulièrement intense (plus de 4 heures par jour.)
4.2 - Ne laissez jamais des ammes libres à forte intensité sous la hotte en fonctionnement:
en retirant les marmites, éteignez la amme ou du moins, pour de courtes périodes et
sous surveillance, tenez-la au minimum.
4.3 - Réglez toujours la amme de façon à éviter une fuite latérale de la même par rapport
au fond des marmites: vous économisez de l’énergie et vous évitez de dangereuses
concentrations de chaleur.
4.4 - N’utilisez jamais incorrectement votre appareil, qui est destiné uniquement à abattre les
odeurs dans la cuisine.
5 - UTILISATION
TOUCHE L = mise en fonctionnement et arrêt de l’éclairage
TOUCHE M = mise en marche et arrêt du moteur
TOUCHE V = choix de la vitesse d’aspiration
1 = Vitesse minimum, pour ventiler la pièce, particulièrement silencieuse, pour les plats émettant
peu de vapeurs.
2 = Vitesse moyenne: en conditions normales, étant donné le rapport optimal entre la capacité
de dépuration et le niveau de bruit.
3 = Vitesse maximum: en cas de forte concentration d’odeurs et de vapeurs, même pour de
longues périodes.
01 12301
12
12
L
L
M
M
V
V
FR
12
6 - ENTRETIEN
Un entretien constant garantit un fonctionnement optimal et un bon rendement au cours du
temps. Faire particulièrement attention aux ltres anti-graisse et, uniquement en ce qui concerne
les hottes ltrantes, aux ltres à charbon actif.
6.1 - Filtres anti-graisse métalliques
1 - Nettoyage
Il est nécessaire de laver ces ltres avec un détergent domestique d’usage commun au moins
tous les 2 mois; les dimensions compactes de ces ltres
permettent de les laver au lave-vaisselle.
2 - Démontage du ltre
Ouvrir la grille d’aspiration, retirer les éléments de blocage
du ltre en l métallique et le ltre anti-graisse ( g. 13).
Essuyer soigneusement le ltre avant de le remonter,
puis refermer la grille d’aspiration. ATTENTION: il est
indispensable de respecter les temps de remplace-
ment ou d’entretien indiqués, a n d’éviter tout risque
d’incendie susceptible de survenir si les ltres sont
saturés de graisses.
13
13
14
14
401_13L2
15
15
6.2 - Filtres à charbon actif
1 - Fonctionnement
Les ltres à charbon actif sont en mesure de retenir les odeurs jusqu’à
ce qu’ils atteignent la saturation. Ils ne peuvent pas être lavés ni
régénérés; il est donc indispensable de les remplacer au moins tous
les 4 mois ou plus fréquemment, en cas d’emploi particulièrement
intensif.
2 - Remplacement:
Ouvrir la grille d’aspiration, remplacer les ltres à charbon actif en tour-
nant la poignée de xation dans le sens contraire à celui des aiguilles
d’une montre pour les démonter, et dans le sens des aiguilles d’une
montre pour les remonter ( g. 14). Refermer la grille d’aspiration.
6.3 - Éclairage
L’éclairage est constitué par 1 ou 2 ampoules de 40 W
auxquelles on peut accéder ouvrir la grille d’aspiration
(Fig.15). Si les ampoules ne fonctionnent pas, contrôler
qu’elles soient bien vissées. Si les ampoules sont grillées,
il faudra les remplacer par des ampoules ayant le même
voltage et la même puissance.
6.4 - Nettoyage
Pour le nettoyage normal de la hotte:
- Ne pas utiliser de chiffons ou d’éponges mouillés, ni de jets d’eau.
- Ne pas utiliser de diluants ou d’alcools, susceptibles de rendre opaques les surfaces ver-
nies.
- Ne pas utiliser de substances abrasives, en particulier sur les surfaces en inox.
Il est conseillé d’utiliser un chiffon humide et un détergent liquide neutre.
436003011_04 - 081201
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit
est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale ri uto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’uf cio comunale, il servizio locale di smaltimento ri uti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
city of ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux DVK6000SW Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur