Taurus Alpatec AP2040 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
PURIFICATEUR D’AIR
AP2040
DESCRIPTION
1 Panneau de commandes
2 Sortie d’air
3 Entrée d’air
4 Indicateur pm 2.5
5 Panneau frontal
PANNEAU DE COMMANDE
A Bouton et indicateur de veille
B Indicateur de vitesse
C On-off / vitesse / blocage enfants
D Indicateur de blocage enfants
E Bouton et indicateur de ltre
UTILISATION ET
PRÉCAUTIONS
- Ne pas placer lappareil dans des endroits
poussiéreux et / ou humides ou présentant un
risque d’incendie.
- Ne pas insérer d’objet dans lappareil. Ne pas
couvrir l’appareil et n’y insérez rien.
- Ne pas couvrir les entrées d’air ou la grille de
sortie.
- Ne laisser aucun liquide pénétrer dans l’appa-
reil.
- Ne pas toucher la che de l’appareil avec les
mains mouillées.
- Ne pas utiliser lappareil dans des endroits
humides.
- Ne pas utiliser lappareil à proximité d’une
source de chaleur.
- Ne pas utiliser lappareil à proximité d’objets ou
de produits inammables (rideaux, aérosols,
solvants, etc.)
- Ne pas vaporiser de produits inammables tels
que des insecticides, des assainisseurs d’air
autour de l’appareil. Cela pourrait provoquer
une explosion ou un incendie.
- Cet appareil ne remplace pas une ventilation
normale, le nettoyage quotidien de la poussière
ou l’aspiration des fumées de cuisine.
- Placer lappareil sur une surface stable et bien
nivelée.
- Laisser un espace minimum de 15 cm à
l’arrière et sur les côtés de l’appareil, et 30 cm
au-dessus.
- Avant chaque utilisation, dérouler complète-
ment le câble électrique de l’appareil.
- Ne pas utiliser lappareil si son ou ses ltre(s)
ne sont pas installés correctement.
- Ne pas utiliser lappareil si l’interrupteur de
marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonc-
tionnement
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en
cours d’utilisation ou branché au secteur.
- Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est
pas utilisé et avant de procéder à toute opéra-
tion de nettoyage.
- Veiller à débrancher l’appareil du réseau, avant
de remplacer tout accessoire.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute
opération de nettoyage.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes tempéra-
tures.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes tempéra-
tures ou à de forts champs magnétiques.
- Conserver l’appareil en lieu sec, non poussié-
reux et à l’abri des rayons solaires.
- Vérier que les grilles de ventilation de l’appa-
reil ne soient pas obstruées par de la pous-
sière, de la saleté ou par d’autres objets.
- Maintenir l’appareil en bon état. Vérier que
les parties mobiles ne sont pas désalignées ou
entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou
d’autres conditions qui pourraient affecter le
bon fonctionnement de l’appareil.
- Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
durant son fonctionnement.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Ceci permettra également
de réduire sa consommation dénergie et de
prolonger sa durée de vie.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vête-
ments textiles.
- Appuyer quatre fois pour sélectionner la troi-
sième vitesse. Le troisième voyant s’allume.
- Appuyer cinq fois pour sélectionner la qua-
trième vitesse. Le quatrième voyant s’allume.
- Appuyer six fois pour éteindre l’appareil.
BLOCAGE ENFANTS :
- Appuyer sur le bouton « Switch button » et le
maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour
sélectionner le mode de blocage enfants.
- Le voyant lumineux de blocage enfant devient
bleu. En mode de blocage enfants, le bouton
sera verrouillé.
- Appuyer sur le bouton « Switch button » et le
maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour
désactiver la fonction. Le voyant de blocage
enfants séteindra.
BOUTON DE FILTRE :
- Lorsque la durée de vie utile du ltre arrive à
son terme (environ 2 500 h), le voyant d’état du
ltre clignote pour indiquer qu’il est nécessaire
de le remplacer.
- Pour remplacer le ltre, voir les gures 1,2,3,4.
- Après avoir changé le ltre, appuyer sur le
bouton « Filter button » et le maintenir enfon
pendant 5 secondes pour redémarrer l›appa-
reil.
BOUTON DE VEILLE :
- Avec l’appareil allumé, appuyer brièvement
sur le bouton « Sleep button ». Le puricateur
passe en mode veille et tous les voyants, à
l›exception de l›indicateur d›état de veille,
s›éteignent. Appuyer sur n›importe quel bou-
ton, lݎcran se rallumera pendant 30 secondes.
Avant que ces 30 secondes ne se soient écou-
lées, appuyer sur n›importe quel autre bouton
pour quitter le mode veille et sélectionner le
mode automatique. Après 30 secondes sans
appuyer sur aucun bouton, lݎcran sݎteindra.
AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE LAIR
- Excellente : Bleu
- Bonne : Vert
- Moyenne : Jaune
- Mauvaise : Rouge
APRÈS UTILISATION DE LAPPAREIL :
- Éteindre l’appareil en utilisant le bouton on/off
- Débrancher l’appareil de la prise secteur.
INSTALLATION
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’embal-
lage du produit.
- Veiller à bien niveler l’appareil par rapport au
sol.
- Ne couvrir ni obstruer aucune ouverture de
l’appareil.
- La che doit être d’accès facile an de pouvoir
la débrancher en cas d’urgence.
MODE D’EMPLOI
AVANT LA PREMRE UTILISATION :
- Veiller à retirer tout le matériel d’emballage du
produit.
- Retirer le lm protecteur de lappareil et suivre
les indications des gures 1, 2, 3, 4.
- Pour éliminer l’odeur de neuf au premier
fonctionnement, on recommande de le faire
marcher à la puissance maximale pendant 2
heures dans une pièce bien ventilée.
- Préparer l’appareil pour la fonction que vous
souhaitez réaliser :
MODE D’EMPLOI :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Vérier que l’appareil soit correctement
connecté à sa base/connecteur.
- Fixer lappareil à sa base et vérier qu’il soit
correctement positionné.
- S’assurer que le connecteur électrique est bien
adapté à l’appareil.
- Connecter l’appareil au secteur.
- Placer lappareil pour diriger le ux dair vers la
direction désirée.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant le
bouton on/off .
- Appuyer sur le bouton « ON » pour mettre lap-
pareil en mode automatique (tous les voyants
de vitesse s’allument). En mode automatique,
l’appareil détermine la vitesse du vent en fonc-
tion de la qualité de l’air.
- Appuyer deux fois pour sélectionner la pre-
mière vitesse du ventilateur. Le premier voyant
s’allume.
- Appuyer trois fois pour sélectionner la deu-
xième vitesse. Le deuxième voyant s’allume.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son refroidissement complet avant de le
nettoyer.
- Nettoyer lappareil électrique et son connec-
teur avec un chiffon humide et bien les sécher
ensuite. NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL
NI LE CONNECTEUR DANS LEAU NI AUCUN
AUTRE LIQUIDE.
- Nettoyer lappareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre
liquide dans les grilles dration an d’évi-
ter d’endommager les parties intérieures de
l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Ne pas laver le ltre.
- Ne pas utiliser daspirateur pour nettoyer le
ltre.
- Stériliser régulièrement le ltre au soleil.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
et affecter inexorablement la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
ACCESSOIRES
- Adressez-vous aux distributeurs et établisse-
ments autorisés pour acheter les accessoires
(par exemple, les ltres, etc.)
CARACTÉRISTIQUES :
- Degré de protection : IPX0
- Type de pièce appliquée : BF
- Poids : 6,139 kg
- Niveau de pression acoustique < 60 dB(A)
- Vibration < N/A m/s2
- Température de fonctionnement : 0°C~35°C
- Température de stockage : -15°C~45°C
Remarque : Ces caractéristiques peuvent être
modiées sans préavis pour des raisons d’amé-
liorations du produit.
Català
PURIFICADOR D’AIRE
AP2040
DESCRIPC
1 Panel de control
2 Sortida d’aire
3 Entrada d’aire
4 Indicador pm 2.5
5 Tauler frontal
TAULER DE CONTROL
A Botó i indicador de repòs
B Indicador de velocitat
C On-off / velocitat / bloqueig infantil
D Indicador de bloqueig infantil
E Botó i indicador de ltre
UTILITZACIÓ I CURA
- No col·loqueu l’aparell en llocs amb pols i/o
humitat o amb risc d’incendi.
- No inseriu objectes en laparell. No cobriu
l’aparell ni hi inseriu res.
- No tapeu les entrades d’aire ni la reixa de
sortida.
- No permeteu l’entrada de líquids en laparell.
- No toqueu la clavilla de connexió amb les
mans mullades.
- No feu servir l’aparell en llocs humits.
- No feu servir l’aparell a prop d’una font de
calor.
- No feu servir l’aparell a prop d’objectes o
productes inamables (cortines, aerosols,
dissolvents, etc.)
- No ruixeu productes inamables com insectici-
des o ambientadors al voltant de laparell. Pot
provocar-hi una explosió o un incendi.
- Aquest aparell no substitueix la ventilació
normal, la neteja diària de pols ni l’extracció de
fums de la cuina.
- Col·loqueu l’aparell sobre una superfície esta-
ble i anivellada.
- Deixeu una distància mínima de 15 cm al
voltant de la part posterior i dels costats de
l’aparell i de 30 cm per damunt.
- Abans de fer servir l’aparell cada vegada, este-
neu totalment el cable d’alimentació.
- No feu servir l’aparell sense que el ltre estigui
col·locat correctament.
- No feu l’aparell si l’interruptor d’engegada/apa-
gada no funciona.
- No moveu l’aparell mentre estigui en ús.
- No capgireu laparell mentre estigui en ús o
connectat a la xarxa.
- Desconnecteu laparell de la xarxa si no el feu
servir i abans de qualsevol operació de neteja.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa abans de
substituir-ne qualsevol accessori.
- Desconnecteu la font dalimentació de la xarxa
si no el feu servir i abans de qualsevol operac
de neteja.
- Manteniu laparell fora de l’abast dels nens i/o
persones amb capacitats físiques, sensorials o
mentals reduïdes o no familiaritzades amb l’ús.
- No exposeu l’aparell a temperatures extremes.
- No exposeu l’aparell a temperatures extremes
ni a un magnetisme alt.
- Manteniu laparell en un lloc sec, sense pols i
protegit de la llum directa del sol.
- Comproveu que les reixes de ventilació de
l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia
o altres objectes.
- Manteniu laparell en bon estat. Comproveu
que les parts mòbils no estiguin desalineades
o travades, que no hi hagi peces trencades
o altres condicions que puguin afectar el bon
funcionament de l’aparell.
- No deixeu laparell desatès mentre estigui en
ús.
- No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigi-
lància. A més, estalviareu energia i perllonga-
reu la vida de l’aparell.
- No feu servir l’aparell per assecar peces tèxtils
de cap tipus.
INSTALACIÓ
- Assegureu-vos de treure tot el material d’em-
balatge de l’interior de l’aparell.
- Assegureu-vos que l’aparell està ben anivellat
respecte de terra
- No cobriu ni obstruïu cap de les obertures de
- El llum indicador del bloqueig infantil hi apa-
reixerà de color blau. En el mode de bloqueig
infantil s’hi bloquejarà el botó.
- Manteniu premut el botó «Switch button» du-
rant 3 segons per desactivar aquesta funció. El
llum indicador del bloqueig infantil s’apagarà.
BOTÓ DE FILTRE:
- Quan la vida útil del ltre arriba al nal (aprox.
2.500 h), l’indicador d’estat del ltre parpelleja-
rà per recordar-vos que l’heu de substituir.
- Per substituir el ltre consulteu les gures
1,2,3,4.
- Un cop canviat el ltre, manteniu premut el
botó «Filter button» durant 5 segons per reini-
ciar l’aparell.
BOTÓ DE REPÒS:
- Amb l’aparell encès, premeu breument el botó
«Sleep button». El puricador entrarà en mode
de repòs i tots els llums, excepte l’indica-
dor destat de repòs, s’apagaran. Si premeu
qualsevol botó la pantalla es reactivarà durant
30 segons. Abans que transcorrin aquests 30
segons, premeu qualsevol altre botó per sortir
del mode de repòs i seleccionar el mode auto-
màtic. Un cop transcorreguts 30 segons sense
prémer el botó, la pantalla s’apagarà.
PANTALLA DE QUALITAT DE LAIRE
- EExcel·lent: Blau
- Bona: Verd
- Mitjana: Groc
- Dolenta: Vermell
UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL:
- Atureu l’aparell mitjançant el botó on/off.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
NETEJA
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo re-
fredar abans de dur a terme qualsevol operació
de neteja.
- Netegeu el conjunt elèctric i el connector de
xarxa amb un drap humit i eixugueu-los des-
prés. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA NI
EN CAP ALTRE LÍQUID.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat
amb unes gotes de detergent.
- No feu servir dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni produc-
tes abrasius per netejar l’aparell.
l’aparell.
- La clavilla ha de ser accessible fàcilment per
poder desconnectar-la en cas d’emergència.
INSTRUCCIONS D’ÚS
ABANS DEL PRIMER ÚS:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d’embalatge del producte.
- Traieu el lm protector de l’aparell i seguiu les
gures 1, 2, 3, 4.
- Per eliminar l’olor que desprèn l’aparell quan el
feu servir per primera vegada, us recomanem
que el tingueu en marxa a potència màxima
durant 2 hores en una habitació ben ventilada.
- Prepareu l’aparell per a la funció que vulgueu:
ÚS:
- Esteneu completament el cable abans d’endo-
llar-lo.
- Comproveu que l’aparell està connectat correc-
tament a la base / connector.
- Fixeu laparell a la seva base i comproveu que
està col·locat correctament.
- Comproveu que el connector elèctric està
acoblat correctament a l’aparell.
- Connecteu laparell a la xarxa elèctrica.
- Orienteu l’aparell per dirigir el ux daire cap a
la direcció desitjada.
- Engegueu laparell accionant el botó on/off.
- Si premeu el botó «ON», l’aparell entra en
mode automàtic (tots els llums LED de velo-
citat s’encenen). En mode automàtic l’aparell
determina la velocitat del vent en funció de la
qualitat de l’aire.
- Premeu-lo dues vegades per seleccionar la
primera velocitat del ventilador; el primer indi-
cador s’encén.
- Premeu-lo tres vegades per seleccionar la
segona velocitat; el segon indicador s’encén.
- Premeu-lo quatre vegades per seleccionar la
tercera velocitat; el tercer indicador s’encén.
- Premeu-lo cinc vegades per seleccionar la
quarta velocitat; el quart indicador s’encén.
- Premeu-lo sis vegades per apagar l’aparell.
BLOQUEIG INFANTIL:
- Manteniu premut el botó «Switch butto
durant 3 segons per seleccionar el mode de
bloqueig infantil.
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros
servicios de asistencia técnica ociales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-
fono que aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en http://taurus-home.com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you
must go to any of our ofcial technical assistance
services.
You can nd the closest one by accessing the
following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-
vez accéder au lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu
machen, müssen Sie eines unserer ofziellen
Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezen-
trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/
Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
nostri servizi ufciali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Taurus Alpatec AP2040 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à