Braun Genius 6000 - 9000, PRO 6000, Bluetooth Smart Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 1 of 36
English 6
Español 16
Français 26
Internet:
www.oralb.com
www.oralb.ca
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Strasse 145
61476 Kronberg
Germany/Alemania/Allemagne
Charger Type 3757
Charging Stand Type 3755
Handle Type 3765
Travel Case Type 3760
Power Cord Type 492-5214
Tipo de cargador 3757
Tipo de base cargadora 3755
Tipo de mango 3765
Tipo de estuche portátil 3760
Tipo de cable eléctrico 492-5214
Type de chargeur 3757
Type de support de recharge 3755
Type de manche 3765
Type d’étui de voyage 3760
Type de cordon d’alimentation 492-5214
91783271/III-18
EN/E/F
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 2 of 36
3
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 3 of 36
4
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 4 of 36
5
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 5 of 36
6
IMPORTANT SAFEGUARDS
Your Oral-B® toothbrush has been carefully designed to offer you and your family a unique
brushing experience that is both safe and effective.
When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
DANGER
In order to reduce the risk of electrocution:
1. Do not use while bathing.
2. Do not place or store the charger/charging stand, power cord or charging travel case where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
3. Do not place the charger/charging stand, power cord or charging travel case in water or other liquid.
4. Do not reach for a charger/charging stand, power cord or charging travel case that has fallen into water. Unplug
immediately.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury:
1. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or persons with disabilities.
2. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
3. Keep cord away from heated surfaces.
4. Never drop the appliance or insert any object into any opening of the appliance.
5. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged or if it has been dropped into water. If any of these occur, please contact a service center and
return the product for examination and repair.
6. Do not use on self when drowsy or on another who is drowsy or sleeping.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being
administered.
IMPORTANT
1. Periodically check the entire product/cords/accessories for damage. A damaged or non-functioning unit
should no longer be used. If the product/cords/accessories are damaged, take it to an Oral-B Service Center.
2. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.
3. When unplugging, always hold the power plug instead of the cord.
4. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. Consult your dealer for
repairs or contact an Oral-B Service Center.
5. This appliance contains batteries that are non-replaceable. The appliance has no user serviceable parts. Do
not open and disassemble device except when disposing of the battery. Follow handling and disposal
instructions of the battery/device described in this manual.
6. Do not use on children under age 3.
7. This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice
or institution.
8. The charging travel case is provided with a special cord set (power cord), which has an integrated Safety
Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an
electric shock. Only use the special cord set/charger/charging stand provided with your appliance.
CAUTION
To avoid brush head breakage which may generate a small parts choking hazard or damage teeth:
Prior to each use, ensure the brush head fits well. Discontinue use of the toothbrush, if brush head no longer
fits properly. Never use without a brush head.
If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no
damage is visible
Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn.
Clean brush head properly after each use (see «Cleaning recommendations» paragraph). Proper cleaning
ensures the safe use and functional life of the toothbrush.
If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 6 of 36
7
English
Important Information
Your Oral-B toothbrush can be used with your
smartphone (find details under «Connecting your
toothbrush to your Smartphone»).
To avoid electromagnetic interference and/or
compatibility conflicts, deactivate the radio
transmission of your toothbrush handle (5) before
using it in restricted surroundings, such as
aircrafts or specially marked areas in hospitals.
Deactivate radio transmission by simultaneously
pressing the on/off (3) and mode button (4) for 2
seconds until the radio transmission display (7)
goes off. Follow the same procedure to reactivate
transmission again.
Persons with pacemakers should always keep the
toothbrush more than six inches (15 centimeters)
from the pacemaker while turned on. Anytime you
suspect interference is taking place, deactivate
the radio transmission of your handle.
Description
1 Brush head
2 Smart Ring
3 On/off button
4 Brushing mode button
5 Handle
6 Brushing mode display
7 Radio transmission display (with Bluetooth®
wireless technology)
8 Charge level display
Accessories (depending on model):
9 Basic charger (with fixed cord)
10 Brush head holder
11 Brush head compartment with protective cover
12 Charging travel case
12a Charge indicator light
12b USB port
12c Power cord port
12d Inner lid (with smartphone holder)
12e Removable inlay
13 Power cord (power supply)
14 Charging stand (with detachable cable)
15 Smartphone holder
15a Holding brackets
15b Lever arm
15c Pull tab
15d Suction cup
16 Travel case (with removable inlay)
17 Basic travel case
Note: Content may vary based on the model
purchased.
Specifications
For voltage specifications refer to the bottom of the
charging unit.
Noise level: 68 dB(A)
Charging and Operating
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically
safe and designed for use in the bathroom.
You may use your toothbrush right away or charge it
briefly by placing it on the plugged-in basic charger
(9) or charging stand (14). When using the charging
stand (14) use the extra power cord (13) provided
(picture B). The power cord may be used for all
global mains voltage ranges (100 -240V).
Note: In case the battery is empty (no lights
illuminated on charge level display (8) while charging
or no reaction when pressing the on/off button (3)),
charge at least for 30 minutes.
The charge level is indicated on the charge level
display (8). Flashing lights indicate that the battery is
charging (picture /B); once it is fully charged, the
lights turn off. A full charge typically takes 12 hours
and enables at least 2 weeks of regular brushing
(twice a day, 2 minutes).
Note: At a very low charge level, the lights might not
flash immediately; it can take up to 30 minutes.
If the battery is running low, a red light is flashing on
the charge level display and the motor is reducing
its speed. Once the battery is empty, the motor will
stop; it will need at least a 30-minute charge for one
usage.
You can always store the handle on the plugged-in
charger to maintain it at full power; a battery
overcharge is prevented by device.
Note: Store handle at room temperature for optimal
battery maintenance.
Caution: Do not expose handle to temperatures higher
than 50°C / 122°F.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To
avoid splashing, guide the brush head to your teeth
before switching on the handle (picture ). When
brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-
rotating brush heads guide the brush head slowly from
tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth
surface (picture ). When using the Oral-B «Deep
Sweep» brush head place the toothbrush bristles
against the teeth at a slight angle towards the gumline.
Apply light pressure and start brushing in back and forth
motions, just like you would do with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing the outsides, then the
insides and finally the chewing surfaces. Brush all four
quadrants of your mouth equally. You may also consult
your dentist or dental hygienist about the right technique
for you.
In the first days of using any electric toothbrush, your
gums may bleed slightly. In general, bleeding should
stop after a few days. Should it persist after 2 weeks,
please consult your dentist or dental hygienist. If you
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 7 of 36
8
have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends
using the «Sensitive» mode (optional in combination
with an Oral-B «Sensitive» brush head).
Smart Ring features
Your toothbrush is equipped with a Smart Ring (2) that
has various functionalities indicated via different colors
of light:
White (default) = Operating and visual timer light
(choose individual color via Oral-B™ app settings)
Red = Pressure sensor light
Blue = Bluetooth® pairing indicator
Timer
You can choose between «Professional» or «2-Minute»
timer.
The «2-Minute» timer signals with a long stuttering
sound and a flashing light of the Smart Ring (2) that the
professionally recommended 2-minute brushing time
has been reached.
The «Professional» timer signals with a short stuttering
sound and a flashing light of the Smart Ring at
30-seconds intervals to move to the next quadrant of
your mouth (picture ). A long stuttering sound and a
flashing light indicate the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time.
The timer memorizes the elapsed brushing time, even
when the handle is briefly switched off during brushing.
The timer resets if pausing longer than 30 seconds,
briefly pressing the mode button (4) during pause or
placing the handle on the plugged-in charger.
Note: During the use of special Oral-B™ app features,
the visual timer light may be deactivated.
Timer setup:
Your toothbrush comes with the «Professional» timer
activated. To change this, press and hold the mode
button (4) for 2 seconds. Toggle between timer
selection by pressing the on/off button (3). Confirm
selection by pressing the mode button.
• 2 LED’s illuminated indicate «2-Minute» timer
• 4 LED’s illuminated indicate «Professional» timer
Note: You can also set/advance the timer functionality
via Oral-B™ App.
Pressure sensor
If too much pressure is applied, the Smart Ring (2) will
light up in red, reminding you to reduce pressure. In
addition the pulsation of the brush head will stop and
the oscillation movement of the brush head will be
reduced (during «Daily Clean», «Pro Clean» and
«Sensitive» mode) (picture ).
Periodically check the operation of the pressure sensor
by pressing moderately on the brush head during use.
Brushing modes (depending on model)
Your toothbrush offers different brushing modes
indicated on the brushing mode display (6) on your
handle («Daily Clean» mode does not illuminate on the
brushing mode display):
«Daily Clean» Standard mode for daily mouth
cleaning
«Pro Clean» For an extraordinary clean feeling
(operated with a higher frequency)
«Sensitive» Gentle, yet thorough cleaning
for sensitive areas
«3D White» Polishing for occasional or
everyday use
«Gum Care» Gentle massage of gums
«Tongue Clean» Tongue cleaning for occasional
or everyday use
When operating the «Tongue Clean» mode, we
recommend using the «Sensitive» brush head. You can
brush your tongue either with or without toothpaste. Brush
the whole area of your tongue systematically in gentle
movements. The recommended brushing time is 20
seconds; indicated with a flashing light of the Smart Ring.
Your toothbrush automatically starts in the mode selected
last. To switch to other modes, successively press the
mode button during use (picture ). To return from any
mode back to «Daily Clean» mode, press and hold the
mode button (4).
Note: You can also set/advance the mode functionality via
Oral-B™ App.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush
heads that fit your Oral-B toothbrush handle.
Our oscillating-rotating brush heads can be used for
tooth-by-tooth precision cleaning.
Oral-B Gentle Clean brush head
features a combination of regular bristles
to clean teeth surfaces and ultrathin
bristles for a gentle brushing experience
on the gumline.
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush head. Angled
bristles for a precise clean. Lifts and
powers away plaque.
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles that allow for
an outstanding plaque removal in the
interdental areas.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 8 of 36
9
Oral-B 3D White brush head
features a special polishing cup to
naturally whiten your teeth. Please note
that children under 12 years old should
not use the Oral-B «3D White» brush
head.
Oral-B Sensitive brush head
features an extra soft bristle structure
that is gentle on teeth and gums.
Our dynamic «Deep Sweep» brush head can be used
with all common brushing techniques.
Oral-B Deep Sweep brush head
features triple zone cleaning action for
outstanding plaque removal, even in
between teeth.
Most Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR®
bristles to help you monitor brush head replacement
need. With thorough brushing, twice a day for two
minutes, the blue color will fade halfway approximately
within 3 months, indicating the need to exchange your
brush head. If the bristles splay before the color recedes,
you may exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B «FlossAction»
or Oral-B «3D White» brush head with braces. You may
use the Oral-B «Ortho» brush head, specifically
designed to clean around braces and wires.
Connecting your
toothbrush to your
Smartphone
The Oral-B™ App is available for mobile devices
running iOS or Android operating systems. It can be
downloaded for free from App Store
SM
or Google Play™.
Your handle has a sensor installed that, together with a
«position detection» feature in the app, helps you to detect
what areas to brush and for how long so you will never
miss a zone. Use it along with your smartphone holder
(find details under «Accessories - Smartphone Holder»).
Furthermore, the Oral-B™ App gives you the opportunity to chart
your brushing progress and customize your toothbrush settings
(for many more benefits see the Oral-B™ App instructions).
Start the Oral-B™ App. It will guide you through the
entire Bluetooth pairing procedure.
Note: Oral-B™ App functionality is limited if
Bluetooth wireless technology is deactivated on
your smartphone (for directions please refer to your
smartphone’s user manual).
Any app instructions will be displayed on your
smartphone.
• If Bluetooth wireless technology is activated on your
handle, the Bluetooth symbol on the radio
transmission display (7) illuminates. Once the handle
is paired, the Smart Ring (2) flashes briefly.
Keep your smartphone in close proximity (within
5m/16ft distance) when using it with the handle.
Make sure the smartphone is safely positioned in a
dry place.
Note: Your smartphone must support Bluetooth 4.0 (or
higher)/Bluetooth Smart in order to pair your handle.
Compatible smartphones are listed in App Store
(SM)
or
Google Play™.
Caution: Follow your smartphone's user manual to
ensure your phone/charger is designed for use in a
bathroom environment.
Cleaning
recommendations
After brushing, rinse your brush head under running
water with the handle switched on. Switch off and
remove the brush head. Clean handle and brush head
separately; wipe them dry before reassembling. Unplug
the basic charger/charging stand before cleaning. Brush
head holder (10), brush head compartment and
protective cover (11) and removable travel case inlays
(12e) are dishwasher-safe.
To be cleaned with a damp cloth only:
Basic charger (9), charging stand (14), charging travel
case (12), basic travel case (17), travel case (16), power
cord (13), smartphone holder (15) (picture ).
Accessories
(depending on model)
Smartphone Holder
Before each use, make sure mirror, suction cup surface
(15d) and holding brackets (15a) are always clean and
dry (picture C1). Use a fuzz-free cloth for cleaning
suction cup surface and mirror. In particular make sure
suction cup surface and mirror are free from any
contamination (e.g. hair, dust, oil, fuzz, dirt etc.).
Press your smartphone holder (15) just with enough
pressure, centered at nose level on a sturdy mirror.
Then mount the holder by pressing the lever arm
(15b) towards the mirror until it snaps in (picture C2).
Note: Only affix on mirror to ensure safe and correct
conditions. For use in bathroom only. Do not use in
automobiles.
Always make sure the smartphone holder is securely
mounted on the mirror before inserting your
smartphone. Place your smartphone (portrait)
sideways in between the holding brackets (15a) by
pressing against one bracket with your phone and
sliding the other bracket to the side (picture C3). Follow
the same procedure to remove your phone again.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 9 of 36
10
Adjust the overall position for the required angle by
moving the ball joint of the holder (picture C4).
Once done, remove your phone from the holder.
Take off the smartphone holder by flipping the lever
arm back and pulling the tab carefully (picture C5
1./2.). Affix smartphone holder with each use again.
The smartphone holder should be cleaned with a
damp fuzz-free cloth only (picture ). You may use
glass cleaner, alcohol or similar products (avoid
products with silicone oil). Make sure the surface is
dry and dust free after cleaning. Store in clean and
dry place. If not in use, always remove your
smartphone from the holder.
Note: Smartphone width required for usage:
minimum 58mm (2.28 in), maximum 83mm (3.27 in).
Caution: Small parts may come off, keep out of
reach of children.
Follow your smartphone’s user manual to ensure your
phone/charger is designed for use in a bathroom
environment.
Charging Travel Case
To charge your handle (5) place it on the pin in the
charging travel case (12) and connect it to an electric
outlet, using the extra power cord (13) provided. The
power cord may be used for all global mains voltage
ranges (100 -240V).
The flashing light (12a) of the charging travel case
indicates that the handle is charging. Once the
handle is fully charged the light turns off. A full
charge typically takes 12 hours (picture B1).
Note: You may use the USB port (12b) to charge an
electric device while the charging travel case is
plugged in. The handle can only be charged with the
power cord (13) and not via USB port.
The inner lid of the travel case has a built-in
smartphone holder (12d), which can hold your
smartphone while using (picture B2). Before use,
make sure your phone fits the stand and keeps stable.
The removable inlay (picture B3) (12e) of the travel
case is dishwasher-safe (picture ). The outer case
should be cleaned with a damp cloth only. Make
sure that travel case parts are completely dry before
reassembling and toothbrush/brush heads are dry
before storing in the travel case.
Note: Clean stains on travel case surface immediately.
Store travel case in a clean and dry place.
Follow your smartphone’s user manual to ensure
your phone/charger is designed for use in a
bathroom environment.
Travel Cases
Store the clean and dry toothbrush/brush heads
in the basic travel case (17) or travel case (16)
(picture E/D).
Basic travel case/travel case should be cleaned with
a damp cloth only (picture ). The removable inlay
of the travel case (16) is dishwasher-safe. Store in
clean and dry place.
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recyclable
electric waste. For environment protection
do not dispose in household waste, but for
recycling take to electric waste collection
points provided in your country.
Battery removal at the
end of the product’s
useful life
Do not disassemble the product except when disposing
of the battery. Run down battery before removing. When
taking out the battery for disposal, use protective clothing
(gloves, safety glasses, etc.) to omit skin contact whilst
leaking batteries. Use caution not to short the positive (+)
and negative (–) terminals. Insulate terminals (e.g. with
tape) and put the battery in a plastic bag for disposal.
Open the handle as shown, remove the battery and
dispose of it according to local environmental regulations.
Caution! Opening the handle will destroy the
appliance and invalidate the warranty.
Information
Bluetooth® radio module
Although all indicated functions on the Bluetooth device
are supported, Oral-B does not ensure 100% reliability
in connection, and feature operation consistency.
Operation performance and connection reliability are
direct consequences of each individual Bluetooth
device, software version, as well as the operating
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 10 of 36
11
system of those Bluetooth devices and company
security regulations implemented on the device.
Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth
standard by which Bluetooth devices can communicate
and function in Oral-B toothbrushes.
However, if device manufacturers fail to implement this
standard, Bluetooth compatibility and features will be
further compromised and the user may experience
functional and feature-related issues. Please note that
the software on the Bluetooth device can significantly
affect compatibility and operation.
1) Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new products
manufactured by or for The Procter & Gamble Company,
its Affiliates or Subsidiaries (“P&G”) that can be
identified by the Braun/Oral-B trademark, trade name,
or logo affixed thereto. This limited warranty does not
apply to any non-P&G product including hardware and
software. P&G is not liable for any damage to or loss of
any programs, data, or other information stored on any
media contained within the product, or any non-P&G
product or part not covered by this limited warranty.
Recovery or reinstallation of programs, data or other
information is not covered under this limited warranty.
This limited warranty does not apply to (i) damage
caused by accident, abuse, misuse, neglect,
misapplication, or non-P&G product; (ii) damage
caused by service performed by anyone other than
Braun or authorized Braun service location; (iii) a
product or part that has been modified without the
written permission of P&G, and (iv) damage arising out
of the use of or inability to use the Oral-B Smartphone
stand/puck, Smartphone mirror holder, or charging
travel case (“Accessories”).
2) Using your smartphone holder
The Oral-B Accessories included in the package has
been designed to provide you with a convenient way to
position your smartphone while you are using the
Oral-B app. Try multiple orientations of your
smartphone in the Oral-B smartphone holder prior to
use to determine the best positioning of your
smartphone in the holder. Be sure to try this in a
manner which will not harm your smartphone if it falls
out of the stand. Do not use in automobiles.
LIMITATION OF LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN
NO EVENT SHALL P&G, ITS DISTRIBUTORS OR
SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY OR PUNITIVE
DAMAGES, OF ANY NATURE WHATSOEVER, ARISING
OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE
ORAL-B ACCESSORIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, INJURY TO PERSONS, PROPERTY
DAMAGE, LOSS OF VALUE OF ANY THIRD PARTY
PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B
ACCESSORIES, OR LOSS OF USE OF THE ORAL-B
ACCESSORIES OR ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT
ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES,
EVEN IF P&G HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. WITHOUT LIMITING THE
FOREGOING, YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT
P&G HAS NO LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR
DESTRUCTION TO CONSUMER ELECTRONICS
DEVICES OR OTHER PERSONAL PROPERTY THAT ARE
CONTAINED ON OR EXTERIOR TO THE ORAL-B
ACCESSORIES, OR ANY LOSS OF DATA CONTAINED IN
THE FOREGOING DEVICES. IN NO EVENT SHALL ANY
RECOVERY AGAINST ORAL-B EXCEED THE ACTUAL
PRICE PAID FOR THE PURCHASE OF THE PRODUCT.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable
handle damage is found to be attributed to the use of
non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non-Oral-B
replacement brush heads.
Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B
replacement brush heads. Therefore, we cannot
ensure the cleaning performance of non-Oral-B
replacement brush heads, as communicated with the
electric rechargeable handle at time of initial purchase.
Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B
replacement brush heads.
Oral-B cannot predict the long-term effect of
non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B
logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B
does not sell replacement brush heads or handle parts
under any other brand name.
Satisfaction Guaranteed
or Your Money Back:
Try it with no risk for 60 days!
If you are not 100% satisfied, call 1-877-593-4199 to
receive a full refund. Return the product in its original
packaging along with the original cash receipt
postmarked within 60 days of purchase to receive a
pre-paid card in the amount of purchase. Terms of
prepaid card apply.
Your Oral-B toothbrush must be returned in its original
packaging and be postmarked no later than 60 days
after the date of purchase. Please allow 6-8 weeks for
handling. In the U.S., the shipment return costs of the
product is the responsibility of the consumer. Sorry: No
refunds will be made for any Oral-B product damaged
by accident, neglect, unreasonable use or lost in the
post.
Terms and conditions apply. For further details please
contact our customer service.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 11 of 36
12
Trouble Shooting
Problem Possible reason Remedy
APP
Handle does not
operate (properly)
with Oral-B™ app.
1. Oral-B™ App is turned off.
2. Bluetooth interface is not
activated on smartphone.
3. Radio transmission is
deactivated on handle;
radio transmission display
(7) is turned off.
4. Bluetooth connection to
smartphone has been lost.
5. Your smartphone does not
support Bluetooth 4.0 (or
higher)/Bluetooth Smart.
6. Handle on plugged-in
charger.
1. Turn on Oral-B™ App.
2. Activate Bluetooth interface on smartphone
(described in its user manual).
3. Activate radio transmission by simultaneously
pressing on/off (3) and mode button (4) for 2 seconds
until radio transmission display (7) turns on.
4. Pair handle and smartphone again via app settings.
Keep your smartphone in close proximity when using
it with handle.
5. Your smartphone must support Bluetooth 4.0 (or
higher)/Bluetooth Smart in order to pair handle.
Check App Store
(SM)
or Google Play™ for compatible
smartphones.
6. Radio transmission is deactivated while handle is
placed on plugged-in charger.
Reset to factory
settings.
Original app functionality
wanted.
Press and hold on/off button (3) for 10 seconds until all
indicator lights double blink simultaneously.
TOOTHBRUSH
Handle is not
operating (during
first use).
Battery has a very low charge
level; no lights illuminate.
Charge at least for 30 min.
1. Short stuttering
sounds/flashing
light every 30
seconds or after 2
minutes.
2. Handle does not
operate any timer.
1. «Professional timer» or
«2-Minute timer» activated.
2. Timer has been modified/
deactivated via app.
1. Set your timer to 2-Minute timer (stuttering sounds/
flashing light after 2min); or set your timer to
Professional timer (stuttering sounds/flashing light
every 30 seconds). Follow steps under «Timer
setup».
2. Use app to change timer settings or perform factory
reset (see App Trouble Shootings).
Handle does not
charge.
1. Battery is at a very low
charger level.
2. Ambient temperature for
charging is out of valid
range (≤ 0 °C and ≥ 60 °C)/
(≤ 32 °F and ≥ 140 °F).
1. Charging lights might not flash immediately; it can
take up to 30 minutes.
2. Recommended ambient temperature for charging is
5 °C/41 °F to 35 °C/95 °F.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 12 of 36
13
FOR USA ONLY
Limited 2-Year Warranty
Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of
two years from the date of original purchase at retail. If the appliance exhibits such a defect,
Oral-B will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be
carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Oral-B Service
Center. Proof of date of original purchase is required.
The cost to ship the product to an authorized Service Center is the responsibility of the consumer,
the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Oral-B. This warranty does
not cover finishes or normal wear, nor does it cover damage resulting from accident, misuse, dirt,
water, tampering, unreasonable use, service performed or attempted by unauthorized service
agencies, failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging, or units
that have been modified or used for commercial purposes.
This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio module. Failure to establish a
Bluetooth Smart connection to specific smart phones is not covered under the device guarantee,
unless the Bluetooth radio module of this appliance is damaged. The Bluetooth devices are
warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make any
recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B does not assume any
responsibility for the number of compatible devices with our Bluetooth systems.
Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications or
changes to system implementation of device features, interface, and menu structure changes that
are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL ORAL-B BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may have other legal rights which vary from state to state.
How to obtain service in the USA
Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized
Oral-B Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice. Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of
purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts and accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center.
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 13 of 36
14
To order original Oral-B replacement parts and accessories (including replacement brush heads)
by phone: Please call 1-800-566-7252.
To speak to an Oral-B Consumer Service Representative: Please call 1-800-566-7252.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Section 15.21 Information to user:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
Section 15.105 (b)
Note: This equipment has been tested and found to comply with the Limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 14 of 36
15
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Year Warranty
In the event this appliance fails to function within the specified warranty period because of
defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service
center, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without additional charge
to the consumer. This warranty does not cover any product which has been damaged by
dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse
or abuse. This warranty excludes units which have been modified or used for commercial
purposes.
This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio module. Failure to establish a
Bluetooth Smart connection to specific smart phones is not covered under the device guarantee,
unless the Bluetooth radio module of this appliance is damaged. The Bluetooth devices are
warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make any
recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B does not assume any
responsibility for the number of compatible devices with our Bluetooth systems.
Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications or
changes to system implementation of device features, interface, and menu structure changes that
are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss
of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages. The provisions of this
warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from the statutory warranties
and other rights and remedies contained in applicable provincial legislation.
How to obtain service in Canada
Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized
Oral-B Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice. Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of
purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts & accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center.
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you.
To speak to an Oral-B Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
IC Compliance Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 15 of 36
16
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Su cepillo dental Oral-B® ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia
una extraordinaria experiencia de cepillado que sea a la vez segura y eficaz.
Cuando use un aparato eléctrico, especialmente si hay niños presentes, tome las medidas de
seguridad básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de electrocución:
1. No lo use mientras se baña o se ducha.
2. No coloque ni almacene el cargador o la base cargadora, el cable eléctrico o el estuche portátil con cargador en
lugares donde pudieran caerse o halarse a la bañera o al lavamanos.
3. No coloque el cargador o la base cargadora, el cable eléctrico o el estuche portátil con cargador en agua ni en otros líquidos.
4. Si el cargador o la base cargadora, el cable eléctrico o el estuche portátil con cargador se caen al agua, no trate de
sacarlos. Desenchúfelos de inmediato.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por, en o cerca de niños o personas
discapacitadas.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual. No utilice
accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le introduzca objetos en ninguna de sus aberturas.
5. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no funciona debidamente, si se ha caído o
dañado, o si se ha caído al agua. Ante cualquiera de estos eventos, comuníquese con un centro de servicio
técnico y envíe el producto para su revisión y reparación.
6. No lo use en usted mismo si está adormecido ni en otras personas que estén adormecidas o dormidas.
7. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
IMPORTANTE
1. Revise con frecuencia el producto, los cables y los accesorios para asegurarse de que no estén dañados. No se
debe usar una unidad dañada o que no funcione. Si el producto, sus cables o accesorios están dañados,
llévelos a un centro de servicio Oral-B.
2. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.
3. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable.
4. No modifique ni repare el producto. Esto puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte
con su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para obtener información sobre reparaciones.
5. Este aparato contiene baterías que no pueden reemplazarse. Ninguna parte del aparato puede ser reparada por
usted mismo. No abra ni desmonte el aparato, excepto si va a desechar la batería. Siga las instrucciones de
manipulación y desecho de la batería/el aparato que se describen en este manual.
6. No use este producto en niños menores de 3 años.
7. Este cepillo dental es un aparato de cuidado personal y no está diseñado para ser usado en varios pacientes en
un consultorio o institución dental.
8. El estuche portátil con cargador está equipado con un cable eléctrico especial (cable eléctrico) que tiene
integrado un transformador de seguridad de voltaje extrabajo. No cambie o manipule ninguna de sus piezas, de
otro modo estará en riesgo de descarga eléctrica. Use solamente el cable eléctrico especial, el cargador o la
base cargadora provistos con el aparato.
PRECAUCIÓN
Para evitar que el cabezal del cepillo se quiebre, lo cual podría generar un peligro de asfixia con partes pequeñas o
causar daños en los dientes:
Antes de cada uso, asegúrese de que el cabezal encaja bien. Suspenda el uso del cepillo si el cabezal ya no
encaja adecuadamente. Nunca use el producto sin un cabezal.
Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar el cabezal del cepillo antes de volver a usarlo, incluso
cuando a simple vista parezca no haber sufrido daño alguno
Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si este se desgasta.
Limpie adecuadamente el cabezal del cepillo después de cada uso (ver el párrafo «Recomendaciones de
limpieza»). La limpieza adecuada asegura el uso seguro y la vida útil del cepillo dental.
Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de usar este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 16 of 36
17
Español
Información importante
Su cepillo dental Oral-B se puede usar con su
teléfono inteligente (los detalles se encuentran en
«Cómo conectar su cepillo dental a su teléfono
inteligente»).
Para evitar la interferencia electromagnética o
conflictos de compatibilidad, desactive la
transmisión radial del mango de su cepillo dental
(5) antes de usarlo en áreas restringidas, como
aviones o zonas especialmente designadas en
hospitales.
Para desactivar la transmisión radial del cepillo,
oprima el botón de encendido y apagado (3) y el
botón selector de modo (4) de manera simultánea
durante 2 segundos hasta que el indicador de
transmisión radial (7) se apague. Realice el mismo
procedimiento para restablecer nuevamente la
transmisión.
Cuando el cepillo dental está encendido, las
personas con marcapasos siempre deben
mantenerlo a una distancia mayor de seis
pulgadas (15 centímetros) del marcapasos. Si
piensa que existe alguna interferencia, desactive
la transmisión radial del mango.
Descripción
1 Cabezal del cepillo
2 Anillo inteligente
3 Botón de encendido y apagado
4 Botón de modos de cepillado
5 Mango
6 Indicador de modo de cepillado
7 Indicador de transmisión radial (con tecnología
inalámbrica Bluetooth®)
8 Indicador de nivel de carga
Accesorios (según el modelo):
9 Cargador básico (con cable fijo)
10 Soporte para cabezales de cepillo
11 Compartimiento de cabezales de cepillo con
cubierta protectora
12 Estuche portátil con cargador
12a Luz indicadora de carga
12b Puerto USB
12c Entrada del cable eléctrico
12d Tapa interior (con soporte para teléfono inteligente)
12e Parte interna removible
13 Cable eléctrico (fuente de alimentación)
14 Base cargadora (con cable removible)
15 Soporte para teléfono inteligente
15a Abrazaderas de agarre
15b Brazo de la palanca
15c Lengüeta
15d Ventosa
16 Estuche portátil (con parte interna removible)
17 Estuche portátil básico
Nota: El contenido puede variar según el modelo que
haya adquirido.
Especificaciones
Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el
texto que aparece en la parte inferior del cargador.
Nivel de ruido: 68 dB(A)
Cómo conectar y cargar
Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua,
no presenta riesgo de descarga eléctrica y está
diseñado para usarse en el cuarto de baño.
Usted puede usar su cepillo dental de inmediato o
cargarlo brevemente poniéndolo en el cargador
básico (9) o la base cargadora (14) conectados.
Cuando use la base cargadora (14), utilice el cable
eléctrico extra (13) provisto (imagen B). El cable
eléctrico puede usarse en todos los rangos de
voltaje de las redes eléctricas globales (100 a
240V).
Nota: Si la batería estuviera descargada [ninguna
luz encendida en el indicador de nivel de carga (8)
mientras se está cargando o el aparato no
reacciona al presionar el botón de encendido y
apagado (3)], cargue el producto por lo menos 30
minutos.
El nivel de carga se muestra en el indicador de nivel
de carga (8). Cuando las luces parpadean, esto
indica que la batería se está cargando (picture /B);
cuando la carga se completa, las luces se apagan.
La carga completa normalmente toma 12 horas y
rinde por lo menos dos semanas de cepillado
regular (dos veces al día por dos minutos cada vez).
Nota: Cuando el nivel de carga está muy bajo,
puede que las luces no parpadeen de inmediato;
esto puede tomar hasta 30 minutos.
Si la carga de la batería está baja, se encenderá una
luz roja que parpadea en el indicador de nivel de
carga y la velocidad del motor disminuirá. Cuando
la batería esté descargada, el motor se detendrá;
deberá cargarla durante mínimo 30 minutos para
obtener un uso.
Siempre puede dejar el mango colocado en el
cargador conectado a fin de mantener la carga
máxima; la batería del aparato no se va a sobrecargar.
Nota: Para mantener la batería en óptimas condiciones,
guarde el mango a temperatura ambiente.
Precaución: No exponga el mango a temperaturas
superiores a los 50°C/122°F.
Cómo usar su cepillo
dental
Técnica de cepillado
Enjuague el cabezal del cepillo y ponga cualquier tipo de
pasta dental. Para evitar salpicaduras, acerque el
cabezal del cepillo a los dientes antes de encender el
mango (imagen ). Cuando se esté cepillando con uno
de los cabezales de oscilación y rotación de Oral-B,
guíe el cabezal del cepillo lentamente de un diente a
otro, tomando varios segundos en cada superficie de los
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 17 of 36
18
dientes (imagen ). Al usar el cabezal «Deep Sweep»
de Oral-B, coloque las cerdas del cepillo dental contra
los dientes en un ligero ángulo inclinado en dirección al
borde de las encías. Aplique un poco de presión y
comience el cepillado con movimientos de atrás hacia
adelante, como lo haría con un cepillo dental manual.
Con cualquier cabezal de cepillo dental, comience a
cepillar la cara exterior y, luego, la cara interior.
Finalmente, cepille las superficies de masticación. Cepille
los cuatro cuadrantes de la boca en forma homogénea.
También puede consultar con su dentista o higienista
dental para saber qué técnica es la mejor para usted.
Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo
dental eléctrico, las encías pueden sangrar un poco.
Por lo general, el sangrado debería detenerse en pocos
días. Si el sangrado continúa al cabo de dos semanas,
consulte con su dentista o higienista dental. Si tiene
dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda usar el
modo Sensible («Sensitive»), (opcional en combinación
con el cabezal Sensible, «Sensitive», de Oral-B).
Características del anillo inteligente
Su cepillo dental está dotado de un anillo inteligente (2) con
diferentes funciones que se indican según los colores de la luz:
Blanco (predeterminado): luz del medidor de tiempo de
operación y visual (elija el color individual mediante la
configuración de la aplicación de Oral-B™)
Rojo: Luz del sensor de presión
Azul: Indicador de sincronización con Bluetooth®
Medidor de tiempo
Puede escoger entre el medidor de tiempo profesional
(«Professional») o el de dos minutos («2-Minute»).
El medidor de tiempo de dos minutos («2-Minute») emite un
sonido largo intermitente y una luz que parpadea en el anillo
inteligente (2) para indicar que han pasado los dos minutos
de tiempo de cepillado recomendado por los profesionales.
El medidor de tiempo profesional («Professional») le
indica cada intervalo de 30 segundos con un sonido
corto intermitente y una luz que parpadea en el anillo
inteligente para que pase al siguiente cuadrante de la
boca (imagen ). Un sonido largo intermitente y una luz
que parpadea le indicarán la finalización de los 2 minutos
de cepillado recomendado por los profesionales.
El medidor de tiempo graba el tiempo de cepillado
transcurrido, incluso cuando se apaga el mango
brevemente durante el cepillado. El medidor de tiempo
se restablece cuando se detiene el cepillado durante
más de 30 segundos, se oprime brevemente el botón
selector de modo (4) durante la pausa o se coloca el
mango en el cargador conectado.
Nota: Cuando esté usando las características especiales
de la aplicación de Oral-B™, el medidor de tiempo visual
se puede desactivar.
Configuración del medidor de tiempo:
El cepillo dental viene con el medidor de tiempo
profesional («Professional») activado. Para cambiar
esto, oprima el botón selector de modo (4) y
manténgalo presionado durante 2 segundos. Cambie
de selección de medidor de tiempo presionando el
botón de encendido y apagado (3). Confirme su
selección presionando el botón selector de modo.
• 2 luces LED encendidas indican el medidor de
tiempo de 2 minutos («2-Minute»)
• 4 luces LED encendidas indican el medidor de
tiempo profesional («Professional»)
Nota: También se puede configurar o avanzar la función
de medidor de tiempo desde la aplicación de Oral-B™.
Sensor de presión
Si aplica demasiada presión, se encenderá el anillo
inteligente (2) con luz roja, como recordatorio para
reducir la presión. Además de esto, la pulsación del
cabezal del cepillo se detendrá y el movimiento de
oscilación del cabezal disminuirá (al usar los modos
limpieza diaria («Daily Clean»), limpieza profesional
(«Pro Clean») y sensible («Sensitive») (imagen ).
De vez en cuando, revise el funcionamiento del sensor
de presión presionando con moderación el cabezal del
cepillo durante el uso.
Modos de cepillado (según el modelo)
Su cepillo dental ofrece diferentes modos de cepillado
que se indican en el indicador de modo de cepillado (6)
del mango [el modo limpieza diaria («Daily Clean») no
se enciende en el indicador de modo de cepillado]:
Limpieza diaria Modo estándar de limpieza
(«Daily Clean») bucal diaria.
Limpieza Para obtener una sensación
profesional extraordinaria de limpieza
(«Pro Clean») (funciona con una
frecuencia más alta)
Sensible Limpieza delicada pero
(«Sensitive») minuciosa de las zonas
sensibles
Blanqueado Pulido para uso diario u
(«3D White») ocasional
Cuidado de Masaje suave de las encías
las encías
(«Gum Care»)
Limpieza de Limpieza de la lengua para
lengua usar ocasionalmente o todos
(«Tongue Clean») los días
Cuando esté usando el modo Limpieza de lengua
(«Tongue Clean»), recomendamos usar el cabezal
sensible («Sensitive»). Puede cepillarse la lengua ya sea
con o sin pasta dental. Cepille toda el área de la lengua
de manera sistemática con movimientos suaves. El
tiempo de cepillado recomendado es de 20 segundos,
que se indica con la luz intermitente del anillo inteligente.
Su cepillo dental comienza a funcionar automáticamente
en el último modo que utilizó. Para elegir otros modos,
oprima sucesivamente el botón selector de modo
(imagen ). Para seleccionar nuevamente el modo
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 18 of 36
19
Limpieza diaria («Daily Clean»), oprima el botón selector
de modo (4) y manténgalo presionado.
Nota: También se puede configurar o avanzar la función
de modo desde la aplicación de Oral-B™.
Cabezales
Oral-B le brinda una variedad de cabezales de cepillo que
se adaptan al mango de su cepillo dental Oral-B.
Nuestros cabezales de oscilación y rotación se pueden
usar para limpiar los dientes con precisión uno por uno.
Cabezal Oral-B Gentle Clean
cuenta con una combinación de cerdas
regulares para limpiar las superficies
dentales y cerdas ultradelgadas para
obtener una experiencia más delicada de
cepillado en el borde de las encías.
Cabezal Oral-B CrossAction
Nuestro cabezal de cepillo más
avanzado. Tiene cerdas anguladas para
brindar una limpieza precisa. Levanta y
arrasa la placa dental.
Cabezal Oral-B FlossAction
cuenta con cerdas micropulse que
permiten la máxima eliminación de la
placa dental en las áreas interdentales.
Cabezal Oral-B 3D White
cuenta con un centro pulidor especial
que blanquea los dientes de manera
natural. Tenga en cuenta que los niños
menores de 12 años no deben usar el
cabezal de cepillo Oral-B «3D White».
Cabezal Oral-B Sensitive
cuenta con una estructura de cerdas
extrasuaves que es delicada con los
dientes y las encías.
Nuestro cabezal dinámico «Deep Sweep» se puede
usar con todas las técnicas de cepillado regulares.
Cabezal Oral-B Deep Sweep
cuenta con una acción limpiadora de tres
zonas que permite la máxima eliminación
de la placa dental, aun entre los dientes.
La mayoría de los cabezales Oral-B cuentan con cerdas
azules indicadoras INDICATOR® para ayudarle a saber
cuándo es necesario reemplazar el cabezal. Con un
cepillado completo, dos veces al día durante dos
minutos, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en
un periodo aproximado de 3 meses, indicando así que
necesitará cambiar el cabezal de su cepillo. Si las cerdas
se separan y se abren antes de que se desvanezca el
color, es posible que usted esté ejerciendo demasiada
presión sobre los dientes y las encías.
No se recomienda usar los cabezales Oral-B
«FlossAction» u Oral-B «3D White» con frenos dentales.
Puede utilizar el cabezal Oral-B «Ortho», el cual está
específicamente diseñado para limpiar alrededor de
frenos y alambres.
Cómo conectar el
cepillo dental a su
teléfono inteligente
La aplicación de Oral-B™ está disponible para
dispositivos móviles que funcionen con sistemas
operativos iOS o Android. Puede descargarla
gratuitamente del App Store
SM
o de Google Play™.
Su mango tiene instalado un sensor que, junto con la
función de «detección de posición» de la aplicación, le
ayuda a detectar qué áreas cepillar y por cuánto
tiempo, para así nunca pasar por alto alguna área. Use
esta función con su soporte para teléfono inteligente
(encuentre más información en la sección «Accesorios
- Soporte para teléfono inteligente»).
Adicionalmente, la aplicación de Oral-B™ le permite llevar
un registro de su progreso de cepillado y personalizar la
configuración de su cepillo dental (para ver más beneficios,
lea las instrucciones de la aplicación de Oral-B™).
Abra la aplicación Oral-B™. Esta le guiará en todo
el proceso de sincronización con Bluetooth.
Nota: La funcionalidad de la aplicación de Oral-B™ será
limitada si la tecnología inalámbrica Bluetooth está
desactivada en su teléfono (consulte el manual de usuario
de su teléfono para ver las instrucciones respectivas).
Todas las instrucciones de la aplicación se
mostrarán en su teléfono.
Si la tecnología inalámbrica Bluetooth está activada
en el mango de su cepillo, el símbolo de Bluetooth se
encenderá en el indicador de transmisión radial (7).
Cuando se completa la sincronización con el mango,
el anillo inteligente (2) se enciende brevemente.
Mantenga su teléfono inteligente cerca (a una
distancia de máximo 5 m/16 pies) cuando lo use
con el mango del cepillo dental. Asegúrese de
poner su teléfono a salvo en un lugar seco.
Nota: Su teléfono debe tener Bluetooth versión 4.0 (o
más reciente) o Bluetooth Smart para que pueda
conectarse con el mango de su cepillo dental.
La lista de los teléfonos compatibles se encuentra en la
App Store
SM
o en Google Play™.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 19 of 36
20
Precaución: Siga el manual del usuario de su teléfono
para asegurarse de que su teléfono y cargador están
diseñados para usarse en el ambiente de un cuarto de
baño.
Recomendaciones de
limpieza
Después de cepillarse, mantenga el mango encendido
y enjuague el cabezal del cepillo con agua corriente.
Apáguelo y retire el cabezal del cepillo. Limpie el
mango y el cabezal del cepillo por separado; séquelos
bien antes de unir las piezas nuevamente. Desconecte
el cargador básico o la base cargadora antes de
limpiarlos. El soporte para cabezales de cepillo (10), el
compartimiento de cabezales de cepillo y la cubierta
protectora (11) y las partes internas removibles del
estuche portátil (12e) se pueden lavar en el lavaplatos.
Para limpiar solamente con un paño húmedo:
Cargador básico (9), base cargadora (14), estuche
portátil con cargador (12), estuche portátil básico (17),
estuche portátil (16), cable eléctrico (13), soporte para
teléfono inteligente (15) (imagen ).
Accesorios
(según el modelo)
Soporte para teléfono inteligente
Antes de cada uso, asegúrese de que el espejo, la
superficie de la ventosa (15d) y las abrazaderas de
agarre (15a) estén siempre limpios y secos (imagen
C1). Use un paño que no suelte pelusas para limpiar la
superficie de la ventosa y el espejo. Asegúrese
especialmente de que la superficie de la ventosa y el
espejo no estén contaminados (p. ej., con pelo, polvo,
grasa, pelusas, suciedad, etc.).
Haga solamente la presión suficiente para poner el
soporte para teléfono inteligente (15), centrado a
nivel de la nariz, en un espejo resistente. Luego,
coloque el soporte presionando el brazo de la
palanca (15b) hacia el espejo hasta que encaje
(imagen C2).
Nota: Para asegurar las condiciones correctas y
seguras, le recomendamos fijar el soporte
solamente en un espejo. Para uso exclusivo en el
cuarto de baño. No lo utilice en automóviles.
Asegúrese siempre de que el soporte para teléfono
inteligente esté fijado con seguridad en el espejo
antes de colocar su teléfono en este. Coloque su
teléfono (posición vertical) de lado entre las
abrazaderas de agarre (15a) presionando el teléfono
contra una abrazadera y deslizando la otra
abrazadera hacia afuera (imagen C3). Realice el
mismo procedimiento para desmontar su teléfono
de nuevo.
Ajuste la posición general del teléfono para que esté
al ángulo correcto moviendo la articulación esférica
del soporte (imagen C4).
Retire su teléfono del soporte cuando termine. Quite
el soporte para teléfono levantando el brazo de la
palanca y halando la lengüeta con cuidado (imagen
C5 1./2.).Vuelva a fijar el soporte para teléfono
inteligente cada vez que lo use.
El soporte para teléfono inteligente se debe limpiar
solo con un paño húmedo sin pelusas (imagen ).
Puede usar limpiavidrios, alcohol o productos
similares (evite usar productos con aceites de
silicona). Asegúrese de que la superficie esté seca y
no tenga polvo después de limpiarla. Guarde en un
lugar limpio y seco. Si no lo está utilizando, quite
siempre su teléfono inteligente del soporte.
Nota: Ancho de teléfono requerido para usar el
soporte: mínimo 58mm (2.28in), máximo 83mm
(3.27in).
Precaución: Contiene partes pequeñas que se
pueden desprender. Mantenga fuera del alcance de
los niños.
Siga el manual del usuario de su teléfono para asegurarse
de que su teléfono y cargador están diseñados para
usarse en el ambiente de un cuarto de baño.
Estuche portátil con cargador
Para cargar el mango (5), colóquelo en el pin que se
encuentra en el estuche portátil con cargador (12) y
conéctelo al tomacorriente con el enchufe inteligente
extra (13) incluido. El cable eléctrico puede usarse en
todos los rangos de voltaje de las redes eléctricas
globales (100 a 240V).
La luz intermitente (12a) del estuche portátil con
cargador indica que el mango se está cargando.
Cuando la carga del mango esté completa, la luz se
apaga. La carga completa puede demorarse hasta 12
horas (imagen B1).
Nota: Puede usar el puerto USB (12b) para recargar
un dispositivo eléctrico mientras el estuche portátil
con cargador esté conectado. El mango solo se
puede recargar con el enchufe inteligente (13), no
mediante el puerto USB.
La tapa interior del estuche portátil tiene incorporado
un soporte para teléfono inteligente (12d), en el cual
puede poner su teléfono durante el uso (imagen B2).
Antes de usar, asegúrese de que su teléfono cabe en
el soporte y se mantiene estable.
La parte interna removible (imagen B3) (12e) se puede
lavar en el lavaplatos (imagen ). La parte externa del
estuche se debe limpiar solo con un paño húmedo.
Asegúrese de que las partes del estuche portátil estén
completamente secas antes de volver a ensamblarlo
y de que el cepillo dental y los cabezales estén secos
antes de guardarlos en el estuche portátil.
Nota: Limpie de inmediato las manchas en la superficie
del estuche portátil. Guarde el estuche portátil en un
lugar limpio y seco.
Siga el manual del usuario de su teléfono para
asegurarse de que su teléfono y cargador están
diseñados para usarse en el ambiente de un cuarto de
baño.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00045935 Rev 001 Effective Date 2018-05-21 Printed 2018-11-01 Page 20 of 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Braun Genius 6000 - 9000, PRO 6000, Bluetooth Smart Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à