Craftsman C950-52930-0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TECUMSEH11HP4 CYCLEENGINE143.001103
MOTEUR11HP4 TEMPSTECUMSEH143.001103
REPAIRPARTS
PII=CESDERECHANGE
Key No.
NOsurie
schema Description
RPM High 3550 to 3850
RPM Low 2000
1 Cylinder Ass'y (IncL 2, 20 & 72)
2 Dowel Pin
3 Screw, 1/4-20 x 1/2"
4 Oil Drain Extension
5 Extension Cap
15 Governor Rod (Inc. 1 5A & 1 5B)
15A Governor Yoke
15B Screw, 6-40 x 5/16"
16 Governor Lever
17 Governor Lever Clamp
18 Screw, Torx T-15. 8-32 x 3/8"
19 Speed Control Spring
20 Oil Seal
25 Blower Housing Baffle
26 Screw, 1/4-20 x 5/8"
28 Lock Nut, 8-32
30 Crankshaft
35 Screw, 10-32 x 3/4"
36 Lock Washer
37 LockNut, 10-32
38 Retaining Ring
40 Piston, Pin & Ring Set (Std.)
40 Piston, Pin & Ring Set (.010" OS)
40 Piston, Pin & Ring Set (.020" OS)
41 Piston, Pin Ass'y. (Std.) (Incl. 43)
41 Piston, Pin Ass'y. (.010" OS) (IncL 43)
41 Piston, Pin Ass'y. (.020" OS) (IncL 43)
42 Ring Set (Std.)
42 Ring Set (.010" OS)
42 Ring Set (.020" OS)
43 Piston Pin Retaining Ring
45 Connecting Rod Assy (Incl. 47 &49)
47 Connecting Rod Bolt
48 Valve Lifter
49 Oil Dipper
50 Camshaft (MCR)
60 Blower Housing Extension
65 Screw, 10-24x 1/2"
69 Cylinder Cover Gasket
70 Cylinder Cover (Incl. 71,75 & 80)
71 Crankshaft bushing
75 Oil Seal
80 Governor Shaft
81 Washer
82 Governor Gear Ass'y. (Incl. 81 )
83 Governor Spool
84 Retaining Ring
86 Screw, 1/4-20 x 1-3/16"
87 Screw, 1/4-20x 1-11/16"
89 Flywheel Key
Description
R6gime maximal: 3550 _ 3850 tr/min
R6gime de ralenti: 1900 tdmin
Cylindre (comprend ref. 2, 20 et 72)
Cheville
Vis, 1/4-20 x 1/2 po
Rallonge d'orifice de vidaoge
Bouchon
Elge du r6galatear (comprend ref. 1 5A et 1 5B)
Paquette du r6gulateur
Vis, 6-40 x 5/16 po
Levier da r6gulateur
Bride du levier du r_gulateur
Vis, Torx T-15, 8-32 x 3/8po
Ressort de commande de vitesse
Joint a I_vre
D6flecteur du boitier de soufflante
Vis, 1/4-20 x 5/8 po
Ecrou de blocage, 8-32
Vi lebrequ in
Vis, 1 0-32 x 3/4 po
Rondelle-frein
Ecrou de blocage, 10-32
Circlip
Piston, axe et segments (standard)
Piston, axe et segments (cote + 0,010)
Piston, axe et segments (cote + 0,020)
Piston, axe et segments (standard) (cemprend ref. 43)
Piston, axe et segments (cote + 0,010) (comprend ref. 43)
Piston, axe et segments (cote + 0,020) (comprend ref. 43)
Segments (standard)
Segments (cote + 0,010)
Segments (cote + 0,020)
Circlip d'axe de piston
Bielle (comprend ref. 46, 47, 49)
Vis de bielle
Poussoir de soupape
D_necteur d'huile
Arbre a cames (d_commpresseur m6canique)
Rehausse de boitier de soufflante
Vis, 1 0-24 x 1/2 po
Joint du couvercle de cylindre
Couvercle de cylindre (comprend ref. 71, 75 et 80)71
Palier
Joint a I_vre
Axe da r6gulateur
Roodelle
Pignon du regulateur (comprend ref. 81)
Bobine du r6gulateur
Circlip
Vis, 1 /4-20 x 1 -3/1 6 po
Vis, 1/4-20x 1-11/16po
Clavette du volant
Part No.
N° de piece
35371
27652
650820
31857
30969
30699C
30700
650494
33454
29916
651028
34663
35319
36460
650561
30322
37231
29826
29918
29216
29642
35776A
35777A
35778A
35773A
35774A
35775A
35779
35780
35781
35772
36898
651033
34034
36896
35375
33273A
650128
"35262A
35376
35377
35319
31845
30590A
35378
30588A
29193
650833
650832
32589
F-001008J 50
TECUMSEH11HP4 CYCLEENGINE143.001103
MOTEUR11HP4 TEMPSTECUMSEH143.001103
90 Flywheel (W/Ring Gea 0
92 Lock Washer
93 Flywheel Nut
100 Solid State Ignition
101 Spark Plug Cover
102 Solid State Mounting Stud
103 Screw, Torx T-15, 10-24 x 15/16"
110 Ground Wire
110A Ground Wire
119 Cylinder Head Gasket
120 Cylinder Head
125 Exhaust Valve (Std.) (Incl. 151 )
125 Exhaust Valve ( 1/32" OS) (IncL 151 )
126 Intake Valve (Std.) (IncL 151 )
126 Intake Valve ( 1/32" OS) (Incl. 151 )
127 Washer
128 Belleville Washer
130 Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
130A Screw, 5/16-18 x 1-3/4"
130B Screw, 5/16-18 x 5/8"
130C Screw, 5/16-18 x 2"
136 Resistor Spark Plug (RJ1 9LM)
139 Governor Gear Bracket
140 Screw, 10-24 x 1/2"
149 Valve Spring Cap
149A Valve Spring Cap
150 Valve Spring
151 Valve Spring Keeper
169 Valve Cover Gasket
170 Breather Body
171 Breather Element
172 Valve Cover
173 Breather Tube
174 Screw, 10-24 x 1/2"
178 Nut & Lock Washer, 1/4-28
182 Screw, 1/4-28 x 1"
183 Choke Bracket
184 Carburetor To Intake Pipe Gasket
185 Intake Pipe
186 Governor Link
186B Choke Spring
200 Control Bracket (Incl. 19, 203, 204 & 206)
203 Compression Spring
204 Screw, 5-40 x 7/16"
206 Terminal
207 Throttle Link
209 Screw, 10-32 x 1/2"
215 Control Knob
219 Choke Rod
220 Choke Knob
222 Screw, 10-32 x 1/2"
223 Screw, Torx T-30, 5/16-18 x 1-1/8"
224 Intake Pipe Gasket
260 Blower Housing
261 Screw, 5/16-18 x 3/4"
F-001008J
REPAIRPARTS
PII=CESDERECHANGE
Volant (avec couronne) 611093
Rondelle-frein 650880
Ecrou du volant 650881
Module d'allumage 35135
Capuchon de bougie 610118
Goujon du module d'allumage 651024
Vis, T-15 Torx, 10-24 x 15/16 po 651007
Fil de masse 35187
Fil de masse 37047
Joint de culasse *36451
Culasse 36449
Soupape d'echappement (standard) (cemprend ref. 151 ) 27878A
Soupape d'echappement (cote + 1/32 po) (cemprend ref. 151) 27880A
Soupape d'admission (standard) (comprend ref. 151 ) 34036
Seupape d'admission (cote + 1/32 po) (comprend ref. 161 ) 34036
Rondelle 650691
Rondelle 650690
Vis, 5/1 6-1 8 x 1 -1/2 po 6021A
Vis, 5/1 6-1 8 x 1 -3/4 po 650727
Vis, 5/1 6-1 8 x 5/8po 651055
Vis, 5/16-18 x 2 po 650694A
Bougie 35395
Support 33369
Vis, 1 0-24 x 1/2 po 650836
Cuvette de ressort de soupape 27882
Cuvette de ressort de soupape 35862
Ressort de soupape 27881
Clavette de ressort de soupape 32581
Joint de cache-culbuteurs "27896A
Reniflard 28423
Filtre du reniflard 28424
Couvercle du reniflard 28425
Tube du reniflard 35350
Vis, 10-24 x 1/2 po 650128
Ecrou et rondelle-frein, 1/4-28 29752
Vis, 1/4-28 x 1 po 30088A
Bride de volet de d6part 34587A
Joint du carburateur *33263
Collecteur d'admission 33877
Tige du r6gulateur 34667
Ressort du volet de d6part 36652
Support de commande (comprend ref. 19, 203,204 et 206) 34677
Ressort 31342
Vis, 5-40 x 7/16 po 651029
Borne 610973
Biellette du r6gulateur 33878
Vis, 10-32 x 1/2 po 650821
Bouton de manette d' acc616 rati on 35440
Tige du volet de d_part 34586
Manette du volet de d_part 35438
Vis, 1 0-32 x 1/2 po 28820
Vis,TorxT-30,5/16-18xl-1/8po 650378
Joint de collecteur d'admission "27915A
Boftier de soufflante 35447A
Vis, 5/16-18 x 3/4 po 650788
51
TECUMSEH11HP4 CYCLEENGINE143.001103
MOTEUR11HP4 TEMPSTECUMSEH143.001103
262 Screw, Torx TqO, 5/16 24 x 21/32"
264A Screw, 1/4-20 x 5/8"
265 Cylinder Head Cover
275 Muffler
276 Locking Plate
277 Screw, 5/16-18x4-3/16"
281 Starter Bubble Cover
282 Screw, 8-32 x 3/8"
285 Starter Cup
287 Nut & Lock Washer, 1/4-28
291 Fuel Line
292 Fuel Line Clamp
298 Screw, 1/4-15 x 3/4"
300 Fuel Tank (Incl. 292 & 301)
301 Fuel Cap
305 Oil Fill Tube
307 "O" Ring
308 Fill Tube Clip
310 Dipstick
314 Screw, 1/4-20 x 3/4"
315 Alternator Coil (18 Watt) (Incl. 323)
323 Terminal
325 Wire Clip
328 Ignition Key
335 Carburetor Cover (Black)
336 Screw, 10-32 x 1/2"
338 Screw, 10-32 x 3/8"
340 Fuel Tank Bracket
341 Fuel Tank Bracket
342 Screw, 1/4-20 x 5/8"
343 Bracket, key switch
350 Primer Ass'y
351 Primer Line
355 Starter Handle
364 Carburetor Cover Bracket
365 Screw, 8-32 x 27/64"
370B Control Decal
370C Primer Decal
3701 Warning Decal
370K Starter Decal
380 Carburetor (IncL 184)
390 Rewind Starter
396 Electric Starter Motor (Optional)
400 Gasket Set (IncL items marked *) Incl. part #'s
27272A, 27896A, 27915A, 29673, 33263,
33629, 34698A, 35262A, 35317, 36451
REPAIRPARTS
PII=CESDERECHANGE
Vis, Torx T-40, 5/16-24 x 21/32 po
Vis, 1/4-20 x 5/8 po
Couvercle de culasse
Silencieux
Paquette du silencieux
Vis, 5/16-18x4-3/16 po
Couvercle du d_marreur
Vis, 8-32 x 3/8 po
Moyeu du d_marreur
Ecrou et rondelle-frein, 1/4-28
Tuyau d'essence
Collier
Vis, I/4-15 x 3/4 po
R6servoir d'essence (comprend ref,292 et 301)
Bouchon du r6servoir
Tube de remplissage d'huile
Joint torique
Bride du tube de remplissage
Jauge d'huile
Vis,1 /4-20 x 3/4 po
Bebine d'alternateur (18 watts) (comprend ref.323)
Borne
Attache fil
CI6 de contact
Couvercle du carburateur (noir)
Vis,10-32 x 1/2 po
Vis,10-32 x 3/8 po
Support du r6servoir
Support du r6servoir
Vis,1/4-20 x 5/8 po
Support, cl6
Amorceur
Tuyau de I'amorceur
Poign_e du d_marreur
Support du couvercle du carburateur
Vis,8-32 x 27/64 po
Autocollant, Volet de d_part
Autocollant de I'amorceur
Autocollant d'avertissement
Autcollant
Carburateur (comprend ref.184)
D6marreur _ corde
D_marreur _lectdque (option)
N_cessaire de joints (cemprend r_f6rences identifiees *)
Comprend r_f .27272A, 27896A, 27915A, 29673, 33263,
34698A, 35262, 35317, 36451
29747B
650802
33272B
35056
31588
651002
33013
650760
35985B
29752
30705
26460
650665
34156A
35355
35554
35499
35540
36205
650873
611111
611118
29443
35062
35057A
650765
28942
34154
34155
650561
35079
570682A
32180C
590574
33377
650767
35077
36501
37119
36695
640054
590749
33329E
36452B
*indicates Partslncludedin Gasket Set, Ref. No. 40O * Pi6cesincluses dansle n6cessairedejoints, r_£ 400.
F-001008J 52
TECUMSEH11HP4 CYCLEENGINE143.001103
MOTEUR11HP4 TEMPSTECUMSEH143.001103
REPAIRPARTS
PII=CESDERECHANGE
.
Key No.
NO sur ie
schema Description
Carburetor (Inc1.184 of Engine Parts List)
1 Throttle Shaft & Lever Assembly
2 Throttle Return Spring
6 Throttle Shutter
7 Shutter Screw
10 Choke Shaft & Lever Assembly
14 Choke Shutter
15 Choke Positioning Spdng
16 Fuel Fitting
17 Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw
18 Tension Spring
20 Idle Mixture Screw
2OA Idle Restdctor Screw Cap
25 Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33)
27 Float Shaft
28 Float
29 Float Bowl "O" Ring
30 Inlet Needle, Seat & Clip (IncL 31)
31 Spdng Clip
32 Bowl Drain Assembly
33 Drain Plunger Gasket
36 Main Nozzle Tube
37 "0" Ring
40 High Speed Bowl Nut
44 Bowl Nut Washer
47 Welch Plug, Idle Mixture Well
48 Welch Plug, Atmospheric Vent
F-001006J
GL20A
'_37
36
'1'--,37
44 fl
40+'!
Part No.
Description N ° de piece
Carburateur (comprend ref. 164 de la liste de pieces du moteur) 640054
Axe et levier du papillon 631776A
Ressort de rappel du papillon 631970
Cache du papillon 631778
Vis de cache 650506
Axe et levier du volet de d6part 632112
Cache du volet de d6part 632174
Ressort de but6e du volet de d_part 630735
Raccord 632164
Vis de ralenti 650417
Ressort 630766
Vis de richesse 640016
Capachoun 640053
Joint todque cave (comprend ref. 32 et 33) 631951
Axe du flotteur 631024
FIotteur 632019
Joint todque 631028
Pointeau, si_ge et arr6t (comprend ref. 31) 631021
Epingle 631022
Vis de vidange de cuve 27136A
Joint 27554
Tube 640005
"O" Joint 632547
€:crou 640012
Rondelle d'6crou de cave 27110A
Pastille d'obturation 630748
Pastille d'obturation 631027
53
TECUMSEH11HP4 CYCLEENGINE143.001103
MOTEUR11HP4 TEMPSTECUMSEH143.001103
REPAIRPARTS
PII:CESDERECHANGE
Key No.
NOsurie
schema Description
Rewind Starter
1 Spring Pin (Incl. 4)
2 Washer
3 Retainer
4 Washer
5 Brake Spring
6 Starter Dog
7 Dog Spring
8 Pulley & Rewind Spring Ass'y.
11 Starter Housing Ass'y.
12 Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
13 Mitten Grip Handle (Not included with starter)
F-001008J
I
13
"-8
_ _-,4
Description
D6marreur a corde
Goupille 61astique (comprend ref. 4)
Rondelle
Fixation
Rondelle
Ressort de frein
Doigt de d6marreur
Ressort de doigt
Potpie et ressort de rappel
Bottler du d_marreur
Corde de d_marreur (Iongeur 98 po, diametre 9/64 po)
Poign_e (non livr6e avec le d6marreur)
54
Part No.
N ° de piece
590749
590599A
590600
590679
590601
590678
590680
590412
590682
590750
590535
590574
TECUMSEH11HP4 CYCLEENGINE143.001103
MOTEUR11HP4 TEMPSTECUMSEH143.001103
REPAIRPARTS
PII=CESDERECHANGE
5A
Key No.
Nosurie
schema
1
2
3
4
5A
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
22
23
26
29
30
31
F-001008J
Description
Electric Starter (110 Volt)
Dust Cover
Retainer Ring
Spring Retainer
Anti-drift Spring
Gear & Nut (Incl. 2)
Drive End Cap Assy (Inc. 7)
"0" Ring
Armature
Housing Assy.
Brush Card Assy.
Thrust Washer
Thrust Washer
Ground Screw
Commutator End Cap Assy (Incl 7)
Switch Box Assy (Inc126)
Case Bolt
Ground Screw
Screw, 6-32x2-1/2"
Extension Cord (10'6")
Screw, Torx T-30 1/4-20xl/2"
Screw, 1/4-20xl/2"
Description
EI6ctrique Demarreur (110 volt)
Poussi_re Couvercle
Circlip
Ressort Fixation
Ressort
Pignon & g:crou Montage (comprend 2)
D'embrayage garde capuchon montage(comprend 7)
Joint torique
Induit
Boiter montage
Cage de porte-balais de balais
Rondelle de pouss_e
Rondelle de pouss_e
Vis de masse
Commatateur arri_re capuchon montage(comprend 7)
Bo_ter d'interrupteur (comprend 26)
Boulon de montage
Vis de masse
Vis, 6-32x2-1/2 po.
Rallonge 61ectrique 3,20m (10,6 po)
Vis, Torx T-30 1/4-20xl/2 po.
Vis, 1/4-20xl/2 po.
55
Part No.
N ° de piece
33329D
33451
33842
33430
33431
37050
35449
35450
35915
35451A
35452A
35911
590500
33441
35453
35454
35455
35456
650819
32450B
30063
650820
SWARS
Manuel
d'utilisation
ModUle
C950-52930-0
11-H.P.
31 pouces
Attention:
Lire et bien comprendre
ce manuel avant d'utiliser
le chasse-neige.
Num_ro de s_rie
SWARS
CRAFTSMAN
CHASSE-NEIG
A DEUX PHASES
F-001008J 12/13/99 SEARS INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 ]mprim6auxEtats-Unis
CONSEILS DE SECURITE
,_ ATTENTION: Toujours ddbrancher le fil de la bougie et le placer _ I'_cart pour dviter tout risque de _IiL
A
mise en marche accidentelle pendant la prdparation, I'entretien et le remisage du chasse-neige.
CONSEILS DE SI CURITI POUR CHASSE-NEIGE A MAIN
LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER CET I QUIPEMENT
Le syst_me d'_chappement de cette
(d) Replacer soigneusement le bouchon du reservoir et
essuyer tout carburant renvers&
unit_ contient des substances
chimiques, qui selon I'l_tat de
Californie, peut causer le cancer, des
malformations _ la naissance, ou un
danger pour la reproduction.
.
6.
7.
Utitiser des raltonges et des prises de courant recom-
mandees par le fabdcant pour tous les chasse-neige
6quip6s de demarreurs 61ectriques.
R_gler la hauteur du boftier du chasse-neige pour denei-
ger des surfaces recouvertes de gravier.
Ne jamais effectuer de reglages lorsque le moteur tourne
(sauf pour les reglages recommand6s par le fabricant).
FORMATION
1. Lire attentivement le Manuel d'instructions et d'utilisa-
tion. Apprendre a bien connaitre les commandes pour
utiiiser convenablement le chasse-neige. Apprendre
arr_ter la machine et debrayer rapidement les comman-
des.
2. Ne jamais laisser d'enfants utiliser le chasse-neige. Ne
jamais laisser d'adultes utitiser l'6quipement sans en
connaitre le maniement.
3. €:loigner toutes les personnes de I'aire de travail, particu-
lierement les jeunes enfants et les animaux domesti-
ques.
4. Faire attention ne pas glisser ou tomber, particuliere-
merit en marche arriere.
PRF=PARATION
.
.
Laisser le moteur et le chasse-neige s'adapter aux tem-
peratures exterieures avant de commencer a deblayer la
neige.
Toujours porter des lunettes de securit6 lors de rutilisa-
tion ou Iors de tout reglage ou r6paration pour prot6ger
les yeux d'objets pouvant _tre projetes par le chasse-
neige.
UTILISATION
1. Ne pas placer les mains ou les pieds en dessous des pi#-
ces mobiles. Se tenir a recart de la goulotte d'6jection.
2. Faire extr6mement attention Iors de travail sur ou lors de
la traversee de routes rev_tues de gravier, de trottoir ou
de chaussee. Faire attention aux dangers caches ou a la
circulation.
3. Ne jamais ejecter la neige sur la voie publique ou vers la
circulation.
1. Inspecter soigneusement la zone oe le chasse-neige
dolt 6tre utilise et enlever tousles paillassons, tra?neaux,
planches, fits m6talliques et autres corps etrangers.
2. Debrayer tousles embrayages et passer au point mort
avant de mettre le moteur en marche.
3. Ne pas utiiiser le chasse-neige a moins de porter des v6-
tements chauds pour I'hiver. Porter des chaussures qui
aident a conserver un bon 6quiiibre sur les surfaces glis-
santes.
4. Manier l'essence avec soin; etle est tres inflammable.
(a) Utiliser un r6cipient approuve pour ressence.
(b) Ne jamais ajouter d'essence a un moteur en marche
ou chaud.
(c) Rempiir le r6servoir de carburant a rexterieur en fai-
sant tr6s attention. Ne jamais remplir le r6servoir a
I'int6rieur d'un local.
4. Arr_ter le moteur imm6diatement apres avoir heurte un
corps _tranger. Debrancher le til de la bougie, et inspec-
ter soigneusement le chasse-neige pour toute trace de
deg&ts. Effectuer les r_parations n_cessaires avant de
remettre I'appareil en marche.
5. Si le chasse-neige commence a vibrer anormalement,
arr_ter le moteur et rechercher imm_diatement la cause.
Les vibrations sont des signes de mauvais fonctionne-
merit.
6.
7.
Arr_ter le moteur chaque fois que le chasse-neige est
laisse sans surveillance, avant de degager les aubes de
la turbine ou la goulotte d'_jection et Iors de r_parations,
regiages ou inspections.
Lors du nettoyage, de r_paration, ou d'inspection, s'as-
surer que les aubes de la turbine et toutes les pieces mo-
biles sont arr6t_es. Debrancher le tit de la bougie et tenir
le til a I'_cart de la bougie pour eviter toute mise en mar-
che accidentelle.
F-OOIOO8J
CONSEILS DE SECURITE
8. Prendre toutes les pr6cautions necessaires Iorsque le
chasse-neige est laisse sans surveillance. Debrayer la
vis sans fin et la turbine, passer au point mort, arr6ter le
moteur et retirer la ct6.
9. Ne pas faire tourner le moteur a I'interieur d'un local, sauf
Iors de la mise en marche du moteur ou pour sortir ou
rentrer le chasse-neige. Ouvrir les portes, les gaz
d'6chappement sent mortels.
10. Ne pas tenter de deneiger en travers de terrains en pen-
te. Faire extr6mement attention lors de changement de
direction sur des pentes. Ne pas tenter de d6neiger des
pentes abruptes.
11. Ne jamais utiliser le chasse-neige sans les protecteurs,
plaques ou autres dispositifs de s6curit6.
12. Ne jamais utiliser le chasse-neige pres de vitrines, d'au-
tomobiles, de rebords de fen_tre, de surplombs, avant
d'avoir r6gl6 convenablement I'angle de la goulotte
d'ejection. Garder les enfants et les animaux domesti-
ques a 1'6cart.
13. Ne pas surcharger I'appareil en tentant de d6neiger a un
regime trop rapide.
14. Ne jamais utiliser le chasse-neige a des vitesses ete-
vees sur des surfaces glissantes. Faire tres attention lors
de l'utilisation en marche arriere.
ENTRETIEN ET REMISAGE
1. Verifier le serrage des boulons de cisaitlement et autres
boulons, a intervaltes r6guliers, pour s'assurer que
l'equipement est en ben 6tat de marche.
2.
Ne jamais remiser le chasse-neige contenant de I'es-
sence dans le r6servoir dans un b&timent oQit existe des
sources de flammes ou d'etincetles comme chauffe-
eau, radiateur, sechoir a v_tements et autres. Laisser re-
froidir le moteur avant de le remiser.
3. Toujours se reporter aux instructions du manuel si le
chasse-neige dolt _tre remise pendant une Iongue p_-
riode.
4. Conserver les etiquettes d'instructions et de s6curit6 en
bon etat et les remplacer au besoin.
5. Laisser le chasse-neige en marche pendant quelques
minutes apres le d6neigement pour eviter a la turbine de
geter.
15. Ne jamais diriger la goulotte d'ejection vers des passants
et ne permettre a personne de se tenir en avant de rap-
pareit.
16. Debrayer la vis sans fin lorsque le chasse-neige est
transport6 ou n'est pas utilis_<6.
17. N'utiliser que les accessoires approuv6s par le fabricant
pour le chasse-neige (comme masses d'alourdisse-
ment, contrepoids, cabine et autres).
18. Ne jamais utitiser le chasse-neige lorsque 1'6clairage est
insuffisant ou qu'il fait noir. Toujours conserver une bon-
ne prise, un bon maintien sur le guidon et marcher, ne ja-
mais courir.
19. Ne jamais se pencher. Conserver un ben equitibre.
20. Ne jamais utitiser le chasse-neige sur un toit.
DANGER: Ne pas
approcher les mains,
les pieds ni les v_te-
ments de la vis sans
fin pour dviter tout
risque de blessures.
DANGER: ne pas
d_barrasser la
goulotte d'_jection
la main.
Arr6ter le moteur et la turbine avant d'dlimi-
ner les d_bris.
Ne pas marcher devant la machine au tra-
vail.
Ne pas projeter la neige vers d'autres per-
sonnes.
Eloigner les personnes et les animaux do-
mestiques de la machine au travail.
Avant de laisser la machine sans surveillan-
ce, arr6ter le moteur et reti-
rer la cld de contact.
F-001008J 3
AVIS AU CLIENT
DATE D'AC HAT:
DE MODI_LE:
DE SERIE:
ADRESSE DU MAGASIN D'ACHAT:
VILLE: PROVINCE:
TELC:PHONE :
_oter les renseignements ci-dessous pour I'identification
de la machine en cas de perte ou de voL
CONTRAT D'ENTRETIEN
La Garantie Craftsman, plus un contrat d'entretien
sont la meilleure protection des produits Sears. Consul-
ter le magasin Sears le plus proche pour tous les d6-
tails.
Puissance 11 HP
Contenance du reservoir
d'essence 4 quarts (4 litre)
Contenance du carter d'hui-
26 oz (.771itre)
le (5W30)
Bougie:
(ecartement 0,030 po.) Champion RJ19LM
Pression de gonflage des
14 PSI (0,984 kg/cm 2)
pneus
V6rifier la pression de gonflage des pneus. La pres-
sion d6gonflage maximale est indiqu6e sur le flanc du
pneu. ne pasexc6der la pression de gonflage indiqu6e.
RESPONSABILITI_S DU CLIENT
Lire et observer les regles de s_curit6.
Respecter le calendrier d'entretien r6gulier.
Suivre les instructions donnees au chapitre "Respon-
sabilit_s du client" et "Remisage" de ce Manuel.
CHASSE-NEIGE .g.ROUES
GARANTIE LIMITI_E DE 2 ANS POUR LE CHASSE-NEIGE CRAFTSMAN
Pour une p6riode de deux (2) ans, suivant la date d'achat, Sears Canada Inc. r6parera ou remplacera, se-
Ion son choix, gratuitement, toute piece reconnue comme comportant un d6faut de mati6re premi6re ou de fabrication.
UTILISATION .g. DES FINS COMMERCIALES OU DE LOCATION
Lorsque le chasse-neige est utilis6 _ des fins commerciales ou de location, la p6riode de garan-
tie est de 90 jours apr6s la date d'achat.
EXCLUSIONS .g. LA GARANTIE
1. Montage avant la livraison.
2. Les pi_ces soumises _ I'usure durant le fonctionnement normal, comme les courroies, bougies, filtre, axes de cisaille-
ment, ainsi que les d6g_ts provoqu6s au moteur par I'utilisation du chasse-neige avec de I'huile en quantit6 insuffisan-
te.
3. Le remplacement ou la r6paration de pneus endommag6s par des corps 6trangers comme des clous, des 6pi-
nes, des souches d'arbre ou du verre.
4. R6paration _ domicile.
Si cet 6quipement requiert une intervention au titre de la garantie, le renvoyer au centre de service Sears cana-
dien le plus proche. Cette garantie n'est en vigueur que Iorsque le chasse-neige est utilis6 au Canada.
Cette garantie s'ajoute _ toute garantie 16gale et n'exclut ni limite les droits 16gaux de I'acheteur, mais est compl6mentai-
re aux lois provinciales en vigueur. De plus, parce que certainee provinces ne permettent pas de limite de dur6e des ga-
ranties implicitee, les limites stipul6es ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer _ I'acheteur.
SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8
F-001008J 4
MONTAGE
OUTILS REQUIS POUR LE MONTAGE
1 - couteau
2 - ct6s 1/2 po (ou ct6s a molette)
2 - ct6s 9/16 po (ou cles a molette)
2 - ct6s 3/4 po (ou ct6s a molette)
1 - paire de pinces ou 1 tournevis (pour 6carter les goupit-
les fendues)
CARTON D'EXPEDITION
1 - chasse-neige
1 - Bouteitle de stabilisateur
1- Ensemble de deversoir
1 - Manivelle
1 - Sac de pieces d6tach6es
COMMENT MESURER LES VIS
Longueur
Diametre AVERTISSEMENT: Toujours porter des lunettes de
s6curite ou une visi_re lois du montage du chas-
se-neige.
SAC DE PIECES CONTENANT
1- 3/8-16 x 2.00 Vis
1- 3/8-16 1- 3/8-16 1-3/8-16
Rondelle, Frein Rondelle, Plate €:crou
*2-Boulon de Cisaillement *2-€:crou
2-3/8-16
Ecrou, Hex Jam
2- Pommeau 1- Cordon electrique pour le demarreur
*Les pieces ne servant pas au montage se trouvent dans la boTte a outits situ6e sur le carter de courroie.
F-001008J 6
MONTAGE
La Figure 1 itlustre le chasse-neige en position d'expedition.
La Figure 2 itlustre le chasse-neige compietement mont&
Les r6ferences aux c6tes droit et gauche s'entendent pour un
observateur se tenant au guidon du chasse-neige et faisant
face vers l'avant.
DF:BALLAGE
1. Reperer et retirer le stabilisateur d'essence et le sac des
pieces d6tach6es.
REMARQUE: Garder le stabilisateur en lieu s0r
quand il n'est pas utilis&
2. Couper et jeter les ficelles de plastique qui maintiennent
la manivelle du d6versoir a la palette sup6rieure, et
mettre la manivetle de cSt& Jeter la palette.
3. Reperer toutes les pieces qui ont 6t6 emball6es separ6-
merit et les retirer de leur carton.
4. Couper le carton aux quatre coins de haut en bas et met-
tre les c6tes a plat.
5. Retirer et jeter l'embaltage qui se trouve autour du chas-
se-neige.
6. Faire rouler le chasse-neige hors du carton en tirant sur
le guidon inf6rieur.
ATTENTION: NE PAS fouler sur les fils.
7. Retirer remballage de rensemble guidon.
8. Couper les brides qui maintienent les c_bles de com-
mande d'embrayage du guidon inf6rieur.
REMARQUE: Si les c&bles ont _t_ d_branch_s des
leviers d'embrayage, reposer les c&bles comme Ulustr_
en Figure 3.
o o
Figure 1
Levier d'embrayage
la vis sans fin
Levier d'embrayage
C&ble d'embrayage
vitesse
C_ble d'em-
brayage de la
vis sans fin
Phare
D6flecteur de
la goulotte
Bo_tier de la vis sans fin
Patin de
r_glage de
hauteur
Figure 2
Raccord en "Z"
Levier d'embrayage
des roues
Figure 3
F-OOIOO8J 7
MONTAGE
MONTAGE DE LA GOULOTTE
1. Retirer le boulon arriere a t_te ronde. (Voir Figure 4)
2. Incliner I'arriere de la goulotte en position de fonctionne-
ment. (Voir Figure 5)
3. Remplacer le boulon a t_te ronde situ6 a I'int6rieur de la
goulotte.
4. Remplacer la rondelle plate et recrou de blocage en ny-
lon a I'ext6rieur de la couronne pivotante.
5. Bien serrer le boulon a t_te ronde.
6. Couper bande de la goulotte.
REMARQUE: S'assurer que les boulons _ t_te ronde
sont bien vissds sur la couronne pivotante. VEILLER
cependant _ ne pas trop les serrer.
Position pour les
besoins de I'ex
Retirer le boulon _
t_te ronde
Goulotte en
position de ._
fonctionnemen_
l
I[ 1
Rondelle
\, plate
blocage _ ,_j
en nylin _, _
/
J
L
/ Couronne
_:¢_:>pivotante
Figure 4
Figure 5
F-OOIOO8J 8
MONTAGE
MONTAGE DE LA POIGNEE
SUPERIEURE ET DE LA MANIVELLE
1. Desserrer les vis, les rondetles plates, les rondelles de
blocage et les ecrous hexagonaux des orifices du haut
de la poignee inferieure, sans les refirer.
2. Soulever la poignee sup_rieure et la mettre en position
de foncfionnement. La poignee sup6rieure devrait 6tre
I'ext6rieur de la poignee inferieure.
REMARQUE: S'assurer que les c_bles ne se
prennent pas entre la poignde inf_rieure et la
poignde superieure.
3. Installer les pieces fournies dans le sac (vis, rondellepla-
te, rondelle de blocage, ecrou hexagonal) dans I'orifice
droitdu bas de la poign6e sup6rieure (voir Figure 6). Ne
visser qu'une fois que tousles boulons sent en place.
4. Rep6rer l'ensemble manivelte sorti de son embaltage et
retirer I'ecrou de blocage 3/8" en nylon ainsi que la ron-
delle plate de rensemble de boulon a ceitlet.
5. Faire passer le bouton a oeitlet a travers I'orifice inferieur
de la poignee gauche. (Voir Figure 6).
6. Installer la rondetle plate 3/8" et 1'6crou de blocage 3/8"
en nylon. (voir Figure 6).
7. Refirer avec pr6caufion la goupille fendue, raxe de mon-
tage, et le joint universel de la fourche de la manivetle
(Figure 7).
8. Placer le joint universel dans la fourche de la vis sans fin
en alignant les gros orifices. Introduire le joint universel
(s'assurer que I'orifice de la goupitle est aligne avec les
pefits orifices du joint universel).
9. Placer la chape de la fourche de la manivelte autour des
orifices des joints universels de la fourche de la vis sans
fin. Introduire l'axe de montage et fixer le tout avec la
goupitle fendue. €:carter les pattes de la goupille pour te-
nir le joint en place.
10. Serrer 1'6crou sur le boulon a ceillet, en alignant l'ceiltet
avec la fige puis bien visser a I'interieur.
11. Visser tousles boulons de la poignee.
REMARQUE: S'assurer que la manivelle ne touche par le
couvercle du carburateur.
Manivelle
Boulon a Piece
ceillet de
raccord
Boulon
_-- --..3/8--16 x 2"
Rondelle de
blocage 3/_ t
Ecrou de
/ blocage Ecro
3/8" en 3/8"
nylon
q
Rondelle plate 3/8"
Rondelle plate
Figure 6
iI "
Goupille fendue
' ////_ Axe de montage
Joint universel
Tige de la
manivelle
Goupille for6e
Figure 7
BRANCHEMENT DES CABLES DE
COMMANDE
1. Si les cables de commande se sont detaches du cadre
du moteur, rebrancher les c_bles comme indique en
Figure 8.
2. Reglage 6 ventuel, voir "Reglage Des C_bles de Com-
mande des Roues" darts la section consacr6e a la RE-
GLAGES/REPARATIONS.
3. Faire rouler I'unite pour la sortirdu pafin en tirant sur les
poignees.
Ressort moteur de
la vis sans fin
Ressort moteur d_ (ressort court)
traction (long
ressort) X
Figure 8
F-OOIOO8J 9
MONTAGE
Sg:LECTEUR DE VITESSE
1. Couper l'attache en plastique maintenant le selecteur de
vitesse au support du selecteur. (Voir Figure 9)
2. D6poser 1'6crou de blocage, la rondetle, le ressort et le
boulon. (Voir Figure 11)
3. Placer le selecteur de vitesse comme itlustr6 en
Figure 10.
4. Reposer le boulon, le ressort, la rondetle et I'ecrou de
blocage. (Voir Figure 11)
Support du s61ecteu_o
Brides de c_bl:,_ (_.
S61ecteu_ /_
S_lecteur
5. Serrer l'6crou de blocagejusqu'a ce que 1/8 a 3/16 po du
boulon d6passe de l'6crou de blocage.
6. Visser l'ecrou de 318-16 po sur le selecteurjusqu'a ce
que 1'6crou atteigne le bas du filet. (Voir Figure 11)
7. Visser le pommeau en plastique le plus possible et s'as-
surer que le pommeau est dirige vers I'avant.
8. Serrer fermement I'ecrou de 3/8-16 po contre le pom-
meau.
Support du
s61ecteur
Figure g
Figure 10
9. Deplacer le s_lecteur a toutes les vitesses pour s'assurer
de la bonne tension du ressort. Site s61ecteur se coince
dans les encoches, desserrer I'ecrou de blocage de 1/2
tour jusqu'a ce que le selecteur se d6place plus libre-
ment.
10. Si un reglage est necessaire, les vitesses chasse-neige
voir "Reglage du Disque de Friction" dans la section
consacree a la REGLAGES/REPARATIONS.
REMARQUE: Vue de I'int_rieur de I'unit_ Iorsque I'utilisateur est
en position pour faire fonctionner le chasse-neige
Pommeau en _J_'/L_._//Ecr°u hexagonal
plastique dirig_ vers _-_/
I'avant
S_lecteur
Support du s_lecteur
Boulon
//
Ecrou de blocage
po de
filets expos6s
_'Rondelle
Figure 11
F-001008J 10
MONTAGE
POIGNF:E DE COMMANDE DU DF:VERSOIR .&.
DISTANCE
1. Visser t'_crou de blocage de 3/8-16 po. sur le levier
jusqu'a ce que I'ecrou atteigne le bas du filet. (Voir
Figure 12)
2. Visser le bouton en piastique autant que possible et s'as-
surer que le boulon pointe bien vers l'avant.
3. Serrer l'6crou de blocage de 3/8-16 po. contre le boulon.
4. Retirer bride de cable de la goulotte et lire et retirer corde
etiquette.
Le phare votre chasse-neige est positioned haute de
I'expedition, Tourner dirigd en position de fonctionne-
ment,
REMARQUE : Ce chasse-neige a _td expddid AVEC huile. Avant tout, consulter les instructions
"Avant de ddmarrer le moteur" dans la section "Fonctionnement" de ce manuel.
F-001008J 11
UTILISATION
Apprendre a connaftre le chasse-neige et ses commandes. Ure et bien comprendre les conseils de securit6 donn6s en page 2.
Amorceur
Bouchon de
remplissage
Levier d'embrayage
Levier d'embrqayage _ des roues
lavissansfin _ _x,
C_ble d'embrayage des roues
Levier de commande du
Couvercle du C_ble
carburateur d'embrayage
de la vis sans Levier
fin de
vitesse
Volet de
d6part
Cl_ de
contact
Manette
d'acc61eration
Poign_e du
d_marreur a corde D_flecteur BoTtler de la
Phare de la vis sans fin
oatils
Patin de
r_glage de
hauteur
Figure 13
COMMANDES DU MOTEUR ET DU CHASSE-NEIGE
Voir Figure 13
Les commandes du moteur et leurs fonctions sont
expliqudes ci-dessous.
Manette d'acc_l_ration- La manette d'accbl6ration qui
contr61ele r6gime du moteur est montee sur le meteur.
Levier du volet de d_part- Placer le levier du volet de
depart a la position "ON" pour la mise en marche du moteur
froid.
Amorceur- Ce bouton sert a injecter de ressence
directement dans le collecteur du carburateur pour faciliter la
mise en marche par temps froid.
Cl_ de contact- Elle dolt 6tre ins6r6e darts la fente prevue
cet effet afin de d6marrer le moteur. Retirer la cle pour
arr6ter le moteur. Ne pas tourner cette ct&
Poign_e du d6marreur- Ce chasse-neige est 6quip_ d'un
d6marreur a corde.
Les commandes du chasse-neige et leurs fonctions
sont expliqudes ci-dessous.
Levier de vitesse- Ce levier permet de choisir rune des six
(6) vitesses avant et des deux (2) vitesses arriere. II suffit de
placer le levier dans la position voulue.
F-001008J 12
REMARQUE: Ne pas manoeuvrer ce levier Iorsque les
roues sont embraydes car le m_canisme d'embrayage
serait sdrieusement endommag&
Levier d'embrayage de la vis sans fin- Ce levier sert
embrayer eta debrayer la vis sans fin et la turbine. Peusser
le levier pour embrayer et te ret_cher pour d6brayer.
Levier d'embrayage des roues- Ce levier sert a embrayer
eta d6brayer la marche avant ou la marche arriere. Pousser
le levier pour embrayer et le ret_cher pour debrayer.
Ddflecteur de la goulotte- II change le sens d'ejectien de
la neige
Levier de commande du ddflecteur b distance- Pousser
le levier de commande a distance vers ravant pour ejecter la
neige en hauteur eta une grande distance. Tirer sur le levier
de commande a distance pour ejecter la neige vers le bas.
Manivelle- La manivelle sert a orienter la goulotte. Tourner
la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre pour
tourner la goulotte vers la droite ou darts le sens inverse pour
la tourner vers la gauche.
Patins- Les patins permettent de modifier la garde au sol du
boftier de la vis sans fin (voir "Reglages de patins" dans la
partie Reglages/R6paration de ce manuel).
Boite _ outils- Vous y trouverez des goupitles de
cisaitlement et des entretoises.
UTILISATION
_ L'utilisation d'un chasse-neige peut provoquer la pdn_tration de corps dtrangers dans les yeux et entrai-
ner des blessures. Toujours porter des lunettes de s_curit_ ou une visi_re pour travaUler avec le chasse-
neige. Des lunettes de sdcuritd et des visieres sont en vente dans les magasins de vente au d_taU.
UTILISATION DU CHASSE-NEIGE
L'utilisation la plus efficace du chasse-neige sera
d6termin_e par rexp6rience, en tenant compte de la nature
du terrain, du vent et de la position des b_timents, en
particulier pour determiner la direction d'ejection de la neige.
REMARQUE: Ne pas projeter la neige vers un b_timent
car des corps dtrangers pourraient _tre pris par la vis
sans fin et djectds violemment,
1. Mettre le moteur en marche comme indique au paragra-
phe "Mise en marche du moteur".
2. Regler le d6flecteur de la goulotte. Pousser le levier de
commande du deflecteur a distance pour ejecter la neige
en hauteur eta distance, et tirer le deflecteur de la goulot-
tea distance en arriere pour 6jecter la neige vers le bas
(voir Figure 15).
3. Orienter la goulotte a raide de la manivetle pour projeter
la neige dans le sens du vent.
4. Choisir la vitesse appropriee en fonction des conditions
de travail comme indiqu6 ci-dessous et regler le levier
de vitesse a la position voulue.
REMARQUE: Toujours rel&cher la poignde
d'embrayage des roues avant de manoeuvrer le
levier de vitesse.
La vitesse de d6placement est determin6e par les
conditions de la neige. Choisir la vitesse en d6pla£ant le
levier de vitesse dans la partie color6e du panneau
comme indiqu6 ci-dessous.
Rouge
Orange
Blanc
Vert
Neige humide, lourde et tres profonde
Neige moyenne
Neige tres 16gere
Position de transport seulement
REMARQUE: Lors de d_neigement de neige Iourde
et humide, il est conseilld de reduire la vitesse de
d_placement, de maintenir le moteur & plein r_gime
et de ne pas ddgager la neige sur toute la largeur de
la machine,
Pour tous renseignements suppl6mentaires se reporter
la section "Conseils d'utitisation" de ce manuel.
5. Embrayer la vis sans fin a I'aide de la poignee d'em-
brayage (droite-Figure 16).
IMPORTANT: S'assurer que personne ni aucun
obstacle ne soit devant la machine avant d'embrayer
la vis sans fin (Figure 16).
6. Embrayer la commande des roues avec la poignee gau-
che (Figure 16). Lorsque le chasse-neige commence
se d6placer, bien maintenir les poign6es sur le guidon et
guider le chasse-neige dans la direction voulue. Ne pas
pousser le chasse-neige.
F-001008J 13
_lb VERTISSEMENT: Lire le manuel avant d'utili-
ser le chasse-neige. Cette machine peut _tre
dangereuse si elle est mal utilisde.
Ne jamais utUiser le chasse-neige sans les protecteurs
et les couvercles en place.
Ne jamais projeter la neige vers des fen_tres et ne lais-
ser personne se tenir _ proximitd de la machine en mar-
che.
Arr_ter le moteur avant de laisser la machine sans sur-
veillance.
Ddbrancher le fU de la bougie avant de d_barrasser la
neige de lagoulotte ou de la vis sans fin et avant de pro-
cdder & toute intervention de rdglage ou d'entretien.
Retirer la cl_ de contact avant de quitter la machine.
Retirer la cld de contact avant de s'_loigner de la ma-
chine.
Pour reduire les risques d'incendie _liminer I'essence
renversde, I'huile ou les ddbris de la machine.
LEMOTEUREPEUTPAS=__1
DF:MARRERSANS LA CLF:
DE CONTACT DANS LA
FENTE DU COUVERCLE DU
CARBURATEUR.NE PAS
TOURNER CETTE CLIe. Figure14
Figure 15
Poign6e d'embrayage Poign6e d'embrayage
dP_S: y__._ delav'ssan, sf'n dP_::iyOne
Position _\ J/ Position
embray6e
embray_e
Figure 16
UTILISATION
7. Pour arr6ter le d_placement de la machine, ret_cher la
poignee de rembrayage des roues (poignee gauche -
Figure 16).
8. Pour arr6ter la vis sans fin, rel_cher la poignee d'em-
brayage de la vis sans fin (poignee droite - Figure 16).
9. Pour faire reculer le chasse-neige, placer le levier de vi-
tesse en premiere ou deuxieme vitesse de marche arde-
re et embrayer les roues (poign6e gauche). Pour arr6ter
le chasse-neige, rel_cher la poignee d'embrayage.
,i_ AVERTISSEMENT: Ne jamais faire fonctionnerle moteur b I'int_rieur d'un local ou dans un en-
droit mal ventil& Les fumdes d'_chappement
contiennent de I'OXYDE DE CARBONE qui est un gaz
INODORE et MORTEL.
Ne pas approcher les pieds, les mains les cheveux ou
des v6tements I&ches des pi_ces mobiles du moteur et
du chasse-neige.
Le silencieux et les pieces avoisinantes peuvent attein-
dre une temperature de 150°F (66°C) Ne pas les tou-
cher.
NE PAS permettre _ des enfants d'utiliser le chasse-
neige ou de se tenir _ proximitd Iorsqu'il est en marche.
GOUPILLE DE BLOCAGE DE ROUE
1. La roue gauche est fixee a ressieu par une goupiile a an-
neau. Ce chasse-neige a et6 exp6di6 avec la goupille en
position de blocage (Figure 17).
2. Pour augmenter la maniabitite dans de ta neige 16gere,
retirer la goupille de sa position de blocage et rengager
dans le trou pour une roue motrice (Figure 18). S'assurer
que la goupitle est dans la position correspondant a une
seute roue motrice et non pas en position de biocage.
REMARQUE: Pression de gonflage des pnues (14
pounds). La pression d_gonflage maximale est indiqu_e
sur le flanc du pneu. ne pas exc_der la pression de
gonflage indiqu_e.
AVERTISSEMENT: Ne pas retirer d'objets coin-
c_s dans la vis sans fin sans prendre les pr_-
cautions suivante:
Ddbrayer la vis sans fin et les roues avec les poi-
gndes du guidon.
Ramener la manette d'acc_ldration b la position
d'ARR#T (STOP).
Retirer la cld de contact.
D_brancher le fil de la bougie.
Ne pas engager les mains darts la vis sans fin ou la
goulotte. Utiliser un morceau de bois ou de fer.
(Autocollant en option)
Position de blo-
cage
(Autocoilant en option)
anneau
Figure 17
Position pour
une roue motrF
ce
Figure 18
F-OOIOO8J 14
UTILISATION
AVANT LA MISE EN MARCHE DU MOTEUR
V_rification de I'huile
REMARQUE : le moteur a quitt_ I'usine rempli d'huile.
Vdrifier le niveau d'huUe. En ajouter autant que
ndcessaire. Suivre les instructions du fabricant de ce
moteur au sujet de I'utilisation de I'essence et de I'huile.
1. Veitler ace que la chasse-neige soit a niveau.
REMARQUE : Ne pas inspecter le niveau d'huUe
Iorsque la chasse-neige est en marche.
2. Retirer le bouchon de vidange et verser rhuile jusqu. V6ri-
tier l'huile.
3. Si n6cessaire, ajouter le bouchon de vidange et verser
I'huile jusqu'a atteindre la marque FULL (plein) sur la jau-
ge (Figure 19). Veitler a ne pas d6passer la marque indi-
quee.
REMARQUE: Pour des temperatures de 0°F et au
dessous de 0°F, utUiser une huile de synthese partielle
0W30 pour facUiter le ddmarrage.
REMARQUE: L'huile S.A.E. 5W30 conviendra pour des
temperatures au dessous de 20° F.
REMARQUE: POUR L'HUILE PRI_CONISI_E, VOIR LE
TABLEAU.
TEMPERATURE TYPE d'HUILE
0°F Huile de moteur de
(-18 ° C) et en dessous synth_se 0 W30
Entre 20 ° F (-7 ° C) 5W30 S.A.E.
et0 ° F(-18 °C)
NIVEAUX DE VISCOSITI_ SAE
°F 20 0 20 32 40
I I I | I
|
°C -30 -20 -10 0 10
REMPLIR D'ESSENCE
1. Remplir le reservoir d'essence avec de ressence ordinai-
re propre, de ressence sans plomb ou de l'essence nou-
velteformule. NE PAS utitiserde ressence de plomb.
REMARQUE: L'essence d'hiver est plus volatile et
facilite la mise en marche. S'assurer que le bidon
d'essence est propre et ne contient aucune particule
de rouille ni corps dtrangers. Ne jamais utUiser
d'essence qui a _t_ stockde pendant trop Iongtemps.
,_ AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser d'essence
contenant de I'alcool car le moteur risquerait
d'6tre sdrieusement endommagd ou son ten-
dement serait consid_rablement rdduit.
F-OOIOO8J 15
2. S'assurer que la bougie est fermement serr6e dans te mo-
teur et que le fil est branch6 sur la bougie. Serrer la bougie
au couple de 18 a 23 pi-lb.
_lb VERTISSEMENT: L'essence est inflammable
et exige des precautions particulieres. Ne pas
remplir le reservoir du chasse-neige pendant
que le moteur est en marche ou est encore chaud ou
Iorsque la machine est dans un local fermd. Ne pas ap-
procher de flamme d'dtincelles dlectriques et NE PAS
FUMER pendant le remplissage du rdservoir. Nejamais
remplir le r_servoir compl_tement et laisser environ 1/4
1/2 po au sommet du rdservoir pour la dilatation de
I'essence. Toujours remplir le reservoir & I'ext_rieur
d'un local et utiliser un entonnoir appropri& Essuyer
I'essence renversde avant de remettre le moteur en
marche.
Garder I'essence dans un rdcipient homologud et pro-
pre et maintenir le bouchon du recipient ferm& Garder
I'essence dans un local frais et bien adr_ jamais _ I'intd-
rieur d'une maison. Ne pas stocker de quantit_ d'es-
sence supdrieure aux besoins de 30 jours pour en
maintenir la volatilitd appropride. L'essence est desti-
nde _ _tre utilisde comme carburant pour les moteurs
combustion interne, par consdquent ne jamais utili-
ser d'essence dans un autre but. Comme certains en-
fants aiment I'odeur de I'essence garder les rdcipients
d'essence hors de leur portde car les dmanations sont
dangereuses & respirer et explosives.
Bouchon de remplissage
d'huile et jauge
SAUF
Figure 19
AVANT L'ARRI_T
Faire toumer le moteur pendant quelques minutes pour
s_cher toute humidit_ presente.
Pour eviter le biocage potentiel du demarreur, proc_der
comme suit :
Lanceur b rappel automatique :
Lorsque le moteur tourne, tirer trois ou quatre fois,
rapidement et de mani6re continue, sur la corde de
d_marrage.
REMARQUE: le son inhabituel _mis en tirant sur la corde
de d_marrage ne nuira pas au moteur ou au d_marreur.
D6marreur 61ectrique :
1. Brancher le cordon d'alimentation au boitier interrupteur,
puis le brancher darts la prise murale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Craftsman C950-52930-0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues