Nesco DF12NESCO Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi
1.2L Deep Fryer (Model DF-12)
Instruction Manual
1.2L Friteuse (Modèle DF-12)
Manuel d’utilisateur
1.2L Freidora
(Modelo DF-12)
Manual de Instrucción
Table of Contents
Important Safeguards ...................................................................................1
Parts, Operation ............................................................................................ 2
Cooking Guide ..............................................................................................3
Instructions for Care and Cleaning .................................................................4
One Year Limited Warranty ............................................................................5
Table des Matières
Mesures de Précaution Importantes ..............................................................6
Pièces, Mode d’emploi ...................................................................................7
Guide de Cuisson ..........................................................................................8
Accessoires, Conseils d’entretien et de Nettoyage ............................................ 9
Garantie Limitée d’un an ..............................................................................10
Tabla de Contenido
Salvaguardas Importantes ...........................................................................11
Partes, Instrucciones de uso ........................................................................12
Guía de Cocina ...........................................................................................13
Accesorios, Instrucciones de Cuidado y Limpieza ........................................... 14
Garantía limitada de un Año .........................................................................15
Technical Specications
Specication / Caractéristiques / Especicaciones: 840 W., 120 VAC, 60Hz
For accessories and additional products, go to
www.nesco.com
6
Français
- Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation domestique -
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, il est essentiel de toujours respecter
les mesures de sécurité suivantes:
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée.
3. Pour vous protéger contre les décharges électriques et les blessures, ne pas
immerger cet appareil, le cordon, ou la prise dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Cet appareil n’a pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) ayant un handicap physique réduite, sensorielles ou mentales, ou le
manque d’expérience et de connaissance, sauf si elles ont été encadrées pour
l’utilisation de l’appareil donnée par une personne responsable de leur sécurité.
5. Ne laissez jamais des enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
6. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez-le
refroidir complètement avant d’ajouter ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
7. N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la prise de courant sont
endommagés, ou si l’appareil a mal fonctionné ou qu’il a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Pour éviter tout danger, retournez l’appareil à NESCO
®
au département de service d’entretient pour vérication, réparation ou ajustement.
8. L’utilisation des attachements accessoires non recommandés par le fabricant peut avoir
comme conséquence le feu, la décharge électrique ou les dommages aux personnes.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir ou
entrer en contact avec des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer sur ou près d’une source de gaz chaud, d’un brûleur électrique ou dans un
four chaud.
12. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre emploi que celui qui est décrit dans le
présent manuel.
13. Ne mettez jamais les doigts ou d’ustensiles dans les zones d’alimentation pendant
le fonctionnement de l’appareil.
14. Il est recommandé de ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il contient de l’huile chaude ou
tout autre liquide chaud. Si cela est impératif, faites preuve de la plus grande vigilance.
CONSERVER CES DIRECTIVES
CORDON D’ALIMENTATION DE SÉCURITÉ: Le cordon d’alimentation de sécurité se xe
sur l’appareil à l’aide d’un connecteur magnétique. Celui-ci se détachera de l’appareil si le
cordon est tiré accidentellement. NE LAISSEZ PAS le cordon pendre au bord du plan de travail.
N’UTILISEZ PAS cet appareil avec une rallonge.
L’extrémité magnétique s’insère dans la prise de la friteuse dans un seul sens. Les petites
languettes noires doivent être placées sur le côté gauche de la prise. Fixez toujours l’extrémité
magnétique du cordon directement dans la prise de la friteuse avant de brancher l’appareil
dans une prise murale. Pour déconnecter, débranchez toujours la prise murale en premier.
Si le cordon d’alimentation magnétique est endommagé de quelque façon que ce soit,
contactez le service clients de Metal Ware Corporation à l’adresse gurant sur la Garantie
pour le remplacer. N’ESSAYEZ PAS de xer le cordon d’alimentation à cet appareil de façon
permanente. N’UTILISEZ AUCUN autre cordon d’alimentation avec cet appareil.
Prise mise à la terre: Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une
prise mise à la terre (2 ches plates et 1 che ronde). Si celle-ci n’entre pas entièrement dans
la prise électrique, contactez un électricien qualié. Ne modiez pas la prise de quelque façon
que ce soit et n’utilisez pas d’adaptateur.
Instructions pour cordon court: Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire les
risques de blessures dues à l’enchevêtrement ou au trébuchement.
7
Français
Pièces
1 Couvercle 7 Voyant lumineux
2 Panier à Frire 8 Bouton d’ouverture du Couvercle
3 Poignée de Panier Amovible 9 Puissance Magnétique Corde
4 Hublot de Vision 10 Base
5 Crochet de Support de Panier 11 Réservoir d’huile, Inamovible
6 Commande de Température
1 2 3
4
11
10
8
9
7
6
5
Avant la première utilisation
1. Veillez à bien lire et comprendre toutes les instructions et à les conserver pour
vous y reporter ultérieurement. Ôtez tous les emballages et étiquettes.
2. Nettoyez le réservoir d’huile en l’essuyant à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge
humide et séchez-le soigneusement. REMARQUE : Veillez à ne pas laisser
d’eau couler le long de la paroi extérieure de la base de l’appareil. Essuyez
immédiatement à l’aide d’un chiffon sec ou d’une serviette en papier le cas échéant.
3. Nettoyez toutes les pièces à l’exception du corps de l’appareil en suivant les
instructions gurant dans la section Instructions de nettoyage.
4. Essuyez le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
5. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PLONGEZ JAMAIS LE CORPS DE LAPPAREIL DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
6. Fixez la poignée du panier sur le panier. Pour ce faire, comprimez son extrémité
et insérez-la entre les crochets du panier.
Mode d’emploi
1. Placez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur à
proximité d’une prise électrique de 120 V.
8
Français
2. Enduisez la surface intérieure du hublot de vision à l’aide d’huile végétale pour
réduire la condensation et permettre de suivre la cuisson.
3. Mettez 28 oz (800 mL) d’huile dans le réservoir d’huile. Utilisez de l’huile
végétale, d’arachide ou de soja de qualité. Veillez à ce que le niveau d’huile se
situe entre les graduations MIN et MAX du réservoir.
N’UTILISEZ JAMAIS LA FRITEUSE SANS HUILE. LA FAIRE CHAUFFER À SEC
L’ENDOMMAGERA ET ANNULERA LA GARANTIE.
4. Placez le couvercle sur la friteuse et réglez la température sur le réglage MIN de
la commande de température.
5. Connectez l’extrémité magnétique du cordon à la prise de la friteuse (voir les
instructions en page 1 « Cordon d’alimentation de sécurité »).
6. Branchez le cordon dans une prise murale.
7. Réglez la commande de température sur la température souhaitée. Le voyant
lumineux s’allumera. Préchauffez jusqu’à ce que le voyant s’éteigne et commence à
s’allumer et à s’éteindre, indiquant que l’huile est maintenue à la température réglée.
8. Préparez les aliments à faire cuire. Coupez-les en morceaux de même taille pour
une cuisson homogène. Épongez-les avant la cuisson. REMARQUE: Pour prévenir
les brûlures, ne mettez pas d’aliments mouillés ou comportant des cristaux de glace
dans l’huile de cuisson, cela peut causer des projections ou faire mousser l’huile.
9. Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton de déverrouillage du couvercle.
10. Placez les aliments à cuire dans le panier. REMARQUE: Ne dépassez pas les 2/3
de la capacité du panier. Pour les aliments surgelés, ne dépassez pas la moitié de
la capacité du panier.
11. À l’aide de la poignée, abaissez lentement le panier dans l’huile.
12. Fermez le couvercle. La poignée du panier s’encastrera dans les rainures du
couvercle. Celui-ci restera fermé si la poignée du panier est correctement positionnée.
13. Une fois la cuisson terminée, mettez le bouton de commande en position «MIN»
et débranchez la prise murale. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir le couvercle. Restez éloigné pour éviter la vapeur qui va se dégager.
Soulevez le panier, placez les crochets de support sur le bord du réservoir d’huile
et laissez égoutter les aliments.
14. Ôtez les aliments du panier et placez-les sur plusieurs épaisseurs de papier absorbant.
Tableau des temps de cuisson
Veuillez noter que ces temps de cuisson sont donnés à titre indicatif uniquement et que les temps exacts
dépendront de la taille des morceaux et de la température de départ des aliments.
Type d’alimentation Temps (mins) Température
Doigts de Poulet, congelés 3 to 4 355°F
Ailes de poulet 7 to 10 350°F
Bâtons de fromage 1 to 3 370°F
Donuts / Beignets 3 to 4 375°F
Filets de poisson, frais ou décongelé, pané 3 to 5 385°F
Fries, congelés 3 to 5 350°F
Champignons 10 to 12 300°F
Onion Rings 2 to 3 325°F
Crevettes, pané 3 to 5 350°F
9
Français
Conseils d’entretien et de Nettoyage
1. Débranchez le cordon de la prise murale. Laissez l’huile refroidir.
REMARQUE: L’huile conserve sa température pendant une longue durée après
utilisation, environ 2 heures. N’essayez pas de vider le réservoir avant que l’huile
ait totalement refroidi. N’essayez pas de déplacer ou de transporter l’appareil
lorsqu’il est en cours d’utilisation ou chaud.
2. Une fois que l’huile a refroidi, ôtez le panier de la base. Versez l’huile dans un
conteneur doté d’une ouverture large et sufsamment profond pour que l’huile
n’éclabousse pas par-dessus les bords. Versez rapidement et assurez-vous que la
friteuse est complètement vide avant de redresser la base pour éviter que l’huile
ne coule le long de la paroi extérieure. REMARQUE : Le coin arrière gauche du
réservoir est doté d’un creux servant de bec verseur.
3. Essuyez l’excès d’huile à l’aide d’une serviette en papier. Nettoyez le réservoir
d’huile en l’essuyant à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide et séchez-
le soigneusement. REMARQUE: Veillez à ne pas laisser de liquide couler sur
l’extérieur de la paroi de la base. Le cas échéant, essuyez immédiatement à l’aide
d’un chiffon sec ou d’une serviette en papier.
4. Pour nettoyer le ltre, ouvrez le couvercle du ltre et rincez-le à l’eau chaude.
Séchez-le soigneusement. REMARQUE: Le ltre ne peut pas être ôté pour être
nettoyé.
5. Le couvercle, le panier et la poignée peuvent être ôtés et lavés au lave-vaisselle
ou à l’eau savonneuse chaude. Rincez et séchez soigneusement. Pour ôter le
couvercle, ouvrez-le et soulevez-le fermement.
6. Assemblez le couvercle sur la base en insérant ses ergots dans les fentes situées
à l’arrière de la base et poussez vers le bas pour l’enclencher. Le panier et la
poignée peuvent être rangés dans le réservoir.
7. Fermez le couvercle et rangez dans un endroit frais et sec.
8. Filtrez l’huile à travers plusieurs épaisseurs d’étamines à fromage ou à travers
un grand ltre à café au-dessus d’un autre conteneur. L’huile conservera ses
propriétés pendant 8 à 12 utilisations supplémentaires. REMARQUE: Si l’huile
a servi pour la cuisson de fruits de mer ou que son odeur est suspecte, ne la
réutilisez pas.
REMARQUE:
NE PLONGEZ PAS LA BASE OU LE CORDON DANS L’EAU OU DANS TOUT AUTRE
LIQUIDE.
N’UTILISEZ PAS DE LAINE D’ACIER OU DE PRODUITS DE NETTOYAGE ABRASIFS
SUR CET APPAREIL.
10
Français
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
Le présent appareil est garanti pendant un an suivant la date de l’achat initial
contre les défauts de matériau ou de fabrication. La présente garantie ne couvre
pas les dommages causés par le transport, l’usage abusif, les accidents ou incidents
semblables. La présente garantie vous confère des droits juridiques précis et vous
pouvez disposer d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État ou la province. Ce
produit est conçu pour usage domestique seulement et n’est pas destiné à des ns
commerciales. La garantie ne couvre pas l’usage commercial.
Votre nouvel appareil NESCO
®
est équipé de nombreuses caractéristiques de
sécurité. Toute tentative d’entrave au fonctionnement de ces dispositifs de sécurité
rend la présente garantie nulle et sans effet. En cas de réception d’un appareil aux
ns de réparation ayant été traqué, nous réservons le droit de le remettre dans
son état d’origine et de facturer la réparation au client.
Pour une réparation en vertu de la garantie - Veuillez retourner les produits
défectueux, par courrier affranchi, avec une description du défaut à l’adresse
suivante : The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin
54241, pour une réparation ou un remplacement sans frais à notre choix.
Veuillez inclure une preuve d’achat ou une copie de la facture originale
lors du retour d’un produit aux ns de réparation en vertu de la garantie.
Appelez le service de satisfaction du client au 1-800-288-4545 pour obtenir une
autorisation de retour avant d’expédier le produit.
Pour une réparation en vertu de la garantie, suivez les directives indiquées dans
la garantie. Lors de la commande de nouvelles pièces, assurez-vous de toujours
mentionner le numéro de modèle du produit.
Appelez-nous au numéro sans frais 1-800-288-4545 pour nous faire part du
problème.
Si nous vous indiquons de nous envoyer votre appareil en tout ou en partie aux
ns de réparation ou de remplacement, notre représentant de la satisfaction du
client vous fournira un numéro d’autorisation de retour (ce numéro avise notre
service de la réception d’accélérer votre réparation). Emballez votre appareil
avec soin dans une boîte robuste avec une quantité sufsante de rembourrage,
étant donné que les dommages causés lors de l’expédition ne sont pas couverts
par la garantie.
Inscrivez vos nom, adresse et numéro d’autorisation de retour en caractères
d’imprimerie sur la boîte.
Rédigez une lettre expliquant le problème. Veuillez inclure les éléments suivants:
vos nom, adresse et numéro de téléphone, ainsi qu’une copie de la facture
originale.
Mettez l’enveloppe scellée à l’intérieur de la boîte. Assurez le colis pour la valeur
de l’appareil NESCO
®
et envoyez-le port payé à l’adresse suivante:
Attn: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Nesco DF12NESCO Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues