Termozeta Libera Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
DESCRIPTION
1. Boiler shell
2. Iron base
3. Anti-slip rubber tips for iron
4. ON/OFF push button
5. Red pilot light, operation
6. Blue pilot light, boiler ready
7. Power cord
8. Iron-boiler connecting tube
9. Iron holding rod
10. Iron
11. Thermostat pilot light
12. Handle
13. Indicator for temperature control knob
14. Temperature control knob
15. Steam button
16. Soleplate
17. Water tank
18. Anti-calclter
19. Water tank removing lever
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse Dampfbehälter
2. AblageächefürBügeleisen
3. RutschfesteGummidichtungenfürBügeleisen
4. Ein-/Ausschalter
5. Rote Funktionskontrollleuchte
6. Blaue Kontrollleuchte: Dampfaggregat bereit
7. Speisekabel
8. SchlauchzurVerbindungvonBügeleisenund
Dampfbehälter
9. StangeBügeleisen
10. Bügeleisen
11. Temperaturkontrollleuchte
12. Griff
13. AnzeigefürTemperaturregler
14. Temperaturregelknopf
15. Wahlschalter Dampf
16. Bügelsohle
17. Waasertank
18. Anti-Kalk-lter
19. Wassertank Entriegelungshebel
DESCRIPTION
1. Corps chaudière
2. Base d’appui pour fer à repasser
3. Bouchon antiglisse pour fer à repasser
4. Interrupteur activation/désactivation
5. voyant rouge, en fonctionnement
6. voyant bleu, centrale prête
7. Câble d’alimentation
8. Tuyau de connexion fer-chaudière
9. Tige d’appui pour fer
10. Fer à repasser
11. Témoin thermostat
12. Poignée
13. Indicateur pour poignée température
14. Poignée de réglage température
15. Touche de distribution vapeur
16. Plaque
17. Réservoir d’eau
18. Filtre anticalcaire
19. Levier pour libérer le reservoir d’eau
DESCRIPCIÓN
1. Cuerpo caldera
2. Base de apoyo para plancha
3. Gomas antideslizantes para plancha
4. Botón encendido/apagado
5. Testigo rojo, funcionamiento
6. Testigo azul, caldera lista
7. Cable de alimentación
8. Tubo de conexión plancha-caldera
9. Barra de apoyo para plancha
10. Plancha
11. Indicador luminoso termostato
12. Empuñadura
13. Indicador para rueda temperatura
14. Rueda regulación temperatura
15. Botón suministro vapor
16. Placa
17. Depósito agua
18. Filtro anti calcàreo
19. Palanca de liberación del tanque
GB
D
F
E
Le présent livret d’instructions fait partie intégrante de
l’appareil et doit être lu attentivement avant l’utilisation
car il fournit des indications importantes concernant la
sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Il doit
être conservé avec soin.
•Aprèsavoir enlevél’emballage, s’assurer del’intégrité del’appareil.
Encasdedouten’utilisezpasl’appareiletadressez-vousàuncentre
d’assistanceautoriséparTERMOZETA.
•Nepaslaisserlesélémentsdel’emballage(sachetsenplastique,poly-
styrèneexpansé,clous,etc.)àlaportéed’enfantsoudepersonnesavec
descapacitésréduitescarilssontsourcededangerpotentiel.
•Lasécuritéélectriquedecetappareilestassuréeseulementquandcelui-ci
estcorrectementconnectéàuneinstallationdemiseàlaterreefcace
commeprévuparlesnormesdesécuritéélectriqueenvigueur.TER-
MOZETAnepeutpasêtreconsidéréeresponsablepourtoutdommage
dérivantdumanquedemiseàlaterredel’installationélectrique.
•Avantdebrancherl’appareil,vérierquelatensiondefonctionnement
del’appareilcorrespondàcelledevotrehabitation.Encasdedoute,
s’adresseràuntechnicienqualié.
• Ilestdéconseilléd’utiliserdesadaptateurs,desprisesmultiples
etdesrallonges.Encasdebesoin,n’utiliserquedesdispositifshomo-
loguésetconformesauxnormesdesécuritéenvigueur,ens’assurant
qu’ilssontcompatiblesaveclapuissancedel’appareil.
•Toute utilisation non conforme aux spécications peut compromet-
tre votre sécurité et faire annuler la garantie.
•L’appareilestdestinéexclusivementàl’aspirationdepoussièredansle
milieudomestique.
•Pourdesraisonsdesécurité,faitesattentionà:
-nepasutiliserl’appareillespiedsnusetaveclesmainsetlespieds
mouillés
-nepasutiliserl’appareilendehorsdesmursdomestiques
-nepaslaisserl’appareilexposéauxagentsatmosphériques(soleil,
pluie,etc.)
-nejamaistirerlecâbled’alimentationoul’appareilmêmepourledéb-
rancherdelaprisedecourant
FRANÇAIS
PRESCRIPTIONS DE SECURITE
FRANÇAIS
-nepaslaisserl’appareilbranchéauréseauélectriquesanssurveillance
-nejamaisimmergerl’appareildansdel’eauoudansd’autresliquides
•L’appareil n’est pas destiné pour être utilisé par des enfants
d’âge supérieur à 8 ans et par des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec manque
d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles aient pu béné-
cier, à travers l’intermédiation d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions concernant l’emploi
de l’appareil. Les enfants ne devront pas jouer avec l’appareil.
Les opérations de nettoyage et d’entretien ne devront pas être
effectuées par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
•Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être substitué par
l’utilisateur.Encasdebesoin,s’adresseràuncentred’assistance par
TERMOZETAouàunprofessionnelqualié.
•Encasdepanneet/oudemauvaisfonctionnementdel’appareil,l’éteidre
etnepasessayerdeleréparervous-même.Pourtouteréparations’a-
dresseràuncentred’assistanceautoriséparTERMOZETAetdemander
l’utilisationdepiècesderechangeoriginales.
•Autermeducycledeviedel’appareil,couperlecâbled’alimentation
aprèsl’avoirdébranchédelaprisedecourantandelerendreinutili-
sable.Pourl’éliminationdel’appareil,respecterlesnormesenvigueur
dansvotrelieuderésidence.
TERMOZETAne peutpasêtreconsidéréecommeresponsable d’év-
entuelsdommagesauxpersonnes,animauxouchosesprovoquéspar
unemauvaiseinstallationouparuneutilisationimpropre,erronéeou
irraisonnable.
•L’appareildoitêtreutiliséetappuyésurunesurfacestable.
•Quandleferestappuyésurlabasedelachaudière,s’assurerquela
chaudièreaitétépositionnéesurunesurfacestable.
•Nepasutiliserl’appareils’ilaététomberaccidentellement,s’ilyades
dommagesvisiblesous’ilperddel’eau.
•Toujourstenirle fer etle câble d’alimentationhors de laportéedes
enfantsd’âgeinférieurà8ansaussibienquandleferestconnecté
aucourantélectriquequependantlaphasederefroidissementaprès
l’emploi.
Repassageà vapeur àtempérature
élevée(coton,lin)
Repassageà vapeur àtempérature
moyenne(laine,soie)
Repassageàbassetempérature(bres
synthétiques)
FRANÇAIS
MISE EN MARCHE
REPASSEGE A VAPEUR
•Positionnerl’appareilsurunesurfacehorizontalestable.
•Appuyerleferàrepassersurlabase(2) ducorpschaudière(1).
•Remplirleréservoirdel’eau(17)commespéciédansleparagrapheprécédent.
•Déroulercomplètementlecâbled’alimentation(7)etbrancherlachedansla
prisedecourant.
•Pouractiverl’appareil,presserlatouche (4) en le plaçant en position allumé (I)
•Levoyantrouges’allumepourindiquerquelacentraleestencoursdechauffe.
L’APPAREILN’ESTPRETPOURREPASSERALAVAPEURQUELORSQUELE
VOYANTBLEUS’ALLUME.
CHOIX DE LA TEMPERATURE DU FERCE
Selonletypedetissuqu’onveutrepasser,réglerlatempératureduferentournant
lapoignéeadéquate(14).Latempératurechoisieestcellequisetrouveprèsde
l’indicateur(13).
Fig.1
13
14
COMMENT REMPLIR D’EAU LA CHAUDIERE (17)
•Enleverleréservoirdel’eau(17)ducorpschaudière(1)
enle prenantpar lafente adéquateprésente dansla
partieinférieureetentirantsurlelevierdedécrochage
(19)
•Enleverleltreanticalcaire(18)etremplirleréservoir
(17)parletrou,avecl’eaudurobinet.Aupremieremploi,
rincerleréservoirpourenleverdesrésidusdetravail
éventuels.
Remplirleréservoir(17) exclusivementavecdel’eau
courantsansdépasserleniveaumaximumindiquéparl’inscriptionMAX.
Nejamaisajouterdedétersifs,d’additifschimiquesoudeproduitsdécalciants.
•Remettre leltre anticalcaire (18)dans sonemplacementet repositionnerle
réservoir(17)dansl’appareilens’assurantqu’ilsoitbienxéàlachaudière(1)
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
Fig.2
17
1
FRANÇAIS
•Tournerlapoignéederéglagedelatempérature(14)duferàrepassersurla
positionpourlerepassageàvapeur.
•Letémoin(11)duferàrepassers’éclaireetils’éteindraaprèsquelquesminutes
quandilatteintlatempératureétablie.
•Pendantlefonctionnement,letémoindufer(11)s’allumeets’éteintindiquantque
latempératureduferestsouscontrôle.
ATTENTION!
- Pendantl’emploiletuyaufer-chaudière(8),laplaque(16)duferàrepasseret
labased’appui(2) ducorpschaudièresonttrèschauds.Nepaslestoucheran
d’éviterdesbrûlures.
- Au premier emploi et chaque fois que l’appareil est mis en marche, quand
on presse pour la première fois la touche de distribution vapeur (15) sur le
fer on entendra un bruit de vibration: cela est normal et il est causé par la
pompe interne. Le bruit disparaîtra après quelques secondes.
REPASSAGE
Avant de commencer à repasser les tissus délicats, on recommande de faire des
épreuves dans un point caché du vêtement par exemple un revers.
On recommande de commencer à repasser les tissus les plus délicats qui
demandent des températures plus basses, pour repasser ensuite les tissus
les plus résistants qui demandent des températures plus élevées.
•Pourobtenirlasortiedevapeurpresserlatouche(15)duferàrepasser,enrelâchant
latouchelejetdevapeurs’interromptgraduellement.
Pendantlespausesderepassage,appuyerleferàrepassersurlabased’appui
(2)ducorpschaudière.
ATTENTION!
Lorsdelapremièredistributiondevapeuronpeutvérierlasortiedequelques
gouttesd’eaudelaplaque(16)duferàrepasser;celaestnormaletilestdûàla
condensationquipeutseformeràl’intérieurdutuyaudeconnexionfer-chaudière(8).
Cephénomène disparaîtra avec lesdistributions de vapeursuccessives. On
recommandedoncdenepasdirigerlepremierjetdevapeursurletissuàrepasser.
Leferdoitêtreutiliséetlaisséaurepossurunesurfacestable.
FRANÇAIS
•Placerl’appareilsurunesurfaceplanestable.
•Poserleferàrepassersurlabase(2)ducorpsdelacentrale.
•Déroulersurtoutelalongueurlecâbled’alimentation(7)etbrancherlachedans
laprisedecourant.
•Tournerlamolette(14)duferàrepasserpoursélectionnerlatempératuredésirée
(VOIRPARAGRAPHE“CHOIXDELATEMPERATUREDUFER”)(schéma1).
•Levoyant(11)duferàrepassers’allume,ets’étendraaprèsquelquesminutes,
unefoislatempératureatteinte.
•Quandlevoyant(11)duferàrepasses’éteint,l’appareilestprêtpourlerepassage.
•Lors de l’utilisation,le voyant (11) duferà repassers’allumeet s’éteint
automatiquementpourindiquerquelasemelleestmaintenueàunetempérature
constante.
•Pouréteindrel’appareil,tournerlamoletteduthermostatsurlapositionmin.
•Poserleferàrepassersurlabase(2)etattendrequel’appareilaitrefroidiavant
deleranger.
•Pourdésactiverl’appareil,presserlebouton(4)enleplaçantenposition(0)
•Appuyerleferàrepassersurlabase(2)etattendrequel’appareilsesoitrefroidi
avantdelereplacer.
•Viderleréservoirdel’eau(17) etreplacerl’appareildansunlieusûr,horsdela
portéedesenfants.
•Nejamaisenroulerlecâbled’alimentation(7) autourdufer,maileplacerprèsde
l’appareilens’assurantqu’ilnependepasdelasurfaced’appuiencréantdes
situationsdedanger.
REPASSAGE TERMINE
REPASSAGE A SEC
Pour“raviver”lesvêtementsaccrochéssurdescintres,lesrideaux,etc.ilestpossible
d’utiliserleferenpositionverticale:
•Placerlapoignéederéglagedelatempérature(14) surl’indicationMAX.
•Al’aidedubouton(4)établiraumaximumlaquantitédevapeurémiseparleferpendant
lerepassage.
•Tenirleferenpositionverticaleàunedistanced’environ15-20cmdutissu.
•Presserlatouche(15)pourémettredelavapeur.
IMPORTANT
•Nepasutilisercettefonctionsurdestissusenbresynthétique.
•Maintenirunedistanceadéquateentreletissuetlaplaqueduferpouréviterdes
brûlures.
•Utiliser cette fonction exclusivement sur des vêtements accrochés sur des cintres.
REPASSAGE VERTICAL
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE ANTICALCAIRE
L’appareil estpourvu d’une cartouche anticalcairese trouvant àl’intérieurdu
réservoir(17)
Pour augmenter la vie de l’appareil il faut remplacer la cartouche anticalcaire
au moins une fois par an ou tous les 6 mois, si l’eau de votre région est
particulièrement calcaire.
Pourlaremplacer,suivrelesinstructionssuivantes:
• Enleverleréservoir(17)ducorpschaudière(1)
(voirg.2).
•Saisirlacartoucheanticalcaire(18)duconnecteur
ettirer délicatement versle haut pourl’enlever.
(voirg.3).
ATTENTION:la cartouchecontient despetites
quantitésd’eauquipourraientserenverser.
• Replacerlanouvellecartoucheanticalcairedans
sonlogement.
• Fixerdenouveauleréservoirdel’eau(17)aucorps
chaudière(1).
Ne jamais repasser les vêtements portés par une personne: la vapeur est très
chaude et elle peut causer des graves brûlures.
NETTOYAGE
ATTENTION!
Avant d’effectuer n’importe quelle opération de nettoyage, déconnecter la che
de la prise de courant et attendre que le fer à repasser se soit complètement
refroidi.
Pourlenettoyagedelaplaqueenaluminiumutiliseruneépongenormalehumide
ou,pourlestacheslesplusdifciles,utiliseruntamponàrécurernonmétallique
pouremploiménager.
Pourlenettoyagedetouteslesautrespartiesduferàrepasseretducorpschaudière
utiliserexclusivementunchiffonhumide.
Nejamaisimmergerl’appareilousespartiesdansl’eauoud’autresliquides,nepas
utiliserdevapeur,desubstanceschimiquesouabrasives.
FRANÇAIS
Fig.3
FRANÇAIS
TABLEAU A CONSULTER EN CAS D’ANOMALIES
Encasdefonctionnementanomale,avantdes’adresserauServiced’Assistance,
consulterletableausuivante:
L’appareilnefonctionnepas
Vérierquelachesoitbranchéeàla
prisedecourant.
Vérierqu’iln’yapasdeproblèmesau
réseaudedistributionélectrique.
Laplaqueduferàrepassernese
chauffepas
S’assurerd’avoirétablilapoignéede
réglagedelatempératuresurlefer
L’appareil connecté au réseau
életctriquenefonctionnepas
S’adresserauServiced’Assistance
Avecl’appareilconnectéauréseau
etlalumièrerouge(5)allumé
l’appareilnefonctionnepas
S’adresserauServiced’Assistance
PROBLEMES
SOLUTIONS
Leferàrepassern’émetpasde
vapeur
Contrôlerlaprésenced’eaudansle
réservoir
Onentendunbruitcontinudevibration
Contrôlerlaprésenced’eaudans le
réservoir
TermozetaS.p.A.seréserveledroitd’apporterdesmodicationstechniqueset/ouesthétiquesàses
propresproduitsand’enaméliorerlesprestations.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2011/65/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives
à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et
électroniques et à l’élimination des déchets.
•Lesymbolereprésentantunepoubellebarréereportésurl’appareilindiquequeleproduitdoitêtre
collectéséparémentdesautresdéchetsàlandesaproprevie.
•L’usagerdevradoncremettrel’appareil,lorsqu’ilnel’utiliseraplus,àdescentresadaptésdecollecte
sélective pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur
au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un.
•Lacollectesélectiveadéquatepourlatransmissionsuccessivedel’appareilquin’estplusutiliséau
recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à éviter
les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux
dont l’appareil est composé.
•L’éliminationillégaleduproduitparl’usagerestpassibledel’applicationdesanctionsselonleslois
en vigueur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Termozeta Libera Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur