Termozeta 74347V Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DESCRIPTION
1. Corps chaudière
2. Interrupteur lumineux marche/arrêt fer à Repas-
ser
3. Plateau repose-fer
4. Patins anti-dérapants pour fer à repasser
5. Bouchon chaudière
6. Cordon de liaison fer à repasser / chaudière
7 Cordon d’alimentation
8 Lampe témoin indiquant que la vapeur est prête
8.a Lampe témoin indiquant que l’eau est terminé
9. Fer à repasser
10. Semelle
11. Touche vapeur
11.a Curseur pour vapeur continue
12. Indicateur pour le bouton témperature
13. Bouton de réglage température
14. Témoin lumineux du thermostat
DESCRIPCIÓN
1. Cuerpo caldera
2. Botón luminoso encendido / apagado plancha
3. Base de apoyo para plancha
4. Gomas anti-deslizamiento para plancha
5. Tapón caldera
6. Tubo de conexión plancha – cuerpo caldera
7 Cable de alimentación
8 Piloto luminoso de vapor listo
8.a Piloto luminoso de agua agotada
9. Plancha
10. Placa
11. Tecla de salida vapor
11.a Cursor para vapor continuo
12. Indicador regulación temperatura
13. Manopla regulación temperatura
14. Espía luminosa termostato
BESCHREIBUNG
1. Boiler-Korpus
2. Leuchtschalter zum Ein- / Ausschalten des
Bügeleisens
3 Bügeleisen-Station
4 Rutschschutz-Gummistücke für Bügeleisen
5 Boiler-Deckel
6 Anschlussleitung Bügeleisen – Boiler-Korpus
7 Netzkabel
8 Anzeigelämpchen Dampf bereit
8.a Anzeigelämpchen Kein-Wasser
9. Bügeleisen
10. Bügelsohle
11. Dampfstoß-Taste
11.a Drehschalter für Dauerdampf
12 Temperaturregler-Anzeige
13 Temperaturregler, Drehschalter
14. Temperatur-Kontrollleuchte
PRESCRIPTIONS DE SECURITE
Le présent livret d’instructions fait partie intégrante de l’appareil
et doit être lu attentivement avant l’utilisation car il fournit des
indications importantes concernant la sécurité d’installation,
d’utilisation et d’entretien. Il doit être conservé avec soin.
Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de
doute n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à un centre d’assistance autorisé
par TERMOZETA.
Nepas laisser les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène
expansé, clous, etc.) à la portée d’enfants ou de personnes avec des capacités
réduites car ils sont source de danger potentiel.
La sécurité électrique de cet appareil est assurée seulement quand celui-ci
est correctement connecté à une installation de mise à la terre efcace comme
prévu par les normes de sécurité électrique en vigueur. TERMOZETA ne peut
pas être considérée responsable pour tout dommage dérivant du manque de
mise à la terre de l’installation électrique.
Avant de brancher l’appareil, vérier que la tension de fonctionnement de
l’appareil correspond à celle de votre habitation. En cas de doute, s’adresser à
un technicien qualié.
Il est déconseillé d’utiliser des adaptateurs, des prises multiples et des rallonges.
En cas de besoin, n’utiliser que des dispositifs homologués et conformes aux
normes de sécurité en vigueur, en s’assurant qu’ils sont compatibles avec la
puissance de l’appareil.
Toute utilisation non conforme aux spécications peut compromettre
votre sécurité et faire annuler la garantie.
• L’appareil est destiné exclusivement à l’aspiration de poussière dans le milieu
domestique.
• Pour des raisons de sécurité, faites attention à:
- ne pas utiliser l’appareil les pieds nus et avec les mains et les pieds mouillés
- ne pas utiliser l’appareil en dehors des murs domestiques
- ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.)
- ne jamais tirer le câble d’alimentation ou l’appareil même pour le débrancher
de la prise de courant
- ne pas laisser l’appareil branché au réseau électrique sans surveillance
FRANÇAIS
- ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides
L’appareil n’est pas destiné pour être utilisé par des enfants d’âge
supérieur à 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou avec manque d’expérience
ou de connaissance, à moins qu’elles aient pu bénécier, à travers
l’intermédiation d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions concernant l’emploi de l’appareil.
Les enfants ne devront pas jouer avec l’appareil. Les opérations de
nettoyage et d’entretien ne devront pas être effectuées par des enfants
sans la surveillance d’un adulte.
Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être substitué par
l’utilisateur. En cas de besoin, s’adresser à un centre d’assistance par
TERMOZETA ou à un professionnel qualié.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteidre et ne
pas essayer de le réparer vous-même. Pour toute réparation s’adresser à un
centre d’assistance autorisé par TERMOZETA et demander l’utilisation de pièces
de rechange originales.
Au terme du cycle de vie de l’appareil, couper le câble d’alimentation après l’avoir
débranché de la prise de courant an de le rendre inutilisable. Pour l’élimination
de l’appareil, respecter les normes en vigueur dans votre lieu de résidence.
•TERMOZETA ne peut pas être considérée comme responsable d’éventuels
dommages aux personnes, animaux ou choses provoqués par une mauvaise
installation ou par une utilisation impropre, erronée ou irraisonnable.
• L’appareil doit être utilisé et appuyé sur une surface stable.
Quand le fer est appuyé sur la base de la chaudière, s’assurer que la chaudière
ait été positionnée sur une surface stable.
Ne pas utiliser l’appareil s’il a été tomber accidentellement, s’il y a des dommages
visibles ou s’il perd de l’eau.
Toujours tenir le fer et le câble d’alimentation hors de la portée des enfants d’âge
inférieur à 8 ans aussi bien quand le fer est connecté au courant électrique que
pendant la phase de refroidissement après l’emploi.
Ne jamais dévisser le bouchon de la chaudière quand l’appareil est en marche,
mais attendre que la chaudière se soit refroidie avant de l’ouvrir.
Ne pas repasser les vêtements portés car la vapeur est très chaude et
peut provoquer des brûlures.
FRANÇAIS
POUR REPASSER A VAPEUR
COMMENT REMPLIR D’EAU LA CHAUDIERE
Toujours s’assurer que la che ne soit pas débranchée de la prise de courant avant
d’effectuer cette opération.
Dévisser le bouchon (5) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et verser l’eau
lentement dans le trou d’ouverture de la chaudière en utilisant l’entonnoir fourni an
d’éviter des pertes inutiles. Visser le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remplir la chaudière exclusivement avec de l’eau courante sans dépasser la
capacité maximale. Ne jamais ajouter de détersifs, d’additifs chimiques ou de
produits décalciants.
CONSEIL: Si l’eau de votre région est particulièrement calcaire, utiliser de l’eau
distillée.
ATTENTION!
Ne jamais dévisser le bouchon chaudière (5) quand l’appareil est en marche, mais
attendre que la chaudière se soit refroidie avant de l’ouvrir.
MISE EN MARCHE
• Positionner l’appareil sur une surface horizontale stable.
Appuyer le fer à repasser sur la base (3) du corps chaudière.
• Remplir la chaudière comme spécié dans le paragraphe précédent.
• Dérouler complètement le câble d’alimentation (7) et brancher la che dans la prise de
courant
• Presser sur l’interrupteur lumineux marche/arrêt de la chaudière (2) en le portant sur la
position “marche” (I).
• Tourner la poignée de réglage de la température (13) du fer à repasser sur la position
pour le repassage à vapeur.
• Le témoin (14) du fer à repasser s’éclaire et il s’éteindra après quelques minutes quand
il atteint la température établie.
• Quand le témoin (8) s’allume, l’appareil est prêt à distribuer de la vapeur
Pendant le fonctionnement, le témoin du fer (14) et celui de prêt vapeur (8) s’allument et
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
CHOIX DE LA TEMPERATURE DU FERCE
Selon le type de tissu qu’on veut repasser, régler la température du fer en tournant la
poignée adéquate (13).
La température choisie est celle qui se trouve près de l’indicateur (12).
Repassage à vapeur à température élevée (coton, lin)
Repassage à vapeur à température moyenne (laine, soie)
Repassage à basse température (bres synthétiques)
Fig.: 1
FRANÇAIS
s’éteignent indiquant que la température du fer et la pression à l’intérieur de la chaudière
sont sous contrôle.
• Pendant les pauses de repassage, appuyer le fer à repasser sur la base d’appui (3) du
corps chaudière.
REPASSAGE
• Pour obtenir la perte de vapeur presser la touche (11) du fer à repasser; en relâchant la
touche le jet de vapeur s’interrompt.
Pour utiliser la fonction de vapeur continue, presser la touche (11) et simultanément
pousser le curseur (11.a) vers la poignée en liège du fer. Pour désactiver cette fonction,
déplacer le curseur (11.a) en direction opposée à la poignée.
En positionnant verticalement le fer à repasser à une distance d’environ 20 cm il est
possible de distribuer de la vapeur pour raviver les tissus et donner une nouvelle fraîcheur.
Ne pas effectuer cette opération sur des vêtements portés car la vapeur est très
chaude et peut provoquer des brûlures.
Avant de commencer à repasser les tissus délicats, on recommande de faire des
épreuves dans un point caché du vêtement par exemple un revers.
On recommande de commencer à repasser les tissus les plus délicats qui
demandent des températures plus basses, pour repasser ensuite les tissus les
plus résistants qui demandent des températures plus élevées.
ATTENTION!
Lors de la première distribution de vapeur on peut vérier la sortie de quelque gouttes
d’eau de la plaque (10) du fer à repasser; cela est normal et il est dû à la condensation
qui peut se former à l’intérieur du tuyau de connexion fer-chaudière (6).
Ce phénomène disparaîtra avec les distributions de vapeur successives. On recommande
donc de ne pas diriger le premier jet de vapeur sur le tissu à repasser.
Le fer doit être utilisé et laissé au repos sur une surface stable.
MANQUE D’EAU PENDANT LE FONCTIONNEMENT
• Quand l’eau dans la chaudière est nit, le voyant (8.a) se allume.
• Pour remplir de nouveau la chaudière d’eau procéder de la façon suivante:
- Placer l’interrupteur d’allumage/extinction de la centrale (2) en le mettant sur la position
“éteint” (O);
- presser le touche (11) du fer à repasser jusqu’à ce qu’il n’y a pas de vapeur;
- débrancher la che de la prise de courant;
- dévisser très lentement le bouchon (5) de la chaudière en faisant attention aux résidus
de vapeur éventuels;
- remplir la chaudière selon les indications indiquées dans le paragraphe “COMMENT
REMPLIR D’EAU LA CHAUDIERE”;
- remettre en marche l’appareil selon les indications indiquées dans le paragraphe “MISE
NE MARCHE”.
FRANÇAIS
• Positionner l’appareil sur une surface horizontale stable.
Appuyer le fer à repasser sur la base (3) du corps chaudière.
Sélectionner la température désirée (voir la table dans l’illustration 1) en tournant le
bouton de réglage (13) du fer à repasser.
Dérouler complètement le câble d’alimentation (7) et brancher la che dans la prise
de courant.
• Quand le témoin (14) du fer à repasser s’éteint, l’appareil est prêt à repasser.
Pendant l’emploi, le témoin (14) du fer à repasser s’allume et s’éteint automatiquement
indiquant que la température de la plaque est maintenue constante.
À la n du repassage, débrancher la che de la prise de courant pour éteindre l’appareil.
ATTENTION!
Avant d’effectuer n’importe quelle opération de nettoyage débrancher la che de
la prise de courant et attendre que l’appareil soit refroidi complètement.
Pour le nettoyage de la plaque utiliser une éponge normale humide.
Pour le nettoyage de toutes les autres parties du fer à repasser et du corps chaudière
utiliser exclusivement un chiffon humide.
Ne jamais immerger l’appareil ou ses parties dans l’eau ou d’autres liquides, ne pas
utiliser de vapeur, de substances chimiques ou abrasives.
NETTOYAGE
REPASSAGE A SEC
ATTENTION!
Toujours débrancher la che de la prise de courant avant d’effectuer
l’opération de remplissage d’eau de la chaudière.
REPASSAGE TERMINE
• Placer l’interrupteur d’allumage/extinction de la centrale (2) en le mettant sur la position
“éteint” (O).
• Presser la touche (11) du fer à repasser jusqu’à éliminer tout résidu de vapeur.
• Débrancher la che de la prise de courant.
Appuyer le fer à repasser sur la base (3) et attendre que l’appareil se soit refroidi avant
d’effectuer n’importe quelle opération.
FRANÇAIS
Termozeta S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modications techniques et/ou esthétiques à ses pro-
pres produits an d’en améliorer les prestations.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
En cas de fonctionnement anomale, avant de s’adresser au Service
d’Assistance, consulter le tableau suivante:
TABLEAU A CONSULTER EN CAS D’ANOMALIES
PROBLEMES SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne pas Vérier que la che soit branchée à la prise de
courant.
Vérier qu’il n’y a pas de problèmes au réseau de
distribution électrique.
La plaque du fer à repasser ne se chauffe pas S’assurer d’avoir établi la poignée de réglage de la
température sur le fer
L’appareil connecté au réseau électrique ne fon-
ctionne pas
S’adresser au Service d’Assistance
Avec l’appareil connecté au réseau électrique
et l’interrupteur sur la position “1” l’appareil ne
fonctionne pas
S’adresser au Service d’Assistance
L’appareil activé ne fonctionne pas S’adresser au Service d’Assistance
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2011/65/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives
à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et
électroniques et à l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être
collecté séparément des autres déchets à la n de sa propre vie.
• L’usager devra donc remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte
sélective pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur
au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un.
La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au
recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à éviter
les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux
dont l’appareil est composé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois
en vigueur.
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Termozeta 74347V Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à