Ryobi RY64400 Manuel utilisateur

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Your cultivator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.
Cette cultivateur a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
Su cultivadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4-CYCLE CULTIVATOR
CULTIVATEUR QUATRE TEMPS
CULTIVADORA DE CUATRO TIEMPOS
RY64400
ii
Fig. 1
A - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
B - Frame opening (ouverture du cadre, abertura
del bastidor)
Fig. 2 Fig. 3
A - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
C - Choke lever (levier de volet de départ,
palanca de arranque)
D - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
E - Handlebar knobs (boutons de guidon,
perillas de la barra del mango)
A
D
G
F
L
I
C
M
K
J
F - On/Stop switch (commutateur marche/
buteé, interruptor de encendido/ tope)
G - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
H - Handlebar (poignée du guidon, barra del
mango)
I - Tine shield (arbre de lames, protector de las
aspas)
J - Fuel tank (réservoir de carburant , tanque
de combustible)
B
H
B
M
N
A
E
K - Adjustment knob (le bouton de réglage, la
perilla de ajuste)
L - Wheel/drag bar assembly (l’ensemble
roues/guide de profondeur, el conjunto de
rueda/barra de arrastre)
M - Outer tines (dents extérieure, púas exterior)
N - Inner tines (dents intérieur, púas interior)
A - Lower handlebar (guidon inférieur, barra del
mango inferior)
B - Upper handlebar (guidon supérieur, barra
del mango superior)
C - Handlebar knob (bouton du guidon inférieur,
perilla de la barra del mango inferior)
D - Clip (agrafe, clip)
E - Bolt (boulon, perno)
B
D
A
C
E
C
A
E
See this fold-out section for all the figures referenced
in the operator’s manual.
Voir que cette section d’encart pour toutes les
figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para
todas las figuras mencionó en el manual del operador.
iii
C
A
B
A - Adjustment knob (bouton de réglage ,
perilla de ajuste)
B - Opening (ouverture, abertura)
C - Wheel/drag bar assembly (l’ensemble
roues/guide de profondeur, el conjunto de
rueda/barra de arrastre)
Fig. 4
A - Fuel tank cap (bouchon de réservoir de
carburant, tapa del tanque de combustible)
Fig.7
A
A - Adjustment knob (bouton de réglage ,
perilla de ajuste)
B - Opening (ouverture, abertura)
C - Wheel/drag bar assembly (l’ensemble
roues/guide de profondeur, el conjunto de
rueda/barra de arrastre)
Fig.5
B
C
Fig. 8
A - On/Stop switch (commutateur marche/
buteé, interruptor de encendido/ tope)
Fig. 6
A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa
de relleno de aceite / varilla medidora de
aceite)
B - Fill line (ligne de remplissage, línea de
llenado)
C - Funnel (entonnoir, embudo)
D - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile,
agujero de llenado de aceite)
A
B
C
A
A
D
Fig. 9
A
B
E
D
C
A - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
B - Choke lever (levier de volet de départ,
palanca de arranque)
C - Run position (position de marche, posición
de functionamiento)
D - Half choke (volet de départ demi ouvert,
anegación media)
E - Full choke (volet de départ ouvert, anegación
máxima)
A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
Fig. 10
A
iv
A - Wheel assembly position A (position A de
ensemble de roue, posición A de conjunto
de la rueda)
B - Depth adjustment hole (trou de réglage de
profondeur, fondo de ajuste agujero)
Fig. 12
A - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del
enganche)
A
Fig. 13
A - Edging tine (dents de coupe-bordures, púa
de la recortadora de bordes)
B - Edging tine spacer (espaceur de dents de
coupe-bordures, separador de púa de la
recortadora de bordes)
C - Edging wheel (guide de coupe-bordures,
rueda de la recortadora de bordes)
A
B
A
D - Hitch pin (goupille de sûreté , pasador del
enganche)
E - Felt washer (rondelle en feutre, arandela de
fieltro)
C
D
E
D
C
Fig. 15
B
Fig. 16
A
A - Wheel assembly position B (position B de
ensemble de roue, posición B de conjunto
de la rueda)
B - Depth adjustment hole (trou de réglage de
profondeur, fondo de ajuste agujero)
B
Fig. 11
A - Tine A (lame A, hoja de aspa A)
B - Tine B (lame B, hoja de aspa B)
C - Tine C (lame C, hoja de aspa C)
D - Tine D (lame D, hoja de aspa D)
E - Hitch pin (goupille de sûreté , pasador del
enganche)
F - Felt washer (rondelle en feutre, arandela de
fieltro)
G - Gear box (boîte d’engrenages, caja de
engranajes)
H - Tine shaft (arbre de lames, eje de las
aspas)
Fig.14
E
D
F
C
E
J
I
F
G
B
A
H
I
J
View from the front
(vue de face, vista desde el frente)
I - Flat edge (bord plat, borde plano)
J - Angled edge (bord biseauté, borde
inclinado)
v
A - Wheel assembly position C (position C de
ensemble de roue, posición C de conjunto
de la rueda)
Fig. 17
A - Spark plug (bougie, bujía)
B - Screw (vis, tornillo)
C - Spark plug wire (fil de la bougie, cable de la
bujía)
Fig. 19
Fig. 20
A
C
A
A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa
de relleno de aceite / varilla medidora de
aceite)
B - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile,
agujero de llenado de aceite)
B
A
B
A - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
de la cámara de ventilación)
B - Holes (trous, agujeros)
C - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
D - Lock tab (languette de verrouillage, orejeta
de fijación)
E - Latch (loquet, pestillo)
Fig. 18
A
E
C
A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de
ajuste de la velocidad en vacío)
B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
del filtro de aire)
Fig. 24
A
B
Fig. 23
A - Retaining nut (écrou de retenue, tuerca de
retencion)
B - Adjusting nut (écrou de réglage, tuerca de
ajuste)
C - Stud (goujon, elemento estructural)
B
A
A
A - Starter grip and rope grip (poignée du
lanceur et corde, mango del mango del
arrancador y cuerda)
B - Deep hole in camshaft gear (trou profond
situé dans l’engrenage de l’arbre à cames,
orificio profundo en el engranaje del árbol de
levas)
Fig. 22
A
A - Feeler gauge (jauge d’épaisseur, calibrador
de separaciones)
B - Rocker arm (culbuteur, balancín)
C - Rocker arm cover (cache -culasse, tapa del
balancín)
D - Screw (vis, tornillo)
E - Gasket (joint, junta)
B
B
Fig. 21
C D
C
D
B
E
2 - English
INTRODUCTION
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
* * *
Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la
conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à
utiliser et à entretenir.
* * *
Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto
se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.
Introduction ......................................................................................................................................................................2
Introduction / Introducción
General Safety Rules .....................................................................................................................................................3-4
Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales
Specific Safety Rules ........................................................................................................................................................ 4
Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas
Symbols ............................................................................................................................................................................ 5
Symboles / Símbolos
Features ............................................................................................................................................................................6
Caractéristiques / Características
Assembly .......................................................................................................................................................................6-7
Assemblage / Armado
Operation ..................................................................................................................................................................... 7-10
Utilisation / Funcionamiento
Adjustments .................................................................................................................................................................... 10
Réglages / Ajustes
Maintenance ..............................................................................................................................................................11-13
Entretien / Mantenimiento
Troubleshooting .........................................................................................................................................................13-14
Dépannage / Solución de problemas
Warranty ....................................................................................................................................................................14-16
Garantie / Garantía
Parts Ordering and Service ...............................................................................................................................Back Page
Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio ......................................................... Page arrière / Pág. posterior
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO
3 - English
WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Failure to follow all instructions listed below, may result
in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read the operator’s manual carefully. Be thoroughly famil-
iar with the controls and the proper use of the equipment.
Know how to stop the unit and disengage the controls
quickly.
Never allow children to operate the equipment. Never
allow adults to operate the equipment without proper
instruction.
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
Do not force tool. Use the correct tool for your applica-
tion. The correct tool will do the job better and safer at
the rate for which it is designed.
Wear heavy long pants, long sleeves, boots, and gloves.
Do not wear loose fitting clothing, short pants, jewelry of
any kind, sandals, or go barefoot.
Secure long hair so it is above shoulder level to prevent
entanglement in any moving parts.
Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft.
away.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly
small children, and pets.
Never operate the cultivator without good visibility or
light.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to
be used and remove all foreign objects.
Do not operate the machine without wearing adequate
outer garments. Avoid loose garments or jewelry that
could get caught in moving parts of the machine or its
engine.
Do not operate the equipment while barefoot or when
wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear
protective footwear that will protect your feet and improve
your footing on slippery surfaces.
Do not operate the cultivator while under the influence of
alcohol or drugs.
Do not put hands or feet near or under tines.
Keep firm footing and balance. Do not overreach. Over-
reaching can result in loss of balance.
GENERAL SAFETY RULES
Exercise caution to avoid slipping or falling.
Never start or run the engine inside a closed area. Breath-
ing exhaust fumes will kill you.
Never pick up or carry a machine while the engine is
running.
Keep machine and accessories in good working condi-
tion.
Check all nuts, bolts, and screws at frequent intervals
for proper tightness to be sure the equipment is in safe
working condition.
Never store the machine with fuel in the fuel tank.
Keep the unit free of grass, leaves, or grease to reduce
the chance of a fire hazard.
Keep in mind that the operator or user is responsible
for accidents or hazards occuring to other people, their
property, and themselves.
Never attempt to make any adjustments while the engine
is running (except where specifically recommended by
the manufacturer).
Exercise extreme caution when operating on or crossing
drives, walks, or roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic. Do not carry passengers.
If the unit should start to vibrate abnormally, stop the
engine and check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning sign of trouble.
Take all possible precautions when leaving the machine
unattended. Shut off the engine and make certain all
moving parts have stopped. Disconnect the spark plug
wire, and keep the wire away from the plug to prevent
starting.
Never operate the machine without proper guards, plates,
or other safety protective devices in place.
Be careful when tilling in hard ground. The tines may
catch in the ground and propel the cultivator forward. If
this occurs, let go of the handlebars and do not restrain
the machine.
Do not change the engine governor settings or overspeed
the engine.
Never store the machine with fuel in the fuel tank inside
a building where ignition sources are present, such as
hot water and space heaters, clothes dryers, and the
like. Allow the engine to cool before storing in any enclo-
sure.
Always refer to the operator’s manual for important details
if the cultivator is to be stored for an extended period.
Follow manufacturer’s recommendations for safe loading,
unloading, transport, and storage of machine.
4 - English
Do not use near underground electric cables, telephone
lines, pipes, or hoses. If in doubt, contact your utility or
telephone company to locate underground services.
If the unit strikes a foreign object, stop the engine, dis-
connect the spark plug, thoroughly inspect the machine
for any damage, and repair the damage before restarting
and operating the machine.
Never leave the operating position when the engine is
running.
Stop the engine and disconnect the spark plug before
unclogging the tines and when making any repairs, ad-
justments, or inspections.
Do not overload the machine capacity by cultivating too
deep in a single pass or at too fast a rate.
Stay alert. Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate cultivator when you are tired, ill,
or upset.
Be aware that the equipment may unexpectedly bounce
upward or jump forward if the tines should strike buried
obstacles such as large stones, roots, or stumps.
Do not use any attachments or accessories not recom-
mended by the manufacturer of this product.
Never operate the equipment on a slope.
Use extreme caution when pulling the machine towards
you.
Start the engine carefully according to instructions from
a normal operating position and with feet well away from
the tines. Do not force cultivator. It will do the job better
and with less likelihood of a risk of injury at the rate for
which it was designed.
When not in use, cultivator should be stored indoors in
a dry, locked up place — out of the reach of children.
Maintain cultivator with care. Keep tines clean for best
performance and reduce the risk of injury. Follow instruc-
tions for lubrication and changing accessories. Inspect
starter cord periodically and, if damaged, have it replaced.
Keep handles dry, clean, and free from grease and lubri-
cant.
Check damaged parts. Before further use of this culti-
vator, a guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate properly
and perform its intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving parts, breakage of
parts, mounting, and any other condition that may af-
fect its operation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced by an authorized
service center unless otherwise indicated elsewhere in
this manual.
REFUELING
Fuel is highly flammable. Take precautions when using
to reduce the chance of serious personal injury.
Store fuel in a cool, well-ventilated area, safely away from
spark and/or flame-producing equipment.
Store fuel in containers specifically designed for this
purpose.
Only refuel outdoors and do not smoke while refueling.
Add fuel before starting the engine. Never remove the cap
of the fuel tank or add fuel while the engine is running or
when the engine is hot.
Do not smoke while handling fuel.
Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep
fuel from escaping around the cap.
Tighten the fuel cap securely after refueling.
Wipe spilled fuel from the unit. Move 30 feet away from
refueling site before starting engine.
Never attempt to burn off spilled fuel under any circum-
stances.
To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel with
care. It is highly flammable.
If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
move the machine away from the area of spillage and
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
have dissipated.
Replace all fuel tank and container caps securely.
Empty fuel tank into a container approved for gasoline
and restrain the unit from moving before transporting in
a vehicle.
When draining the fuel tank, use an approved fuel storage
container in a well-ventilated area.
Select bare ground, stop engine, and allow to cool before
refueling.
Save these instructions. Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this tool. If you loan
someone this tool, loan them these instructions also.
SPECIFIC SAFETY RULES
GENERAL SAFETY RULES
SERVICE
Before cleaning, repairing, or inspecting, shut off the
engine and make certain all moving parts have stopped.
Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away
from the plug to prevent starting.
Service on the cultivator must be performed by qualified
repair personnel only. Service or maintenance performed
by unqualified personnel could result in injury to the user
or damage to the product.
Use only identical replacement parts when servicing the
cultivator. Use of unauthorized parts may create a risk of
serious injury to the user, or damage to the product.
5 - English
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe
operation of this product.
SYMBOL NAME EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s Manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand
operator’s manual before using this product.
Wear Eye and Hearing Protection
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft. away.
Cutting Hazard Keep feet and hands away from rotating tines.
Cutting Hazard Keep feet and hands away from rotating tines.
Gasoline and Lubricant
Use unleaded gasoline intended for motor vehicle use
with an octane rating of 87 [(R + M) / 2] or higher.
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER:
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
CAUTION:
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property
damage.
6 - English
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Engine Size .....................................................................................................................................................................30 cc
Engine Output ................................................................................................................................................................ 1 HP
Engine Lubricant Volume..............................................................................................................................................2.2 oz.
KNOW YOUR CULTIVATOR
See Figure 1.
The safe use of this product requires an understanding of
the information on the product and in this operator’s manual
as well as a knowledge of the project you are attempting.
Before use of this product, familiarize yourself with all oper-
ating features and safety rules.
ON/STOP SWITCH
The on/stop switch controls the ignition system. The switch
must be in the on ( I ) position for the engine to start and run.
To stop, place the switch in the off ( O ) position.
PRIMER BULB
The primer bulb pumps fuel from the fuel tank to the
carburetor. This is necessary only when starting a cold engine
or after refueling an engine that has run out of fuel.
STARTER GRIP AND ROPE
The starter grip and rope is used for starting the engine.
THROTTLE TRIGGER
The throttle trigger controls the rotation speed of the tines.
Completely engage the throttle trigger while cultivating.
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove the product and any accessories from
the box. Make sure that all items listed in the packing list
are included.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the packing list are
already assembled to your product when you unpack it.
Parts on this list are not assembled to the product by the
manufacturer and require customer installation. Use of a
product that may have been improperly assembled could
result in serious personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have care-
fully inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call
1-800-860-4050 for assistance.
ASSEMBLY
PACKING LIST
Cultivator
4-Cycle Lubricant
Bolts (2)
Edging Tine
Edging Tine Spacer
Edging Wheel
Front Handle
Handlebar Knobs (2)
Upper Handlebar
Wheel/Drag Bar Assembly
Wheel/Drag Bar Adjustment Knob
Operator’s Manual
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this
product until the parts are replaced. Use of this product
with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.
7 - English
NOTE: Do not allow throttle cable to become pinched
when installing the handlebar.
Align the holes in the clip, the upper handlebar and lower
handlebar.
Install bolt as shown in Figure 3.
Thread handlebar knob onto bolt and tighten securely.
Repeat with other side
INSTALLING THE WHEEL/DRAG BAR
ASSEMBLY
See Figures 4 - 5.
Use the wheel/drag bar assembly to transport the unit to
and from the work area.
To install:
Locate the Wheel/Drag Bar Adjustment Knob
NOTE: For installation with the Drag bar up, see
Figure 4; for installation with the Drag bar down, see
Figure 5.
Insert the wheel/drag bar assembly support rod, with
drag bar pointed upward, into the opening beneath the
adjustment knob. To place the wheels in a high position,
insert the rod to the first hole. For a lower wheel position,
insert the rod to the second or third hole.
Insert wheel/drag bar adjustment knob. Rotate clockwise
to secure the wheel assembly in place.
ASSEMBLY
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create acces-
sories not recommended for use with this product. Any
such alteration or modification is misuse and could result
in a hazardous condition leading to possible serious
personal injury.
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious
personal injury, always disconnect the engine spark plug
wire from the spark plug when assembling parts.
INSTALLING THE FRONT HANDLE
See Figure 2.
Position the front handle as shown with label facing up.
Depress the buttons on the handle and insert into the
frame. Press down on the handle until the button on the
handle clicks into place
INSTALLING THE HANDLEBAR
See Figure 3.
Locate handlebar knobs and bolts.
Position upper handlebar onto lower handlebar. Make
sure the throttle cable and throttle trigger is on the right
side as shown.
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you
careless. Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of this product. The
use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
WARNING:
Do not allow hands, feet, or any other part of the body
or clothing near the rotating tines or any other moving
part. The tines begin to rotate forward once the engine
is started and the throttle trigger is depressed. The tines
continue to rotate until the throttle trigger is released. Fail-
ure to avoid contact could cause serious personal injury.
CAUTION:
Attempting to start the engine before it has been properly
filled with lubricant will result in equipment failure.
ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT
See Figure 6.
Engine lubricant has a major influence on engine
performance and service life. This unit is shipped with a
20W50 engine lubricant to assist in the break-in period.
For best operating performance, continuing to use 20W50
engine lubricant is recommended, however, SAE 30, 10W30,
or 10W40 are all acceptable lubricants to use in this product.
8 - English
OPERATION
Always use a 4-stroke motor lubricant that meets or exceeds
the requirements for API service classification SJ. Check
lubricant level before each use.
NOTE: Non-detergent or 2-stroke engine lubricants will
damage the engine and should not be used.
To add engine lubricant:
Remove the cap and seal from lubricant bottle
provided.
Unscrew the oil cap/dipstick and remove.
Using a funnel add entire bottle of engine lubricant
through oil fill hole.
Reinstall the oil cap/dipstick and secure.
To check engine lubricant level:
Set cultivator in upright position with the wheel assembly
connected for stability.
Wipe dipstick clean and re-seat in hole; do not rethread.
Remove dipstick again and check lubricant level. Lubricant
level should fall within the hatched area on the dipstick.
If level is low, add engine lubricant until the fluid level rises
to the upper portion of the hatched area on the dipstick.
Replace and secure the oil cap/dipstick.
CAUTION:
Do not overfill. Overfilling the crankcase may cause
excessive smoke, oil loss, and engine damage.
WARNING:
Gasoline and its vapors are highly flammable and ex-
plosive. To prevent serious personal injury and property
damage, handle it with care. Keep away from ignition
sources and open flames, handle outdoors only, do not
smoke while mixing gasoline and lubricant together; and
wipe up spills immediately.
FUELING AND REFUELING THE CULTIVATOR
See figure 7.
Clean surface around fuel cap to prevent
contamination.
Loosen fuel cap slowly. Rest the cap on a clean surface.
Carefully pour fuel into the tank. Avoid spillage.
Prior to replacing the fuel cap, clean and inspect the
gasket.
Immediately replace fuel cap and hand tighten. Wipe
up any fuel spillage.
NOTE: It is normal for smoke to be emitted from a new
engine after first use.
WARNING:
Always shut off engine before fueling. Never add fuel to a
machine with a running or hot engine. Move at least 30 ft.
from refueling site before starting engine. Do not smoke and
stay away from open flames and sparks! Failure to follow
these instructions could result in serious personal injury.
OXYGENATED FUELS
DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR
WARRANTY.
NOTE: Fuel system damage or performance problems re-
sulting from the use of an oxygenated fuel containing more
than the percentages of oxygenates stated below are not
covered under warranty.
Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume
(commonly referred to as E10) is acceptable. E85 is not.
APPLICATIONS
Before each use, inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc.
Tighten securely all fasteners and caps and do not operate
this product until all missing or damaged parts are replaced.
Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service
center for assistance.
You may use this product for the purposes listed below:
Breaking up garden soil to prepare seed bed for planting
Shallow cultivating to remove weeds
Edging around walkways, flower beds and other similar
areas.
STARTING/STOPPING THE CULTIVATOR
See Figures 8 - 11.
To start an engine that is cold or has run dry:
Fill the fuel tank, if necessary. Always use the proper
gasoline.
Place the on/stop switch in the ON ( | ) position.
NOTE: Do not engage the throttle trigger during the
starting process.
Press the primer bulb 10 times slowly.
NOTE: After the 7th press, fuel should be visible in the
primer bulb. If it is not, continue to press the primer until
you see fuel in the bulb.
Lean the unit back on its wheels so that the handlebar
rests on the ground.
Place foot on handle bar and one hand on front handle.
Set the choke lever to the FULL CHOKE position.
With the throttle trigger at idle, pull starter handle sharply
until engine attempts to run. Do not pull the starter handle
more than four (4) times.
9 - English
OPERATION
Start the engine.
Stand behind the unit with the tines on the ground and
the work area clean and free of obstructions.
Completely engage the throttle trigger to begin tine
rotation.
NOTE: If the machine moves forward too quickly and
wheels are in position B (see figure 15), push down on
the handlebar to allow the drag bar to penetrate the soil
and slow the forward motion of the unit. The rotating tines
help to pull the machine forward, so use slower speeds
and a shallow depth setting when learning to use the unit
and when cultivating on hard, rough, or uneven ground.
Always operate the unit at full throttle when cultivating.
NOTE: Several passes over the same path may be required
to reach the desired depth. Do not try to dig too deeply in
the first pass. If the machine jumps or bucks, allow the unit
to move forward at a slightly faster rate or install wheel/drag
bar assembly.
To dig more deeply, lift up on the handlebar. Apply downward
pressure on the handlebar for more shallow cultivating.
If the machine stays and digs in one spot, try rocking the unit
from side to side to start it moving forward again.
If the soil is very hard, water a few days before cultivating.
Avoid working the soil when soggy or wet. Wait a day or two
after heavy rain for the ground to dry.
GENERAL CULTIVATING
See Figures 12.
Shallow cultivating less than 2 in. deep can be used to disrupt
weeds and aerate soil, without injuring nearby plant roots. It
should be done often so that weeds do not grow large and
cause tangling in the tines of the unit.
The two outer tines can be removed from the unit to allow
a more narrow cultivating width.
To remove the two outer tines:
Disconnect the spark plug.
Remove the hitch pins from the holes on the ends of the
tine shaft.
Remove the outside tines and felt washers from the tine
shaft.
NOTE: Keep all removable parts in a secure place as they
will be needed when converting back to the cultivating
application.
Place hitch pins in the holes that were uncovered when
felt washers were removed.
NOTE: The unit will not operate properly if the tines are in-
stalled incorrectly. If you notice a problem with the cultivating
operation of the unit, check for proper tine positioning.
Set the choke lever to the HALF CHOKE position.
Pull the starter grip until the engine runs. Do not pull the
starter grip more than six (6) times.
NOTE: If the engine does not start, return to the FULL
CHOKE position and repeat the steps that follow.
Allow the engine to run for 10 seconds, then set the
choke lever to the RUN position.
Move to the rear of the machine and raise it so it rests
on the tines and wheels. Squeeze throttle trigger to run.
To restart a warm engine:
Slowly press the primer bulb 10 times.
Set the choke lever to the RUN position.
Pull the starter grip until the engine runs. Do not squeeze
the throttle trigger to start a warm engine.
To stop the engine:
To stop the engine, depress the STOP switch to the stop
position “O
IF ASSISTANCE IS REQUIRED FOR THIS
PRODUCT:
Do not return this product to the retail store where it was
purchased. Please call our Customer Service Department
for any issues you may have.
For Help Call: 1-800-860-4050
PREPARING A SEED BED
See Figure 11.
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious
personal injury, stop the engine and disconnect the spark
plug before installing or removing the wheel/drag bar
assembly or when installing or removing tines.
The cultivator can be used to break up garden soil and
prepare a seed bed for planting. Plan ahead to leave
enough room between the seed rows to allow for machine
cultivating after the plants have grown.
With the wheel/drag bar assembly installed in position A as
described on page 10, roll the machine to the work area.
For general cultivating, remove or adjust the wheel/
drag bar assembly using the guidelines in ADJUSTING
WHEEL/DRAG BAR ASSEMBLY section on page 10.
The wheel/drag bar assembly has three installation po-
sitions to choose from. Based on the type of soil being
cultivated and soil conditions at the time, the appropriate
height of the wheel/drag bar assembly will vary. Adjust the
wheel/drag bar assembly position using the guidelines in
ADJUSTING WHEEL/DRAG BAR ASSEMBLY section .
10 - English
OPERATION
USING THE CULTIVATOR FOR EDGING
See Figures 13 - 14.
The cultivator will edge along sidewalks, driveways,
flowerbeds, curbs, and similar areas.
To install the edging tine:
Remove all tines and felt washers from the shaft.
NOTE: Keep all removable parts in a secure place as they
will be needed when converting back to the cultivating
application.
Place edging wheel on one side of the tine shaft.
To secure the edging wheel, place hitch pin into the hole
closest to the gear box.
NOTE: The edging wheel is designed to move along the
shaft. It will not lock into a fixed position.
Place the tine spacer on the empty side of the tine
shaft.
Place a felt washer on the tine shaft, then slide to rest
against the tine spacer.
Place the edging tine onto the the shaft so it rests snuggly
against the felt washer.
To secure the edging tine place hitch pin into the hole at
the end of the shaft.
To reinstall the cultivating tines:
Remove edging tine, spacer, edging wheel and felt washer.
Identify the cultivating tines.
NOTE: The tool has four tines for cultivating — two inner
tines stamped B and C, and two outer tines stamped A
and D. For correct operation of the unit, the tines must
be installed in the correct orientation.
Lean the unit back on its wheels so that the handlebar
rests on the ground.
NOTE : The view of the gearbox for tine installation is
from the front of the cultivator as shown in Figure 14.
Place tine C on the tine shaft to the left of the gear box.
The stamped side of the tine should face away from the
gear box.
Place tine B on the tine shaft to the right of the gear box.
The stamped side of the tine should face away from the
gear box.
Place a felt washer on each side of the tine shaft, and
slide to rest against the inner tines.
Place the outer tine labeled D on the left side of the tine
shaft. The stamped side should face in toward tine C.
Place the outer tine labeled A on the right side of the tine
shaft. The stamped side should face in toward tine B.
NOTE: When installed correctly, the angled edge of the
tines should face the ground.
To secure the tines to the tine shaft, insert the hitch pin
into the holes located on either side of the tine shaft.
NOTE: The unit will not operate properly if the tines are
installed incorrectly. If you notice a problem with the
cultivating operation of the unit, check for proper tine
positioning.
EDGING TIPS

Cut at a steady pace. If the tine begins to bog down, you
are edging too fast; slow your pace. Do not force the tine
into ground.

Light contact of the tine against the sidewalk edge, curb,
etc., is acceptable and will not damage the cultivator.

Best appearance is obtained when grass is dry. Avoid
edging in wet soil or wet grass areas.
ADJUSTMENTS
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious
personal injury, always disconnect the spark plug wire
when making adjustments.
ADJUSTING WHEEL/DRAG BAR ASSEMBLY
POSITION
See Figures 15 - 17.
The wheel position of the unit is adjustable. Holes on the
wheel/drag bar assembly support rod offer different heights
to choose from in both the A, B, and C positions.
Switch the wheel/drag bar accessory position to achieve
desired depth.
Install the wheel/drag bar assembly in position A to trans-
port the cultivator to and from the work area.
The wheel/drag bar assembly may be installed in position
B for shallow to moderate cultivating depth.
NOTE: When in position B, the drag bar may be used to
help control the cultivator’s speed and depth of operation.
There are three depth adjustments available in position B.
For general cultivating, remove the wheel/drag bar as-
sembly (position C) or place it in position B to allow deep
penetration of the tines into the cultivating surface.
11 - English
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use
of any other parts may create a hazard or cause product
damage.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
WARNING:
Before inspecting, cleaning or servicing the machine, shut
off engine, wait for all moving parts to stop, and disconnect
spark plug wire and move it away from spark plug. Failure
to follow these instructions can result in serious personal
injury or property damage.
GENERAL MAINTENANCE
Before each use, inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc.
Tighten securely all fasteners and caps and do not operate
this product until all missing or damaged parts are replaced.
Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service
center for assistance.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics
are susceptible to damage from various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths
to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating lubricants, etc., come in con-
tact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which may result in serious personal injury.
Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired
or replaced by the customer. All other parts should be replaced
at an Authorized Service Center.
CLEANING THE AIR FILTER
See Figure 18.
Clean the air filter as indicated by the maintenance schedule.
To clean the air filter:
Depress the latch located below the air filter cover. Then,
lift the cover away from the locking tabs and remove it from
the unit.
Remove the air filter.
Rinse filter with clean water.
Gently squeeze filter until excess water is removed.
Apply a light coat of engine lubricant to the filter, then squeeze
it out.
Reinstall the air filter.
NOTE: Make sure the filter is seated properly inside the
cover. Installing the filter incorrectly will allow dirt to enter
the engine, causing rapid engine wear.
Reinstall the air filter cover making sure that the locking tabs
on the unit and the holes in the air filter cover are aligned.
To secure, press against the air filter cover until the latch
below the cover snaps in place.
NOTE: For best performance, the air filter should be replaced
once each year.
FUEL CAP
WARNING:
Check for fuel leaks. A leaking fuel cap is a fire hazard
and must be replaced with an original manufacturer’s
replacement cap immediately. If you find any leaks, correct
the problem before using the product. Failure to do so could
result in a fire that could cause serous personal injury.
The fuel cap contains a non-serviceable filter and a check
valve. A clogged fuel filter will cause poor engine performance.
If performance improves when the fuel cap is loosened, check
valve may be faulty or filter clogged. Replace fuel cap if required.
REPLACING THE SPARK PLUG
See Figure 19.
This engine uses a Champion RY4C spark plug with .025 in. elec-
trode gap. Use an exact replacement and replace annually.
Remove the screw on top of the engine housing. This will
allow the engine housing to uncover as shown in figure 18.
Remove the spark plug wire.
Loosen the spark plug by turning it counterclockwise with
a socket.
Remove the spark plug.
Hand thread the new spark plug, turning it clockwise.
Tighten with a socket and torque to 170 in. lb. minimum,
190 in. lb. maximum. Do not overtighten.
Secure the engine housing back into place and return the
screw. Ensure that the housing is stable.
CAUTION:
Be careful not to cross thread the spark plug. Cross thread-
ing will seriously damage the product.
REPLACING THE SPARK ARRESTOR
The spark arrestor must be cleaned or replaced every 50
hours or yearly to ensure proper performance of your product.
Spark arrestors may be in different locations depending on
the model purchased. Please contact your nearest service
dealer for the location of the spark arrestor for your model.
12 - English
MAINTENANCE
Air Filter:
Clean the air filter as previously described.
Cultivator Body:
Clean dirt, grass, and other materials from the entire
unit.
Wipe the tines with lubricant or spray them with silicone
lubricant to prevent rusting.
Oil the throttle cable and all visible moving parts. Do not
remove the engine cover.
Order new parts to replace any that are badly worn or
broken.
Store in an upright position in a clean, dry place. Store
with the handles in the extended position, or loosen
handle knobs and fold handles down. Do not allow
throttle cable to become pinched when lowering the
handlebar.
Properly dispose of any leftover fuel in compliance with
Federal, state. and local laws.
ADJUSTING CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM
CLEARANCE
See Figures 21 - 23.
Inspect the camshaft-to-rocker arm clearance after every
25 hours of operation. This should be done in a clean, dust-
free environment.
NOTE: This procedure requires partial disassembly of the
engine. If you are unsure if you are qualified to perform this
operation, take the unit to an authorized service center.
Stop the engine. Allow the engine to cool completely
before proceeding.
Remove screws from the engine cover. Remove engine
cover and set aside.
Disconnect the spark plug wire.
Using a Torx screwdriver, remove the screw from the
rocker arm cover. Remove the cover and gasket and set
aside.
Position camshaft by pulling the recoil starter grip just
until the deep hole in the camshaft gear is located at the
6 o’clock position as shown.
Place the feeler gauge under each rocker arm and
measure the gap. The gap should be between .006 in.
(0.15 mm) and .008 in. (0.20 mm) for both rocker arms.
NOTE: Use a standard automotive feeler gauge. The .006
in. (0.15 mm) feeler gauge should slide between the rocker
arm and valve stem with a slight amount of resistance
but without binding. The 0.008 in. (0.20 mm) feeler gage
should not slide between the rocker arms and the cam
lobes — it should be held tight.
If the valve clearance is not between .006 in. (0.15 mm)
and .008 in. (0.20 mm), the clearance should be adjusted
as follows:
CHANGING ENGINE LUBRICANT
See Figure 20.
For best performance, engine lubricant should be changed
after every 25 hours of operation.
To change the engine lubricant:
Stop the engine and disconnect the spark plug wire. Allow
the engine to cool completely before proceeding.
Remove the oil fill cap/dipstick.
Tip the unit on its side and allow lubricant to drain from
the oil fill hole into an approved container.
NOTE: Drain the lubricant while the engine is still warm
but not hot. Warm lubricant will drain quickly and more
completely.
Return the unit to an upright position and refill with lubri-
cant following the instructions in the Adding/Checking
Engine Lubricant section previously in this manual.
NOTE: Used lubricant should be disposed of at an approved
disposal site. See your local retailer for more information.
CLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLER
Depending on the type of fuel used, the type and amount of
lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust
port and muffler may become blocked with carbon deposits.
If you notice a power loss with your gas powered tool, you
may need to remove these deposits to restore performance.
We highly recommend that only qualified service technicians
perform this service.
STORING THE CULTIVATOR
The following steps should be taken before storing the cul-
tivator for the season.
Fuel Tank:
Drain the fuel tank completely into a container approved
for gasoline. Even under ideal conditions, stored fuel
containing ethanol or MTBE can start to go stale in 30
days. Stale fuel has a high gum content and can clog the
carburetor and restrict fuel flow. The fuel tank should also
be drained if the cultivator will not be used for more than
two weeks.
Restart the engine to make sure no fuel is left in the car-
buretor. Run the engine until it stops. This helps prevent
gum deposits from forming inside the carburetor and
possible engine damage.
Spark Plug:
Disconnect spark plug wire and remove the spark plug.
Pour a teaspoon of clean, air-cooled, 4-cycle lubri-
cant through the spark-plug hole into the combustion
chamber.
Leaving the spark plug out, pull the starter cord two or
three times to coat the inside of the cylinder wall.
Inspect spark plug and clean or replace, as necessary.
Reinstall the spark plug, but leave the spark plug wire
disconnected.
13 - English
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE REMEDY
Engine fails to start. On/stop switch is in the off position.
No fuel in tank.
Spark plug shorted or fouled.
Spark plug is broken (cracked
porcelain or electrodes broken).
Ignition lead wire shorted, broken, or
disconnected from spark plug.
Ignition inoperative.
Move switch to on.
Fill tank.
Replace spark plug.
Replace spark plug.
Replace lead wire or attach to spark
plug.
Contact authorized service center.
Engine hard to start. Water in gasoline or stale fuel mixture.
Obstructed fuel filter
Engine is under or over choked.
Weak spark at spark plug.
Drain entire system and refill with fresh
fuel.
Replace filter.
Adjust choke as necessary.
Contact authorized service center.
Engine lacks power. Air filter clogged. Clean or replace air filter.
Engine emits too much smoke Too much oil in crankcase. Drain lubricant and refill with correct
amount of 20W-30 engine lubricant. See
Adding/Checking Engine Lubricant
in the Operation section of this manual.
 While holding a wrench on the flats of the adjusting
nut with one hand, loosen the retaining nut with a
second wrench as shown. Take care not to loosen
the stud.
 Rotate the adjusting nut until it touches the feeler
gauge. Once the gap setting is correct, hold the
wrench on the flats of the adjusting nut and re-
tighten the retaining nut securely.
Adjust the second rocker arm, if necessary.
Replace the rocker arm cover and screw; tighten
securely.
Replace the top engine cover and screw; tighten
securely.
WARNING:
Ensure all engine cover and all engine parts are com-
pletely and properly reassembled before starting engine.
Failure to correctly reassemble engine may result in seri-
ous injury or property damage.
PREPARING FOR USE AFTER STORAGE
The following steps should be taken before using the cultiva-
tor after it has been stored.
Unfold the handles into the upright position and secure by
tightening handlebar knobs. Do not allow throttle cable
to become pinched when raising the handlebar.
Pull the starter cord three or four times to clean lubricant
from the combustion chamber.
Remove spark plug from the cylinder. Wipe lubricant from
the spark plug and return it to the cylinder.
Reconnect spark plug wire.
Follow the steps on pages 8-9 to refuel and restart the
cultivator.
HIGH ALTITUDE ENGINE OPERATION
Please have an authorized service center adjust this engine
if it is to be run above 2000 feet. Failure to do so may result
in poor engine performance, spark plug fouling, hard start-
ing, and increased emissions. Carburetor adjustment by
an authorized service center will improve performance and
allow that this engine meets EPA (Environmental Protection
Agency) and California ARB (Air Resources Board) emis-
sion standards. An engine adjusted for high altitudes can
not be run at 2000 feet or lower. In doing so, the engine will
overheat and cause serious engine damage. Please have
an authorized service center restore high altitude modified
engines to the original factory specification before operating
below 2000 feet.
14 - English
WARRANTY
CALL US FIRST
For any questions about operating or maintaining your product,
call the Ryobi® Help Line!
Your product has been fully tested prior to shipment to ensure
your complete satisfaction.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE REMEDY
Engine rope cannot be pulled Oil has entered the combustion
chamber.
This is usually caused by storing the unit
for an extended time with the engine in
an upside-down position. Remove and
clean the spark plug. Drain the oil out
of the spark plug hole, then reinstall the
spark plug.
Engine starts, runs, and accelerates
but will not idle
Idle speed screw on carburetor needs
adjustment.
Turn idle speed screw clockwise to in-
crease idle speed. See Figure 24.
EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LIST
Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Every Replace Every
Each Use 5 Hours 25 Hours or Yearly 50 Hours or Yearly
AIR FILTER ASSY
INCLUDES:
FILTER ................................................................................................. X
ENGINE LUBRICANT ..................................X ............................................................................ X
SPARK SCREEN ..................................................................................................................................................................... X
CARBURETOR ASSY
INCLUDES:
HEAT DAM .................................................X
GASKETS ................................................... X
FUEL TANK ASSY
INCLUDES:
FUEL LINES ...............................................X
FUEL CAP ..................................................X
FUEL FILTER ..............................................X
IGNITION ASSY
INCLUDES:
SPARK PLUG ....................................................................................................................................................................... X
ALL EMISSIONS-RELATED PARTS ARE WARRANTED FOR THREE YEARS, OR FOR THE PERIOD OF TIME PRIOR TO THE PARTS’
FIRST SCHEDULED REPLACEMENT, WHICHEVER COMES FIRST.
15 - English
WARRANTY
LIMITED WARRANTY STATEMENT
Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the
original retail purchaser that this RYOBI® brand outdoor
product is free from defect in material and workmanship
and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries
North America, Inc.’s, discretion, any defective product
free of charge within these time periods from the date of
purchase.
Three years if the product is used for personal, family
or household use;
90 days, if used for any other purpose, such as
commercial or rental.
This warranty extends to the original retail purchaser
only and commences on the date of the original retail
purchase.
Any part of this product found in the reasonable judgment
of Techtronic Industries North America, Inc. to be defective
in material or workmanship will be repaired or replaced
without charge for parts and labor by an authorized service
center for RYOBI® brand outdoor products (Authorized
Ryobi Service Center).
The product, including any defective part, must be returned
to an authorized Ryobi service center within the warranty
period. The expense of delivering the product to the service
center for warranty work and the expense of returning it
back to the owner after repair or replacement will be paid
by the owner. Techtronic Industries North America, Inc.’s,
responsibility in respect to claims is limited to making the
required repairs or replacements and no claim of breach of
warranty shall be cause for cancellation or rescission of the
contract of sale of any RYOBI® brand outdoor product. Proof
of purchase will be required by the dealer to substantiate
any warranty claim. All warranty work must be performed
by an authorized service dealer.
This warranty is limited to ninety (90) days from the date
of original retail purchase for any RYOBI® brand outdoor
product that is used for rental or commercial purposes, or
any other income-producing purpose.
This warranty does not cover any product that has been
subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that
has been operated in any way contrary to the operating
instructions as specified in this operator’s manual. This
warranty does not apply to any damage to the product that
is the result of improper maintenance or to any product
that has been altered or modified. The warranty does not
extend to repairs made necessary by normal wear or by the
use of parts or accessories which are either incompatible
with the RYOBI® brand outdoor product or adversely affect
its operation, performance, or durability. In addition, this
warranty does not cover:
A. Tune-ups – Spark Plugs, Carburetor, Carburetor
Adjustments, Ignition, Filters
B. Wear items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting
Lines, Inner Reels, Starter Pulleys, Starter Ropes, Drive
Belts, Tines, Felt Washers, Hitch Pins, Mulching Blades,
Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bag
and Straps, Guide Bars, Saw Chains
Techtronic Industries North America, Inc., reserves the
right to change or improve the design of any RYOBI® brand
outdoor product without assuming any obligation to modify
any product previously manufactured.
ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION
TO THE STATED WARRANTY PERIOD. ACCORDINGLY,
ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, OR OTHERWISE, ARE DISCLAIMED IN
THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE
APPROPRIATE THREE-YEAR, ONE-YEAR, OR NINETY-
DAY WARRANTY PERIOD. TECHTRONIC INDUSTRIES
NORTH AMERICA, INC.’S, OBLIGATION UNDER THIS
WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO
THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS
AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA,
INC., DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE
TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW
LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. TECHTRONIC
INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., ASSUMES NO
RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
OR OTHER DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN
AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE
OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER, MECHANIC’S
TRAVEL TIME, TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES,
RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME
WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED, TRAVEL,
LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, LOSS
OF REVENUE, LOSS OF USE OF THE PRODUCT,
LOSS OF TIME, OR INCONVENIENCE. SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
This warranty applies to all RYOBI® brand outdoor products
manufactured by or for Techtronic Industries North America,
Inc., and sold in the United States and Canada.
To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center,
dial 1-800-860-4050.
16 - English
WARRANTY
THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUM-
BERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS.
The U.S. Environmental Protection Agency (EPA), the California Air Resources Board
(CARB), and Techtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the
Emissions Control System Warranty on your 2010 model year non-road or small off-
road engine. In California, new equipment that uses small off-road engines must be
designed, built, and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards. In
other states, new 2000 and later model year non-road engines must be designed,
built, and equipped at the time of sale to meet the U.S. EPA regulations for small
non-road engines. The non-road engine must be free from defects in materials and
workmanship which cause it to fail to conform with U.S. EPA standards for the first
three years of engine use from the date of sale to the ultimate purchaser. Techtronic
Industries North America, Inc., must warrant the emission control system on your
non-road or small off-road engine for the period of time listed above provided there
has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your non-road or small
off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel injection
system, the ignition system, catalytic converters, fuel tanks, valves, filters, clamps,
connectors, and other associated components. Also included may be hoses, belts
and connectors, and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Techtronic Industries North America, Inc., will
repair your non-road or small off-road engine at no cost to you, including diagno-
sis, parts, and labor performed at an authorized service center for RYOBI® brand
outdoor products.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This product’s emissions control system is warranted for three years. If any emission-
related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by
Techtronic Industries North America, Inc., free of charge.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES
(a) As the non-road or small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in your operator’s manual.
Techtronic Industries North America, Inc., recommends that you retain all re-
ceipts covering maintenance on your non-road or small off-road engine, but
Techtronic Industries North America, Inc., cannot deny warranty solely for the
lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance. Any replacement part or service that is equivalent in performance
and durability may be used in non-warranty maintenance or repairs, and shall
not reduce the warranty obligations of Techtronic Industries North America, Inc.
(b) As the non-road or small off-road engine owner, you should be aware, however,
that Techtronic Industries North America, Inc., may deny you warranty coverage if
your non-road or small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect,
improper maintenance, or unapproved modifications.
(c) You are responsible for presenting your non-road or small off-road engine to an
authorized service dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should
be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you
should contact a Techtronic Industries North America, Inc., Customer Representa-
tive at 1-800-860-4050.
DEFECT WARRANTY COVERAGE REQUIREMENTS:
(a) The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to
an ultimate purchaser.
(b) General Emissions Warranty Coverage. Techtronic Industries North America,
Inc., warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that your
non-road or small off-road engine is designed, built, and equipped at the time of sale
to conform with all applicable regulations adopted by the California Air Resources
Board or the United States Environmental Protection Agency; and that it is free from
defects in materials and workmanship which cause the engine to fail to conform with
applicable regulations for a period of three years from the date the non-road or small
off-road engine is purchased by the initial purchaser.
(c) The warranty on emissions-related parts will be interpreted as follows: Any
warranted part that is not scheduled for replacement as required in the Emissions
Maintenance Schedule and Warranty Parts List set forth below is warranted for three
years. If any such part (including any part that is scheduled only for regular inspection)
fails during the period of warranty coverage, it will be repaired or replaced at any
RYOBI® Authorized Service Center at no charge. Any such part repaired or replaced
under warranty will be warranted for the remaining warranty period. A statement to
the effect of “repair or replace as necessary” would not reduce the period of war-
ranty coverage. Any warranted part that is scheduled for replacement as required
maintenance in the Emissions Maintenance Schedule and Warranty Parts List is
warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for
that part. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the
remainder of the period prior to the first scheduled replacement point, and will be
repaired or replaced at any RYOBI® Authorized Service Center for no charge until
that replacement point is reached.
Techtronic Industries North America, Inc., shall remedy warranty defects at any
authorized RYOBI® Authorized Service Center, including any distribution center
that may be franchised to service the subject engines. Any diagnostic work done
at a RYOBI® Authorized Service Center shall be free of charge to the owner if such
work determines that a warranted part is defective. Any manufacturer-approved or
equivalent replacement part may be used for any warranty maintenance or repairs
on emission-related parts, and must be provided free of charge to the owner if the
part is still under warranty. Techtronic Industries North America, Inc., is liable for
damages to other engine components caused by the failure of a warranted part
still under warranty.
Add-on or modified parts that are not exempted by the California Air Resource Board
may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be
grounds for disallowing a warranty claim. Techtronic Industries North America, Inc.,
will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-
exempted add-on or modified part.
The California Air Resources Board’s Emission Warranty Parts List specifically defines
the emission-related warranted parts. (EPAs regulations do not include a parts list,
but the EPA considers emission-related warranted parts to include all the parts listed
below.) Techtronic Industries North America, Inc., will provide any documents that
describe its warranty procedures or policies within five days upon request by the
California Air Resources Board.
EMISSIONS PARTS LIST
Emissions parts vary from product to product. Your emissions control system warranty
applies to any of the following components that may be included on your product:
(1) Fuel Metering System
(i) Carburetor and internal parts (and/or pressure regulator or fuel injection
system).
(ii) Air/fuel ratio feedback and control system.
(iii) Cold start enrichment system.
(iv) Fuel Tank.
(2) Air Induction System
(i) Controlled hot air intake system.
(ii) Intake manifold.
(iii) Air filter.
(3) Ignition System
(i) Spark Plugs.
(ii) Magneto or electronic ignition system.
(iii) Spark advance/retard system.
(4) Exhaust Gas Recirculation (EGR) System
(i) EGR valve body and carburetor spacer, if applicable.
(ii) EGR rate feedback and control system.
(5) Air Injection System
(i) Air pump or pulse valve.
(ii) Valves affecting distribution of flow.
(iii) Distribution manifold.
(6) Catalyst or Thermal Reactor System
(i) Catalytic converter.
(ii) Thermal reactor.
(iii) Exhaust manifold.
(7) Particulate Controls
(i) Traps, filters, precipitators, and any other device used to capture particulate
emissions.
(8) Miscellaneous Items Used in Above Systems
(i) Electronic controls.
(ii) Vacuum, temperature, and time sensitive valves and switches.
(iii) Hoses, belts, connectors, and assemblies.
Techtronic Industries North America, Inc., will furnish with each new engine written
instructions for its maintenance and use by the owner.
The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label
indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and
A=300 hours.
TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., LIMITED WARRANTY STATEMENT FOR FEDERAL
AND CALIFORNIA EMISSION CONTROL SYSTEMS NON-ROAD AND SMALL OFF-ROAD ENGINES
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Ryobi RY64400 Manuel utilisateur

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues