Breville BMF600XL Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

31
FÉLICITATIONS
pour l’achat de notre nouveau
Milk Café
MC
de Breville
TABLE DES MATIÈRES
32 Breville vous recommande la
sécurité avant tout
35 Faites la connaissance de votre
Milk Café
MC
de Breville
38 Fonctionnement de votre
Milk Café
MC
de Breville
44 Entretien & nettoyage
46 Trucs & astuces
48 Guide de dépannage
52 Recettes
57 Garantie limitée d’un an
32 33
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUTBREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
33
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des
produits destis au consommateur, sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse
clientèle. De plus, nous vous demandons dêtre très vigilent lorsque vous utilisez un appareil
électrique et de suivre les consignes de sécurité suivantes:
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
• Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois
et conservez-les à titre de référence.
• Retirez et disposez de tout
matériel d’emballage et étiquettes
promotionnelles avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
• Afin d’éliminer les risques de suffocation
chez les jeunes enfants, retirez et jetez
l’enveloppe protectrice recouvrant la
fiche de l’appareil.
• Afin de prévenir les risques de chocs
électriques, n’immergez pas le cordon
d’alimentation, la fiche ou le socle
motorisé dans l’eau ou tout autre liquide,
ou laisser l’humidité entrer en contact
avec ces pièces.
• Ne placez pas l’appareil sur le bord d’un
comptoir ou d’une table lorsqu’il est en
opération.
• Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité
d’un élément au gaz ou électrique et ne
le laisser pas entrer en contact avec toute
autre source de chaleur.
• N’utilisez pas l’appareil sur le plateau
d’égouttement du lavabo.
• Utilisez toujours l’appareil sur une
surface sèche et de niveau.
• Gardez l’appareil éloigné du mur, des
rideaux ou de tout autre matériau
sensible à la chaleur ou à la vapeur.
• Laissez suffisamment d’espace pour
la circulation d’air au-dessus et sur les
côtés de l’appareil.
• Déroulez entièrement le cordon avant
l’utilisation.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation
pendre d’une table ou d’un comptoir,
entrer en contact avec des surfaces
chaudes ou se nouer.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé à l’aide d’une minuterie externe
ou d’un contrôle à distance.
• Ne touchez pas aux surfaces chaudes de
l’appareil. Utilisez les poignées ou les
boutons de l’appareil.
Cet appareil a été conçu scifiquement
pour faire mousser le lait ou tout autre
produit laitier similaire et ne doit pas servir
à fouetter, épaissir ou chauffer dautres
aliments comme l’huile, les oeufs, le beurre,
la crème épaisse, les soupes, les sauces, etc.
Cet appareil n’est pas conçu pour mélanger
une grande quantité dingrédients secs
ou pour faire fondre de gros morceaux
daliments comme les carrés de chocolat,
les noix haces, les épices entières, les
nes herbes, les cubes de glace, etc.
• Le dessous du pichet doit être propre et
sec en tout temps avant de le placer sur
le socle motorisé.
• Fixez bien le couvercle du pichet avant
l’utilisation. Ne retirez pas le couvercle
durant l’opération.
• Soyez très prudent lorsque vous versez
la mousse de lait, car vous pourriez vous
brûler avec le pichet ou le lait chaud.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans
liquide. Remplissez toujours le pichet
au moins à la ligne ‘MIN’ mais sans
dépasser la ligne ‘MAX’, tel qu’indiqué
à l’intérieur du pichet.
• Le pichet doit être utiliuniquement
avec le socle motori de l’appareil.
N’utilisez pas d’accessoires autres que
ceux fournis avec l’appareil, car il peut en
sulter des risques d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures corporelles.
• N’utilisez pas d’objets métalliques qui
pourraient endommager l’intérieur du
pichet ou affecter le bon fonctionnement
de l’appareil.
• Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le
bouton START | STOP (le contour du
bouton devrait cesser de clignoter), puis
débranchez l’appareil de la prise murale.
• Débranchez toujours l’appareil et
laissez-le refroidir lorsqu’il n’est pas
en opération ou avant de le déplacer, le
nettoyer, le démonter, lassembler ou
le ranger.
• Gardez lappareil et les accessoires
propres. Respectez à la lettre les
consignes dentretien et de nettoyage
contenues dans ce livret.
• N’uitilisez pas de nettoyants abrasifs ou
caustiques ou de nettoyants pour le four
lorsque vous nettoyez l’appareil.
• Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement. Utilisez-le
uniquement aux fins prévues dans
ce livret. Ne l’utilisez pas à lexrieur
ou dans un véhicule ou un bateau
en mouvement.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est en opération.
• Cet appareil n’est pas cou pour
être utilisé par de jeunes enfants ou
des personnes handicapées, sans
supervision. Surveillez les jeunes enfants
pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Vérifiez régulièrement le bon état du
cordon d’alimentation, de la fiche et de
l’appareil lui-même. Ne l’utilisez pas en
cas de dommages ou de défectuosité.
Cessez immdiatement l’utilisation de
l’appareil et visitez www.Breville.com
ou communiquez avec le Service a la
clienle de Breville au 1-866-BREVILLE
pour le faire examiner, réparer ou ajuster.
• Pour tout entretien autre que le
nettoyage, visitez www.Breville.com
ou appelez le Service à la clientèle de
Breville au 1-866-BREVILLE.
• Cet appareil est équipé d’un cordon
d’alimentation muni d’un fil et d’une
fiche reliés à la terre. Il doit être branc
dans une prise à trois ouvertures
correctement reliée à la terre. Advenant
un court-circuit, la mise à la terre réduit
les risques de chocs électriques.
• Si l’appareil est relié à la terre, la corde
de rallonge doit être à 3 fils et reliée à
la terre.
• Si la prise murale est à deux
ouvertures, il en dépend de votre
responsabilité personnelle et obligation
de la remplacer par une prise à trois
ouvertures correctement reliée à la terre.
• En aucune circonstance ne devrez-vous
couper ou retirer la troisième broche
du cordon dalimentation ou utiliser
un adaptateur.
• Consultez un électricien qualifié si vous
ne comprenez pas les instructions de
mise a la terre ou doutez que lappareil
soit correctement relié à la terre.
ATTENTION
Assurez-vous toujours que le disque à
mousser est solidement fixé au pichet à
lait avant l’utilisation.
ATTENTION
Le disque à mousser peut causer la
suffocation. Les enfants ne doivent
jamais être à proximité de l’appareil
sans surveillance.
ATTENTION
N’immergez jamais le socle motorisé,
le cordon d’alimentation ou la fiche
dans l’eau et ne laissez pas l’humidité
entrer en contact avec ces pièces.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURI
Ce produit est conforme aux normes de l’article 18 de la FCC et à la norme
NMB-001 du Canada.
34
FAITES LA
CONNAISSANCE
de votre Milk Café
MC
de Breville
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
NOTE
Cet appareil a fait l’objet d’essais et
il a été démontré qu’il est conforme
aux limites pour un appareil ISM.
Ces limites sont établies afin de
procurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible dans
une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut
transmettre par rayonnement
une énergie radiofréquence. Par
conséquent, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux directives,
l’appareil peut causer un brouillage
nuisible aux communications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie
que le brouillage ne se produira pas
dans une installation particulière.
En dehors de l’entretien et le nettoyage
général de l’appareil, aucun entretien du
système de fréquence radio n’est nécessaire.
Les changements ou modifications
apportés à l’appareil peuvent annuler le
droit de l’utilisateur de faire fonctionner
l’équipement.
Si cet appareil cause du brouillage nuisible
à la réception radio ou de télévision, lequel
peut être déterminé en alternant la mise
sous tension et hors tension de l’appareil,
l’utilisateur est invité à tenter de mettre fin
au brouillage en utilisant l’une ou plusieurs
des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’appareil.
Augmenter la distance entre
l’appareil et la réception.
Brancher l’appareil dans une prise
appartenant à un circuit différent du
circuit auquel est branché le récepteur.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FICHE ASSIST
MC
DE BREVILLE
Votre appareil Breville est muni d’une
fiche exclusive Assist
MC
conçue de façon à
laisser passer un doigt afin de permettre
le retrait facile et sécuritaire de la fiche.
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé
de brancher l’appareil dans une prise
individuelle séparée des autres appareils.
Une surcharge électrique peut altérer
le bon fonctionnement de l’appareil.
Il est déconseillé d’utiliser une barre
d’alimentation ou une corde de rallonge.
RECOMMENDATIONS SUR LE
CORDON DALIMENTATION
L’appareil est muni d’un cordon
d’alimentation court très sécuritaire qui
réduit les risques de blessures corporelles
ou dommages pouvant être causés par le
fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer
dans le cordon. Ne laissez pas les enfants
utiliser ou être à proximité de l’appareil sans
surveillance. Si vous utilisez une corde de
rallonge: (1) sa capacité électrique doitêtre
équivalente ou supérieure à la puissance
en watts de l’appareil; (2) la corde ne doit
pas pendre d’un comptoir, d’une table ou
de toute autre surface où de jeunes enfants
pourraient s’y suspendre ou trébucher; (3) la
corde doit est munie d’une fiche avec mise à
la terre à trois broches.
36 37
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MILK CAFÉ
MC
DE BREVILLEFAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MILK CAFÉ
MC
DE BREVILLE
A. Bouchon-mesure
Pour mesurer et ajouter les ingrédients
une fois que le moussage a débuté.
B. Couvercle du pichet
Avec boucle Assist
MC
de Breville.
C. Pichet à lait résistant au lave-vaisselle
Pichet en acier inoxydable avec marques
de mesures à l’intérieur et bec verseur.
D. Socle motori
Technologie de chauffage par induction
pour une distribution douce et uniforme
de la chaleur.
E. Cadran-poussoir START | STOP
Pressez le centre du cadran pour démarrer
ou arrêter l’opération. Tournez le cadran
pour ajuster la température. Moussez sans
chaleur avec le réglage ‘COLD STIR’.
F. Indicateur DEL
Le contour du bouton s’illumine lorsque
l’appareil est en marche, clignote quand
le cycle de moussage est activé, ou cesse
d’être illuminé en mode veille.
G. Rangement pour le cordon
H. Rangement intrégré pour le disque
I. Disque à mousser le ‘Cappuccino’
Pour une mousse épaisse et crémeuse.
J. Disque à mousser le ‘Latté’
Pour du lait velouté et onctueux.
A
B
H
J
I
C
D
E
F
G
39
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MILK CAFÉ
MC
DE BREVILLE
FONCTIONNEMENT
de votre Milk Café
MC
de Breville
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, assurez-
vous davoir en mains toutes les pièces:
socle motori, pichet à lait, disques à latté
et à cappuccino, couvercle du pichet et
bouchon-mesure.
Retirez et disposez de toutes étiquettes
promotionnelles et matériel d’emballage de
votre Milk Café
MC
de Breville.
Lavez le pichet à lait, les disques, le
couvercle et le bouchon-mesure à l’eau
chaude savonneuse, rincez et asséchez
correctement. Essuyez l’extérieur du socle
motorisé avec un chiffon doux et humide et
asséchez correctement.
MOUSSAGE DU LAIT CHAUD
1. Placez le mousseur à lait sur une surface
de niveau et branchez-le dans une prise
murale de 110-120V. Le contour du
bouton START | STOP s’illuminera.
NOTE
Après 30 secondes d’inactivité, le
mousseur à lait entrera en mode
veille. Le contour du bouton cessera
d’être illuminé. Pour réactiver,
tournez et enfoncez le cadran-
poussoir START | STOP.
2. Sélectionnez le disque à mousser
‘Capp’ (Cappuccino) ou ‘Latté’.
Choississez le disque ‘Capp’ pour une
mousse épaisse et crémeuse, ou le
disque ‘Latté’ pour un lait velouté
et onctueux.
PLUS LARGE CÔTÉ DU DISQUE
VERS LE BAS
CAPP LATTÉ
3. Insérez le disque à mousser dans
l’arbre de rotation à la base du pichet
à lait. Assurez-vous que le disque est
correctement inséré en plaçant la
partie la plus large à la base du pichet.
Le disque devrait se fixer en un déclic
dans l’arbre de rotation.
NOTE
Si le disque n’est pas inséré
correctement, il pourrait se déloger
durant le fonctionnement. Un
grincement se ferait alors entendre
ou le lait ne tourbillonnerait pas.
Ne faites pas mousser le lait sans
le disque à mousser inséré dans le
pichet, car cela pourrait causer un
chauffage inégal et faire brûler le lait.
ATTENTION
Le disque à mousser peut causer la
suffocation. Les enfants ne doivent
jamais être à proximité de l’appareil
sans surveillance.
40 41
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MILK CAFÉ
MC
DE BREVILLEFONCTIONNEMENT DE VOTRE MILK CAFÉ
MC
DE BREVILLE
4. Versez la quantité requise de lait froid
et frais (ou fraîchement ouvert) dans le
pichet et mettez le couvercle. Utilisez
toujours du lait froid et remplissez
le pichet entre les marques ‘MIN’ et
‘MAX’. Si le pichet est trop plein, le lait
débordera. S’il n’y a pas assez de lait,
le disque à mousser ne donnera pas un
rendement optimal.
NOTE
Ne faites jamais fonctionner l’appareil
sans qu’il y ait du lait au moins
jusqu’à la marque minimum dans le
pichet. Le disque à mousser cessera
automatiquement de tourner si le
pichet est vide. Dans ce cas, vous
devrez attendre que le mousseur à
lait refroidisse avant de le réutiliser.
rez-vous à la page 40.
MIN MAX
Pour de meilleurs résultats, différentes
mesures sont indiquées à l’intérieur
du pichet. Le tableau ci-contre illustre
le nombre approximatif de tasses
correspondant à chaque marque.
Ceci est à titre informatif seulement,
puisque la quantité de mousse produite
dépendra du disque à mousser
sélectionné et du type de lait utilisé, soit
le lait entier (vitamine D), 2%, 1%, sans
gras, moitié-moitié, etc.
MARQUES DANS
LE PICHET
DISQUE À
MOUSSER
QUANTITÉ
APPROX.
HOT CHOC MAX
25oz (750ml)
Cappuccino
(recommandé)
OU
Latté
3 tasses
CAPP / LATTE MAX
16oz (500ml)
Cappuccino
OU
Latté
2-3 cappuccinos
8oz (250ml) Cappuccino
OU
Latté
1-2 cappuccinos
MIN Cappuccino
OU
Latté
1 cappuccino
NOTE
Pour un maximum de mousse,
n’excédez pas la marque CAPP/
LATTE MAX (16 oz/500 ml)
indiquée à l’intérieur du pichet à lait.
5. Assurez-vous que le couvercle du pichet
est bien fixé et que l’extérieur du pichet
est propre. Placez le pichet sur le socle
motorisé, en vous assurant que le pichet
est bien à plat.
6. Tournez le cadran-poussoir
START | STOP à la température
désie. Si vous moussez le lait pour
un cappuccino ou un latté, nous vous
recommandons de rester à l’intérieur
de la zone ‘OPTIMUM MILK TEMP’,
bien que cela puisse varier selon vos
goûts personnels.
Si vous modifiez la température durant
l’opération, le mousseur à lait s’arrêtera à
la température sélectionnée, sauf si vous
sélectionnez à mi-cycle une température
plus basse et que le lait ait déjà excédé
cette température. Dans ce as, le
mousseur s’arrêtera immédiatement.
pichet sur une nappe, une surface en
plastique ou sensible à la chaleur, car
elles pourraient griller ou fondre. Retirez
le couvercle et versez la mousse de lait
directement du pichet ou à la cuillère.
9. Nettoyez le pichet et le disque à mousser
immédiatement après usage. Comme
ces pièces sont très chaudes, suivez
les instructions décrites en page 43 et
laissez-les refroidir comptement avant
de les retirer.
NOTE
Lorsque vous faites mousser du lait
en plusieurs quantités, pour ne pas
activer le mécanisme de protection
contre la surchauffe (voir page 40),
nous vous recommandons de laisser
le pichet refroidir environ
5 minutes, ou le remplir deau froide,
ce qui accélérera le refroidissement.
Pour de meilleurs résultats, nous
recommandons également de
nettoyer le pichet et le disque à
mousser avant de les réutiliser.
NOTE
Après le premier moussage, vous
entendrez peut-être un bourdonnement
provenant du socle motorisé. Ce
bruit est normal et est causé par le
ventilateur de refroidissement qui
prévient la surchauffe. Il cessera
automatiquement de bourdonner une
fois suffisamment refroidi. Durant ce
temps, vous pouvez toujours utiliser
le mousseur à lait, à moins que le
mécanisme de protection contre
la surchauffe n’ait été activé
(voir page 40).
PRESSEZ FERMEMENT UNE FOIS
7. Pressez une seule fois fermement le
cadran-poussoir START l STOP.
Le moussage débute après que le bip
se soit fait entendre une fois et que le
contour du bouton clignote lentement.
Si cela ne se produit pas, enfoncez à
nouveau le cadran-poussoir START
| STOP pour vous assurer qu’il est
correctement acti.
NOTE
Ne retirez pas le pichet du socle
motorisé durant le fonctionnement,
car cela pourrait déloger le disque
à mousser et faire ententre un
grincement. Enfoncez toujours
le centre du cadran-poussoir
START | STOP avant de retirer le
pichet. Le fonctionnement sarrête
quand le contour du bouton a cessé
de clignoter.
ATTENTION
Les surfaces de l’appareil sont très
chaudes durant et après l’opération.
8. Quand la température du lait aura été
atteinte, le mousseur à lait sarrêtera
automatiquement et bippera deux fois.
Cela peut prendre de 2 à 7 minutes,
selon la quantité de lait utilisée. Retirez
délicatement le pichet du socle motori,
car le pichet et son contenu sont très
chauds. Ne déposez surtout pas le
42 43
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MILK CAFÉ
MC
DE BREVILLE FONCTIONNEMENT DE VOTRE MILK CAFÉ
MC
DE BREVILLE
GUIDE GÉNÉRAL
À titre indicatif, le tableau ci-dessous illustre différents types de lait, d’ingrédients et de
modes d’utilisation pour le mousseur à lait.
UTILISATION DU RÉGLAGE
‘COLD STIR’
Le réglageCold Stir’ vous permet de faire
mousser le lait froid ou chaud sans y ajouter
de chaleur.
Utilisez-le pour mousser le lait afin de
préparer des breuvages froids comme le
cappuccino glacé; pour y ajouter des sirops
ou coulis pour le chocolat ou le mocha glacé;
ou pour mélanger des ingrédients en poudre
qui se dissolvent dans le lait ou l’eau.
Le réglage Cold Stir’ fonctionnera
durant 60 secondes puis s’arrêtera
automatiquement. Vous pourrez alors le
resélectionner, si désiré.
NOTE
Le mousseur à lait a été conçu
spécifiquement pour faire mousser
le lait ou tout autre produit laitier
similaire et ne doit pas servir à
fouetter, épaissir ou réchauffer
d’autres aliments comme l’huile, les
oeufs, le beurre, la crème épaisse, les
soupes, les sauces, etc.
Le mousseur à lait n’est pas conçu
pour mélanger une grande quantité
d’indrédients secs ou pour faire
fondre de gros morceaux daliments
comme les carrés de chocolat, les
noix hachées, les épices entières, les
fines herbes ou les cubes de glace.
AJOUT D’INGRÉDIENTS
Laissez toujours le mousseur à lait
fonctioner quelques secondes avant
d’ajouter graduellement des ingdients
par le bouchon-mesure. Si vous utilisez
un des réglages de chaleur, le lait aura le
temps de se réchauffer et les ingrédients
additionnels, de se dissoudre.
Ajoutez toujours les ingrédients lentement
et en petites quantités. Si vous ajoutez les
ingdients trop vite, le disque à mousser
pourrait se déplacer ou cesser de tourner.
NOTE
La consistance de la mousse
dépendra des ingrédients utilisés.
Par exemple, l’ajout d’ingrédients
denses, comme les sirops/poudres
épaisses ou les gros flocons peuvent
réduire considérablement la quantité
de mousse .
MESURES DE SÉCURITÉ
Mode veille
Aps 30 secondes d’inactivité, le mousseur
à lait entrera en mode veille. Le contour du
bouton cessera dêtre illumi. Pour réactiver
le mousseur à lait etsactiver le mode
veille, tournez et enfoncez le cadran-poussoir
START | STOP.
VACHE
Avec crème, faible
en gras, écré
SOJA
Avec crème &
faible en gras
VACHE
Avec crème, faible
en gras, écré
SOJA
Avec crème &
faible en gras
RECETTES
LIQUIDES
APPROPRIÉS
INGRÉDIENTS
APPROPRIÉS
BREUVAGES
FROIDS
CHOCOLAT
GLACÉ
CAFÉ
GLAGÉ
MOCHA
GLACÉ
LATTÉ GLACÉ
AU CARAMEL
BREUVAGES
CHAUDS
GARNITURES
/ SIROPS
POUDRES /
FLOCONS
LAIT
U.H.T.
LAIT
FRAIS
CHOCOLAT
CHAUD
CHOCOLAT
LIQUIDE
CHÈVRE /
MOUTON
AVOINE /
RIZ
FLOCONS DE
CHOCOLAT
FLAT
WHITE
LATTÉ
CHAI
THÉ
CHAI
CAPPUCCINO LATTÉ
MOUTON
AMANDES
CHÈVRE
CHOCOLAT CARAMEL
POUDRE
DE CACAO
THÉ
CHAI
MIEL ÉRABLE
Protection contre la surchauffe et
l’ébullition à sec
Le mousseur à lait cessera de fonctionner
automatiquement si le pichet à lait
surchauffe. Cela peut survenir si le pichet
est vide, si le liquide est sous la marque
MIN, ou après des usages concutifs.
Dans un tel cas, trois alertes se feront
entendre. Débranchez l’appareil de la prise
murale et attendez environ 5 minutes
pour laisser le mousseur à lait refroidir,
ou remplissez le pichet deau froide pour
accélérer le refroidissement. Une fois
refroidi, vous pourrez le réactiver et
reprendre le moussage.
Protection en cas de panne de courant
ou de fusible défectueux
Cette fonction protège le mousseur à
lait en cas de défectuosité majeure. Si
cela se produit, le mousseur s’arrêtera
automatiquement et ne se réactivera
pas. Cessez immédiatement l’utilisation,
débranchez l’appareil de la prise murale et
visitez de la prise murale et visitez www.
Breville.com ou appelez le Service à la
clientèle de Breville au 1-866-BREVILLE
pour examen, réparation ou ajustement.
45
ENTRETIEN & NETTOYAGE DE VOTRE MILK CAFÉ
MC
DE BREVILLE
ENTRETIEN &
NETTOYAGE
de votre Milk Café
MC
de Breville
Le pichet à lait et le disque à mousser
doivent être nettoyés immédiatement
après chaque usage afin de prévenir
l’accumulation de résidu de lait.
1. Débranchez l’appareil avant de
le nettoyer.
2. Le pichet à lait et le disque à mousser
sont très chauds après usage. Retirez
délicatement le pichet du socle motorisé
et remplissez-le d’eau du robinet. Une
fois qu’ils auront refroidi complètement,
retirez le disque à mousser et rincez
l’excédent de lait à l’eau chaude.
3. Lavez le pichet, le couvercle, le
bouchon-mesure et le disque à mousser
à l’eau chaude savonneuse, bien rincer
et assécher.
4. Essuyez l’extérieur du socle motorisé
avec un chiffon doux et humide.
Asséchez correctement.
NOTE
N’utilisez pas dagents nettoyants
abrasifs ou alcalins, de laine d’acier ou
de tampons à récurer pour nettoyer
les pces du mousseur à lait, car ces
produits peuvent endommager les
surfaces de l’appareil.
NOTE
N’immergez jamais le socle motorisé
dans l’eau ou tout autre liquide.
Lexérieur du pichet doit toujours être
propre et sec avant de le placer sur le
socle motorisé.
NOTE
Le pichet à lait, le couvercle, le
bouchon-mesure et les disques à
mousser peuvent être lavés dans le
lave-vaisselle (plateau supérieur
seulement). Cependant, pour prolonger
la due de vie des disques à mousser,
nous vous recommandons de les laver
à la main.
47
TRUCS & ASTUCES POUR VOTRE MILK CAFÉ
MC
DE BREVILLE
TRUCS & ASTUCES
pour votre Milk Café
MC
de Breville
TRUCS & ASTUCES
• Utilisez toujours du lait froid et frais
(ou fraîchement ouvert).
• Certains laits ou marques de lait
produisent plus de mousse que d’autres.
Par exemple, nous avons constaté que
certains laits de soja produisent une
mousse très aérée, comparativement à
d’autres. Faites l’essai de différents laits
et disques de moussage afin d’obtenir
les résultats escomptés.
• Pour un maximum de mousse, n’excédez
pas la marque CAPP/LATTE MAX
(16 oz/500 ml) à l’intérieur du pichet.
• Laissez toujours le mousseur à lait
fonctioner quelques secondes avant
d’ajouter graduellement les
ingrédients par le bouchon-mesure.
Cela permettra au lait de se réchauffer
et aux ingrédients additionnels, de
se dissoudre.
• Éliminez les bulles d’air de la mousse de
lait en tapotant délicatement le pichet
sur le comptoir.
• Faites tourbillonner la mousse de lait
dans le pichet avant de la verser dans
une tasse ou un verre.
• Versez le lait d’un seul trait pour ne pas
qu’il se sépare. Le lait moussé qui n’est
pas utilisé immédiatement ne doit pas
être réchauffé.
• Assurez-vous que le pichet à lait et le
disque à mousser sont propres avant
l’utilisation.
49
GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE QUE FAIRE
Le lait ne
mousse pas?
• Le lait est chaud
ou trop chaud pour
mousser.
• Utilisez du lait froid et frais
(ou fraîchement ouvert).
• Ne refaites pas mousser le lait chaud.
• Réduisez la quantité de lait dans
le pichet.
• Essayez un lait différent. Certains laits
ou sortes de lait produisent plus de
mousse que d’autres. Par exemple, il
s’est avéré que certains laits de soya
produisent de la mousse et d’autres, pas.
Faites l’expérience de différents laits
et disques à mousser pour obtenir les
résultats escomptés.
• L’ajout d’ingrédients denses, comme
les sirops/poudres épaisses ou
les gros flocons peuvent réduire
considérablement la quantité de
mousse . Cela est normal.
Le lait ne se
réchauffe
pas?
• Assurez-vous que le pichet est bien en
place sur le socle motori.
• Assurez-vous que le mousseur à lait a
été acticorrectement. Le moussage
débutera dès que bip se sera fait
entendre une fois et que le contour du
bouton clignotera lentement. Si cela
ne se produit pas, pressez à nouveau
une fois fermement le cadran-poussoir
START l STOP.
• Augmentez la température en tournant
le cadran-poussoir START | STOP vers
la droite.
50 51
GUIDE DE DÉPANNAGEGUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE QUE FAIRE
Le disque à
mousser ne
bouge pas ou
s’est déplacé?
• Le disque à mousser
n’est pas inséré
correctement.
• Le disque à mousser
s’est déplacé durant
l’opération.
• Les ingrédients ont
été ajoutés trop vite.
1. Cessez l’opération.
2. Retirez le liquide du pichet.
3. Assurez-vous que le disque à mousser
est fermement fixé. Consultez les étapes
2 & 3 en page 37. Une fois le disque
assemblé, tournez-le avec vos doigts;
il devrait tourner librement. Si cela
n’est pas le cas, contactez le service à la
clientèle de Breville au 1-866-273-8455.
4. Remplissez le pichet de liquide.
5. Débutez le moussage. Ajoutez les
ingrédients (si désiré) lentement et en
petites quantités après que le lait aura
commencé à tourbillonner.
3 bips? • Le mousseur à lait
peut avoir surchauffé.
1. Débranchez l’appareil de la
prise murale.
2. Retirez le lait du pichet. Rincez le pichet
et le disque à mousser à l’eau froide et
asséchez correctement.
3. Laissez reposer le mousseur à lait
durant 5 minutes. Cela permettra aux
composantes internes de refroidir.
4. Assurez-vous que le disque à mousser
est correctement fixé. Consultez les
étapes 2 & 3 en page 37. Une fois
assemblé, tournez le disque avec vos
doigts. Il devrait tourner librement.
Si cela ne se produit pas, contactez
le service à la clientèle de Breville au
1-866-8455.
5. Reprenez le moussage.
Bourdonnement?
• Cela est normal. Il
s’agit du ventilateur
qui prévient la
surchauffe du
mousseur à lait.
• Pendant ce temps, vous pouvez
continuer d’utiliser le mousseur à
lait, à moins que la protection contre
l’ébullition à sec n’ait été activée ( 3
bips se feront entendre). Suivez les
instructions ci-dessus.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE QUE FAIRE
Lait brûlé? • Le lait ne
tourbillonne pas
correctement.
• Le pichet n’a pas été
nettoyé à fond et des
résidus de lait d’un
moussage précédent
brûlent.
• Assurez-vous que le disque à mousser
est fermement fixé. Consultez les étapes
2 & 3 en page 37. Une fois le disque
assemblé, tournez-le avec vos doigts;
il devrait tourner librement. Si cela
n’est pas le cas, contactez le service à la
clientèle de Breville au 1-866-273-8455.
• Assurez-vous que le pichet à lait a été
nettoyé correctement après chaque
usage et entre chaque usage consécutif.
Les
ingrédients
ne se
dissolvent
pas?
• Les ingrédients ont
été ajoutés avant que
le lait ne se réchauffe.
• Les ingrédients sont
trop gros.
• Laissez toujours le mousseur à lait
fonctionner quelques secondes avant
d’ajouter les ingrédients par
le bouchon-mesure.
• Assurez-vous que les ingrédients sont
coupés en petits morceaux.
Le lait est
trop froid ou
trop chaud?
• Ajustez la température selon vos
goûts personnels.
•
Remplissez toujours le pichet à lait entre
les marques ‘MIN’ etMAX’.
Grincement? • Le disque à mousser
n’est pas inséré
correctement.
• Le disque à mousser
s’est déplacé durant
le fonctionnement.
• Le pichet a été
retiré du socle
motorisé durant le
fonctionnement.
• Assurez-vous que le disque à mousser
est fermement fixé. Consultez les étapes
2 & 3 en page 37. Une fois le disque
assemblé, tournez-le avec vos doigts;
il devrait tourner librement. Si cela ne
se produit pas, contactez le service à la
clientèle de Breville au 1-866-273-8455.
• Le retrait du pichet durant le
fonctionnement peut déloger le disque
à mousser. Cessez alors l’opération.
Réinsérez correctement le disque à
mousser avant de reprendre l’opération.
Arrêt
d’urgence?
• Pour arrêter l’opération en tout temps,
pressez le centre du cadran-poussoir
START | STOP. Lopération sera
terminée quand le contour du bouton
aura cessé de clignoter.
53
RECETTES
RECETTES
CHOCOLAT CHAUD
Un breuvage chaud fait de copeaux de chocolat, de chocolat
fondu ou de poudre de cacao mélangé à la mousse de lait
chaud, ou avec de l’eau et du sucre.
CAPPUCCINO
Le Cappuccino est servi très léger et tiède et est fait de
1
3
d’espresso,
1
3 de lait chaud et
1
3 de mousse crémeuse. Pour
plus de ranement, saupoudrez de poudre de chocolat.
LATTÉ CHAI
Un Latté chai est fait de ¾ de mousse de lait chaud, aromati
de ¼ de concentré de thé épicé incluant sucre et épices, et
couronné de cannelle ou de muscade en poudre.
LATTÉ
Le Latté est fait de
1
3 d’espresso et de
2
3 de lait. Une simple
dose d’espresso recouverte de mousse de lait chaud qu’on
verse le long de la paroi interne d’un verre pour obtenir une
texture crémeuse et une couche de mousse parfaite.
CAFÉ GLACÉ / CHOCOLAT GLACÉ
Un breuvage froid fait de mousse de lait froid et de café*,
couronné de cme glacée, de crème fouettée et de copeaux
de chocolat.
* Ajoutez du sirop au chocolat pour faire un mocha glacé;
ou remplacez le café par du chocolat en poudre pour obtenir
un chocolat glacé.
54 55
RECETTES RECETTES
CHOCOLAT CHAUD ÉPICÉ
6 portions
INGRÉDIENTS
10 oz (300 ml) de crème (25-30% de gras)
¼ c. à thé de tout-épice (allspice)
1½ oz (100 g) de chocolat noir, fondu
1 c. à thé de flocons de piment fort
MÉTHODE
1. Assembler le disque à mousser ‘Capp’
bien en place dans le mousseur à lait.
2. Verser la crème et le tout-épice dans
le pichet à lait. Mettre le couvercle et
placer sur le socle motorisé.
3. Sélectionner la température maximum
et débuter le moussage.
4. Après 2 minutes, ajouter le chocolat
fondu et les flocons de piment fort, au
goût, et continuer de chauffer jusqu’à ce
que le mousseur à lait s’arrête, environ
5 min.
5. Verser le mélange de chocolat chaud
dans 6 verres résistant à la chaleur et
servir immédiatement.
RHUM AU BEURRE CHAUD
12 portions
INGRÉDIENTS
16 oz (500 ml) de lait
4 oz (120 ml) de rhum
1 c. à thé de cannelle moulue
1½ c. à thé de sucre ultra-fin
1½ c. à soupe de beurre, en dés
1 c. à thé de muscade moulue
MÉTHODE
1. Assembler le disque à mousser ‘Capp’
bien en place dans le mousseur à lait.
2. Verser le lait, le rhum et la cannelle dans
le pichet à lait. Mettre le couvercle et
placer sur le socle motorisé.
3. Sélectionner la température maximum
et débuter le moussage.
4. Après 2 minutes, ajouter le sucre, au
goût, et continuer de chauffer jusqu’à ce
que le mousseur s’arrête, environ 5 min.
5. Verser le mélange dans 12 verres
résistant à la chaleur. Ajouter une noix
de beurre et saupoudrer de muscade.
Servir immédiatement.
DÉLICE AU CHOCOLAT BLANC
4 portions
INGRÉDIENTS
3½ oz (100 ml) de crème (25-30% de gras)
7 oz (200 ml) de lait
3½ oz (200 ml) de chocolat blanc, fondu
2 c. à soupe de miel
½ c. à thé de clous de girofle moulus
4 marshmallows blancs, coupés en deux
Pistaches hachées
MÉTHODE
1. Assembler le disque à mousser ‘Capp’
bien en place dans le mousseur à lait.
2. Verser la crème et le lait dans le pichet.
Mettre le couvercle et placer sur le socle
motorisé.
3. Sélectionner la température maximum et
débuter le moussage.
4. Après 2 minutes, ajouter le chocolat
fondu, le miel et les clous de girofle
moulus, au goût, et continuer de chauffer
jusqu’à ce que le mousseur s’arrête,
environ 5 min.
5. Verser le mélange au chocolat blanc
dans 4 verres résistant à la chaleur.
Couronner de marshmallows et de
pistaches et servir immédiatement.
CAFÉ IRLANDAIS
4 portions
INGRÉDIENTS
3 oz (90 ml) de Whisky irlandais
4 oz (120 ml) d’espresso (4 dosages)
1 c. à soupe de sucre
3½ oz (100 ml) de crème fouettée
MÉTHODE
1. Assembler le disque à mousser ‘Capp’
bien en place dans le mousseur à lait.
2. Verser le whisky et l’espresso dans le
pichet à lait. Mettre le couvercle et placer
sur le socle motorisé.
3. Sélectionner la température maximum et
débuter le moussage.
4. Après 2 minutes, ajouter le sucre, au
goût, et continuer de chauffer jusqu’à ce
que le mousseur à lait s’arrête, environ
4 min.
5. Verser le mélange dans 4 verres résistant
à la chaleur. Couronner de crème
fouettée et servir immédiatement.
56 57
RECETTES GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Sous réserve des conditions décrites ci-
dessous, HWI Breville
®
garantit pendant
une période d’un an de la date d’achat que
cet appareil ne présente aucun défaut de
matériel ou de fabrication. Cette garantie
ne couvre pas les dommages à l’appareil
ou à quelqu’une de ses pièces causés
par l’abus,une utilisation inadéquate, la
négligence et l’usure normale de l’appareil,
y compris les dommages causés par une
utilisation autre que celle prévue dans ce
livret d’instructions, incluant l’utilisation de
courant électrique ou de voltage autres que
ceux décrits sur le produit, ou en omettant
de respecter les directives de sécurité, de
fonctionnement, de soin ou de nettoyage
de l’appareil, ou lors d’une modification ou
d’une réparation non autorisée par HWI
Breville
®
. Si applicable, cette garantie
couvrira la réparation et/ou le remplacement
d’un produit défectueux, à la discrétion de
HWI Breville
®
.
Cette garantie prévoit des droits
spécifiques. Certains consommateurs
peuvent également avoir d’autres droits qui
varient d’un État à l’autre ou d’une Province
à une autre.
TERME DE LA GARANTIE:
La garantie est en vigueur pendant
un an de la date d’achat original par
le consommateur, et ne sapplique pas
aux achats faits par des détaillants
ou des distributeurs, ou pour une
utilisation commerciale. Si un produit de
remplacement est acheminé, il portera la
garantie restante du produit original.
Veuillez contacter notre Centre de service à
la clientèle a www.Breville.com ou appeler
le numéro sans frais ci-dessous pour toute
information concernant la réparation et/
ou le remplacement de lappareil, advenant
qu’un défaut couvert par la garantie
survienne à l’intérieur de la période de
garantie d’un an.
CONDITIONS:
Pour avoir droit à cette garantie, le
consommateur doit avoir acheté l’appareil
Breville
®
d’un “detaillant autorisé’’ et
devra fournir la preuve que le produit a été
acheté durant la période d’un an précédant
toute réclamation en vertu de la garantie.
L’enregistrement du produit chez HWI
Breville
®
, bien qu’apprécié, n’est pas requis
et ne peut remplacer la preuve d’achat.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ:
Cette garantie couvre la réparation et/ou le
remplacement de produits. HWI Breville
®
décline expressément toute responsabilité
quant aux dommages pouvant résulter des
pertes incidentes causées par l’utilisation
de cet appareil. Certains États ou provinces
ne permettent pas cette exclusion ou
limitation pour dommages accessoires
ou indirects. La présente dénégation peut
donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Aptitude et qualité marchande: toute
garantie de qualité marchande ou
d’aptitude relativement à ce produit est
également limitée à la garantie limitée
d’un an. Les garanties stipues aux
présentes sont exclusives et aucune
autre garantie, expresse ou tacite, n’est
faite par HWI Breville® ou autorie à
être faite relativement au produit.
Si l’appareil devient défectueux durant la
période de garantie, ne le retournez pas au
magasin. Veuillez nous visiter en ligne à
www.Breville.com ou:
Numéro sans frais:
ÉTATS-UNIS:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
CANADA:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Courriel:
ÉTATS-UNIS:
AskUs@BrevilleUSA.com
CANADA: AskUs@Breville.ca
VIN CUIT
4 portions
INGRÉDIENTS
16 oz (500 ml) de vin rouge
¼ c. à thé de cannelle moulue
¼ c. à thé de clous de girofle moulus
¼ c. à thé de muscade moulue
2 c. à soupe de sucre ultra-fin
4 tranches de citron
4 tranches d’orange
MÉTHODE
1. Assembler le disque à mousser ‘Capp’
bien en place dans le mousseur à lait.
2. Verser le vin et les épices dans le pichet
à lait. Mettre le couvercle et placer sur le
socle motorisé.
3. Sélectionner la température maximum
et débuter le moussage.
4. Après 3 minutes, ajouter le sucre, au
goût, et continuer de chauffer jusqu’à ce
que le mousseur à lait s’arrête, environ
6 min. Ajouter les tranches de citron et
d’orange au vin chaud et laisser infuser
quelques minutes avant de servir.
5. Verser le tout dans 4 verres résistant à la
chaleur. Couronner de crème fouettée et
servir immédiatement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Breville BMF600XL Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues