Robot Coupe R 301 Ultra Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPANOL
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
NOTICE D’INSTRUCTION
We reserve the right to alter at any time without notice the technical specifications of this appliance.
None of the information contained in this document is of a contractual nature. Modifications may be made at any time.
© All rights reserved for all countries by: ROBOT-COUPE s.n.c.
Nos reservamos el derecho de modificar en todo momento y sin previo aviso las características técnicas de este aparato.
Las informaciones que figuran en este documento no son contractuales y pueden ser modificadas en todo momento.
© Todos los derechos reservados para todos los países por : ROBOT-COUPE s.n.c.
Nous nous réservons le droit de modifier à tous moments et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil.
Les informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles et peuvent être modifiées à tout moment.
© Tous droits réservés pour tous pays par : Robot-Coupe s.n.c.
19
FRANÇAIS
SOMMAIRE
GARANTIE
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
VOUS VENEZ D'ACQUERIR UN
COMBINE CUTTER / COUPE-LEGUMES
R 301 • R 301 Ultra Version “D”
MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
• Conseils électriques
• Tableau de bord
PHASES DE MONTAGE
• Accessoire cutter
• Accessoire presse-agrumes
• Accessoire coupe légumes
UTILISATIONS ET FABRICATIONS
• Accessoire cutter
• Accessoire coupe légumes
OPTIONS
• Couteau cranté
• Couteau denté
• Presse-agrumes
NETTOYAGE
• Accessoires
• Bloc moteur
• Couteau et disques
ENTRETIEN
• Couteau
• Bague d’étanchéité
• Plaquettes de cuves
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Poids
• Dimensions
• Hauteur de travail
• Niveau de bruit
• Caractéristiques électriques
SÉCURITÉ
DONNÉES TECHNIQUES (page 27)
• Vues éclatées
• Schémas électriques et de câblage
20
GARANTIE LIMITEE DE ROBOT-COUPE U.S.A., INC.
LES POINTS SUIVANTS NE SONT PAS
COUVERTS PAR LA GARANTIE :
1 - Toute détérioration du matériel relevant d’une
utilisation incorrecte ou inappropriée, d’une chute
de l’appareil, ou toute détérioration du même
genre causée ou résultant d’une mauvaise
application des instructions (montage mal effectué,
erreur dans le fonctionnement, nettoyage et/ou
entretien inadaptés, emplacement inapproprié …).
2 - Les pièces de remplacement d’un ensemble
couteau et/ou la main d’œuvre pour affûter les
lames devenues émoussées, abîmées ou usées
après un certain temps d’utilisation jugé normal
ou excessif.
3 - Les pièces et/ou la main d’œuvre pour
remplacer ou réparer les surfaces rayées, tâchées,
abîmées, bosselées ou décolorées, les lames, les
couteaux ou les accessoires.
4 - Les coûts de transport de ou jusqu’à une
station de service après-vente agréée pour la
réparation d’une machine.
5 - Les coûts de main d’œuvre pour installer ou
essayer des pièces ou accessoires (cuves, disques,
lames …) remplacées arbitrairement.
6 - Les coûts liés au changement du sens de
rotation des moteurs électriques triphasés
(L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE).
7 - LES DÉGÂTS DUS AU TRANSPORT. Les vices
visibles ou cachés incombent au transporteur. Un
dossier de réclamation doit être immédiatement
rempli auprès du transporteur ou dès qu’un défaut
est découvert, s’il s’agit d’un vice caché.
GARDEZ TOUS LES CARTONS ET EMBALLAGES
ORIGINAUX qui serviront lors de l’inspection du
transporteur.
ROBOT-COUPE USA., Inc., ROBOT-COUPE SA
ainsi que toutes ses filiales ou sociétés affiliées, ses
distributeurs, agents, gérants, employés ou
assureurs ne peuvent être tenus responsables des
dommages, pertes ou dépenses indirects liés à
l’utilisation de l’appareil ou à l’impossibilité de
l’utiliser.
La garantie ROBOT-COUPE USA, INC.est donnée
expressément et en lieu et place de toutes autres
garanties, écrites ou tacites, pour la vente et
l’usage normal de l’appareil et constitue la seule
garantie faite par ROBOT-COUPE USA, INC.
VOTRE NOUVELLE MACHINE ROBOT-
COUPE EST GARANTIE UN AN A PARTIR DE
LA DATE D’ACHAT : CETTE GARANTIE NE
CONCERNE QUE L’ACHETEUR D’ORIGINE.
La GARANTIE EST LIMITEE aux défauts liés
aux matériaux et / ou à la fabrication, et
inclut la main d’œuvre pour le remplacement
des pièces défectueuses, dans le cas où les
réparations seraient effectuées par une
station de service après-vente agréée (voir
liste jointe).
Le CLIENT doit informer la Stations de
Service Après-Vente d’une éventuelle
couverture de garantie et fournir une copie
de la facture ou du bon de livraison
mentionnant la date d’achat AVANT QUE
LES REPARATIONS NE SOIENT ENTAMEES ;
Les pièces de remplacement et les
accessoires sont garantis quatre vingt dix
(90) jours à partir de la date d’achat quand
ils sont achetés séparément et sont vérifiés
à l’aide du bordereau de vente daté OU le
récépissé d’emballage sur lequel sont
inventoriées les pièces.
Toutes les pièces ou accessoires remplacés
sous garantie doivent être retournés à la
Station de Service Après-Vente.
21
FRANÇAIS
ATTENTION : Afin de limiter le nombre d’accidents (chocs électriques, blessures...) et afin de réduire les dégâts matériels liés à une
mauvaise utilisation de votre machine, lisez attentivement les instructions suivantes et respectez-les impérativement. La lecture de cette
notice vous apportera une meilleure connaissance de votre appareil et vous permettra une utilisation correcte de votre machine. Lire
la totalité des instructions et les faire lire à toute personne susceptible d’utiliser l’appareil.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
DEBALLAGE
• Retirer précautionneusement l’équipement de son
emballage et extraire toutes les boîtes ou paquets
contenant les accessoires ou matériel spécifique.
• ATTENTION aux outils coupants : lames, disques…
INSTALLATION
Il est recommandé d’installer votre appareil sur un
support partaitement stable.
BRANCHEMENT
Toujours vérifier que la nature du courant de votre
installation électrique correspond bien à celle indi-
quée sur la plaque signalétique du bloc moteur et
qu’elle supporte l’ampérage.
• Relier impérativement l’appareil à la terre.
MANIPULATION
Toujours manipuler les disques ou lames avec pré-
caution, ce sont des outils tranchants.
PHASES DE MONTAGE
Bien respecter les différentes phases de montage
(se reporter page 22) et s’assurer que tous les
accessoires sont correctement positionnés.
UTILISATION
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de
verrouillage et de sécurité.
Ne jamais introduire un objet dans le récipient de
travail.
• Ne jamais pousser les ingrédients avec la main.
• Ne pas surcharger l’appareil.
• Ne jamais faire fonctionner l’appareil à vide.
NETTOYAGE
Par précaution, avant de procéder aux opérations
de nettoyage, toujours débrancher votre appareil.
Nettoyer systématiquement la machine ainsi que
les accessoires à la fin du cycle de travail.
• Ne pas mettre le bloc moteur dans l’eau.
• Pour les pièces en aluminium, utiliser un produit de
lavage « spécial aluminium ».
• Pour les pièces en plastique, ne pas utiliser un
détergent trop alcalin (avec concentration trop forte
en soude ou ammoniaque).
• En aucun cas, Robot-Coupe ne peut être tenu
responsable d’un manquement de l’utilisateur aux
règles élémentaires de nettoyage et d’hygiène.
ENTRETIEN
• Avant toute intervention sur les parties électriques,
déconnecter impérativement votre appareil du
réseau.
Vérifier régulièrement l’état des joints ou des
bagues ainsi que le bon fonctionnement des sécurités.
L’entretien et l’examen des accessoires doivent
être d’autant plus soignés que dans les préparations
interviennent des produits corrosifs (acide
citrique...).
Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, si
l’appareil fonctionne mal ou s’il a été endommagé
d’une manière quelconque.
N’hésitez pas à faire appel à votre Service
Entretien si vous constatez une anomalie.
ATTENTION
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
22
Le R 301/R 301 Ultra est équippé d’un moteur
monophasé : 120 V / 60 Hz /1.
Les appareils sont livrés avec une fiche monophasée
solidaire du cordon d’alimentation.
• TABLEAU DE BORD
R 301 / R 301 Ultra
Bouton rouge = Arrêt
Bouton vert = Marche
Bouton noir = Commande impulsions
1 vitesse 1725 tr/mn.
PHASES DE MONTAGE
• ACCESSOIRE CUTTER
1) Le bloc moteur face à
vous, positionner la cuve
bien droite par rapport
à l’axe moteur, le
barreau magnétique
légèrement décalé sur la
gauche.
2) Tourner la cuve vers
la droite jusqu’à ce que
les ergots du bloc
moteur soient bien
positionnés dans leurs
emplacements.
Le barreau magnétique
est alors droit devant
vous, en contact avec le
bloc moteur, sur la face
avant.
VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR
UN COMBINÉ R 301 • R
301 Ultra Version “D”
CUTTER/COUPE-LÉGUMES
Le R 301/R 301 Ultra est un outil de travail parfaite-
ment adapté aux besoins des professionnels. Il vous
rendra d’innombrables services que vous découvrirez
au fur et à mesure de son utilisation.
Ce combiné se compose d’un accessoire cutter et
d’un accessoire coupe-légumes. En fonction cutter
(cuve de 3,5 litres en inox pour le R301 Ultra et en
materiau composite pour le R301), il vous permettra
de réaliser le travail des viandes, légumes, farces
fines, mousses, broyages, pétrissages... en moins
de 5 minutes pour les opérations les plus longues.
En fonction coupe-légumes, il est doté d’un large
éventail de disques pour tous vos travaux d’émin-
çages, râpages et bâtonnets.
En option, sur ce combiné, un accessoire presse-
agrumes peut également être utilisé.
Ses performances vous feront découvrir très vite un
autre univers de l’art culinaire.
La conception simple de cet appareil vous permet
d’utiliser aussi facilement votre accessoire cutter que
coupe-légumes : I’un comme l’autre se montent et se
démontent en un tour de main.
Cette notice contient des informations importantes
élaborées pour que l’utilisateur tire le plus grand
profit de son investissement.
Aussi, nous vous conseillons vivement de lire
attentivement cette notice avant la mise en route
de l’appareil.
MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
• CONSEILS ELECTRIQUES
Avant branchement, vérifier si la nature du courant
de votre installation électrique correspond bien à
celle indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
3) Engager le couteau
sur l’axe moteur et
faites-le descendre jus-
qu’au fond de la cuve.
Assurez-vous qu’il est
positionné correctement,
en le faisant tourner
dans la cuve.
4) Mettre le couvercle
sur la cuve et faites-le
pivoter sur la droite jus-
qu’au blocage.
Le contact est établi, votre appareil est alors prêt à
fonctionner.
• ACCESSOIRE PRESSE-AGRUMES
1) et 2) Procéder de la même façon que pour
l’accessoire cutter.
3) Emboîter le panier
sur la cuve prévue à cet
effet et le faire pivoter
jusqu’au blocage. Vous
remarquerez que l’ai-
mant du panier se
trouve juste au-dessus
du barreau magnétique.
4) Engager le cône sur l’axe moteur et le faire
descendre jusqu’au fond de la cuve.
ATTENTION
CET APPAREIL DOIT ETRE IMPERATIVEMENT
RELIE A LA TERRE (RISQUE D’ELECTROCUTION).
23
FRANÇAIS
Avant de placer les aliments dans la cuve, certains
produits tels que la viande et le fromage devront
être coupés en portions de 1-2 pouces (de 2 à
5 cm).
Lors du remplissage de la cuve, laisser de la place
entre les portions pour une meilleure turbulence.
Il y a 2 manières d’utiliser la machine :
1- Hachage grossier par impulsions, en utilisant
la fonction pulse sur le R 301 Ultra ou en
actionnant les boutons marche/arrêt sur le
R 301
2 - Hachage fin en laissant la machine en
marche continue pour un hachage fin.
5) Mettre l’appareil en position marche, puis main-
tenir le fruit sur le cône jusqu’à extraction complète
du jus. Arrrêter l’appareil en fin d’opération.
• ACCESSOIRE COUPE-LÉGUMES
L’accessoire coupe légumes se compose de deux
parties démontables: la cuve coupe-légumes et le
couvercle.
1) Le bloc moteur face à
vous, emboîter la cuve
du coupe-légumes sur le
bloc moteur, la goulotte
d’éjection se situe à
votre droite.
2) Tourner la cuve vers
la droite jusqu’à ce que
les ergots du bloc mo-
teur soient bien dans
leurs emplacements.
3) Engager le disque
évacuateur en plastique
sur l’axe moteur et
vérifier qu’il est bien
positionné en fond de
cuve.
4) Puis, placer le disque
de votre choix sur le
disque évacuateur.
Tourner le disque jusqu’à
ce qu’il tombe en place
sur le prolongateur
5) Positionner le couvercle sur la cuve et effectuer
une rotation sur la droite jusqu’à l’enclenchement
du couvercle, qui sera alors dans le prolongement
de la cuve.
UTILISATIONS &
FABRICATIONS
ARRÊTER L’APPAREIL UNE FOIS SON UTILISATION
TERMINEE
• ACCESSOIRE CUTTER
Le cutter permet de réaliser tous types de hachage,
farce fine, émulsions, broyages et pétrissages en un
minimum de temps, aussi nous vous conseillons de
surveiller attentivement la réalisation des prépara-
tions afin d’obtenir le résultat souhaité.
Quantité
Temps de
UTILISATIONS
Maxi en
travail
Produit fini
(en mn)
(en livres)
HACHER
• VIANDES
Steack haché / tartare 1
3
/
4
3
Chair à saucisse / à tomate
2
1
/
4
3
Terrine / pâté de campagne
2
1
/
4
4
• POISSONS
Brandade 2
1
/
4
5
Terrine de poisson 2
1
/
4
5
• LEGUMES
Ail / persil / oignon / échalotte
1
/
2
/1 3
Potage / purée de légumes
2
1
/
4
4
• FRUITS
Compote /réduction de fruits
2
1
/
4
4
24
UTILISATION DE LA GRANDE GOULOTTE
- Lever le levier et dégager l’entrée de la goulotte.
- Introduire les légumes jusqu’en haut.
- Replacer le levier à l’aplomb de la goulotte.
- Commencer à appuyer sur le levier, puis mettre en
marche l’appareil et maintenir votre pression jus-
qu’à ce qu’il n’y ait plus de légumes dans la gou-
lotte.
UTILISATION DE LA GOULOTTE CYLINDRIQUE
- Introduire les légumes jusqu’en haut de la
goulotte.
- Commencer à appuyer sur le poussoir et mettre
l’appareil en marche puis maintenir la pression
jusqu’à ce que le légume soit entièrement émincé.
• ACCESSOIRE COUPE-LEGUMES
L’accessoire coupe-légumes permet de réaliser tous
types de coupes de fruits et légumes, à savoir : émin-
cés, coupes ondulées, râpés, bâtonnets et lanières.
L’accessoire coupe-légumes comprend deux goulottes :
- une grande goulotte permettant la coupe de
légumes de type choux, céleri...
- une goulotte cylindrique prévue pour les légumes
longs et garantissant une précision de coupe
remarquable.
Cette qualité de coupe est optimisée lorsque ce
compartiment est utilisé comme guide de coupe.
Ne pas introduire d’aliments congelés dans
l’appareil
Ne pas détacher les accessoires de l’appareil si
celui-ci est en marche
Ne jamais introduire d’objet dans le récipient de
travail.
Ne pas surcharger l’appareil.
OPTIONS
• Un couteau cranté est
disponible en option et est
principalement destiné aux
travaux de pétrissage et de
broyage.
• Un couteau denté est
également disponible. Ce
couteau remplit les mêmes
fonctions qu’un couteau
lisse, avec une tenue de la
coupe plus longue mais
sans possibilité d’affûtage.
Il est particulièrement recommandé pour la coupe
du persil.
• Le presse-agrumes
extrait le jus des
oranges, citrons, pam-
plemousses et dérivés. Il
se compose d’une cuve,
d’un panier gris et d’un
cône orange.
NETTOYAGE
EMULSIONNER
Mayonnaise / ailloli / rémoulade 2
1
/
4
3
Sauce béarnaise / hollandaise 2
1
/
4
5
Beurre d’escargot / de saumon 2
1
/
4
4
PETRIR
Pâte brisée / pâte sablée
4
1
/
2
4
Détrempage de feuilletage
4
1
/
2
4
Pâte à pizza
4
1
/
2
4
BROYER
Fruits secs 1 4
Glace 1 4
Chapelure 1 4
EMINCEURS
3
/
64
carotte / chou / concombre / oignon / pomme de terre / poireau
5
/
64
-
1
/
8
citron / carotte / champignon / chou / pomme de terre /
concombre / courgette / oignon / poireau / poivron
5
/
32
-
3
/
16
aubergine / betterave / carotte / champignon / concombre /
poivron / radis / salade / pomme de terre / tomate
1
/
4
aubergine / betterave / carotte / champignon / concombre /
poivron / radis / salade / pomme de terre
EMINCEUR ONDULE
5
/
64
betterave / pomme de terre
RÂPEURS
1
/
16
céleri / fromage
5
/
64
carotte / céleri / fromage
1
/
8
carotte
1
/
4
chou / fromage
BÂTONNETS
5
/
64
x
5
/
64
carotte / céleri / pomme de terre
5
/
64
x
5
/
32
carotte / betterave / courgette / pomme de terre
5
/
64
x
1
/
4
carotte / betterave / courgette / pomme de terre
5
/
32
x
5
/
32
aubergine / betterave / courgette / pomme de terre
1
/
4
x
1
/
4
aubergine / betterave / céleri / courgette / pomme de terre
5
/
16
x
5
/
16
céleri / pomme de terre
3
/
8
chou / fromage
Parmesan
/ chocolat
1
/
32
Radis 0,7 mm
3
/
64
Radis 1 mm
ATTENTION
Par précaution, nous vous recommandons de
toujours débrancher votre appareil avant de
procéder aux opérations de nettoyage (risque
d’électrocution).
25
FRANÇAIS
NE JAMAIS IMMERGER LE BLOC MOTEUR DANS
L’EAU.
Premièrement, débrancher l’appareil. Essuyer le
bloc moteur en utilisant un chiffon légèrement
humide (non trempé), puis avec une solution
désinfectante et sécher l’appareil avec un chiffon
sec en retirant tout liquide se trouvant autour de la
bague d’étanchéité.
Ne laisser en aucun cas l’eau pénétrer dans l’axe
d’étanchéité ou autour des boutons de commande.
Nettoyer autour de l’axe d’étanchéité avec une
petite brosse, en retirant bien toute la nourriture.
Ne pas oublier de nettoyer l’axe moteur.
• COUTEAU ET DISQUES
Manipuler les couteaux et les disques avec précaution
de manière à éviter toutes coupures. Une brosse à
poil raides et durs peut être un outil très efficace
pour nettoyer les couteaux et les disques.
• BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ
Une vérification doit être faite régulièrement de
manière à conserver l’étanchéité autour de l’axe
moteur. La bague doit être remplacée quand
l’usage ou l’érosion est constaté, ou au minimum
une fois tous les 3 à 6 mois. Il est recommandé de
changer la bague d’étanchéité par une société de
réparation agrée.
• PLAQUETTES DE CUVE (R 301 Ultra)
En cas d’usure de ces plaquettes, la cuve ne reste
plus verrouillée sur le bloc moteur. Cela provoque
un inconfort d’utilisation puisque la cuve, en cours
de travail peut se débloquer, et, cela sans danger
pour l’utilisateur, puisque la machine s’arrêtera du
fait du système de sécurité.
Il est donc conseillé de changer ces plaquettes en
cas d’usure pour conserver à cet appareil tout son
confort d’utilisation. (Référence R3069U).
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
• POIDS (En livres)
Poids net Poids emballé
R 301
(sans disque) 28,6 35,2
R 301 Ultra
(sans disque) 31 37,5
• ACCESSOIRES
Ôter les accessoires avant le nettoyage. La cuve
et le couvercle doivent être nettoyés selon les
instructions suivantes ou comme recommandé par
la législation sanitaire locale en vigueur.
La cuve, couteau, couvercle, poussoir et disques
peuvent être nettoyés en lave-vaisselle ou à la main
dans 3 bains différents.
Rincer les accessoires avant le lavage afin d’ôter
tout aliment resté collé.
Une brosse ou un spray puissant est efficace pour
retirer la nourriture des interstices, comme une
procédure de pré-rincage.
La procédure de nettoyage en vigueur doit
comprendre 1 lavage, 1 rinçage et 1 cycle de
désinfection. Laisser les éléments sécher à l’air
libre après la désinfection et avant de remonter
l’appareil.
ATTENTION : Une température trop élevée en lave-
vaisselle aura tendance à raccourcir la durée de
vie des pièces en plastiques et en caoutchouc.
Le lavage à la main en utilisant le procédé de
lavage dans 3 bains différents garantira une
durée de vie optimale à ces pièces.
Utiliser des gants adaptés pour le nettoyage des
couteaux et des disques.
Nettoyer l’extérieur de la cuve, le couvercle et
la tige de sécurité et vous assurer qu’ils sont
propres. Utiliser une brosse pour nettoyer ces
endroits si nécessaires.
• BLOC MOTEUR
Le nettoyage du bloc moteur doit être fait avec
précaution.
Le bloc moteur contient des composants électriques.
IMPORTANT
ENTRETIEN
• COUTEAU ET DISQUES
Les lames doivent restées affûtées.
Il est conseillé d’ affûter les lames régulièrement.
Si les lames des couteaux ou des disques sont
émoussés, il est recommandé de les changer.
Vérifiez que votre détergent est utilisable sur les
pièces en matière plastique. En effet, certains
agents lessiviels trop alcalins (avec forte
concentration en soude ou en ammoniaque par
exemple) sont totalement incompatibles avec
certaines matières plastiques et les détériorent
très rapidement.
26
Pour le remettre en marche, il suffit alors de
reverouiller le couvercle et d’appuyer sur l’interrupteur
vert.
Dès l’ouverture du levier du Coupe-Légumes, le
moteur s’arrête. A la fermeture de ce levier, l’appareil
redémarre.
RAPPEL
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de
verrouillage et de sécurité.
Ne jamais introduire un objet dans le récipient de
travail.
Ne jamais pousser les ingrédients avec la main.
Ne pas surcharger l’appareil.
Ne jamais faire fonctionner la machine à vide.
ATTENTION
Les couteaux et les disques sont des outils
tranchants, les manipuler avec précaution.
Pour éviter les éclaboussures dans le cadre de
préparations liquides en cutter, arrêter la machine
et n’ouvrir le couvercle que lorsque le couteau est
complètement arrêté.
Les modèles R 301/R 301 Ultra sont équipés d’une
protection thermique qui arrête automatiquement le
moteur en cas de fonctionnement trop prolongé ou
de surcharge.
Dans ce cas, appuyer sur le bouton arrêt et attendre
le refroidissement complet de l’appareil pour
remettre en marche.
• DIMENSIONS (en mm)
• HAUTEUR DE TRAVAIL
N
ous vous conseillons d’installer le combiné sur un
plan de travail stable de façon à ce que le bord
supérieur de la cuve soit compris entre 1,20 m et
1,30 m.
• NIVEAU DE BRUIT
Le niveau continu équivalent de pression acoustique
en fonctionnement à vide du combiné est inférieur à
70 dB(A).
SÉCURITÉ
Le R 301 comme le R 301 Ultra est muni d’un
système de sécurité mécano-magnétique et d’un
frein moteur.
Dès l’ouverture du couvercle du cutter, le moteur
s’arrête.
A 8
1
/
4
B 11
3
/
4
C 8
3
/
4
D 16
3
/
4
E 22
1
/
2
F 13
1
/
4
G 20
3
/
4
H16
I 16
1
/
4
J 28
1
/
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Robot Coupe R 301 Ultra Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à