Sony XR-CA670X Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de cassette Sony. Vous pouvez
profiter encore davantage des multiples fonctions
de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires
ci-dessous :
Appareils CD ou MD en option (changeurs et
lecteurs)*
1
.
Informations CD TEXT (affichées lors de la
lecture d’un disque CD TEXT*
2
avec un
lecteur CD en option connecté, doté de la
fonction CD TEXT).
Accessoires de commande en option
Mini-télécommande RM-X114
Satellite de commande RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des plages. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
3
Contents
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les cassettes. . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 7
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecteur de cassette
Ecoute d’une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Diverses fonctions de lecture d’une
cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 12
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonction RDS
Présentation de la fonction RDS . . . . . . . . . 13
Resyntonisation automatique pour une
meilleure réception
— AF (fréquence alternative). . . . . . . . . 13
Ecoute des messages de radioguidage
— TA (messages de radioguidage)/
TP (programmes de radioguidage) . . . . . 14
Préréglage des stations RDS avec les réglages
AF et TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection d’une station en fonction du type
d’émission
— PTY (type d’émission). . . . . . . . . . . . 15
Réglage automatique de l’horloge
— CT (heure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande . . . . . 17
Réglage de la balance gauche-droite et de
l’équilibre avant-arrière . . . . . . . . . . . . . 18
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 18
Modification des réglages du son et de
l’affichage
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de l’égaliseur (EQ3) . . . . . . . . . . . 19
Réglage du répartiteur dynamique du son émis
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecteur CD/MD (en option)
Lecture d’un CD ou d’un MD. . . . . . . . . . . 21
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture des plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque. . . . . . . 23
Recherche d’un disque par son nom
— Affichage automatique des titres. . . . 24
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 26
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 29
4
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
a Touche SOURCE (Mise sous tension/
Cassette/Radio/CD/MD)
Sélection de la source
b Touche SEL (sélection)
Sélection de paramètres.
c Touche de volume +/–
d Fenêtre d’affichage
e Touche SEEK +/–
Cassette :
avance et rembobinage rapide d’une cassette
Accès automatique aux titres.
Radio :
sélection automatique des stations/recherche
manuelle d’une station.
CD/MD :
saut de plages ou avance ou retour rapide
dans une plage.
f Touche DSPL (modification du mode
d’affichage) 9, 13, 22, 23
g Touche OPEN 8, 10
h Touche DSO 20
i Touche ATT (atténuation du son) 18
j Touche MODE (o)
Changement du mode de fonctionnement
k Touche AF 13, 14, 15
l Touche SENS/BTM/MTL
11, 12, 15
m Touche RESET (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 7
n Touches numériques 16, 19
Cassette :
(3) : REP 11
(5) : BL SKIP 11
(6) : ATA 11
Radio :
mémorisation de la station souhaitée sur
chaque touche numérique.
CD (fichiers MP3)/MD :
(1) : DISC – 21
(2) : DISC + 21
(3) : REP 22
(4) : SHUF 22
Fichiers MP3 :
(5) : ALBM – 21
(6) : ALBM + 21
o Touche PTY (type d’émission)/LIST
16, 23, 24
p Touche TA 14, 15
q Touche Z (éjecter) (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 10
r Touche OFF (Arrêt/Mise hors
tension)* 8, 10
s Récepteur de signaux de la mini-
télécommande
t Touche EQ3 19, 20
*
Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans un véhicule dont le contact ne
comporte pas de position ACC (accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) de l’appareil
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la batterie
se décharge.
LIST
AF SENS
BTM/MTL
SEL
ATT
MODE
S
O
U
R
C
E
PTY TA
123456
O
F
F
O
P
E
N
DSO EQ3
SEEK
D
S
P
L
XR-CA670X
REP
SHUF
BL SKIP/
ALBM /ATA
DISC
5
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande commandent les mêmes
fonctions que celles de l’appareil.
a Touche DSPL
b Touche MENU*
c Touche SOURCE
d Touches SEEK (+/–)
e Touche SOUND
f Touche OFF
g Touches VOL (+/–)
h Touche MODE
i Touche LIST
j Touches DISC/PRESET (+/–)
k Touche ENTER
l Touche ATT
* Non disponible pour cet appareil
Remarque
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),
vous ne pouvez pas le réactiver avec la mini-
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil
en appuyant sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou
en insérant une cassette dans le lecteur.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
“Remplacement de la pile au lithium” (page 25).
Mini-télécommande RM-X114
(en option)
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET –
SOUND
EN
T
E
R
MENU
LIST
6
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez
d’abord les connexions. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
Si aucun son n’est émis par les haut-parleurs
d’une chaîne à 2 haut-parleurs, réglez la
commande d’équilibre avant-arrière à la
position médiane.
Après une longue période de lecture, la cassette
peut devenir chaude à cause de l’amplificateur
intégré. Cependant, il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, consultez votre
revendeur Sony.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
cassettes.
Remarques sur les cassettes
Entretien des cassettes
Ne touchez pas la surface de la bande des
cassettes. En effet, toute saleté ou poussière
pourrait souiller les têtes de lecture.
Tenez les cassettes à l’écart d’appareils
comportant des aimants intégrés, par exemple
les haut-parleurs et les amplificateurs. Ceux-ci
pourraient en effet effacer le contenu de la
bande ou causer une distorsion du son
enregistré.
Ne soumettez pas les cassettes au rayonnement
direct du soleil, à des températures
extrêmement basses ou à l’humidité.
Si la bande est mal tendue, elle risque de se
coincer dans l’appareil. Avant d’insérer la
cassette, éliminez tout flottement en utilisant un
crayon ou un objet similaire pour faire tourner
la bobine.
Une cassette déformée ou qui porte une
étiquette qui se décolle peut causer des
problèmes lors de l’insertion ou de l’éjection.
Retirez ou remplacez les étiquettes qui se
décollent.
Le son peut être déformé pendant la lecture de
la cassette. La tête de lecture de cassette doit
être nettoyée toutes les 50 heures d’utilisation.
Bande
7
L’utilisation de cassettes de plus de
90 minutes n’est pas recommandée, sauf
pour une lecture en continu pendant de
longues périodes.
La bande de ce type de cassettes est très mince et
se détend facilement.
Avec la lecture et l’arrêt répétés, ce type de
bande peut s’emmêler dans le mécanisme du
lecteur de cassette.
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Touche RESET
8
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le
bip sonore est désactivé.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture de la cassette ou la réception radio
est interrompue (l’éclairage des touches et
l’affichage demeurent actifs).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
mettre l’appareil hors tension en appuyant sur
(OFF) jusqu’à ce que l’affichage disparaisse
pour éviter que la batterie du véhicule ne se
décharge.
2 Appuyez sur (OPEN), puis faites
glisser la façade vers la droite et tirez
doucement sur le côté gauche de la
façade.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous
tension, l’alimentation est automatiquement coupée
de manière à éviter d’endommager les haut-
parleurs.
Ne laissez pas tomber la façade et n’exercez pas de
pression excessive sur cette dernière ni sur la
fenêtre d’affichage.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Installation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B du
lecteur, puis poussez légèrement sur le côté
gauche pour l’enclencher.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
1
2
A
B
x
9
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08
1 Appuyez sur (D SPL) pendant
2 secondes.
Lindication des heures clignote.
1 Appuyez sur la touche de volume
+/– pour régler l’heure.
2 Appuyez sur (SEL).
L’indication des minutes clignote.
3 Appuyez sur la touche de volume
+/– pour régler les minutes.
2 Appuyez sur (DSPL).
L’horloge démarre.
Une fois le réglage de l’horloge terminé, la
fenêtre d’affichage revient au mode de lecture
normal.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 16).
pour avancer
pour reculer
pour avancer
pour reculer
10
Lecteur de cassette
Ecoute d’une cassette
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez une
cassette.
La lecture commence automatiquement.
2 Fermez la façade.
Si une cassette se trouve déjà dans l’appareil,
pour lancer la lecture, appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “FWD”
ou “REV” s’affiche.
FWD : La face tournée vers le haut est en lecture.
REV: La face tournée vers le bas est en lecture.
Rembobinage rapide de la cassette
Pendant la lecture, maintenez enfoncé
l’un des côtés de la touche (SEEK).
Pour lancer la lecture pendant l’avance rapide ou
le rembobinage, appuyez sur (MODE) (o).
Recherche d’une plage spécifique
— Accès automatique aux titres (AMS)
Pendant la lecture, appuyez
brièvement sur l’un des côtés de
(SEEK) pour chaque plage que vous
souhaitez sauter.
Vous pouvez sauter jusqu’à 9 plages à la fois.
Remarque
La fonction AMS peut ne pas fonctionner lorsque :
– les zones vierges entre les plages durent moins de
4 secondes.
– il y a des parasites dans les zones vierges entre les
plages.
– il y a de longues sections à faible volume.
Pour Appuyez sur
changer le sens de
lecture de la
cassette
(MODE) (o)
interrompre la
lecture
(OFF)
éjecter la cassette (OPEN), puis Z
La face tournée vers le haut est en lecture.
La face tournée vers le bas est en lecture.
SEEK
Avance rapide
Rembobinage
SEEK
Pour effectuer une recherche
parmi les plages suivantes
Pour effectuer une recherche
parmi les plages précédentes
11
Diverses fonctions de lecture
d’une cassette
Il existe diverses fonctions de lecture des
cassettes :
REP (lecture répétée) : lecture en boucle de la
plage en cours.
BL SKIP (saut de zones vierges) : saut des
zones vierges de plus de 8 secondes.
ATA (activation automatique de la radio) : mise
en fonction automatique de la radio lors du
rembobinage ou de l’avance rapide de la
cassette.
MTL (métal) : permet la lecture d’une cassette
tal ou CrO
2.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur la touche
correspondant à la fonction souhaitée
jusqu’à ce que “ON” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
Touches de fonctions
(3) : REP
(5) : BL SKIP
(6) : ATA
(SENS): MTL
Exemple : fonction ATA
La fonction ATA démarre.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “OFF”.
Radio
Lappareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, PO et GO).
Attention
Pour sélectionner des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction Mémorisation des meilleurs accords
(BTM) de façon à réduire les risques d’accidents.
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
L’appareil sélectionne les stations émettant les
signaux les plus puissants pour la bande
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (SENS) (BTM) pendant
2 secondes.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Si quelques stations uniquement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines
touches numériques conservent leur réglage
précédent.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
12
Réception des stations
mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle la station souhaitée
est mémorisée.
Si la fonction de réglage des
présélections ne fonctionne pas
— Recherche automatique des fréquences/
Mode de recherche locale
Recherche automatique des fréquences :
Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)
pour rechercher la station (recherche
automatique des fréquences).
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette opération
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Mode de recherche locale :
Si la recherche automatique des
fréquences s’arrête trop fréquemment,
appuyez sur (SENS) à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’indication
“LOCAL-ON” s’affiche.
Seules les stations émettant des signaux
relativement puissants sont captées.
Pour annuler le mode de recherche locale,
sélectionnez “LOCAL-OFF”.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez et maintenez
enfoncé l’un des côtés de (SEEK) pour localiser la
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs fois
sur (SEEK) pour trouver la fréquence souhaitée
(réglage manuel).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
— Mode mono
En cours de réception radio, appuyez
à plusieurs reprises sur (SENS)
jusqu’à ce que l’indication “MONO-
ON” s’affiche.
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mono (l’indication “ST”
disparaît).
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “MONO-OFF”.
Conseil
Si les programmes de la bande FM sont difficilement
audibles, réglez DSO sur “OFF” (page 20).
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner les stations
souhaitées manuellement sur les touches
numériques de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)
pour sélectionner la station que vous
souhaitez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) souhaitée pendant 2 secondes
jusqu’à ce que l’indication “MEM”
apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
L’indicateur “LCL” s’affiche.
L’indicateur “MONO” s’affiche.
13
Fonction RDS
Présentation de la fonction
RDS
Les stations FM disposant du système RDS
(Radio Data System) transmettent des
informations numériques inaudibles en même
temps que le signal normal de leurs émissions
radio. Par exemple, l’une des informations
suivantes s’affiche lors de la réception d’une
station disposant de la fonction RDS.
Services RDS
Les données RDS permettent d’obtenir d’autres
services, tels que :
•la resyntonisation automatique d’une
émission, très pratique pour les longs trajets.
— AF t page 13
la réception de messages de
radioguidage, même si vous écoutez une
autre émission ou une autre source
— TA t page 14
la sélection de stations selon le type
d’émission diffusé — PTY t page 15
le réglage automatique de l’heure. — CT
t page 16
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS peut ne pas fonctionner
correctement si le signal capté est faible ou si la
station sélectionnée ne transmet pas de données
RDS.
Resyntonisation automatique
pour une meilleure réception
— AF (fréquence alternative)
Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil
recherche toujours le signal le plus puissant pour
la station que vous écoutez dans la zone où vous
vous trouvez.
1 Sélectionnez une station FM (page 11).
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(AF) jusqu’à ce que l’indication “AF-
ON” apparaisse.
L’appareil entame la recherche d’une
fréquence alternative dont le signal est plus
puissant dans le même réseau de
radiodiffusion.
Si l’indication “NO AF” clignote, la station
diffusée ne dispose d’aucune fréquence
alternative.
Remarques
Si vous souhaitez changer le réglage on/off pendant
la lecture d’un CD, appuyez sur (AF).
S’il n’existe pas de fréquence alternative dans la
région ou si vous n’avez pas besoin d’en rechercher
une, désactivez la fonction AF en sélectionnant “AF-
OFF”.
Pour Appuyez sur
passer à la rubrique
Horloge ou au nom
de la station
(DSPL)
Rubriques affichables
Source sonore
Fonction
Rubriques affichables
Nom de la station
(fréquence)
•Horloge
Données RDS
Suite à la page suivante t
La fréquence change automatiquement.
98,5 MHz
Station
102,5 MHz
96,0 MHz
14
Pour les stations sans fréquence
alternative
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pendant que le nom de la station
clignote (dans les 8 secondes).
L’appareil commence à rechercher une autre
fréquence avec les mêmes données
d’identification de programme (PI)
(l’indication “PI SEEK” apparaît).
Si l’appareil ne parvient pas à trouver la
même PI, il revient à la fréquence réglée
précédemment.
Ecoute continue d’une émission
régionale
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin que le réglage de la fréquence ne
passe pas automatiquement à une autre station
régionale dont les signaux sont plus puissants.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale ou si vous souhaitez profiter
pleinement de la fonction AF, appuyez sur (AF)
pendant 2 secondes jusqu’à ce que “REG-OFF”
s’affiche.
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible au Royaume-Uni et
dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle une station locale
est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent,
appuyez de nouveau sur la touche
numérique de la station locale.
3 pétez l’opération jusqu’à ce que
vous captiez la station locale
souhaitée.
Ecoute des messages de
radioguidage
— TA (messages de radioguidage)/TP
(programmes de radioguidage)
Les fonctions TA et TP permettent de régler
automatiquement une station FM diffusant des
messages de radioguidage. Ces fonctions ne
tiennent pas compte de l’émission ou de la
source FM ou du CD ou MD en cours d’écoute ;
l’appareil revient à la source d’origine lorsque le
bulletin d’information est terminé.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
(TA) jusqu’à ce que l’indication “TA-
ON” s’affiche.
L’appareil commence à rechercher les
stations diffusant des messages de
radioguidage.
L’indication “TP” indique la réception de ces
stations et l’indication “TA” clignote pendant
la diffusion d’un message de radioguidage.
L’appareil continue à rechercher les stations
diffusant des programmes de radioguidage si
l’indication “NO TP” apparaît.
Pour annuler tous les messages de radioguidage,
sélectionnez “TA-OFF”.
Conseil
Vous pouvez également interrompre le bulletin en
cours en appuyant sur (SOURCE) ou (MODE).
Préréglage du volume des messages
de radioguidage
Vous pouvez prérégler le niveau de volume des
messages de radioguidage de façon à ne manquer
aucune information.
1 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour régler le niveau de volume
souhaité.
2 Appuyez sur (TA) pendant
2 secondes.
L’indication “TA” apparaît et le réglage est
mémorisé.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée,
l’appareil passe aux messages d’urgence reçus
pendant que vous écoutez une station FM, un CD
ou un MD.
Pour Appuyez sur
interrompre le
bulletin en cours
(TA)
15
Préréglage des stations RDS
avec les réglages AF et TA
Lorsque vous présélectionnez des stations RDS,
l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de
chaque station ainsi que sa fréquence. Vous
pouvez effectuer un réglage différent (pour AF,
TA ou les deux) pour chaque station
présélectionnée ou vous pouvez effectuer le
même réglage pour toutes les stations
présélectionnées. Si vous préréglez des stations
avec “AF-ON”, l’appareil mémorise
automatiquement les stations dont le signal radio
est le plus puissant.
Préréglage du même réglage pour
toutes les stations présélectionnées
1 Sélectionnez une bande FM (page 11).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
sélectionner “AF-ON” et/ou “TA-ON”.
Notez que la sélection deAF-OFF” ou “TA-
OFF” s’applique aux stations RDS aussi bien
qu’aux stations ne disposant pas de cette
fonction.
3 Appuyez sur la touche (SEN S) (BTM)
jusqu’à ce que l’indication “BTM
clignote.
Préréglage de réglages différents pour
chaque station présélectionnée
1 Sélectionnez une bande FM et
sélectionnez la station souhaitée
(page 11).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
sélectionner “AF-ON” et/ou “TA-ON”.
3 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) jusqu’à ce que
“MEM” s’affiche.
Répétez les opérations à partir de l’étape 1
pour prérégler d’autres stations.
Remarque
Si vous souhaitez changer le réglage AF/TA pendant
la lecture d’un CD, appuyez sur (AF) ou (TA).
Sélection d’une station en
fonction du type d’émission
— PTY (type d’émission)
Vous pouvez sélectionner une station en
sélectionnant le type d’émission que vous
souhaitez écouter.
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible dans certains pays
où les données PTY (sélection du type d’émission) ne
sont pas disponibles.
Types d’émissions Affichage
Actualités NEWS
Dossiers d’actualité AFFAIRS
Informations INFO
Sports SPORT
Programmes éducatifs EDUCATE
Théâtre DRAMA
Culture CULTURE
Science SCIENCE
Divers VARIED
Variétés POP M
Rock ROCK M
Ambiance EASY M
Musique classique légère LIGHT M
Musique classique CLASSICS
Autres styles de musique OTHER M
Météo WEATHER
Finance FINANCE
Emissions pour enfants CHILDREN
Affaires sociales SOCIAL A
Religion RELIGION
Emissions ligne ouverte PHONE IN
Voyages TRAVEL
Loisirs LEISURE
Jazz JAZZ
Musique country COUNTRY
Chanson française NATION M
Musique rétro OLDIES
Musique folk FOLK M
Documentaire DOCUMENT
Suite à la page suivante t
16
1 Appuyez sur (PTY) (LIST) en cours de
réception FM.
Le nom du type d’émission diffusé s’affiche
si la station transmet des données PTY.
“--------” apparaît si la station captée n’est pas
une station RDS ou si aucunes données RDS
ne sont captées.
2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY)
(LIST) jusqu’à ce que le type de
programme souhaité apparaisse.
Les types d’émissions apparaissent dans
l’ordre indiqué dans le tableau.
“NONE” apparaît si le type d’émission n’est
pas spécifié dans les données RDS.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou ( SEEK) (–).
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Réglage automatique de
l’horloge
— CT (heure)
Les données CT (heure) accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage
automatique de l’horloge.
Sélection de “CT-ON”
Pendant la réception radio, appuyez
simultanément sur (SEL) et (2).
L’horloge est réglée.
Après une seconde, l’affichage revient en
mode de réception radio normal.
Pour sélectionner “CT-OFF”, appuyez de
nouveau simultanément sur (SEL) et (2).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
17
Autres fonctions
Vous pouvez également commander l’appareil
avec un satellite de commande (en option).
Utilisation du satellite de
commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne par
pression sur les touches et/ou par rotation des
commandes.
Par pression sur les touches
Par rotation de la commande
Tournez la commande et relâchez-la
pour :
– rechercher le début des plages sur la
cassette.
– régler automatiquement des stations de
radio.
– sauter des plages du disque.*
1
Tournez la commande, maintenez-la et
relâchez-la pour :
– rembobiner rapidement la cassette.
– trouver une station manuellement.
– avancer ou reculer rapidement en cours de
lecture d’une plage.*
1
Conseil
Pour lancer la lecture pendant l’avance rapide ou le
rembobinage, appuyez sur (MODE).
Par pression sur la commande et
rotation
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour :
– recevoir les stations présélectionnées.
– changer de disque en cours de lecture d’un
CD ou d’un MD*
1
.
Appuyez sur Pour
(SOURCE) changer de source
(Radio/CD*
1
/MD*
1
/
Cassette/Mise sous tension)
(MODE) changer le mode de
fonctionnement
(Bande radio/lecteur CD*
1
/
lecteur MD*
1
/Sens de
lecture de la cassette)
(ATT) atténuer le son
(OFF)*
2
interrompre la lecture ou la
réception radio/mettre
l’appareil hors tension
(SEL) gler et sélectionner
(DSPL) afficher une autre rubrique
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
OFF
Tournez la commande VOL
pour régler le volume.
(SOURCE)
(SEL)
(ATT)
(DSPL)
(OFF)
(MODE)
Suite à la page suivante t
Commande
SEEK/AMS
Commande
PRESET/DISC
18
Pendant la lecture d’un CD contenant des
fichiers MP3*
3
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la plusieurs fois brièvement
pour :
– passer d’un disque à l’autre.
Exercez une pression sur la commande,
tournez-la et maintenez-la pour :
– changer d’album.
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant
est raccordé.
*2 Si le contact de votre véhicule n’est pas doté d’une
position ACC (accessoires), après avoir coupé le
moteur, veillez à maintenir la touche (OFF)
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur de CD en
option avec fonction de commande de fichiers MP3
est raccordé.
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
Appuyez sur (SEL) pendant
2 secondes tout en maintenant la
commande VOL enfoncée.
Réglage de la balance
gauche-droite et de
l’équilibre avant-arrière
Vous pouvez régler la balance gauche-droite et
l’équilibre avant-arrière.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL )
jusqu’à ce que l’indication “BAL” ou
“FAD” apparaisse.
A chaque pression sur la touche (SEL) , le
paramètre change comme suit :
LOW* t MID* t HI* t
BAL (gauche-droite) t
FAD (avant-arrière)
* Lorsque EQ3 est activé (page 19).
2 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour régler le paramètre sélectionné.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Atténuation rapide du son
Appuyez sur (ATT).
L’indication “ATT-ON” s’affiche brièvement,
puis “ATT” s’affiche dans la fenêtre
d’affichage.
Pour restaurer le niveau de volume précédent,
appuyez de nouveau sur la touche (ATT).
Conseil
Lorsque le câble d’interface d’un téléphone de voiture
est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit le volume
automatiquement lors d’un appel téléphonique entrant
(fonction ATT téléphone).
Pour augmenter
Pour diminuer
19
Modification des réglages du
son et de l’affichage
— Menu
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
SET (réglage)
CT (heure) (page 16)
A.SCRL (défilement automatique)* (page 22).
M.DSPL (affichage animé) — pour
sélectionner le mode d’affichage animé entre
“1”, “2” et “OFF”.
– Sélectionnez “1” pour que les lignes
décoratives apparaissent dans la fenêtre
d’affichage et pour activer l’affichage de
démonstration.
– Sélectionnez “2” pour que les lignes
décoratives apparaissent dans la fenêtre
d’affichage et pour désactiver l’affichage de
démonstration.
– Sélectionnez “OFF” pour désactiver la
fonction d’affichage animé.
BEEP — pour activer ou désactiver le bip
sonore.
Sélection du paramètre souhai
Appuyez simultanément sur la touche
(SEL) et sur la touche numérique de
présélection souhaitée.
(SEL) + (2) : CT
(SEL) + (3) : A.SCRL*
(SEL) + (4) : M.DSPL
(SEL) + (6) : BEEP
* Lorsque aucun CD ou MD n’est en cours de
lecture, ce paramètre ne s’affiche pas.
Une fois le réglage du mode terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture normal.
Remarque
Les paramètres affichés diffèrent selon la source.
Pour annuler le paramètre, appuyez de nouveau
simultanément sur la touche (SEL) et sur la
touche numérique de présélection
correspondante.
Réglage de l’égaliseur (EQ3)
Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur
pour 7 types de musique (XPLOD, VOCAL,
CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK, CUSTOM, et
OFF (égaliseur désactivé)).
Vous pouvez sauvegarder un réglage d’égaliseur
différent pour chaque source.
Sélection de la courbe d’égaliseur
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (radio,
cassette, CD ou MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ3)
jusqu’à ce que la courbe d’égaliseur
souhaitée s’affiche.
A chaque pression sur la touche (EQ3), le
paramètre change.
Pour annuler l’effet de l’égaliseur,
sélectionnez “OFF”.
Suite à la page suivante t
20
Réglage de la courbe de l’égaliseur
Vous pouvez régler et mémoriser les réglages des
différentes gammes de tonalité de l’égaliseur.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (radio,
cassette, CD ou MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour
sélectionner la courbe d’égaliseur
souhaitée.
3 glage de la courbe d’égaliseur.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
pour sélectionner la plage de
tonalité souhaitée.
A chaque pression sur (SEL), la plage de
tonalité change.
LOW t MID t HI (t BAL t FAD)
2 Appuyez plusieurs fois sur la
touche de volume +/– pour régler le
niveau de volume souhaité.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
régler la courbe de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL)
pendant 2 secondes.
Après 3 secondes, l’affichage revient en
mode de lecture normal.
Remarque
Lorsque EQ3 est réglé sur “OFF”, vous ne pouvez pas
régler les paramètres de l’égaliseur.
Réglage du répartiteur
dynamique du son émis
(DSO)
Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie
inférieure des portières, le son est émis à un
niveau proche du sol et il se peut qu’il ne soit pas
clair.
La fonction DSO (répartiteur dynamique du son
émis) crée un son mieux réparti, comme s’il y
avait des haut-parleurs au-dessus du tableau de
bord (haut-parleurs virtuels).
Vous pouvez enregistrer un réglage DSO pour
chaque source.
Mode DSO et image des haut-parleurs
virtuels
*1 DSO-1
*2 DSO-2
*3 DSO-3
*4 DSO-OFF (réglage DSO désactivé)
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (radio,
cassette, CD ou MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (DSO)
jusqu’à ce que le réglage DSO
souhaité s’affiche.
A chaque pression sur la touche (DSO), le
réglage DSO change.
Pour désactiver la fonction DSO, sélectionnez
“OFF”.
Remarques
Selon le type d’intérieur du véhicule ou le type de
musique, l’effet DSO peut ne pas être souhaitable.
Si les programmes de la bande FM sont difficilement
audibles, réglez DSO sur OFF.
*3
*2
*1
*4
*4
*3
*2
*1
21
Lecteur CD/MD (en
option)
Cet appareil permet de commander des lecteurs
CD/MD externes (en option).
Si vous raccordez le lecteur CD en option
disposant des fonctions CD TEXT et CUSTOM
FILE, les informations CD TEXT apparaissent
dans la fenêtre d’affichage lorsque vous écoutez
un disque CD TEXT.
Si vous raccordez des lecteurs CD compatibles
MP3 (p. ex. un changeur CD MP3), vous pouvez
lire des fichiers MP3, des fichiers audio
comprimés offrant une grande qualité sonore.
Lecture d’un CD ou d’un MD
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner “CD” ou “MD
(MS*)”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhai
s’affiche.
La lecture du CD ou du MD démarre.
* MS : lecteur MG Memory Stick System-up MGS-X1
Lorsque la lecture du dernier fichier du
disque est terminée
Lindication du numéro de fichier revient à “1” et
la lecture reprend à partir du premier fichier du
disque.
Remarques
Si un disque ne contenant pas de fichiers MP3
(plages) est inséré, l’indication “CD” apparaît dans
l’affichage du type de disque pour démarrer la
lecture, mais aucun son n’est émis.
Avant de lire une plage, ce lecteur lit toutes les
informations du disque relatives aux plages et aux
albums. En fonction de la structure des plages, il
peut se passer plus d’une minute avant que la
lecture ne commence. Pendant ce temps, “READ
est affiché. Attendez que la lecture commence
automatiquement lorsque la lecture des informations
est terminée.
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 ou MD.
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
appareil MD.
Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1,
appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou
“MD”. Lorsque “MS” s’affiche comme source, le
MGS-X1 commence la lecture. Si “MD” est affiché
comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner “MS” et lancer la lecture.
Lorsque vous souhaitez lire des disques avec un
lecteur MD, appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner “MD” ou “MS”. Lorsque l’appareil MD
souhaité s’affiche comme source, la lecture
commence. Si “MS” ou un autre appareil MD
s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner l’appareil MD souhaité et lancer la
lecture.
Pour Appuyez sur
interrompre la
lecture
(OFF)
passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
(1) (–)
(2) (+)
passer d’un album
à l’autre
Sélection d’un
album
(5) (–)
(6) (+)
passer d’une plage
à l’autre
Accès
automatique
aux titres
(SEEK) (./>)
[une fois pour chaque plage]
avancer
rapidement ou
reculer dans une
plage
Recherche
manuelle
(SEEK) (m/M)
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Sony XR-CA670X Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à