Delta 46-455 Manuel utilisateur

Catégorie
Tours
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
are fully guaranteed against defective material and workmanship. We
cannot guarantee repairs made or attempted by others. By calling
this number you can also find answers to most frequently asked
questions 24 hours/day.
You can also write to us for information at DELTA Machinery, PO
Box 2468, Jackson, Tennessee 38302-2468 - Attention: End User
Services. Be sure to include all of the information shown on the
nameplate of your tool (model number, type, serial number, date
code, etc.)
ACCESSORIES
Since accessories other than those offered
by DELTA have not been tested with this product, use of such
accessories could be hazardous. For safest operation, only DELTA
recommended accessories should be used with this product.
A complete line of accessories is available from your DELTA Supplier,
DELTA Factory Service Centers, and DELTA Authorized Service
Stations. Please visit our Web Site www.deltaportercable.com for a
catalog or for the name of your nearest supplier.
WARRANTY
To register your tool for warranty service visit our website at www.
deltaportercable.com.
FIVE YEAR LIMITED NEW PRODUCT WARRANTY
DELTA will repair or replace, at its expense and at its option, any
new DELTA machine, machine part, or machine accessory which in
normal use has proven to be defective in workmanship or material,
provided that the customer returns the product prepaid to a DELTA
factory service center or authorized service station with proof of
purchase of the product within five years and provides DELTA with
reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
For all refurbished DELTA product, the warranty period is 180 days.
DELTA will not be responsible for any asserted defect which has
resulted from normal wear, misuse, abuse or repair or alteration
made or specifically authorized by anyone other than an authorized
FIG. 10
P
F
B
A
DELTA service facility or representative. Under no circumstances will
DELTA be liable for incidental or consequential damages resulting
from defective products. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is DELTAs
sole warranty and sets forth the customer’s exclusive remedy,
with respect to defective products; all other warranties, express or
implied, whether of merchantability, fitness for purpose, or otherwise,
are expressly disclaimed by DELTA. For further detail of warranty
coverage and warranty repair information, visit www.deltaportercable.
com or call (888) 848-5175. This warranty gives you specific legal
rights and you may have other rights which vary in certain states or
provinces.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in
Latin America. For products sold in Latin America, see country spe-
cific warranty information contained in the packaging, call the local
company or see website for warranty information.
RALLONGE DE BANC DE
TOUR À BOIS MOYEN 46-464
À UTILISER AVEC LES TOURS À BOIS MOYENS DELTA, MODÈ-
LES 46-455 ET 46-460, ET LE BANC DE TOUR À BOIS 46-462
POUR TOUTE QUESTION RELATIVE À CET ACCESSOIRE OU
TOUT AUTRE ACCESSOIRE DELTA, COMPOSER GRATUITEMENT
LE : 800-223-7278.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire tout risque de dommages
corporels, lire le manuel de l’utilisateur respectif à l’outil
avant l’utilisation de tout accessoire. Tout manquement à ces
avertissements augmente les risques de blessures, et les risques
de rieusement endommager l’appareil et ses accessoires. Lors
de l’entretien de cet outil, n’utiliser que des pièces de rechange
identiques.
Pour réduire tout risque de dommages
corporels, arrêter et débrancher l’outil du secteur avant d’installer
ou retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute
réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de
dommages corporels.
Pour réduire tout risque de dommages
corporels, ce produit ne devrait être utilisé qu’avec les tours à
bois moyens Delta, modèles 46-455 et 46-460, les bancs de tour
Delta 46-462 et les extensions de banc de tour Delta 46-463.
PIÈCES DE LA 46-464 (Fig. 1, Fig. 2)
A. Plateforme du banc de tour à bois (1)
B. Barre transversale de rallonge (1)
C. Pied de support central (1)
D. Boulons à tête hexagonale de 38 mm (3/8-16 x 1-1/2 po), (2)
E. Boulons à tête hexagonale de 89 mm (3/8-16 x 3-1/2 po), (5)
F. Écrous nylock 3/8-16 (7)
G. Rondelles plates de 3/8 (14)
H. Pied réglable avec contre-écrou (1)
REMARQUE : Si vous effectuez en me temps, l’installation
du banc de tour 46-462 et celle de la rallonge de banc de tour
46-464, reportez-vous aux directives d’utilisation du 46-462 avant
de passer à la section Montage de la rallonge au banc de tour de
ces directives.
MONTAGE
DÉMONTAGE DU BANC
1. Retirez le tour (I), fig. 3, du banc (J).
2. Retirez le pied droit (K), fig. 3, en retirant les deux jeux de boulons,
rondelles et écrous, situés sur (L), fig. 4, et qui rattachent le pied à
la barre transversale/porte-outils (M).
3. Mettez l’ensemble de ces pièces de pour les rattacher plus
tard, à l’extrémité de la rallonge de banc.
MONTAGE DE LA RALLONGE AU BANC
REMARQUE : Pour faciliter l’alignement, ne pas resserrer
complètement les écrous tant que le montage n’est pas terminé.
1. Arrimez le pied de support central (C), fig. 5, à la barre
transversale/porte-outils (M) par le trou inférieur seulement (illustré
par N), à l’aide d’un boulon à tête hexagonale de 89 mm (3/8-
16 x 3-1/2 po) (E), fig 2, deux rondelles plates de 3/8 (G), fig. 2, et
un écrou nylock de 3/8-16 (F), fig. 2.
2. Placez une rondelle sur un boulon puis insérez-le dans le pied de
support central (C), fig. 5, puis dans le trou (N) du porte-outils.
Insérez une deuxième rondelle plate sur le boulon puis resserrez
avec un écrou nylock.
4
3. Assurez-vous que le contre-écrou est bien insé sur le pied
de réglage en caoutchouc (H), fig. 5 (encadré), comme illustré.
Vissez le pied réglable en caoutchouc (H), comme illustré en fig.
5. Resserrez à fond. La hauteur pourra être ajustée plus tard.
4. Rattachez la barre transversale de rallonge (B), fig. 6, au pied de
support central (C) et à la barre transversale/porte-outils (M) par
les deux trous supérieurs (P), comme illustré, à l’aide de deux
boulons à tête hexagonale de 89 mm (3/8-16 x 3-1/2 po) (E), fig.
2, quatre rondelles plates de 3/8 (G), fig. 2, et deux écrous nylock
de 3/8-16 (F), fig. 2.
5. Pour chacun des trous (P), fig. 6, placez une rondelle sur un
boulon puis insérez-le dans le trou de la barre transversale de
rallonge (B) puis dans le trou du pied de support central (C) et
enfin dans la barre transversale/porte-outils (O). Insérez une
deuxième rondelle plate sur le boulon puis resserrez avec un
écrou nylock.
REMARQUE : La figure 6 montre l’arrière du banc de tour.
REMARQUE : Une rallonge de banc de tour supplémentaire peut
être rattachée de la même manière en suivant la procédure ci-dessus.
Ne pas rattacher plus de deux rallonges de banc de tour.
6. Rattachez le dispositif du pied droit (K), fig. 7 sur l’extrémité droite
de la barre transversale de rallonge (B) par deux trous (Q), comme
illustré, à l’aide de deux boulons à tête hexagonale de 89 mm
(3/8-16 x 3-1/2 po) (E), fig. 2, quatre rondelles plates de 3/8 (G),
fig. 2, et deux écrous nylock de 3/8-16 (F), fig. 2. N’oubliez pas
de bien orienter le pied comme illustré.
7. Rattachez la plateforme (A) du banc de tour, fig. 7, au pied de
support central à l’aide de deux boulons à tête hexagonale de
89 mm (3/8-16 x 3-1/2 po) (E), fig. 2, quatre rondelles plates de
3/8 (G), fig. 2, et deux écrous nylock de 3/8-16 (F), fig. 2.
REMARQUE : On peut régler la hauteur du banc en plaçant deux
boulons au travers de deux des quatre trous (R), fig. 8, sur la
plateforme du banc de tour. S’assurer que les trous d’installation du
tour (S), fig. 7, sur la plateforme sont orientés vers l’extérieur, et non
pas vers le porte-outils, comme illustré.
8. Pour le rattacher, placez deux rondelles plates de 3/8 sur deux
boulons, puis insérez les boulons dans les trous (R) désirés, fig. 8.
Placez des rondelles plates de 3/8 sur les boulons après insertion
puis resserrez avec des écrous nylock de 3/8-16.
REMARQUE : S’assurer que toutes les plateformes du banc de tour
sont bien à la même hauteur.
REMARQUE : Ne pas encore serrer complètement.
9. Rattachez l’extension de banc au tour. Reportez-vous aux
directives d’utilisation incluses avec l’Extension de banc de tour à
bois moyen DELTA 46-463 pour rattacher le tour au banc. Placez
le tour et l’extension de banc sur les plateformes du banc de tour,
comme illustré en figure 9.
Conditions d’utilisation dangereuses.
S’assurer que les fixations sur le tour et l’extension de banc de
tour sont soigneusement serrées.
Conditions d’utilisation dangereuses.
Soulever le tour et les extensions de banc de tour à deux
personnes.
10. Alignez les trous sur la base du tour avec les trous de la plateforme.
Rattachez le tour au banc par ces trous à l’aide de quatre boulons
à tête hexagonale de 38 mm (3/8-16 x 1-1/2 po) (B), fig. 10, huit
rondelles plates de 3/8 et quatre écrous nylock de 3/8-16 (A).
11. Pour chacun des trous, placez une rondelle sur les boulons à tête
hexagonale puis insérez ces derniers dans les trous (B), fig. 10.
Placez une deuxième rondelle dessous, sur chaque boulon, puis
resserrez soigneusement à l’aide d’un écrou nylock.
12. Resserrez alors fermement toutes les fixations sur le banc de
tour.
13. Ajustez tous les pieds réglables de façon à ce que le banc de tour
s’appuie en toute sécurité, fermement et à plat, sur le sol. Puis
resserrez les quatre contre-écrous.
Se reporter aux directives d’utilisation incluses
avec l’Extension de banc de tour à bois moyen DELTA 46-463 pour
toute consigne de sécurité pertinente à l’utilisation du tour avec une
extension.
DEPANNAGE
Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à
www.deltaportercable.com pour une liste de centres de maintenance
ou appeler la ligne d'aide de DELTA Machinery à 1-800-223-7278.
(Canada: 1-800-463-3582).
SERVICE
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir
une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter
notre site Web au www.deltaportercableservicenet.com. Il est
aussi possible de commander des pièces auprès d’une succursale
d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé ou en
communiquant avec le service à la clientèle au 800-223-7278 pour
recevoir un soutien personnalisé de l’un de nos représentants bien
formés.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un
changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos
de DELTA Machinery, ses succursales d’usine ou pour trouver un
centre de paration sous garantie autorisé, consulter notre site Web
au www.deltaportercable.com ou communiquer avec notre service
à la clientèle au 800-223-7278. Toutes les réparations effectuées
dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les
défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Nous ne pouvons garantir
les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres.
En composant ce numéro à toute heure du jour ou de la nuit, il est
également possible de trouver les réponses aux questions les plus
courantes.
Pour de plus amples renseignements, écrire également à DELTA
Machinery, PO Box 2468, Jackson, Tennessee 38302-2468, É.-U. -
à l’attention de : End User Services. S’assurer d’indiquer toutes les
informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du
modèle, type, numéro de série, code de date, etc.).
ACCESSOIRIES
Depuis des accessoires autre que ceux
offertspar DELTA n'ont pas été testés avec ce produit, utilisation
de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l'exploitation
sûre, seulement DELTA a recommandé des accessoires devrait
être utilisé avec ce produit.
Une ligne compte des accessoires est fournie des centres
commerciaux d'usine de par votre de DELTA fournisseur, de DELTA,
et des stations service autorisées. Veuillez visiter notre site Web
www.deltaportercable.com pour un catalogue ou pour le nom de
votre fournisseur plus proche.
GARANTIE
Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site
Web à www.deltaportercable.com.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
DELTA réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute
nouvelle machine DELTA, pièce de rechange ou tout accessoire
qui, dans des circonstances d'utilisation normale, s'est avéré
défectueux en raison de défauts de matériau ou de fabrication,
à condition que le client retourne le produit (transport payé
d'avance) au centre de réparation de l'usine DELTA ou à un centre
de réparation autorisé accompagné d'une preuve d'achat et dans
les cinq ans de la date d'achat du produit, et fournisse à DELTA
une opportunité raisonnable de vérifier le défaut présumé par une
inspection. La période de garantie des produits DELTA réusinés
est de 180 jours. DELTA ne peut être tenu pour responsable des
défauts résultants de l'usure normale, de la mauvaise utilisation,
5
de l'abus, de la réparation ou de la modification du produit, sauf
en cas d'autorisation scifique d'un centre de réparation ou
d'un représentant DELTA autorisé. En aucune circonstance DELTA
ne peut être tenu pour responsable des dommages accidentels
ou indirects sultant d'un produit défectueux. Certains États
ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction de
dommages accessoires ou indirects, auquel cas, les exclusions
ou limitations ci-dessus pourraient ne pas être applicables. Cette
garantie constitue la seule garantie de DELTA et le recours exclusif
des clients en ce qui concerne les produits défectueux ; toutes les
autres garanties, expresses ou implicites, de qualité marchande,
d'adéquation à un usage particulier, ou autre, sont expressément
déclinées par DELTA. Pour obtenir de plus amples renseignements
sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie,
visiter le site www.deltaportercable.com ou composer le (888)
848-5175. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à
l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi néficier d’autres droits
variant d’un état ou d’une province à l’autre.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique aux produits
vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les
informations relatives à la garantie spécifique présente dans
l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour
les informations relatives à cette garantie.
EXTENSIÓN 46-464 DEL
SOPORTE PARA TORNOS
MEDIANOS
COMPATIBLE CON TORNOS MEDIANOS 46-455 Y 46-460 Y CON
EL SOPORTE PARA TORNOS 46-462 MARCA DELTA
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA ACERCA DE ESTE O CUALQUIER
OTRO ACCESORIO PARA MAQUINARIAS DELTA, LLÁMENOS
GRATUITAMENTE AL 800-223-7278.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual
de instrucciones de la herramienta antes de usar cualquiera de los
accesorios. De no seguir estas advertencias podrían producirse
lesiones corporales y graves daños a la herramienta y al accesorio.
Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, utilice
únicamente repuestos idénticos.
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la
herramienta y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios,
y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un arranque accidental
puede causar lesiones.
Para reducir el riesgo de lesiones, este
producto sólo debe utilizarse con los tornos medianos 46-455 y
46-460 marca Delta, con el soporte 46-462 marca Delta para tornos,
y con el asiento de la extensión 46-463 marca Delta para tornos.
PIEZAS DEL 46-464 (FIG. 1, FIG. 2)
A. Plataforma del soporte para tornos (1)
B. Soporte transversal de la extensión (1)
C. Base de apoyo central (1)
D. Pernos hexagonales de 38 mm (3/8-16 x 1-1/2 pulg.) (2)
E. Pernos hexagonales de 89 mm (3/8-16 x 3-1/2 pulg.) (5)
F. Tuercas de seguridad Nylock de 3/8-16 (7)
G. Arandelas planas de 3/8 (14)
H. Pata niveladora con tuerca de bloqueo (1)
NOTA: Si es ensamblando el soporte para tornos 46-462
y la extensión 46-464 del soporte para tornos al mismo
tiempo, remítase a la hoja de instrucciones del 46-462 antes
de remitirse a la sección Ensamblaje de la extensión con el
soporte que aparece en esta hoja, según se indique.
ENSAMBLAJE
DESMONTAJE DEL SOPORTE
1. Retire el torno (I) Fig. 3 del soporte (J).
2. Quite ambos juegos de pernos, arandelas y tuercas de (L) Fig.
4 que fijan la base derecha (K) Fig. 3 al soporte transversal /
sujeta herramientas (M).
3. Ponga a un lado estas piezas para volverlas a instalar una
vez que la extensión del soporte esté casi completamente
instalada.
ENSAMBLAJE DE LA EXTENSIÓN CON EL SOPORTE
NOTA: Con el fin de facilitar el alineamiento, no ajuste
completamente los pernos y las tuercas hasta no finalizar el
ensamblaje.
1. Fije la base de apoyo central (C) Fig. 5 al soporte transversal
/ sujeta herramientas (M) con un perno hexagonal de 89 mm
(3/8-16 x 3-1/2 pulg.) (E) Fig. 2, dos arandelas planas de 3/8
(G) Fig. 2 y una tuerca de seguridad Nylock de 3/8-16 (F) Fig. 2
instalados sólo en el orificio inferior (que aparece en (N)).
2. Coloque una arandela plana en el perno e insértelo en la base
de apoyo central (C) Fig. 5 y luego en el orificio (N) del sujeta
herramientas. Coloque una segunda arandela plana en el
vástago del perno y termine de fijarlo con la tuerca de seguridad
Nylock.
3. Verifique que la pata niveladora de goma (H) Fig. 5 (recuadro)
tenga una tuerca de bloqueo como aparece en la imagen.
Atornille la pata niveladora de goma (H) como lo muestra la
Fig. 5. Enrósquela completamente hasta abajo. Podrá ajustar la
altura después.
4. Utilice dos pernos hexagonales de 89 mm (3/8-16 x 3-1/2
pulg.) (E) Fig. 2, cuatro arandelas planas de 3/8 (G) Fig. 2 y dos
tuercas de seguridad Nylock de 3/8-16 (F) Fig. 2 para fijar el
soporte de la extensión (B) Figura 6 a la base de apoyo central
(C) y al soporte transversal / sujeta herramientas (M) por los dos
orificios superiores (P) como aparece.
5. Coloque una arandela en cada uno de los pernos hexagonales
e inrtelos en los orificios correspondientes (P) Fig. 6 del
soporte de la extensión (B), luego por el orificio de la base de
apoyo central (C) y luego por el soporte transversal / sujeta
herramientas (O). Coloque una segunda arandela plana en el
vástago del perno y termine de fijarlo con la tuerca de seguridad
Nylock.
NOTA: La Figura 6 muestra la parte posterior del soporte para
tornos.
NOTA: Si desea instalar una extensn adicional en el soporte
para tornos, siga los pasos anteriores. No instale más de dos
extensiones al soporte para tornos.
6. Utilice dos pernos hexagonales de 89 mm (3/8-16 x 3-1/2
pulg.)(E) Fig. 2, cuatro arandelas planas de 3/8 (G) Fig. 2 y
dos tuercas de seguridad Nylock de 3/8-16 (F) Fig. 2 para fijar
la base derecha (K) Fig. 7 al lado derecho del soporte de la
extensión (B) usando los dos orificios (Q) como aparece en la
imagen. Recuerde orientar la base como aparece en la imagen.
7. Utilice dos pernos hexagonales de 89 mm (3/8-16 x 3-1/2
pulg.) (E) Fig. 2, cuatro arandelas planas de 3/8 (G) Fig. 2 y dos
tuercas de seguridad Nylock de 3/8-16 (F) Fig. 2 para fijar la
plataforma del soporte para tornos (A) Fig. 7 a la base de apoyo
central.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Delta 46-455 Manuel utilisateur

Catégorie
Tours
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues