Rival GC9155-CN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Le manuel du propriétaire
Notice d’emploi
Sorbetière électrique
LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
GC9155-CN
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 14
-F3-
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil n’est destiné qu’à l’USAGE DOMESTIQUE. Il ne renferme
pas de pièces que puisse réparer l’utilisateur. Le bloc-moteur n’a jamais
besoin d’être graissé. Ne tentez en aucun cas de réparer cet appareil.
-F2-
CONSIGNES IMPORTANTES
L’emploi de tout appareil électroménager exige l’observation de
certaines précautions fondamentales, y compris des suivantes:
1.
Lisez attentivement toutes les directives avant l’utilisation.
2. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez l’appareil, son
cordon ou sa fiche dans absolument aucun liquide.
3.
Soyez très vigilant si l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.
4. Débranchez la sorbetière à la prise entre utilisations, avant de monter
ou de démonter toute pièce et avant de la nettoyer
.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez vos mains, cheveux
et vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles à l’écart de
l’appareil quand il fonctionne, afin d’éviter blessures corporelles ou
endommagement de l’appareil. N’UTILISEZ PAS D’OBJETS
COUPANTS DANS LA COURONNE OU LA CUVE RÉFRIGÉRANTES,
ils les rayeraient et abîmeraient les surfaces intérieures. Employer une
spatule en caoutchouc ou une cuillère en bois est permis, mais ceci,
uniquement lorsque la sorbetière est réglée à l’arrêt (OFF).
6. N’employez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est abîmé, qui
a mal fonctionné, a été échappé ou endommagé de quelque façon.
Retournez-le au fabricant (voyez la garantie) pour le faire examiner,
réparer ou lui faire subir les réglages électriques ou mécaniques requis.
7. L’emploi d’accessoires non conseillés ou vendus par le fabricant de
l’appareil peut entraîner incendie, choc électrique ou blessures.
8.
Ne vous servez pas de cet appareil à l’air libre.
9. Veillez à ce que le cordon ne pende pas au bord du plan de travail et
qu’il ne touche pas à une surface chaude, y compris à la cuisinière.
10. Réglez toujours l’interrupteur à OFF (arrêt) avant le débranchement.
11. N’exposez pas la couronne réfrigérante ou la cuve réfrigérante à des
températures qui dépassent 105 °F/41 °C.
12. Ne mettez jamais la couronne réfrigérante, la cuve réfrigérante ou le
socle de la sorbetière au lave-vaisselle.
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (ayant une lame plus large
que l’autre). Par mesure de sécurité, elle ne peut être insérée dans les
prises de courant polarisées que d’une façon. Si la fiche ne
rentre pas bien dans la prise, inversez-la. Si vous ne
réussissez toujours pas, faites changer la prise par un
électricien. Ne tentez de neutraliser le dispositif de
sécurité de la fiche en aucune façon. Si la fiche rentre
dans la prise mais qu’il y ait du jeu ou bien si la prise de courant
alternatif vous semble chaude, ne vous servez pas de cette prise.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LA SORBETIÈRE
Socle de la sorbetière
Cuve réfrigérante
Palette
Entonnoir
Bloc-moteur
Couvercle
Couronne réfrigérante
FIG. 1
Joint d’étanchéité
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 15
1. Pour assembler la sorbetière: Glissez le bloc-moteur
dans le couvercle jusqu’à ce qu’il se bloque; vous
entendrez un déclic lorsque les pattes qui se
trouvent dessous seront bien en place (fig. 3).
2. Insérez la palette dans l’orifice du moteur (fig. 4).
3. Sortez la cuve et la couronne réfrigérantes du
congélateur.
4. Insérez le joint d’étanchéité à la partie inférieure
de la couronne réfrigérante (fig. 5). REMARQUE:
Utilisez toujours ce joint quand vous faites
fonctionner la sorbetière, afin que l’ensemble
couronne et cuve soit parfaitement étanche.
5. Glissez les pattes du dessus de la cuve
réfrigérante dans la partie inférieure de la
couronne réfrigérante. Tournez la couronne en
sens antihoraire pour fixer la cuve (fig. 5).
6. Placez l’ensemble obtenu dans le socle (fig. 6).
7. Posez l’ensemble du couvercle sur le socle de la
sorbetière et tournez le couvercle en sens
antihoraire afin que les pattes se bloquent (fig. 7).
8. Branchez la sorbetière sur une prise de courant
puis réglez-la sans délai à la position ON (marche).
REMARQUE: Il est essentiel que la sorbetière soit
en marche lorsque vous versez le mélange dans
l’entonnoir, sans quoi le mélange commence à
congeler, ce qui empêche la palette de tourner
librement et convenablement.
9. Versez la préparation dans l’entonnoir de la
sorbetière.
10. Faites fonctionner la sorbetière jusqu’à l’obtention
de la consistance désirée. N’interrompez pas le
fonctionnement car le mélange risquerait de
congeler et d’entraver le mouvement de la palette.
PRÉPARATION DE LA CUVE RÉFRIGÉRANTE
-F4-
MODE D’EMPLOI DE LA SORBETIÈRE (suite)
La sorbetière comporte une couronne réfrigérante et une
cuve réfrigérante peu encombrantes; il est nécessaire de
les congeler convenablement avant leur utilisation.
Emboîtez la cuve dans la couronne (fig. 2), enveloppez-
les alors dans un sac en plastique puis déposez le sac
parfaitement d’aplomb au fond du congélateur, là où la
température est la plus basse.
Envelopper la cuve ainsi que la couronne réfrigérantes de
plastique évite la brûlure de congélation. Pour obtenir les
résultats optimaux, nous conseillons de mettre la cuve et
la couronne au congélateur pendant au moins 24 heures
avant de les utiliser.
REMARQUE: En gardant la cuve et la couronne
réfrigérantes au congélateur entre utilisations, vous
pourrez les utiliser à tout instant pour préparer de
délicieux desserts qui fondent dans la bouche.
-F5-
AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION
Lavez toutes les pièces lavables, tel que décrit sous «ENTRETIEN DE LA
SORBETIÈRE», plus loin dans la notice d’emploi.
FIG. 2
Fig. 6
FIG. 3
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 8
FIG. 7
FIG. 6
FIG. 4
FIG. 5
MODE D’EMPLOI DE LA SORBETIÈRE
La sorbetière vous permet de faire jusqu’à 1,4 litre de
crème glacée. Par suite de l’augmentation de volume
au cours de la préparation, la quantité maximale de
liquide utilisée ne doit pas dépasser 0,94 litre.
REMARQUE: Il est essentiel de préparer le mélange
avant de sortir la cuve et la couronne réfrigérantes du
congélateur. Si la cuve et la couronne ne servent pas
aussitôt après leur sortie du congélateur, la substance
cryogène qu’elles contiennent commencera à dégeler,
risquant de nuire à la préparation et au turbinage.
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 17
-F6- -F7-
1. Séparez le bloc-moteur du couvercle (fig. 8).
2. Démontez le reste de la sorbetière puis lavez le
couvercle, la palette, la couronne réfrigérante, le
joint d’étanchéité, la cuve réfrigérante ainsi que le
socle à l’eau chaude additionnée d’un doux
détergent liquide pour vaisselle. Rincez-les et
asséchez-les à fond.
Ne vous servez pas d’ustensiles pointus ou
coupants, de tampons à récurer ou de détergents
récurants pour laver la cuve et la couronne
réfrigérantes. Ne mettez pas non plus la cuve et la
couronne réfrigérantes au congélateur avant qu’elles ne soient
complètement sèches.
3. Essuyez le bloc-moteur avec un linge humide. Ne plongez jamais le
bloc-moteur dans l’eau.
Ne lavez ni la cuve ni la couronne réfrigérantes au lave-vaisselle!
CONSEILS PRATIQUES
Certaines recettes doivent être précuites. Dans ce cas, préparez la
recette et réfrigérez-la au moins 2 heures; remuez le mélange pour
l’homogénéiser juste avant de le verser dans la sorbetière.
Quand vous versez la préparation dans la cuve, à l’aide de l’entonnoir,
cessez de verser quand le niveau est à 2,5 cm (1 po) du bord de la
couronne réfrigérante, pour pallier l’augmentation de volume typique
du turbinage. Ne versez pas plus de 0,94 litre (1 pinte étatsunienne)
de préparation dans la cuve.
S’il vous faut ajouter de l’alcool, faites-le à la fin du turbinage.
La saveur des sorbets dépend en grande partie de la maturité et de la
teneur en sucre des fruits ou du jus. Si les fruits sont aigrelets, sucrez-
les; s’ils sont très mûrs, réduisez ou omettez le sucre.
Les édulcorants artificiels conviennent pour remplacer le sucre.
REMARQUE: La chaleur affecte la sucrosité des édulcorants artificiels,
ne les ajoutez donc qu’aux préparations froides ou ayant refroidi.
Quand une recette indique de faire chauffer un liquide pour dissoudre
le sucre, ajoutez simplement l’édulcorant au liquide froid puis remuez
jusqu’à la dissolution.
La préparation à crème glacée devrait être liquide au début du
turbinage. N’employez pas de mélanges épais (de la crème fouettée
ou des mélanges partiellement congelés, par exemple).
REMARQUE: Si vous devez ajouter des ingrédients au cours du
turbinage, versez-les petit à petit dans l’entonnoir. Ces ingrédients –
bonbons, noix ou biscuits – devraient être grossièrement hachés.
11. Réglez l’interrupteur à OFF (arrêt) et débranchez la sorbetière.
Enlevez le couvercle puis la palette. Employez uniquement des
ustensiles en caoutchouc, en plastique ou en bois pour servir la
crème glacée que contient la cuve, des ustensiles en métal
pourraient abîmer la cuve ou la couronne réfrigérantes.
12. Vous pouvez affermir la crème glacée en plaçant la cuve et la
couronne réfrigérantes au congélateur pendant 30 minutes ou
moins. Pour congeler la crème glacée pendant une période plus
longue, transvasez-la dans un récipient à couvercle hermétique.
MODE D’EMPLOI DE LA SORBETIÈRE (suite)
ENTRETIEN DE LA SORBETIÈRE
Fig. 6
FIG. 8
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 19
-F10-
CRÈME GLACÉE AUX AMANDES BEURRÉES ET AU FUDGE
Une glace exquise, brassée avec des amandes beurrées et un filet chocolaté de fudge.
470 mL de crème à 10 % M.G. 15 mL d’extrait de vanille pur
4 jaunes d’œufs 30 mL de beurre
200 mL de cassonade pâle 175 mL d’amandes en julienne
235 mL de crème à fouetter à 35 % M.G. 125 mL de garniture de fudge au chocolat
Chauffez la crème à 10 % M.G. à feu moyen, en remuant de temps à autre, jusqu’à ce
que des bulles se forment au pourtour de la casserole. Dans un bol, fouettez bien les
jaunes d’œufs et le sucre. Ajoutez petit à petit 250 mL de crème chaude aux jaunes,
videz dans la casserole et faites cuire à feu moyen-doux de 8 à 10 minutes sans cesser
de remuer – le mélange doit être assez épais pour enduire le dos d’une cuillère en bois.
Tamisez aussitôt la préparation dans un grand bol; ajoutez la crème à 35 % M.G. et la
vanille en remuant. Couvrez et réfrigérez au moins 3 heures ou jusqu’au lendemain.
À feu moyen, faites fondre le beurre dans une petite poêle à frire et sauter les amandes
environ 3 minutes pour les dorer; laissez-les refroidir à la température ambiante.
Ajoutez les amandes refroidies en fouettant. Versez dans la cuve et procédez tel que
décrit aux pages 4 et 5. Après 35 minutes de turbinage, versez petit à petit la garniture
au fudge dans l’entonnoir. Arrêtez l’appareil quand toute la garniture a été ajoutée.
Donne 1,4 litre de crème glacée
CRÈME GLACÉE À LA VANILLE À L’ANCIENNE
La crème glacée à la vanille à son meilleur – molle à souhait, délicieuse, riche et onctueuse.
470 mL de crème à 18 % M.G. Pointe de sel
6 jaunes d’œufs 235 mL de crème à fouetter
175 mL de sucre 15 mL d’extrait de vanille pur
Chauffez la crème à 18 % M.G. à feu moyen, en remuant de temps à autre, jusqu’à ce
que des bulles se forment au pourtour de la casserole. Dans un bol, fouettez bien les
jaunes d’œufs, le sucre et le sel. Ajoutez petit à petit 250 mL de crème chaude aux
jaunes, videz dans la casserole et faites cuire à feu doux de 6 à 8 minutes sans cesser de
remuer – le mélange doit être assez épais pour enduire le dos d’une cuillère en bois.
Tamisez aussitôt la préparation dans un grand bol; couvrez puis réfrigérez – au moins
3 heures et, mieux encore, jusqu’au lendemain – le mélange doit être très froid.
Ajoutez la crème à fouetter et la vanille en fouettant. Versez dans la cuve et procédez
selon les instructions que procure le fabricant aux pages 4 et 5.
Variations: Identiques à celles données en page 13.
Donne 0,94 litre de crème glacée
RECETTES
-F8-
MISE AU REBUT
La substance cryogène que renferment la cuve ainsi que la couronne
réfrigérantes ne contient pas de matières toxiques. S’il y a lieu, mettez la
cuve et la couronne au rebut avec les ordures ménagères.
CONSEILS PRATIQUES (suite)
Raisons pouvant empêcher l’affermissement:
- l’ensemble de la cuve réfrigérante n’était pas assez froid;
- la préparation était trop tiède ou trop chaude; et enfin
- la proportion des ingrédients n’avait pas été observée.
Pour éviter la brûlure de congélation, ne rangez pas la crème glacée
préparée dans l’ensemble de la cuve pendant plus de 30 minutes.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ:
La sorbetière présente un arrêt automatique de sécurité qui interrompt
automatiquement le fonctionnement si le moteur surchauffe. Agissez
comme suit pour remettre la sorbetière en marche:
1. débranchez la sorbetière;
2. laissez refroidir le moteur au moins 20 minutes; enfin
3. branchez la sorbetière et recommencez à l’utiliser normalement.
CONSEIL PRATIQUE POUR RÉDUIRE LA MATIÈRE GRASSE
Remplacez le lait entier par du lait à 1 % M.G., la crème à 11,5 %
M.G. par du lait entier et la crème à fouetter par du lait écrémé
concentré. Les produits laitiers riches en matière grasse – la crème à
fouetter, par exemple – procurent des desserts riches et onctueux;
une réduction de la matière grasse entraîne des desserts plus légers,
dont la texture diffère quelque peu.
RECETTES
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 21
-F12-
CRÈME GLACÉE FACILE AU CHOCOLAT
Une crème glacée à base de lait au chocolat qui se prépare en un clin d’œil mais
délectera autant les jeunes que les moins jeunes.
470 mL de lait au chocolat 75 mL de lait concentré sucré
125 mL de garniture non laitière fouettée, congelée
Fouettez les ingrédients dans un bol à mélanger. (Remarque: le mélange sera moucheté de
garniture fouettée.)
Versez le mélange dans la cuve puis procédez selon les instructions que procure le
fabricant aux pages 4 et 5.
Donne environ 825 mL de crème glacée
CRÈME GLACÉE AISÉE À LA VANILLE
Une simple crème glacée pure vanille qui satisfera les plus gourmands. Rapide et
savoureuse, elle ne requiert pas de cuisson.
350 mL de lait entier 235 mL de crème à 18 % M.G.
200 mL de sucre cristallisé 5 mL d’extrait de vanille pur
Pointe de sel
Fouettez le lait, le sucre et le sel dans un bol à mélanger jusqu’à la dissolution du sucre.
Incorporez alors la crème et la vanille, toujours en fouettant.
Versez le mélange dans la cuve puis procédez selon les instructions que procure le
fabricant aux pages 4 et 5.
Donne environ 600 mL de crème glacée
LE SUMMUM DE LA CRÈME GLACÉE AU CHOCOLAT FONDANT
Une crème glacée décadente, molle, onctueuse et à saveur chocolatée très prononcée.
Présentez-la avec cachet dans des verres à pied, garnie de framboises fraîches.
470 mL de lait entier 235 mL de crème à fouetter
4 jaunes d’œufs 5 mL d’extrait de vanille pur
175 mL de sucre cristallisé Pointe de sel
170 g de chocolat semi-sucré, fondu
Dans une casserole, chauffez le lait à feu moyen, en remuant de temps à autre, jusqu’à
ce qu’il se forme des bulles au pourtour. Battez les jaunes d’œufs et le sucre dans un
bol pour bien les mélanger. Ajoutez petit à petit 250 mL de lait chaud aux jaunes, videz
RECETTES
-F11-
CRÈME GLACÉE AUX NOIX ET À LA CANNELLE
Ensemble, la cannelle et les noix confèrent un goût fin sans pareil à cette crème glacée vite
préparée – les résultats vous enchanteront!
350 mL de crème à 18 % de M.G. 120 mL de crème à fouetter à 35 % M.G.
235 mL de crème à 10 % de M.G. 6 mL d’extrait de vanille pur
235 mL de noix grillées, hachées 3 mL de cannelle
200 mL de sucre cristallisé Pointe de sel
Fouettez tous les ingrédients dans un grand bol à mélanger.
Versez dans la cuve et procédez selon les instructions que procure le fabricant aux
pages 4 et 5.
Donne 0,94 litre de crème glacée
SORBET ONCTUEUX AUX FRAISES
Vous pouvez facilement déguster ce régal rafraîchissant en tout temps, en utilisant des
fraises congelées – il suffit de les décongeler préalablement.
235 mL d’eau 1 litre de fraises (fraîches ou décongelées)
110 mL de sucre cristallisé 15 mL de jus de citron
Portez l’eau et le sucre à l’ébullition dans une casserole et remuez pour dissoudre le
sucre. Réfrigérez pour totalement refroidir, environ 2 heures.
Réduisez les fraises et le jus de citron en purée, au mélangeur ou au robot culinaire.
Mélangez la purée de fraises et l’eau sucrée.
Versez le mélange dans la cuve puis procédez selon les instructions que procure le
fabricant aux pages 4 et 5.
Donne 0,94 litre de sorbet
Truc: Un paquet de 600 g de fraises congelées, décongelées, se révèle parfait
pour préparer cette recette.
RECETTES
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 23
Imprimé en Chine 9100200000438
GC9155CN06EFM1
INSTRUCTIONS DE SERVICE
1. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une fonction mécanique ou électrique de l’appareil, ceci annulerait la garantie.
2. Si l’appareil doit être remplacé, veuillez le retourner au lieu d’achat, dans son emballage d’origine et de concert avec le
reçu de caisse. Si ce retour a lieu plus de 30 jours après la date de l’achat, veuillez consulter la garantie ci-incluse.
3. Si vous avez toute question ou observation relative au fonctionnement, ou si vous croyez que l’appareil a besoin
d’être réparé, veuillez écrire à notre service à la clientèle ou bien visiter www.rivalproducts.com
RIVAL
c/o JCS/THG, LLC
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT
13120 JURUPA AVENUE
FONTANA, CA 92337, ÉTATS-UNIS
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
GARDEZ CES RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
A. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur au détail initial du produit.
B. Cette garantie est LIMITÉE à la réparation ou au remplacement de toute pièce usinée du produit dont la défectuosité
a été constatée par le personnel autorisé de JCS/THG, LLC, s’il est démontré que la panne attribuable à des vices de
matériau ou de fabrication découle d’un usage normal. JCS/THG, LLC se réserve le droit de choisir entre réparer ou
remplacer l’appareil. La présente garantie ne saurait couvrir les frais d’installation.
C. L’emploi de cet appareil dans des conditions autres que les conditions stipulées ou à une tension autre que la tension
indiquée sur l’appareil et la réparation ou la modification de l’appareil ANNULENT LA GARANTIE.
D. À moins que la loi ne l’interdise, JCS/THG, LLC n’assumera aucune responsabilité en ce qui concerne les
blessures corporelles, les dommages matériels ou les dommages accessoires ou indirects résultant d’anomalies,
de défauts, de mésusage, d’une installation fautive ou de l’altération du produit.
E. Toutes les pièces qui constituent ce produit portent une garantie de un (1) an, comme suit:
1. Au cours des 30 premiers jours à compter de la date de l’achat, le magasin qui l’a vendu devrait (si l’article est en
stock) remplacer tout article défectueux qui présente des vices de fabrication ou de matières premières. * Si vous
désirez faire valoir vos droits en ce qui concerne le produit, observez les instructions du paragraphe F.
2. Durant les 12 premiers mois à partir de la date de l’achat, JCS/THG, LLC réparera ou remplacera le produit
défectueux (vices de fabrication ou de matières premières), sous réserve des conditions du paragraphe G.
F. Pour tout autre problème ou réclamation en ce qui concerne ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle.
G. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE RETOUR. Si vous renvoyez l’article à JCS/THG, LLC, dans le cadre de la présente
garantie, il est primordial que vous observiez les instructions suivantes:
1. Emballez avec soin l’article dans l’emballage original ou dans une boîte apte à éviter les avaries durant le transport.
2. Avant de faire le colis dans lequel vous envoyez l’article, n’oubliez pas d’inclure:
a) votre nom, votre adresse postale complète, code postal inclus, et votre numéro de téléphone;
b) le reçu de caisse daté ou bien la PREUVE D’ACHAT;
c) un chèque couvrant les frais d’expédition et de manutention; et enfin
d) le numéro de modèle de l’appareil et la nature du problème. (Placez le tout dans une enveloppe que vous
fixerez à l’appareil à l’aide de ruban adhésif, avant de fermer le colis.)
3. JCS/THG, LLC conseille d’envoyer le colis par UPS afin qu’il puisse être pisté.
4. Tous les frais d’expédition doivent être prépayés (ils vous incombent).
5. Indiquez clairement l’adresse suivante sur le colis:
RIVAL
c/o JCS/THG, LLC
13120 JURUPA AVENUE
FONTANA, CA 92337, ÉTATS-UNIS
FRAIS D’EXPÉDITION ET DE MANUTENTION: 7,5 $ (dollars américains)
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’un État ou
d’une province à l’autre. Les stipulations de cette garantie s’ajoutent aux garanties légales, aux droits et aux voies de droit
prévus par toute législation en vigueur, sans les modifier ou les réduire. Au cas où toute mesure de cette garantie serait
interdite par la législation pertinente, une telle mesure serait considérée annulée ou modifiée, tel que nécessaire, pour se
conformer à la législation pertinente.
©
2006 JCS/THG, LLC
Rival
®
et le logo Rival Logo
®
sont des marques de commerce de JCS/THG, LLC.
dans la casserole et faites cuire à feu moyen-doux de 8 à 10 minutes sans cesser de
remuer – le mélange doit être assez épais pour enduire le dos d’une cuillère en bois.
Tamisez aussitôt la préparation dans un grand bol; ajoutez le chocolat fondu, la crème
et la vanille en fouettant. Couvrez; réfrigérez au moins 3 heures ou jusqu’au lendemain.
Versez le mélange dans la cuve puis procédez selon les instructions que procure le
fabricant aux pages 4 et 5.
Donne environ 1,175 litre de crème glacée
Conseil pratique: Faites doucement fondre le chocolat soit au bain-marie, soit au
four à micro-ondes (à allure moyenne). Retirez-le de la chaleur avant qu’il ait
totalement fondu puis remuez pour finir de le faire fondre.
Variations: Durant les 5 dernières minutes de turbinage, incorporez par exemple
125 mL de grains de chocolat, de biscuits fourrés au chocolat émiettés, de bonbons
au chocolat enrobés, de bonbons à la menthe écrasés ou de cacahuètes chocolatées,
ou bien 250 mL de purée de fruits: fraises, bananes, pêches, bleuets, ou autres.
CRÈME GLACÉE AMANDES ET CHOCOLAT
L’extrait d’amande rehausse la saveur des amandes grillées – cette crème glacée au
chocolat, incontestablement divine, fond délicieusement dans la bouche.
350 mL de lait entier 350 mL de crème à fouetter à 35 % M.G.
200 mL de sucre cristallisé 200 mL d’amandes grillées, hachées
60 g de chocolat semi-sucré, haché 10 mL d’extrait d’amande
Pointe de sel 5 mL d’extrait de vanille pur
3 œufs, battus
Dans une casserole, chauffez le lait, le sucre, le chocolat et le sel à feu moyen, en
remuant de temps à autre, jusqu’à ce qu’il se forme des bulles au pourtour. Ajoutez
petit à petit 250 mL du mélange chaud aux œufs battus, videz dans la casserole et
faites cuire à feu moyen-doux environ 9 minutes, sans cesser de remuer – le mélange
doit être assez épais pour enduire le dos d’une cuillère en bois.
Tamisez aussitôt la préparation dans un grand bol; ajoutez la crème à fouetter, les
amandes, l’extrait d’amande et la vanille en remuant. Couvrez puis réfrigérez au moins
3 heures ou, encore mieux, jusqu’au lendemain.
Versez le mélange dans la cuve puis procédez selon les instructions que procure le
fabricant aux pages 4 et 5.
Donne 1,4 litre de crème glacée
RECETTES
-F13-
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Rival GC9155-CN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues