TEAC pd d2610 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16
Avant d’employer l’appareil
Lire les consignes suivantes avant toute utilisation
< L'appareil pouvant éventuellement dégager de la chaleur lors
de son utilisation, veillez à toujours laisser un espace suffisant
au-dessus de celui-ci afin de garantir une ventilation correcte.
< La tension d'alimentation utilisée doit être identique à la
tension indiquée à l'arrière de l'appareil. En cas de doute,
n'hésitez pas à consulter un électricien.
< Choisir soigneusement l'endroit où vous installerez l'appareil.
Eviter de le placer dans un endroit exposé aux rayons directs
du soleil ou à proximité d'une source de chaleur. Eviter
également les endroits exposés aux vibrations et à la
poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité.
< Ne pas placer l'appareil sur l'amplificateur ou le récepteur.
< Ne pas ouvrir l'appareil, ceci risquant d'endommager les
circuits ou de provoquer un court-circuit. Au cas où un objet
tomberait par inadvertance dans l'appareil, contacter votre
revendeur.
< Pour débrancher le cordon de la prise murale, retirer
directement la prise, ne jamais tirer sur le cordon.
< Pour faire en sorte que la tête de lecture laser reste propre, ne
jamais la toucher avec les doigts et ne pas oublier de fermer le
plateau porte-disque.
< Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec un détergent
chimique, ceci risquant d'abîmer le revêtement extérieur.
Utiliser toujours un chiffon propre et sec.
< Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous
y référer ultérieurement.
NE JAMAIS DEPLACER L'APPAREIL LORSQUE CELUI-CI
FONCTIONNE
Lorsque l'appareil fonctionne, le disque tourne très
rapidement. NE PAS soulever ou déplacer l'appareil en cours
d'utilisation, ceci risquant de détériorer disque ou l'appareil.
POUR DEPLACER L'APPAREIL
Pour déplacer l'appareil ou le remballer avant de le déplacer,
veiller à retirer le disque et à remettre le plateau porte-disque
dans sa position d'origine. Puis, appuyer sur l'interrupteur
principal pour éteindre l'appareil et débrancher le cordon
d'alimentation. Si vous déplacez l'appareil, alors qu'un disque
est dans l'appareil, celui-ci risque d'être abîmé.
Risque de condensation
En cas de déplacement de l'appareil (ou d'un disque) d'un
endroit froid vers un endroit chaud, ou en cas d'utilisation
après un changement de température brutale, il y a un risque
de condensation. La vapeur contenue dans l'air peut se
condenser sur le mécanisme interne et affecter le bon
fonctionnement de l'appareil. Pour éviter ceci, ou au cas où
cela venait à se produire, laisser l'appareil sous tension
pendant une heure ou deux. Ceci lui permettra de se stabiliser
à la température ambiante.
Entretien
Si la surface de l’appareil est sale, nettoyez-la avec un chiffon
doux ou utilisez une solution diluée de savon doux. Veillez à
ce qu’il ne reste pas de produit sur l’appareil. N’utilisez jamais
de diluant, de benzène ou d’alcool, ceux-ci risquant
d’endommager la surface de l’appareil.
Sommaire
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire
ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
ATTENTION
< N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des
gouttes d’eau.
< Ne posez pas d’objet contenant du liquide, tel qu’un vase,
sur l’appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné,
dépourvu de ventilation, comme par exemple une
bibliothèque ou similaire.
< L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur, avec son interrupteur POWER en position OFF.
< L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise
secteur pour que vous puissiez à tout moment saisir la fiche
du cordon d’alimentation.
< Un appareil de classe ! doit être connecté à une prise
secteur via une fiche avec mise à la terre.
< Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries
chargées) ne devront pas être exposées à la chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou analogues.
Avant d’employer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Noms de pièces et leurs fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture intro des plages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
17
Disques
FRANÇAIS
< Les CD-R et CD-RW imprimables ne sont pas recommandés
car la face avec étiquette peut être collante et risque
d’endommager l’appareil.
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets de protection sur les
disques et n’employez aucune bombe diffusant un
revêtement protecteur.
< Utilisez un stylo feutre doux à base d’huile pour inscrire les
informations du côté inscriptible. N’utilisez jamais de stylo
bille ou à pointe dure car cela pourrait endommager la face
enregistrée.
< N’employez jamais de stabilisateurs. L’emploi dans cet
appareil de stabilisateurs de CD disponibles dans le commerce
endommagera les mécanismes et conduira à leur mauvais
fonctionnement.
< N’employez pas de CD de forme particulière (octogonal, en
forme de cœur, de taille carte de visite, etc.). Ce type de CD
peut endommager l’appareil:
< En cas de doute sur l’entretien et le maniement d’un CD-
R/CD-RW, lisez les précautions données avec le disque, ou
contactez directement le fabricant du disque.
Disques lisibles par cet appareil:
CD audio conventionnels portant le logo COMPACT DISC
DIGITAL AUDIO:
CD-R et CD-RW correctement finalisés
CD de MP3
Note:
< Selon la qualité du disque et/ou les conditions de la gravure,
certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être lisibles.
< Les disques protégés contre la copie et les disques ne se
conformant pas au standard CD peuvent ne pas être lus
correctement par cet appareil. Si vous utilisez de tels disques
dans cet appareil, TEAC Corporation et ses filiales ne peuvent
être tenus pour responsables d’aucune conséquence et ne
garantissent pas la qualité de reproduction. Si vous rencontrez
des problèmes avec de tels disques non standards, vous devez
contacter les fabricants du disque.
< Placez toujours le disque dans le lecteur avec ses inscriptions
sur le dessus. (Les Compact Discs ne peuvent être lus ou
enregistrés que sur une face.)
< Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur la rosace au
centre du boîtier et sortez le disque, en le tenant
soigneusement par la tranche.
< N’employez jamais de produits chimiques comme des bombes
pour disque, des bombes ou liquides antistatiques, de la
benzine ou du diluant pour nettoyer les disques. Ils
causeraient des dommages irréparables à la surface plastique
du disque.
< Les disques doivent être remis dans leur boîtier après usage
pour éviter la poussière et les rayures qui pourraient causer
des “sauts” du capteur laser.
< N’exposez pas les disques directement au soleil ou à une
humidité et température élevées durant des périodes
prolongées. Une longue exposition à de fortes températures
fera se gondoler le disque.
< Ne faites pas reproduire un disque gondolé, déformé ou
endommagé.
Faire reproduire de tels disques peut causer des dommages
irréparables aux mécanismes de lecture.
< Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la
chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est
important de ne pas les conserver dans un lieu soumis
directement aux rayons du soleil, et de les tenir éloignés de
sources de chaleur comme des radiateurs ou des appareils
électriques producteurs de chaleur.
Comment tenir le disque
< En cas de salissure du disque, essuyez la surface de façon
radiale (du trou central vers l’extérieur) avec un chiffon sec et
doux:
Comment sortir le disque
fisches MP3
< Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur
un CD-R ou CD-RW.
< Les noms des fichiers MP3 doivent être composés de
caractères alphanumériques. Cet appareil ne peut pas afficher
correctement les symboles et les caractères grand format ou à
deux octets (tels que les caractères japonais, chinois, etc.).
Assurez-vous aussi d’utiliser l’extension de fichier correct.
(“.mp3”)
< Les fichiers MP3 sont au format MPEG-1 Audio Layer 3 mono
ou stéréo. Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 avec
une fréquence d’échantillonnage 44.1 kHz ou 48 kHz et un
débit binaire 320 kbps ou inférieur.
< Le disque doit être finalisé afin d’être reproduit.
< Le CD-ROM doit être compatible ISO 9660.
< Quand plus de 512 fichiers (y compris les dossiers) sont
enregistrés sur un disque, il se peut que l'appareil ne puisse
pas les reproduire correctement.
< Quand un disque MP3 est inséré, plusieurs minutes peuvent
être nécessaires avant que l'appareil ne démarre la lecture, en
fonction du nombre de fichiers enregistrés et de la complexité
de l'arborescence des dossiers.
18
Noms de pièces et leurs fonctions
POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil en ou hors
circuit.
Tiroir disque
OPEN/CLOSE
Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir.
DISC SKIP
Utilisez cette touche pour sauter des disques.
PLAY (y)
Utilisez cette touche pour démarrer la lecture.
PAUSE (J)
Utilisez cette touche pour mettre en pause.
STOP (H)
Utilisez cette touche pour arrêter la lecture.
Skip/Search buttons
Utilisez ces touches pour sauter des plages ou pour
rechercher un passage donné.
Afficheur
I
H
G
F
E
D
C
B
L’appareil tire de la prise secteur une puissance faible mais
non nulle lorsque l’interrupteur POWER est sur la position
OFF.
A
A C D
B
EFGHK IJ
K
O
P
Q
R
D
L
T
S
F
M
EG
N U
19
FRANÇAIS
Télécommande
Lors de l’utilisation de la télécommander, dirigez-la vers le
capteur de télécommande.
DISC NO.
Utilisez ces touches pour sélectionner des disques.
TRACK NO.
Utilisez ces touches pour sélectionner un numéro de plage.
Par exemple, pour sélectionner le numéro de plage 35,
appuyez sur les touches “3” et “5”.
PROGRAM
Utilisez cette touche pour entrer en mode de lecture
programmée. En mode de lecture programmée, utilisez cette
touche pour entrer une sélection.
SEARCH (m/,)
Pendant la lecture, utilisez ces touches pour rechercher le
passage que vous souhaitez écouter.
SHUFFLE
Utilisez cette touche pour la lecture aléatoire.
TIME
Pendant la lecture, utilisez cette touche pour changer
l’affichage de l’heure.
REPEAT
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de répétition.
INTRO CHECK
Utilisez cette touche pour écouter les intro des plages.
PROGRAM CHECK
Utilisez cette touche pour vérifier le contenu programmé.
CLEAR
Utilisez cette touche pour annuler un programme.
SKIP (.//)
Utilisez ces touches pour sauter des plages
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
Boîtier de télécommande
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
2. Introduire deux piles “AA”. S’assurer que les piles sont
correctement mises en respectant les polarités plus + et
moins
_.
3. Fermer le couvercle jusqu’au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de
télécommande et le lecteur devient plus courte pour un
fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées.
Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.
Précautions à observer concernant les piles
< Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et
moins
_.
< Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d’utiliser
des types de pile différents ensemble.
< Des piles rechargeables ou non peuvent être utilisées. Se
référer à leurs étiquettes pour les précautions à respecter.
< Si le boîtier de télécommande n’est pas utilisé pendant une
longue période (plus d’un mois), retirer les piles du boîtier de
télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent,
essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer
les piles par des neuves.
< Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à
distance defourni permet la commande à distance de l’appareil.
Pour l’utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le
détecteur de télécommande du panneau avant de l’appareil.
< Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone
de fonctionnement, la commande à distance peut être
impossible s’il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de
télécommande.
< Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage
d’autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si
d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont
utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien
fonctionner. Dans la situation inverse, les autres appareils
peuvent ne pas bien fonctionner.
Mise en place des piles
20
Raccordements
PRÉCAUTION:
< Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer
les raccordements.
< Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que
vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet
appareil-ci.
< Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée.
Pour éviter les ronflements et les bruits parasites, évitez
d’attacher les câbles d’interconnexion parcourus par les
signaux avec le cordon d’alimentation secteur ou les câbles
de liaison aux enceintes.
Sortie DIGITAL OUT
Raccordez la sortie numérique à l’entrée numérique d’un
appareil tel que enregistreur CD, platine MD, etc. Utilisez un
câble optique ou coaxiale numérique du commerce.
< Conservez le capuchon fourni pour couvrir le connecteur
quand il n’est pas utilisé.
A
PD-D2610
CD INDIGITAL
IN
RCOAXIALOPTICAL L
C
A B
AmplificateurAppareil audio numérique
(enregistreur CD, etc.)
Prise LINE OUT
Un signal analogique 2 canaux est disponible sur cette prise.
Raccordez-la à la prise d’entrée CD de l’amplificateur avec
un câble RCA.
Veillez à brancher:
la fiche blanche
q la prise blanche (L: voie gauche)
la fiche rouge
q la prise rouge (R: voie droite)
Cordon Secteur
Après avoir terminé toutes les autres connexions, branchez
le câble dans une prise secteur.
Assurez-vous de raccorder le câble à une prise qui délivre
une tension correcte.
Tenez la prise lorsque vous branchez ou débranchez le câble
secteur.
C
B
21
FRANÇAIS
Lecture 1
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil en
marche.
1
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L).
2
Placez un disque sur le tiroir, face imprimée vers le haut.
3
< Ne mettez jamais plus d’un disque sur le tiroir.
< Faites tourner le carrousel en appuyant sur la touche DISC
SKIP pour que le tiroir au fond soit bien en face de vous.
< Ne touchez pas le carrousel tournant.
< Le disque doit être centré dans le tiroir. Si le disque n’est pas
correctement positionné, le tiroir risque de ne pas pouvoir
s’ouvrir après s’être refermé, aussi devez vous vous assurer
que le disque est bien placé au centre dans le tiroir.
< Ne forcez pas en ouvrant ou en fermant le tiroir.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour fermer le
tiroir.
4
Appuyez sur la touche PLAY (y) pour démarrer la
lecture.
5
< Toutes les touches et commutateurs marchent toujours
normalement même lorsque le tiroir est en trains de s'ouvrir
ou de se fermer.
< Quand un disque est détecté sur un trioir, le marque de
disque “ ” sera affiché.
Quand aucun disque n'est détecté, l'affichage du numéro de
disque s'éteindra.
< Quand un CD audio est chargé, le calendrier musique
s'allume pour montrer les plages pas encore mises en lecture.
Si le disque comporte plus de 14 plages, les numéros de
disque 1 à 14 et le témoin OVER s'allument.
L'appareil se met à rechercher un disque.
La lecture se met en marche quand un disque est trouvé.
< Pour sélectionner un autre disque, appuyez sur la touche DISC
SKIP ou la touche DISC NO. désirée.
1 3
5
2
4
DISC NO.
Numéro et marque de disque
Temps écoulé de la plage
en cours de lecture
Numéro de disque
en cours de lecture
Numéro de plage
Calendrier musique
(CD audio)
Temps écoulé du fichier
en cours de lecture
Numéro de fichier
Numéro et marque de disque
(Disque MP3)
carrousel
numéro du disque
tirroir
Lecture 2
22
< Si des plages ou des fichiers se trouvent programmés,
les touches DISC SKIP et DISC NO. ne marchent pas.
B E
A
D
C
DISC NO.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche STOP (H) pour arrêter la lecture.
A
Pour suspendre la lecture momentanément (mode
pause)
Appuyez sur la touche PAUSE (J) en lecture.
La lecture s’arrête à la position actuelle, et l’afficheur PAUSE
(
J) s’illumine sur l’écran.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou sur PAUSE.
B
our passer directement à la plage ou au fichier suivant
ou précédent
En lecture, maintenez la touche SKIP (.ou/) appuyée
(ou appuyez sur la touche SKIP plusieurs fois) jusqu’à ce que
laplage désiré soit atteint. La plage sélectionné sera joué à
partir du début.
En mode STOP ou PAUSE, appuyez sur la touche SKIP
(
.ou/) plusieurs fois et relâchez-le lorsque la plage que
vous voulez écouter est trouvé. Appuyez sur PLAY pour
démarrer la lecture de la plage désiré.
< Quand la touche .est pressé en lecture, la plage en cours
reprendra à partir du début. Pour retourner au début de la
plage précédant appuyez sur la touche
. deux fois.
< Quand la touche / est pressée durant la lecture de la
derniere plage du disque, la premiere plage du même disque
se met en lecture. Quand on appui sur la touche
. durant
la lecture de la premiere plage du disque, la deniere plage du
même disque se met en lecture.
< En lecture programmée, c’est la plage programmé suivant ou
précédant qui est lu.
C
Recherche d’un passage donné sur une plage ou un
fichier
Pendant la lecture du disque, maintenez pressée la touche
. ou / puis relâchez-la quand vous avez atteint le
passage que vous souhaitez écouter. Sur la télécommande,
appuyez sur la touche
m ou ,.
D
Lecture Directe
F
Pour sélectionner un disque
Appuyez sur la touche DISC SKIP de façon répétitive jusqu'à
ce que le numéro du disque désiré soit affiché, et puis
appuyez sur la touche PLAY (
G).
Ou bien, appuyez sur la touche DISC NO. qui correspond au
disque que vous voulez écouter. Le disque sélectionné se met
en lecture automatiquement.
E
Numéro de disque
Durant l'arrêt ou la lecture d'un CD, il vous est loisible
d'employer les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner des plages ou des fichiers.
Après avoir sélectionné une plage ou un fichier au moyent
des touches numériques, appuyez sur la touche PLAY (
G). La
lecture commencera à partir de la plage ou du fichier
sélectionné.
Par exemple pour sélectionner la plage ou le fichier 35,
appuyer sur “3” puis sur “5”.
< La lecture directe n'est pas disponible avec les diques MP3.
Utilisez les touches SKIP (
.// ) pour vous accéder
directement à un fichier.
23
FRANÇAIS
Lecture répétée
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT le
mode change comme suit:
REPEAT ALL
Toutes les plages ou les fichiers sont reproduits
répétitivement.
REPEAT ONE
La plage ou le fichier en cours de lecture est reproduit de
façon répétée. Si vous sélectionner une autre plage ou un
autre fichier en mode REPEAT ONE, la plage ou le fichier
sélectionné est reproduit répétitivement.
< A l'appui sur la touche REPEAT durant la lecture programmée,
le contenu programmé est reproduit répétitivement.
< A l'appui sur les touches INTRO CHECK et REPEAT, les
premieres 10 secondes des plages ou des fichiers sont
reproduites répétitivement.
< A l'appui sur les touches SHUFFLE et REPEAT, le disque se met
en lecture aléatoire. Lorsque toutes les plages ou tous les
fichiers du disque ont été reproduits dans une séquence
aléatoire, le prochain disque se met en lecture. Toutes les
plages ou tous les fichiers des tous les disques sont ainsi
reprduits continuellement et de façon aléatoire.
< A l'appui sur les touches INTRO CHECK, REPEAT et SHUFFLE,
les premières 10 secondes des plages ou des fichiers sont
reproduits de façon aléatoire. A la fin de la lecture aléatoire
d'un disque, le prochain disque se met en lecture aléatoire.
Les premières 10 secondes des toutes les plages ou des tous
les fichiers des tous les disques sont ainsi reproduits
continuellement et de façon aléatoire.
REPEAT ALL REPEAT ONE
(Répétition hors service)
Lecture aléatoire
Le mode aléatoire s'active ou se désactive à l'appui sur la
touches SHUFFLE.
Le témoin SHUFFLE s'allume en mode aléatoire. En ce mode, les
plages ou les fichiers du disque sont reproduits de façon
aléatoire.
Lorsque toutes les plages ou tous les fichiers d'un disque ont été
reproduits une fois, le prochain disque se met en lecture
aléatoire. L'appareil s'arrête lorsque tous les disques ont été
reproduits.
< A l'appui sur la touche / durant la lecture aléatoire, la
prochaine plage ou le prochain fichier est sélectionné
aléatoirement et se met en lecture. A l'appui sur la touche
., la plage ou le fichier en cours de lecture est reproduit
encore à partir du début. Dans tous autres cas on ne peut pas
reproduire encore une fois une et la même plage ou un et le
même fichier.
< Les touches numériques ne marchent pas en lecture aléatoire.
< La touche SHUFFLE ne marche pas si des plages ou des fichiers
sont programmés.
< A l'appui sur les touches SHUFFLE et REPEAT, le disque se met
en lecture aéatoire. Lorsque toutes les plages ou tous les
fichiers du disque ont été reprduits une fois, le prochain
disque se met en lecture aléatoire. Toutes les plages ou tous
les fichiers des tous les disques sont ainsi reproduits
continuelement et de façon aléatoire.
< A l'appui sur les touches INTRO CHECK, REPEAT et SHUFFLE,
les premières 10 secondes des plages ou des fichiers sont
reproduites dans une séquence aléatoire. Lorsque un disque a
été ainsi reproduit une fois, le prochain disque se met en
lecture. Les premières 10 secondes des toutes les plages ou
des tous les fichiers sont ainsi reproduits continuellement et
de façon aléatoire.
24
Lecture programmée
< Jusqu’à 32 plages peuvent être programmés dans l’ordre
désiré.
< La touche PROGRAM ne marche pas si le mode aléatoire est
activé.
Appuyez sur la touche PROGRAM en mode stop.
1
“PROGRAM” s’illumine sur l’écran.
Si vous voulez sélectionner une plage ou un fichier d'un
autre disque, appuyez sur la touche DISC NO. désirée (1
à 5).
2
Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner une
plage.
3
Appuyez sur la touche PROGRAM pour mettre en
mémoire la plage sélectionné.
4
Répétez les étapes à pour programmer d'autres plages
ou fichiers.
< Si vous avez fait une erreur, appuyez sur la touche CLEAR. Le
dernier numéro programmé sera effacé.
< Vous pouvez programmer jusqu’à 32 plages.
42
< Avant qu'aucune touche numérique ne soit appuyée, “A” est
affiché à la place d'un numéro de plage ou de fichier. A
l'appui sur la touche PROGRAM sans avoir appuyé sur aucune
touche numérique, le disque tout entier est programmé
comme une seule plage.
On peut aussi utiliser les touches SKIP (
.//) pour
sélectionner des plages.
< Si l'appareil n'a pas encore identifié le contenu du disque, on
ne peut pas saisir un chiffre à trois nombres au moyen des
touches numériques. Dans ce cas, utilisez les touches SKIP
(
.//).
< On ne peut pas aussi saisir des chiffres autres que ceux
détectés comme ayant pour référence les plages ou les
fichiers du disque.
Quand la programmation est terminée, appuyez sur la
touche PLAY pour lire la liste programmée.
5
Quand toutes les plages programmées ont été reproduites ou
qu'une des touches suivantes est pressée, la lecture
programmé s'arrête:
STOP, OPEN/CLOSE
Dans ce cas le contenu programmé n'est pas perdu. La lecture
programmée reprend à l'appui sur la touche PLAY
< Quand l'appreil est mis hors tension, le contenu programmé
est perdu.
< Les touches suivantes ne marchent pas en mode lecture
programmée:
SHUFFLE, DISC NO., DISC SKIP
En mode stop, appuyez sur la touche PROGRAM CHECK
plusieurs fois. Le numéro de la plage et son numéro d{order
dans la liste programmée s’afficheront.
Pour vérifier l’order de la liste programmée
numéro de disque
numéro d’ordre dans
la liste programmée
numéro de
plage
1
2
3
5
4
25
FRANÇAIS
Lecture intro des plages
Le mode intro des plages s'active ou se désactive à l'appui
sur la touche INTRO CHECK.
Quand le mode intro des plages est activé, le témoin INTRO
s'allume, et les premières 10 secondes des plages ou des fichiers
seront reproduites.
L'appareil s'arrête quand toutes les plages ou tous les fichiers du
disque ont été reproduits une fois.
< A l'appui sur les touches INTRO CHECK, REPEAT et SHUFFLE,
les premières 10 secondes des plages ou des fichiers sont
reproduites dans une séquence aléatoire. Quand un disque a
été ainsi reproduit une fois, le prochain disque se met en
lecture. Les premières 10 secondes des toutes les plages ou
des tous les fichiers sont ainsi reproduits continuellement et
de façon aléatoire.
< A l'appui sur la touche INTRO CHECK durant la lecture
programmée, les premières 10 secondes des plages ou des
fichiers seront reproduites dans un order programmé.
Pour supprimer une plage ou un fichier du
programme
Pour effacer la liste programmée
En mode stop, appuyez sur la touche CLEAR pour plus de 2
secondes.
En mode stop, appuyez répétitivement sur la touche
PROGRAM CHECK jusqu’à ce que le numéro d’ordre du
programme à supprimer apparaisse, puis appuyez sur la
touche CLEAR. La plage ou le fichier sélectionné est supprimé
du programme.
Pour ajouter une plage ou un fichier à la fin du programme,
appuyez sur la touche PROGRAM CHECK répétitivement
jusqu'à ce que “A” soit affiché sur l'écran après que la
derniere plage programmé aie été affiché.
Et puis sélectionnez une palge ou un fichier au moyen des
touches numériques et appuyez sur la touche PROGRAM. La
plage ou le fichier est ainsi ajouté au programme.
< Si “A” est affiché au milieu du programme et non à sa fin,
cela signifie qu'un disque tout entier a été programmé
comme une seule plage.
< Pour remplacer une plage ou un fichier programmé, appuyez
sur la touche PROGRAM CHECK répétitivement jusqu'à ce
que le numéro de plage à remplacer soit affiché sur l'écran.
Puis sélectionnez une nouvelle plage ou un nouveux fichier.
Pour ajouter une plage ou un fichier au
programme
< Le contenu programmé est perdu quand l'appareil est mis
hors tention.
26
Affichage du temps
Lors de la lecture, l’affichage change comme suit chaque fois
que vous appuyez sur la touche TIME:
Quand un CD audio est chargé:
En mode stop:
En mode stop:
Numéro de plage
en cour
Numéro de
disque en cours
Temps écouté de
la plage en cour
Nombre total des
plages sur le disque
Temps total du disque
Nombre total des
dossiers sur le disque
Nombre total des
fichiers sur le disque
Temps restant de la
plage en cours
Temps écoulé du
disque
Temps restant
du disque
Quand un disque MP3 est chargé:
Numéro de
fichier en cours
Temps écoulé du
fichier en cours
Numéro de fichier en cours
du dossier en cours
Numéro de
dossier en cours
Numéro de dossier - Nom de dossier (se défilant)
Numéro de fichier - Nom de fichier (se défilant)
Nom d'artiste (se défilant)
Nom d'album (se défilant)
Titre de plage (se défilant)
27
FRANÇAIS
Dépannage
En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce
tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul
avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d'assistance
TEAC.
Généralités
L'appareil ne s'allume pas
e Vérifier que l'appareil est bien branché sur la prise secteur.
Vérifiez que la source d'alimentation CA n’est pas une prise
équipée d’un interrupteur et si tel est le cas vérifiez que
l’interrupteur est bien sur ON. Vérifiez que la prise délivre
bien du courant en branchant un autre appareil électrique,
une lampe ou un ventilateur par exemple.
Pas de son
e Vérifiez le raccordement à l’amplificateur.
e Vérifiez le fonctionnement de l’amplificateur.
Ne peut pas lire.
e Chargez un disque avec la face gravée vers le bas.
e Si le disque est sale, nettoyez la surface du disque.
e Un disque vierge a été chargé. Mettez un disque
préenregistré.
e Il peut ne pas être possible de relire certains disques CD-
R/CD-RW disques. Essayez avec un autre disque.
e Vous ne pouvez pas relire un disque CD-R/CD-RW non
finalisé. Veuillez finaliser un tel disque avec un enregistreur
CD.
Le son saute.
e Placez le lecteur sur un support stable et évitez les vibrations
et les chocs.
e Si le disque est sale, nettoyez la surface du disque.
e N’utilisez pas des disques rayés, endommagés ou gondolés.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
e Si les batteries sont usées, remplacez-les.
e Sans dépasser la portée (5 m) de la télécommande,
l’orientez vers la face avant de l’appareil.
e Enlevez tout objet pouvant faire obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
e Eteignez tout éclairage fluorescent à proximité de cet
appareil.
MP3
Il n’y a pas de son même si vous avez appuyé sur la touche
PLAY (
y).
e Il y a des formats que cet appareil ne peut pas lire.
Certains caractères inconnus sont affichés sur le panneau
d’affichage.
e Cet appareil ne peut pas afficher correctement les symboles
et les caractères grand format ou à deux octets (tels que les
caractères japonais, chinois, etc.). Les noms des fichiers
MP3 doivent être composés de caractères
alphanumériques.
Si malgré ces indications, vous ne parvenez pas à faire
fonctionner normalement l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation du secteur et rebranchez-le.
Spécifications
Lecteur CD
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laser à trois faisceaux
Convertisseur D-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-bit linéaire double
Filtre numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suréchantillonage x 4
Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . 20 Hz à 20 kHz ±2 dB
Distorsion harmonique totale. . . . . Inférieure à 0,02% (1 kHz)
Rapport signal/bruit (S/B). . . . . . . . . . . . . . Supérieur à 100 dB
Séparation entre canaux . . . . . . . . . Supérieur à 85 dB (1 kHz)
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analogique: 2,1 Vrms (RCA)
Numérique: COAXIAL/TOS OPTICAL
Générales
Alimentation . . . . . . . . . . 230 Vca, 50 Hz (Modèle européan)
120 Vca, 60 Hz (Modèle Etas-Unis/Canadal)
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 W
Dimensions (L x H xP) . . . . . . . . . . . . . . . 435 x 115 x 390 mm
Poids (net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 kg
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation)
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C
Accessoire standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble RCA x 1
Télécommande (RC-1122) x 1
Piles (AA) x 2
Manuel de l’utilisateur x 1
Carte de garantie
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées
sans avis préalable.
Poids et dimensions sont approximatifs.
Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de
production.
Pour l’Europe
Mise au rebut de votre ancien
appareil
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix est joint à un produit,
cela signifie que ce produit est couvert
par la Directive Européenne 2002/96/EC.
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être
jetés séparément des ordures ménagères via des collecteurs
désignés agréés par le gouvernement ou les autorités
locales.
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil
aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives
pour l’environnement et la santé humaine.
4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut
de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le
service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel
vous avez acheté le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

TEAC pd d2610 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues