Hamilton Beach 33135 Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3 in One Slow Cooker
Mijoteuse 3 en 1
Olla de Cocción Lenta 3 en Uno
English ...................... 2
Francais .................. 15
Español .................. 28
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.com pour les
recettes délicieux et à enregistrer votre
produit !
Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas y para registrar de su
producto en línea.
840156800 nv05.qxd 4/9/07 2:26 PM Page 1
15
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
boutons.
3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou autre liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé
par des enfants ou près d’eux.
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant un
nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien, ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Composer notre numéro de service aux clients, sans frais d’interur-
bain, pour des renseignements concernant l’examen, la réparation
ou l’ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Hamilton Beach/
Proctor- Silex, Inc. peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz chaud, ou
d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
11. Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation d’un
appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou autres
liquides chauds.
12. Pour déconnecter la mijoteuse, tourner le bouton de commande à
Off; débrancher la fiche de la prise.
13. Mise en garde : Afin de prévenir l’endommagement ou le risque
de choc, ne pas cuire dans la base. Cuire seulement dans le
récipient en grès.
14. Éviter les changements de température soudains tels que
l’addition d’aliments réfrigérés dans un plat chauffé.
15. Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une fin autre que
l’utilisation prévue.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
840156800 FRnv02.qxd 4/9/07 2:30 PM Page 15
16
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil a une fiche polarisée (une broche est plus large que
l’autre). Pour réduire le danger d’électrocution, cette fiche est conçue
pour entrer d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la fiche
n’entre pas complètement dans la prise, retournez-la. Si elle n’entre
toujours pas, appelez un électricien qualifié. N’essayez jamais de modi-
fier la fiche, de quelque manière que ce soit.
Ce produit est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir
des aliments. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation avec
toute autre matière ou produit non alimentaire.
Pour éviter une surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un
appareil électroménager à forte consommation sur le même circuit
que la mijoteuse.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la
rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
PLAT ET COUVERCLE EN VERRE : PRÉCAUTIONS ET RENSEIGNEMENTS
• Manipuler le plat et le couvercle avec soin pour prolonger leur vie
utile.
• Éviter les changements soudains ou extrêmes de température.
Par exemple, ne pas placer un plat ou couvercle chaud dans l’eau
froide, ni sur une surface mouillée.
• Éviter de frapper le plat et le couvercle contre un robinet ou autres
surfaces dures.
• Ne pas utiliser le plat ou le couvercle s’ils sont écaillés, fissurés ou
très égratignés.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons de récurage.
• Le fond du plat est très rugueux et peut endommager la surface du
comptoir. Faire attention.
• Le plat et le couvercle peuvent devenir très chauds. Faire attention.
Ne pas les placer directement sur une surface ou un comptoir non
protégé.
• Le plat va au four à micro-ondes et dans un four ordinaire, mais ne
jamais faire chauffer le plat quand il est vide. Ne jamais placer le plat
sur un brûleur ou sur le dessus de la cuisinière. Ne pas placer le
couvercle dans un four à micro-ondes, un four ordinaire ou sur le
dessus de la cuisinière.
ENLEVER LE COUVERCLE ET LE PLAT
Lorsque vous enlevez le couvercle, penchez-le de telle sorte que
l’ouverture soit éloignée de vous pour éviter une brûlure causée par
la vapeur.
Les côtés de la base de la mijoteuse deviennent chauds car les élé-
ments de chauffage s’y trouvent. Utiliser les poignées de la base, au
besoin. Se servir de mitaines de four pour retirer le plat.
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
840156800 FRnv02.qxd 4/9/07 2:30 PM Page 16
17
Pièces et caractéristiques
Récipient en grès
de 2 pintes (2 L)
Réglage du bouton de contrôle
Couvercle en verre
Récipient en grès
de 4 pintes (4 L)
Récipient en grès
de 6 pintes (6 L)
Base
électrique
Boutons de contrôle
de la température et
de taille du récipient
en grès
Capacité du récipient en grès
Pour obtenir les meilleurs résultats, remplissez le pot en grès
au moins à moitié mais sans dépasser un pouce du haut. S’il
est à moitié plein, vérifiez que vos aliments soient cuits 1 à 2
heures avant que le prévoit la recette.
Bouton de
contrôle de la
température
Boutons de taille
du récipient
en grès
wAVERTISSEMENT
Le mets doit être assez chaud pour empêcher la croissance
de bactéries avant l’utilisation du réglage Keep Warm. Ce
réglage ne devrait être utilisé qu’après la cuisson complète
du mets. Il ne faut pas réchauffer des aliments au réglage
Keep Warm. Consulter foodsafety.gov pour de plus amples
informations. Si le mets a été cuit, puis réfrigéré, il faut le
réchauffer au réglage faible (Low) ou élevé (High), puis
sélectionner (Keep Warm).
840156800 FRnv02.qxd 4/9/07 2:30 PM Page 17
18
Utilisation de votre mijoteuse
1 2
5
Choisissez la taille de récipient en
grès nécessaire pour la recette.
NOTE : la taille du récipient en
grès est inscrite en bas du récipient
en grès.
Préparez votre recette en suivant
les directions.
Mettez le couvercle en verre sur
le récipient en grès.
Choisissez le réglage de tempéra-
ture désiré.
Choisissez le réglage de capacité désiré
(2 pintes/2 L, 4 pintes/4 L ou 6 pintes/6 L).
Avant le premier usage, lavez le couvercle et le récipient
en grès à l’eau savonneuse chaude. Rincez et séchez.
N’immergez jamais la base dans l’eau.
4
3
840156800 FRnv02.qxd 4/9/07 2:30 PM Page 18
19
1
3
Assurez-vous que le bouton de
contrôle soit en position OFF
(arrêt) et débranchez la base
électrique.
Nettoyage de votre mijoteuse
2
Enlevez le couvercle en verre et
le récipient en grès.
Danger d’électrocution.
Débranchez le courant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon,
la fiche ou la base dans un liquide quelconque. Tout non-respect de ces
instructions peut entraîner la mort ou l’électrocution.
w AVERTISSEMENT
840156800 FRnv02.qxd 4/9/07 2:30 PM Page 19
20
Conseils de mijotage
• La température des aliments continuera à augmenter après avoir
atteint la température désirée.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, remplissez le pot en grès au
moins à moitié mais sans dépasser un pouce du haut. S’il est à
moitié plein, vérifiez que vos aliments soient cuits 1 à 2 heures
avant que le prévoit la recette.
• Vous n’avez pas besoin de remuer quand vous mijotez et si vous
enlevez le couvercle en verre, vous provoquerez une perte majeure
de chaleur et vous devrez peut-être augmenter le temps de cuis-
son. Cependant, si le réglage de température est HAUT, vous pou-
vez remuer de temps en temps.
• Pour les recettes qui nécessitent une cuisson de toute la journée, pré-
parez la nuit d’avant. Placez les ingrédients dans le récipient en grès,
couvrez et réfrigérez toute la nuit. Le matin suivant, placez le récipient
en grès dans la mijoteuse pour cuire.
• N’utilisez jamais de viande congelée, non cuite dans la mijoteuse.
Dégelez toute viande ou toute volaille avant de la faire mijoter.
• Certains aliments ne conviennent pas à la cuisson prolongée dans
la mijoteuse. Vous devez ajouter les pâtes, les fruits de mer, le lait,
la crème ou la crème fraîche 2 heures avant de servir. Les soupes
condensées et le lait concentré sont parfaits pour la mijoteuse.
• Plus la viande est grasse, moins vous avez besoin de liquide. Si
vous cuisez de la viande qui est très grasse, mettez des tranches
d’oignon épaisses en dessous, de manière à ce que la viande ne
baigne pas (et ne cuise pas) dans la graisse.
• Il y a très peu d’évaporation dans une mijoteuse. Pour faire votre
soupe, votre sauce ou votre ragoût favori, réduisez la quantité de
liquide de la recette. Si le résultat est trop épais, vous pourrez tou-
jours ajouter du liquide plus tard.
• Si vous cuisez une casserole de légumes, vous devez ajouter du
liquide à la recette pour éviter d’écorcher les côtés du pot.
840156800 FRnv02.qxd 4/9/07 2:30 PM Page 20
21
Recettes pour le récipiente en grès de 2 pintes (2 L)
Trempette d’artichauts
2 boites (14 onces/400 g) de coeurs d’artichauts dans l’eau, égouttés et hachés
1 petit oignon, haché
3⁄4 de tasse (175 ml) de mayonnaise
1 tasse (250 ml) de fromage Parmesan, râpé et divisé
Dans le pot en fonte, mélangez les artichauts, l’oignon, la mayonnaise et 1/2 tasse (125 ml) de fromage. Couvrez et cuisez à
température moyenne de 2 à 3 heures. Une demi-heure avant de servir, réduisez la température à tiède, couronnez de la demi-tasse
(125 ml) restante de fromage et couvrez. 8 portions.
Salsa con Queso
1 paquet (1 livre/450 g) de fromage pasteurisé, en cubes
2 tasses (500 ml) de salsa
1 boîte (4 onces/115 g) de piments verts hachés
2 cuillers à thé (10 ml) de poudre de chili
1/2 cuiller à thé (2,5 ml) de poudre d’ail
4 onces (115 g) de fromage Monterey Jack, râpé
Mettez le fromage en cubes, la salsa, les poivrons, la poudre de chili et la poudre d’ail dans le pot en fonte. Couvrez et cuisez à
température moyenne pendant 1 heure. Remuez et continuez à faire cuire jusqu’à ce que le mélange soit chaud. Mélangez le fromage
Monterey Jack juste avant de servir. 12 portions.
Poitrines de poulet au citron et romarin frais
2-3 poitrines de poulet (avec leur peau et leurs os), rincées et séchées en tapotant
Jus d’1 citron
3 brins de romarin frais
2-3 cuillers à soupe de paprika fumé
Sel et poivre fraîchement moulu
Mettez les poitrines de poulet dans le pot en grès. Versez le jus de citron sur les poitrines de poulet et saupoudrez libéralement avec
le paprika fumé. Assaisonnez les poitrines de poulet de sel et de poivre fraîchement moulu. Ajoutez les brins de romarin. Cuisez à
basse température pendant environ 4 heures ou à température élevée pendant approximativement 3-1/2 heures jusqu’à ce que la
température interne atteigne 180ºF (82ºC)*. 6 portions.
*Conformément aux directives de sécurité des aliments de l’USDA. Consultez le site Internet foodsafety.gov pour de plus amples
informations.
840156800 FRnv02.qxd 4/9/07 2:30 PM Page 21
22
Sauce marinata aux poivrons rouge rôtis
1 boîte (32 onces/900 g) de tomates en dés
1 boîte (6 onces/170 g) de pâte de tomate
2 cuillers à soupe (30 ml) d’huile d’olive
2 gousses d’ail, écrasées
1 cuiller à thé (5 ml) d’assaisonnement italien
1
2 oignon moyen, haché
1
2 tasse (125 ml) de poivrons rouges rôtis, hachés
1 cuiller à thé (5 ml) de sel et
1 cuiller à thé (5 ml) de poivre
Mettez tous les ingrédients dans le pot en grès. Couvrez et cuisez à température élevée pendant 2 heures ou à température moyenne
pendant 4 heures. 4-6 portions.
Pour aller plus vite : Remplacez les tomates par des tomates déjà assaisonnées de sauce italienne et n’assaisonnez pas.
Pour servir : Servez sur des pâtes cheveux d’anges (ou vos pâtes préférées) et recouvrez de fromage parmesan fraîchement râpé.
Patates douces à la canneberge
4 cuillers à soupe (60 ml) de jus d’orange ou de liqueur d’orange
2 cuillers à soupe (30 ml) de beurre
2 cuillers à soupe (30 ml) d’huile végétale
2 cuillers à soupe (30 ml) de sucre brun
1 cuiller à thé (5 ml) de cannelle moulue
1
4 cuiller à thé (2,5 ml) de sel
2 livres (1 kg) de patates douces, lavées, épluchées et coupées en morceaux d’1 pouce (2,5 cm)
1
2 tasse (125 ml) de canneberges séchées
Dans le pot en grès, mélanger le jus d’orange, le beurre, l’huile, le sucre brun, la cannelle et le sel. Couvrir et cuire à température élevée
pendant que vous préparez les patates. Mélangez les patates dans le mélange chaud, couvrez le pot en grès et cuisez à température
élevée pendant 3 à 4 heures. 4-6 portions.
Renseignement pratique : Remplacez les patates par des patates douces en boîte (égouttées). Réduisez la température de cuisson à
une température moyenne.
840156800 FRnv02.qxd 4/9/07 2:30 PM Page 22
23
Recettes pour le récipiente en grès de 4 pintes
Arroz con Pollo
1 poulet (3 livres/1,35 kg), coupés en morceaux
1 boîte (14,5 oz/415 g) de tomates italiennes à l’étuvée
1 boîte (10 oz/285 g) de pois congelés
1 boîte (14 oz/400 ml) de bouillon de poulet
3⁄4 tasse (175 ml) de poivrons rouges rôtis, égouttés et coupés en lanières
1 boîte (8 oz/225 g) de mélange de riz jaune à l’espagnole
1 c. à thé (5 ml) de sel à l’ail
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Bien mélanger. Couvrir et cuire à température élevée pendant 4 heures ou basse
pendant 8 heures. 4 portions.
Chili
1 lb (450 g) de saucisses italiennes épicées, sans boyau
1 lb (450 g) de bœuf haché maigre
1 oignon moyen, haché
1 sachet de 3⁄4 oz (20 g) d’assaisonnement au chili
1 boîte de 16 oz (450 g) de haricots, égouttés
1 boîte de 14 oz (400 g) de tomates coupées en dés
1 boîte de 6 oz (170 g) de purée de tomate
1 boîte de 15 oz (425 ml) de bouillon de poulet
Émietter les saucisses et le bœuf haché dans une grosse poêle. Ajouter les oignons. À feu moyen à vif, cuire partiellement la saucisse, le
bœuf haché et les oignons. Verser la viande dans la mijoteuse. Ajouter les autres ingrédients. Couvrir et cuire à température élevée 4 heures
pendant ou basse pendant 8 heures. 4-6 portions.
840156800 FRnv02.qxd 4/9/07 2:30 PM Page 23
24
Barbecue de porc de la Caroline du Nord
3 lb (1,35 kg) de rôti de soc, épaule ou palette de porc désossé
1 boîte de 14 oz (400 g) de tomates en dés
1⁄2 tasse (125 ml) de vinaigre
2 c. à soupe (30 ml) de sauce Worcestershire
1 c. à soupe (15 ml) de sucre
1 c. à soupe (15 ml) combles de flocons de piments rouges écrasés
1 c. à soupe (15 ml) de sel
2 c. à thé (10 ml) de poivre noir
Mélanger tous les ingrédients dans la mijoteuse. Couvrir et cuire à température élevée pendant 5 heures ou basse
pendant 8 à 10 heures. Sortir la viande et la déchiqueter avant de la servir. 10 portions.
Carottes et noix glacées
2 emballages (16 oz/900 g) de carottes tranchées congelées
3⁄4 tasse (175 ml) de sirop à crêpes
1⁄4 tasse (60 ml) de sucre brun, tassé
1 tasse (250 ml) de noix hachées
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Bien mélanger. Couvrir et cuire à température élevée pendant 5 heures.* 4-6 portions.
*Seul le réglage élevé est recommandé pour cette recette.
Fondue au chocolat
1 boîte (8 oz/225 g) de chocolat à cuire mi-sucré
1 boîte (8 oz/225 g) de chocolat à cuire non sucré
1 boîte (6 oz/170 g) de chocolat blanc à cuire
1 boîte (14 oz/400 ml) de lait condensé sucré, non évaporé
1 tasse (250 ml) de lait
1⁄4 tasse (60 ml) de brandy à saveur de mûres ou de brandy à saveur d’autres fruits
Fruits et autres aliments suggérés pour la trempette : fraises, morceaux d’ananas, morceaux de banane, morceaux de gâteau,
guimauves et biscuits.
Verser tous les ingrédients pour la fondue dans la mijoteuse. Bien mélanger. Couvrir et cuire à température élevée pendant
45 minutes à 1 heure et 15 minutes ou jusqu’à ce qu’il soit fondu.* Bien mélanger après 45 minutes. Régler à température basse.
Servir immédiatement ou garder au chaud, tel que désiré. Réfrigérer les restes et utiliser comme sauce au chocolat. 4-6 portions.
*Seul le réglage élevé est recommandé pour cette recette.
840156800 FRnv02.qxd 4/9/07 2:30 PM Page 24
25
Recettes pour le récipiente en grès de 6 pintes
Soupe epicée aux lentilles et aux pois chiches avec de la saucisse Chorizo
1 lb. (450 g) lentilles brunes, bien rincées et essorées
2 boites de 14 oz. (400 g) de tomates en dés avec leur jus
3 boites de 15 oz. (425 ml) de bouillon de poulet
1 gros oignon, pelé, haché
4 gousses d’ail, épluchées, hachées
3 carottes, pelées, tranchées
6 brins de thym frais
1 boite de14 oz. (400 g) de pois chiches, rincés et égouttés
1 saucisse Chorizo de 12 oz (350 g) tranchée
1/2 lime frais, son jus
1/2 à 1 1/2 cuiller à thé (2,5-7,5 ml) de poivre de Cayenne moulu
Sel et poivre frais moulu au goût
Persil frais, haché pour garnir
Mélangez les lentilles, les carottes, les tomates, 2 boites de bouillon de poulet, l’oignon, l’ail et les brins de thym dans le pot en grès.
Cuisez à basse température pendant 6 heures, ou à température élevée pendant 4 heures, jusqu’à ce que les lentilles soient tendres.
Enlevez les brins de thym. Ajoutez les pois chiches, la saucisse, 1 boite de bouillon de poulet et le poivre de Cayenne moulu.
Cuisez à basse température pendant 2 heures supplémentaires ou à température élevée pendant 1 heure supplémentaire.
Juste avant de servir, versez le jus de citron et assaisonnez avec du sel et du poivre fraîchement moulu. 4-6 portions.
Boulettes de viande BBQ de jardin
1 paquet de 80 oz. (2,28 kg) de boulettes de viande congelées
2 oignons moyens, hachés
3/4 tasse (175 ml) de miettes de bacon véritable
1 pot de 18 oz. (500 ml) de sauce de BBQ
Fromage Monterey Jack râpé pour servir
Mélangez l’oignon haché, la sauce de BBQ et les miettes de bacon dans le pot en grès. Ajoutez les boulettes de viande à la sauce et
mélangez. Cuisez à température élevée pendant 2 heures *. Recouvrez de fromage râpé si vous le désirez et servez. 10-12 portions.
*Uniquement la température élevée est recommandée pour cette recette.
840156800 FRnv02.qxd 4/9/07 2:30 PM Page 25
26
Rôti de porc Cubain
5 lb (2,25 kg) de rôti de porc désossé
1 cuiller à thé (5 ml) de poudre de chili
1 cuiller à thé (5 ml) de cumin moulu
1 cuillet à thé (5 ml) de sel
1 cuiller à thé (5 ml) de poivre
Dans un petit bol, mélangez la poudre de chili, le cumin, le sel, le poivre, le jus de citron et le jus de lime, l’huile végétale et le sherry
sec. Mettez le rôti de porc dans un sac à fermeture par pression et glissière et versez le mélange dans le sac sur ce rôti de porc.
Laissez mariner toute la nuit dans un réfrigérateur. Quand il est prêt à cuire, mettez le rôti dans le pot en grès. Aspergez le rôti du
mélange d’épices et d’agrumes. Couvrez et insérez la sonde au centre du rôti. Cuisez à basse température pendant environ 4 – 5
heures ou à température élevée pendant environ 2-1/2 heures jusqu’à ce que la température interne atteigne 160°F (71ºC).*
*Conformément aux directives de sécurité des aliments de l’USDA. Consultez le site Internet foodsafety.gov pour de plus amples
informations.
Haricots blancs et huile d’olive à la Toscagne
4 boîtes de 14 oz. (400 g) de haricots cannellini, rincés, essorés
1 gros oignon, haché
4 gousses d’ail, râpées
2 cuillers à soupe (30 ml) d’huile d’olive extra vierge
1 cuiller à thé (5 ml) de sel
1 cuiller à thé (5 ml) de poivre frais moulu
Mettez tous les ingrédients dans le pot en grès et mélangez bien. Cuisez à température élevée pendant 3 heures ou à basse tempéra-
ture pendant 5 heures. 10-12 portions. Renseignement pratique pour servir : Fait un hors-d’oeuvre excellent sur des crostini à l’ail.
Compote de gingembre et de pomme avec noix rôties
6 pommes Granny Smith évidées, tranchées
4 bâtons de cannelle
1 tasse (250 ml) de raisins secs
1 tasse (250 ml) de sucre brun
1 morceau de 2 po. (5 cm) de gingembre frais, pelé, finement râpé
Mettez tous les ingrédients de la compote dans le pot en grès et mélangez bien. Cuisez à basse température pendant 5 heures ou à
température élevée pendant 3 heures. Mélangez et enlevez les bâtons de cannelle avant de servir chaud sur la crème glacée à la
vanille. Renseignement pratique pour servir : Accompagne bien les toasts français au petit déjeuner.
3 cuillers à soupe (45 ml) de jus de citron, frais
3 cuillers à soupe (45 ml) de jus de lime, frais
2 cuillers à soupe (30 ml) d’huile végétale
1/4 tasse (60 ml) de sherry sec
2 cuillers à soupe (30 ml) de mélange d’épices et d’agrumes
1 cuiller à thé (5 ml) de romarin sec, brisé
ou 2 brins de romarin frais
1 cuiller à thé (5 ml) de poivre rouge moulu
1 tasse (250 ml) d’eau
Brins de romarin ou de persil frais pour garnir
1 citron, son jus et son zeste
1/2 tasse (125 ml) d’eau
1 tasse (250 ml) de noix pilées, rôties
Crème glacée à la vanille, le cas échéant
840156800 FRnv02.qxd 4/9/07 2:30 PM Page 26
27
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période trois (3) ans à partir de sa date d’achat original,
sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE
GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER,
TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS
POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles
suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les
tamis, les lames, les joints, les sceaux, les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur
consommateur original et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une
absence de nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout
autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez
également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou provinces ne
permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien que les limites de la
présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler notre NUMÉRO
DE SERVICE À LA CLIENTÈLE ( pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux USA 1.800.851.8900
Au Canada 1.800.267.2826
Au Mexique 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !
Garantie limitée
840156800 FRnv02.qxd 4/9/07 2:30 PM Page 27
42
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 42
43
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hamilton Beach 33135 Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à