Black & Decker BULLSEYE BDL190S Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AVERTISSEMENT : S'assurer de lire et de comprendre toutes les directives. Ne pas
suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc électrique, un incendie et des
blessures corporelles graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Directives de curi
Ne pas faire fonctionner le laser dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides,
de gaz ou de poussières inflammables.
Utiliser uniquement le laser avec les piles spécifiquement conçues à cet effet. L'utilisation de
tout autre bloc-piles risque de causer un incendie.
Ranger le laser inutilihors de la portée des enfants et des personnes sans expérience.
Les lasers sont dangereux entre les mains dʼutilisateurs inexpérimentés.
Nʼutiliser que les accessoires conseillés par le fabricant pour le modèle de votre outil. Les
a
ccessoires adaptés à un laser donné peuvent être dangereux lorsquʼils sont utilisés avec
u
n autre laser.
Ne pas utiliser outils optiques comme un lescope ou un théodolite pour regarder le
faisceau laser. Il peut en sulter des blessures graves aux yeux.
Ne pas mettre le laser dans une position une personne pourrait fixer du regard le
faisceau laser, intentionnellement ou non. Il peut en résulter des blessures graves aux yeux.
Éteindre le laser lorsquʼil nʼest pas utilisé. Laisser le laser allumé augmente le risque de fixer
du regard le faisceau laser.
Les parations et lʼentretien de lʼoutil DOIVENT uniquement être effectués par un
établissement de réparation professionnel. Toute paration réalisée par du personnel non
qualifié pourrait entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT : NE PAS DÉMONTER LE LASER. Aucune pièce à l'intérieur ne peut
être réparée par lʼutilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties du
produit. Ne modifier le produit en aucun cas. Le fait de modifier lʼoutil peut causer une
exposition dangereuse au rayonnement laser.
Ne pas utiliser le laser près des enfants et ne pas laisser les enfants utiliser le laser. Il peut
en résulter des blessures graves aux yeux.
Ne pas enlever ni altérer les étiquettes de mises en garde. Enlever les étiquettes accroît le
risque dʼexposition au rayonnement.
Bien positionner le laser. Le laser risque dʼêtre endommaou de causer des blessures
graves en cas de chute.
MISE EN GARDE :Il peut arriver occasionnellement que les tuyaux et les câblages
électriques ne soient pas détectés par ce produit. Le tecteur ne repèrera pas les fils sous
tension logés dans un tuyau ou un conduit métallique, derrière un revêtement mural
métallique ou derrière du contreplaqué ou tout autre matériau dense.
MISE EN GARDE : Les résultats de détection dépendent de épaisseur et du type de
matériau, de la teneur en humidité et d'autres variables. Le tecteur peut repérer les
câblages électriques ou les tuyaux de la même façon que les montants sont détectés selon
leur emplacement relativement à la surface du mur. Être prudent pour le perçage, le clouage
ou la coupe dans les murs, les planchers et les plafonds pouvant contenir des câblages
électriques ou des tuyaux. Ces composants peuvent être détectés par le détecteur de la
même façon que les montants. Les montants étant généralement espacés de 406 mm (16
po) ou de 610 mm (24 po) et présentent une largeur habituelle de 36 mm (1 1/2 po), être
prudent pour tout ce qui est moins espacé ou de largeur différente. Toujours effectuer une
mise hors tension au moment de travailler près des fils électriques.
MISE EN GARDE : Lʼutilisation de commandes ou de réglages ou lʼexécution de
procédures autres que celles précisées dans la présente peut entraîner une exposition
dangereuse au rayonnement laser.
Ce produit est conçu pour une utilisation dans une plage de températures variant de 10° C
(50° F) à 40° C (10F).
Affichage à cristaux liquides (Premiers soins)
Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau :
Laver complètement la zone affectée avec beaucoup eau. Retirer les vêtements
contaminés.
En cas de contact oculaire avec les cristaux liquides :
Rincer lʼoeil touché à lʼeau propre, puis obtenir des soins médicaux.
En cas dʼingestion de cristaux liquides :
Rincer la bouche à lʼeau. Boire de grandes quantités eau, puis faire vomir. Obtenir ensuite
des soins dicaux.
Lʼétiquette apposée sur lʼoutil peut afficher les symboles suivants :
V......................................volts mW......................milliwatts
nm ..................................longueur dʼonde exprimée IIIa ......................laser de classe IIIa
en nanomètres
................................avertissement de fil c.a
GUIDE DUTILISATION
No de catalogue BDL190S
CARACTÉRISTIQUES :
A) Interrupteur marche/arrêt du laser
B) Bouton marche/arrêt du laser
C) Indicateur DEL de fil c.a.
D) Afficheur à cristaux liquides
E) Fixation murale - cône de suspension (trou de serrure)
F) Fixation murale broche à cloison sèche
G) Laser à mise à niveau automatique Raies
H) Logement à piles Couvercle (arrière de lʼoutil)
Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre
laser.
Pose de la pile
Sʼassurer que lʼinterrupteur marche/arrêt (A) est à la position dʼarrêt en déplaçant le bouton
du laser à la position « O ». Enlever le couvercle du logement des piles (H). Insérer 2 piles
alcalines AA neuves de 1,5 V et sʼassurer de bien faire correspondre les bornes (+) et (-).
Remettre le couvercle du logement des piles.
AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou couler et causer blessures ou
incendie. Pour réduire ce risque :
• Suivre attentivement toutes les instructions et avertissements figurant sur lʼétiquette et
lʼemballage des piles. • Toujours insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -), telle
quʼelle est indiquée sur les piles et le matériel. • Ne pas créer de court-circuit avec les
bornes des piles. • Ne pas recharger les piles.Ne pas mélanger les piles neuves et
usagées. Les remplacer toutes en même temps par des piles neuves de la même marque
et du même type. • Retirer immédiatement les piles mortes et les éliminer en fonction de
la réglementation locale.Ne pas jeter de piles au feu. • Tenir les piles hors de la portée
des enfants. • Retirer les piles si lʼappareil nʼest pas utilisé pendant plusieurs mois.
Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact
involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des
outils manuels et dʼautres éléments semblables. La Hazardous Material Regulation du
département américain des transports interdit en fait le transport des piles pour le
commerce et dans les avions (ex. : piles emballées dans des valises et
des bagages à main) À MOINS quʼelles ne soient bien protégées contre
les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, sʼassurer que
les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant
entrer en contact avec elles et causer un court-circuit.
Indicateur de pile faible
Un indicateur de niveau de puissance de la pile est affiché dans le coin
inférieur gauche de lʼécran.
Mode d’emploi
REMARQUE : Les composants de détection pour les montants en bois
et en métal ainsi que pour les fils c.a. sont situés dans la partie inférieure de l'outil.
DÉTECTION DE MONTANTS
Pour la détection de montants se trouvant derrière une cloison sèche dʼune épaisseur
maximale de 19 mm (3/4 po).
1). Tenir l'outil droit et le mettre à plat sur le mur comme le montre la figure 1.
2). Enfoncer le bouton marche/arrêt (B) du tecteur. Lʼafficheur à cristaux liquides (D)
sʼallumera et le détecteur commencera le processus dʼinitialisation.
3). Un message PRÊT apparaîtra sur afficheur à cristaux liquides, puis lʼoutil émettra un bip
pour indiquer quʼil est étalonné et prêt pour la tection.
4). Glisser doucement lʼoutil, figure 2, à lʼhorizontal, sur toute la surface du mur sans le
soulever ni lʼincliner. Lorsque le message MONTANT TROUVÉ apparaît sur lʼafficheur à
cristaux liquides, ralentir, mais continuer de glisser lʼoutil jusquʼà ce que le message BORD
apparaisse et quʼun son soit émis comme le montre la figure 3. Il sʼagit du bord du montant.
Marquer cet endroit la flèche située dans la partie inférieure de lʼoutil).
5). passer le repère jusquʼà ce que les messages BORD et MONTANT TROUVÉ
disparaissent.
6). Ne pas relâcher le bouton du détecteur et inverser la direction.
7). Trouver et marquer dʼautres bords de montants, suivre lʼétape 4.
8). Le centre du montant se trouve entre les marques.
DÉTECTION DE FILS C.A.
Pour la détection de fils c.a. se trouvant derrière à 38 mm (1 1/2 po) au plus derrière la
surface. Le détecteur repère la tension c.a. et identifiera uniquement les fils sous tension. La
fonction tection de tension c.a. est constamment activée durant la détection de montants. Il
permet dʼaider en indiquant la présence de fils c.a. sous tension proches du détecteur et le
fait que le bouton (B) du détecteur est enfoncé. Après la détection dʼune tension c.a.,
lʼindicateur DEL (C) de fils c.a. s'allumera.
Si lʼétalonnage de lʼoutil est près du fil c.a., la sensibilité du tecteur peut en être duite. La
charge électrostatique peut élargir la détection de 304 mm (12 po) de chaque côté du fil.
AVERTISSEMENT : Il peut arriver occasionnellement que les tuyaux et les câblages
électriques ne soient pas détectés par ce produit. Être prudent pour la coupe ou le perçage
de sections pouvant dissimuler des tuyaux ou des câblages. Le détecteur ne repèrera pas les
fils sous tension logés dans un tuyau ou un conduit métallique, derrière un revêtement mural
métallique ou derrière du contreplaqué ou tout autre matériau dense.
Être prudent pour les sections composées de contreplaqué, appui en bois épais derrière la
cloison sèche ou les murs plus épais que la normale.
AVERTISSEMENT : Toujours effectuer une mise hors tension au moment de
travailler près des fils électriques, sinon lʼutilisateur peut recevoir un choc électrique.
RAIES LASER À MISE À NIVEAU AUTOMATIQUE
Fonctionnement du laser : Mettre outil à plat contre le mur comme le montre la figure 1.
Déplacer le bouton marche/arrêt (A) du laser à la position « I » pour déclencher les raies laser
horizontales à mise à niveau automatique.
ACCROCHAGE UNIQUEMENT SUR UNE SURFACE DE CLOISON SÈCHE
Fonctionnement mains libres du laser : Pour accrocher lʼoutil sur le mur, enlever le
capuchon de protection orange de la broche de cloison sèche (F) et le ranger sur le cône
montré dans la figure 4. Enfoncer la broche dans la cloison sèche (figure 5). Pour enfoncer
la broche dans la cloison che, assurer quʼelle est droite et bien appuyée. Accrocher le
laser sur le cône comme le montre la figure 6, puis vérifier pour sʼassurer que lʼoutil est bien
fixé au mur. La figure 7 illustre une application courante du laser fixé au mur.
MISE EN GARDE : La broche est tranchante et doit être manipulée avec soin. La broche
de cloison sèche doit toujours être enfoncée manuellement plutôt quʼau moyen dʼun marteau.
Remplacer le capuchon de protection après chaque utilisation.
REMARQUE : La broche ne doit être utilisée que pour la cloison sèche et non pour autres
surfaces comme le plâtre.
ACCROCHAGE DE L’OUTIL SUR D’AUTRES SURFACES
Fonctionnement mains libres du laser : Pour les surfaces autres que la surface de cloison
sèche, le ne de suspension (E ) (trou de serrure) peut être utilisé avec un clou ou une vis
standard dans un trou déjà percé. Pour utiliser le cône de suspension (trou de serrure), le
placer au-dessus dʼun clou ou dʼune vis, sur une surface verticale, la partie étroite de
lʼouverture pointant vers lʼextérieur. Pousser le laser sur le cône de suspension de manière à
l'encastrer en place. Pour retirer le laser, le soulever légèrement, puis le tirer en ligne droite.
Lʼoutil peut aussi être utilisé avec le cône de suspension fixé à lʼarrière. Il agit dʼaccrocher
lʼoutil au clou ou à la vis. S'assurer quʼil est droit et bien assis sur le cône et quʼil est bien fixé
au mur.
L
ASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.
R
ADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS.
MAXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm-670nm CLASS IIIa LASER PRODUCT. THIS PRODUCT
COMPLIES WITH THE APPLICABLE REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11.
LÁSER CLASE IIIa CON MÁXIMA POTENCIA DE SALIDA < 5mW@633nm-670nm. ESTE PRODUCTO
CUMPLE CON LOS REQUISITOS APLICABLES DE LAS PIEZAS 1040.10 Y 1040.11 DE 21CFR.
DANGER PELIGRO
L
L
L
L
A
A
A
A
S
S
S
S
E
E
E
E
R
R
R
R
À
À
À
À
M
M
M
M
I
I
I
I
S
S
S
S
E
E
E
E
À
À
À
À
N
N
N
N
I
I
I
I
V
V
V
V
E
E
E
E
A
A
A
A
U
U
U
U
A
A
A
A
U
U
U
U
T
T
T
T
O
O
O
O
M
M
M
M
A
A
A
A
T
T
T
T
I
I
I
I
Q
Q
Q
Q
U
U
U
U
E
E
E
E
,
,
,
,
À
À
À
À
B
B
B
B
U
U
U
U
L
L
L
L
L
L
L
L
S
S
S
S
E
E
E
E
Y
Y
Y
Y
E
E
E
E
M
M
MM
C
C
CC
/
/
/
/
M
M
M
M
O
O
O
O
N
N
N
N
T
T
T
T
A
A
A
A
N
N
N
N
T
T
T
T
S
S
S
S
E
E
E
E
N
N
N
N
B
B
B
B
O
O
O
O
I
I
I
I
S
S
S
S
O
O
O
O
U
U
U
U
E
E
E
E
N
N
N
N
M
M
M
M
E
E
E
E
T
T
T
T
A
A
A
A
L
L
L
L
/
/
/
/
D
D
D
D
È
È
È
È
T
T
T
T
E
E
E
E
C
C
C
C
T
T
T
T
E
E
E
E
U
U
U
U
R
R
R
R
D
D
D
D
E
E
E
E
F
F
F
F
I
I
I
I
L
L
L
L
S
S
S
S
C
C
C
C
.
.
.
.
A
A
A
A
.
.
.
.
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
C
onsulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
P
OUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
S
i des questions ou des probmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
c
onsulter le site Web
H
TTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
S
i la réponse est introuvable ou en l’absence d’acs à Internet, composer le
1
-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
P
rière d’avoir le nuro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.
R
ADIACI” N L¡ SER. EVITE LA EXPOSICI” N DIRECTA DE LOS OJOS.
MAXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm-670nm CLASS IIIa LASER PRODUCT. THIS PRODUCT
COMPLIES WITH THE APPLICABLE REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11.
SER CLASE IIIa CON M¡ XIMA POTENCIA DE SALIDA < 5mW@633nm-670nm. ESTE PRODUCTO
CUMPLE CON LOS REQUISITOS APLICABLES DE LAS PIEZAS 1040.10 Y 1040.11 DE 21CFR.
DANGER PELIGRO
W
ARNING
/
A
DVERTENCIA
/
A
VERTISSEMENT
T
o reduce the risk of injury, user must read and
understand instruction manual. Para reducir el riesgo
d
e lesiones, el usuario debe leer y entenderel manual
d
e instrucciones. ¿ titre prÈventif, lire le guide.
A
C WIRE DETE CTION
O
nly life AC wires could be detected. AC voltage detection feature works
continually when detecting studs. Once AC voltage detected AC wire
indicator LED will light. (see instruction manual).
LASER RADIATION. AVOID D IRECT EYE EXPOSURE.
RADIACI” N L¡ SER. EVITE LA EXPO SICI”N DIRECTA DE LOS OJOS.
M
AXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm-670nm C LASS IIIa LASER PRODUCT. THIS PRODUCT
C
OMPLIES WITH T HE APPLICABLE REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND 104 0.11.
SER CLASE III a CON M¡ XIMA POTENCIA DE SALIDA < 5mW@633nm-670nm. ESTE PRODUCTO
C
UMPLE CON LOS REQUISITOS APLICABLES DE L AS PIEZAS 1040.10 Y 1040 .11 DE 21CFR.
DANGER PELIGRO
WARNING
/
ADVERTENCIA
/
AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury, user must read and
understand instruction manual. Para reducir el riesgo
de lesiones, el usuario debe leer y entenderel manual
d
e instrucciones. ¿ titre prÈventif, lire le guide.
AC WIRE DET ECTION
Only life AC wires could be detected. AC voltage detection feature works
continually when detecting studs. Once AC voltage detected AC wire
indicator LED will light. (see instruction manual).
Éviter toute
exposition au
rayonnement
laser émis
par cette
ouverture.
AVERTISSEMENT
::
Toujours effectuer une mise hors tension au moment de travailler
près des fils électriques.
Rangement
Toujours ranger le produit à lʼintérieur et dans son boîtier de protection.
Entretien
N'utiliser qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser de
liquide pénétrer dans lʼoutil et nʼimmerger aucune partie de lʼoutil dans un liquide.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
lʼentretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un
centre de réparation autorisé ou tout autre centre de paration professionnel, et les des pièces
de rechange identiques doivent être utilisées.
Accessoires
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l'outil sont disponibles auprès de
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant
les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait
s'avérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
DANGER : Rayonnement laser, éviter toute exposition directe avec les yeux.
Conseils utiles
Si la lumière du laser réduit ou nʼest plus visible lorsque lʼinterrupteur est à la position de
marche, vérifier la pile ou la remplacer.
Les raies lasers ne sont au niveau quʼavec le mur contre lequel appareil est tenu ou
accroché. La courte raie visible sur tout mur adjacent nʼest pas au niveau.
Le laser est un outil à utilisation murale uniquement et ne produit que des raies à niveau il
est tenu contre une surface verticale.
Le laser est pourvu dʼun dispositif de blocage à mouvement de pendule qui interrompt le
mouvement de pendule lorsque lʼinterrupteur marche/arrêt du laser est glé à lʼarrêt.
Si lʼinterrupteur marche/arrêt du laser est réglé à mi-chemin de la position de marche, les
raies laser peuvent être activées alors que le dispositif de blocage du mouvement de
pendule est encore engagé.
Tenir le détecteur de montant droit, de haut en bas.
Comme les montants sont habituellement espacés de 406 mm (16 po) ou de 610 mm (24
po) et présentent une épaisseur de 36 mm (1 1/2 po), être prudent pour tout composant
moins espacé ou de largeur différente. Les portes et fenêtres sont construites avec des
m
ontants et des linteaux qui sont plus rapprochés.
Pour utiliser outil sur un mur en stuc, placer un morceau de carton sur la surface pour
favoriser un déplacement lisse sur le mur.
Éviter les matériaux présentant une densité irrégulière, notamment :
Tapis et rembourrure
Carreaux de céramique pour planchers
Papier peint compose de feuilles ou de fibres métalliques. Habituellement, les surfaces
r
ecouvertes dʼun papier peint ou dʼun tissu lisse seront lues sans que lʼoutil ne présente un
fonctionnement différent.
Les murs fraîchement peints et encore humides.
Plâtre ou latte très épais.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou répasans
frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu
q
uʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la riode
c
orrespondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l
ʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
s
a politique concernant les retours hors de la période finie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou envoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de paration autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont pertoriés dans les
pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU NIVEAU LASER :
Longueur onde de la diode du laser : 650 ± 5 nm (couleur rouge)
Classe du laser : Classe IIIa
Plage de fonctionnement : Jusquʼà 6,1 m (20 pi) (selon
lʼéclairage)
Précision de la mise à niveau : ± 3 mm (1/8 po) @ 3 m (10 pi)
P
lage de mise à niveau automatique : ±4.5°
Réglage de la durée, raies à mise à
niveau automatique : <5 sec
Piles : 2 AA alcalines (incluses)
Tension : 3 V
Température de fonctionnement : 10 °C (50 °F) 40 °C (104 °F)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NN
NN
II
II
VV
VV
EE
EE
LL
LL
LL
LL
ÁÁ
ÁÁ
SS
SS
EE
EE
RR
RR
AA
AA
UU
UU
TT
TT
OO
OO
NN
NN
II
II
VV
VV
EE
EE
LL
LL
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
BB
BB
UU
UU
LL
LL
LL
LL
SS
SS
EE
EE
YY
YY
EE
EE
M
M
MM
C
C
CC
//
//
DD
DD
EE
EE
TT
TT
EE
EE
CC
CC
TT
TT
OO
OO
RR
RR
DD
DD
EE
EE
CC
CC
LL
LL
AA
AA
VV
VV
OO
OO
SS
SS
DD
DD
EE
EE
MM
MM
AA
AA
DD
DD
EE
EE
RR
RR
AA
AA
YY
YY
MM
MM
EE
EE
TT
TT
AA
AA
LL
LL
//
//
CC
CC
AA
AA
BB
BB
LL
LL
EE
EE
SS
SS
EE
EE
LL
LL
ÉÉ
ÉÉ
CC
CC
TT
TT
RR
RR
II
II
CC
CC
OO
OO
SS
SS
DD
DD
EE
EE
CC
CC
AA
AA
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de
todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga
eléctrica, incendio o daños personales serios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
No opere el láser en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos,
gases o polvo inflamables.
Utilice el láser únicamente con las baterías recomendadas específicamente. El uso de
cualquier otra fuente de energía puede producir riesgo de incendio.
Guarde el ser fuera del alcance de los niños y de personas no entrenadas. El láser es
peligroso en las manos de usuarios no entrenados.
Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los
accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con
otro láser.
No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el
rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves.
No ubique el láser en una posición que pueda provocar que alguien intencional o no
intencionalmente fije su vista en el rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves.
Apague el ser cuando no esté en uso. Dejar encendido el láser aumenta el riesgo de fijar
la vista en el rayo láser.
Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones
calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones
graves.
ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene elementos a los que el usuario
pueda hacerles mantenimiento. Si desarma el ser, se anularán todas las garantías del
producto. No modifique el producto de ninguna manera. La modificación de la herramienta
podría provocar exposición a radiación láser peligrosa.
No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser. Podría
provocar lesiones oculares graves.
No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el riesgo
de exposición a radiación.
Coloque el láser de forma segura. Si el ser se cae, puede dañarse o provocar lesiones graves.
PRECAUCIÓN: : En ocasiones, es posible que este producto no detecte tuberías ni
cableado eléctrico. El detector no detectará cables dentro de tuberías o conductores
metálicos, detrás de revestimientos de pared metálicos o detrás de madera contrachapada
u otros materiales compactos.
PRECAUCIÓN: El espesor del material, el tipo de material, el contenido de humedad y
otras variables pueden afectar los resultados de la detección. El detector puede detectar
cableado eléctrico o tuberías de la misma forma que los clavos en función de su ubicación
en la superficie de la pared. Tenga precaución al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y
techos que puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Estos artículos pueden ser
detectados por el detector de la misma forma que los clavos. Dado que los clavos se
encuentran normalmente a una distancia de 406 mm (16 pulgadas) o 610 mm (24
pulgadas) y, por lo general, tienen un ancho de 38 mm (1 1/2 pulgadas), tenga en cuenta
cualquier objeto que esmás cerca o que tenga un ancho diferente. Siempre desconecte
la energía al trabajar cerca de cableado eléctrico.
PRECAUCIÓN: : La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos
diferentes a los especificados en este manual podrían provocar el riesgo de exposición a
radiación láser.
Este producto está diseñado para utilizar con temperaturas entre 10ºC (50°F) y 40°C
(104°F).
Cause probable
• Pile faible.
• Rien à détecter dans
cette section.
• Mode de vérification.
Peut avoir été étalonné
sur un montant.
Solution
• Remplacer la pile par une
neuve.
• Recommencer en déplaçant
lʼoutil plus loin dʼun côté ou
lʼautre.
Problème
• Lʼoutil ne détecte
aucun montant dans la
section de recherche.
Les montants étant généralement
espacés de 406 mm (16 po) ou
de 610 mm (24 po) et présentent
une largeur habituelle de 38 mm
(1 1/2 po), être prudent pour tout
ce qui est moins espacé ou de
largeur différente.
• Lʼoutil détecte trop de
montants dans la
section de recherche.
• Dʼautres objets que les
montants sont détectés.
• Un câblage électrique
et des tuyaux
métalliques ou en
plastique peuvent être à
proximité ou en contact
avec la surface dʼappui
du mur.
GG
GG
UU
UU
II
II
DD
DD
EE
EE
DD
DD
EE
EE
DD
DD
ÉÉ
ÉÉ
PP
PP
AA
AA
NN
NN
NN
NN
AA
AA
GG
GG
EE
EE
• Remplacer la pile par une neuve.
• Sʼassurer que lʼoutil est aussi
droit que possible en haut et en
bas.
• Le laser nʼeffectue pas
de projection sur le mur.
• Pile faible.
• La plage de mise à
niveau automatique de
lʼoutil correspond à +/- 5
degrés; donc, si lʼoutil
nʼest pas tenu à la
verticale selon un angle
de 5 degrés, les raies
laser ne seront pas
projetées sur le mur.
• Laser effectue une
projection sur le mur,
mais les raies ne sont
pas au niveau.
• Le mur sur lequel lʼoutil
est monté ou tenu doit
correspondre à un angle
de +/- 5 degrés à la
verticale pour que le
mécanisme de mise à
niveau automatique
fonctionne correctement.
Si lʼangle est plus
prononcé, les raies seront
tout de même projetées,
mais risquent de ne pas
être à niveau.
• Lʼinterrupteur
marche/arrêt du laser doit
être complètement réglé à
la position de marche.
• Utiliser lʼoutil contre les murs
verticaux seulement, les raies ne
seront pas au niveau sur des
murs en pente ou sur toute
surface non verticale.
• Sʼassurer que lʼinterrupteur
marche/arrêt du laser est
complètement réglé à la position
dʼarrêt.
• Un doute est émis sur
la présence possible de
fils électrique, mais lʼoutil
nʼen détecte aucun.
• Pile faible.
• Si les fils sont blindés
derrière un revêtement
mural métallique sʼils
sont logés dans un
conduit métallique, le
détecteur ne sera pas en
mesure de les détecter.
• Il est possible que les fils
ne soient pas sous
tension.
• Les fils peuvent être
situés trop loin du mur
pour les détecter.
• Être prudent pour les
sections composées de
contreplaqué, dʼappui en
bois épais derrière la
cloison sèche ou les murs
plus épais que la
normale.
• Remplacer la pile par une
neuve.
• En présence dʼun interrupteur
qui commande une prise,
sʼassurer quʼil est réglé à la
position de marche pour la
détection.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
No. Catálogo BDL190S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker BULLSEYE BDL190S Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à