Casio LK-300TV Manuel utilisateur

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Manuel utilisateur
MODE D’EMPLOI
LK300F1A
F
664A-F-002A
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-
vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est
pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un
enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
Ne jamais essayer de recharger les piles.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
Utiliser les piles recommandées ou de même type.
Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme
indiqué à côté du logement des piles.
Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Cette marque ne sapplique quaux pays de lUE.
F-1
664A-F-003A
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour lachat de cet instrument
de musique électronique CASIO.
Avant dutiliser linstrument, veuillez lire avec
attention ce mode demploi.
Conservez la documentation à portée de main pour
toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode demploi
et sur le produit proprement dit pour que le clavier
soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour
éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles
ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information qui crée un
risque de mort ou de blessures graves si elle est
ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner
la mort ou des blessures graves si le produit nest
pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant entraîner
des blessures et éventuellement des dommages
matériels si le produit nest pas utilisé correctement
et cette indication ignorée.
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que lutilisateur
doit être prudent. (Lexemple de gauche
indique la possibilité dun choc électrique.)
Le cercle barré (
) indique que le point
mentionné ne doit pas être effectué. Les
indications dans ou juxtaposées à ce
symbole sont strictement interdites. (Dans
lexemple de gauche, le démontage est
interdit.)
Le point noir (
) signifie que le point
indiqué doit être effectué. Les indications
à lintérieur de ce symbole sont des points
quil faut absolument effectuer. (Dans
lexemple de gauche, il faut débrancher la
fiche de la prise électrique.)
F-2
Pour éviter tout risque d’électrocution,
ne jamais toucher ladaptateur secteur
avec des mains mouillées.
Ne pas utiliser ladaptateur secteur à un
endroit où il risque d’être mouillé. Leau
peut causer un incendie ou un choc
électrique.
Ne pas poser de vase ni aucun autre
récipient rempli de liquide sur
ladaptateur secteur. Leau crée un risque
dincendie et de choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni
de les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur
ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec
des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type
différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et
négatifs () des piles sont dirigés dans le
bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut
provoquer une explosion et crée un risque
dincendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
Leau, les liquides et les matières étrangères
(objets métalliques, etc.) exposent à un
risque dincendie et d’électrocution sils
tombent dans le produit. Si lune de ces
matières pénètre dans le clavier, prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un
service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit
ni de le modifier de quelque manière que
ce soit. Ceci peut exposer à un choc
électrique, à des brûlures ou à dautres
blessures. Confiez tout contrôle, réglage et
entretien internes à votre revendeur
dorigine ou à un service après-vente
CASIO.
Précautions concernant la sécurité
664A-F-004A
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans
vos yeux, il faut:
1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne
pas les frotter !
2. Contacter immédiatement un médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre
aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une
surchauffe du produit
Lemploi du produit malgré un dégagement
de fumée, une odeur anormale, ou une
surchauffe expose à un risque dincendie et
d’électrocution. Prenez immédiatement les
mesures suivantes en cas danomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un
service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur
secteur peut provoquer un incendie et
un choc électrique. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que ladaptateur secteur
spécifié pour ce produit.
Utiliser une source dalimentation
ayant la tension mentionnée sur
ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques
ni les cordons-rallonge.
Un emploi inadéquat du cordon
électrique de ladaptateur secteur peut
lendommager ou le rompre, et
provoquer un risque dincendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le
cordon dalimentation ni lexposer à
la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le
cordon dalimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la fiche
devait être endommagé, contacter son
revendeur ou un service après-vente
CASIO.
F-3
Chute et choc
Lemploi de lappareil après une chute ou
un choc violent crée un risque dincendie et
de choc électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un
service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche
le sac en plastique dans lequel est emballé
le produit. Ceci expose à des risques
dasphyxie.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser
quelquun en se renversant ou tombant.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support
instable, une surface inégale ou tout autre
endroit instable. Le produit risque de
blesser quelquun en tombant.
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur
secteur expose à un risque dincendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
Ne jamais mettre le cordon
dalimentation près dun appareil de
chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon
dalimentation pour le débrancher.
Toujours saisir la fiche pour
débrancher le cordon.
Un emploi inadéquat de ladaptateur
secteur expose à un risque dincendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
Enfoncer la fiche de ladaptateur
secteur à fond dans la prise secteur.
Débrancher ladaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, voyage
ou longue absence.
Au moins une fois par an, débrancher
ladaptateur secteur de la prise secteur
et bien lessuyer autour des broches
pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place,
débrancher ladaptateur secteur de la prise
secteur et tous les autres câbles et cordons
de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux
cordons et tout risque dincendie et de choc
électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-
le de ladaptateur secteur pour éviter tout
risque dincendie et d’électrocution. Sil
reste branché, ladaptateur secteur peut
causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce
produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
Précautions concernant la sécurité
664A-F-005A
F-4
Prises
Ne raccorder que les appareils et
périphériques spécifiés aux prises du
produit. Le raccordement de tout autre
appareil peut exposer à un incendie et à un
choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque dincendie et
d’électrocution, ne pas installer le produit
aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte humidité
ou à une poussière intense
A proximité de coins cuisine et aux
endroits exposés aux vapeurs grasses
A proximité dun appareil de chauffage,
sur un tapis chauffant, en plein soleil, à
lintérieur dune véhicule garé en plein
soleil, et à tout autre endroit exposé à
une température élevée.
Ecran
Ne pas appuyer sur le panneau LCD de
l’écran ni le soumettre à des chocs
violents. Il est possible de se blesser en
cas de bris de verre du panneau LCD.
Si l’écran LCD devait se fissurer ou se
briser, ne pas toucher le liquide à
lintérieur de l’écran. Ce liquide peut
provoquer des irritations de la peau.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
votre bouche, lavez-vous immédiatement
la bouche avec de leau et consultez un
médecin.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
vos yeux ou se répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à leau
pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant
longtemps. Cette précaution est
particulièrement importante lorsquon
utilise un casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très forts
peut causer des problèmes auditifs.
Précautions de santé
Dans des cas extrêmement rares,
lexposition soudaine à une lumière intense
ou clignotante peut provoquer des spasmes
musculaires, une perte de conscience ou
autres troubles physiques chez certaines
personnes.
Si vous pensez être sujet à de tels
troubles, veillez à consulter votre
médecin avant dutiliser ce produit.
Précautions concernant la sécurité
664A-F-006A
Utilisez ce produit dans un lieu bien
éclairé.
Si vous présentez lun des symptômes
susmentionnés lors de lutilisation du
produit, cessez de lutiliser
immédiatement et contactez votre
médecin.
Objets lourds
Ne jamais poser dobjets lourds sur le
produit.
Une personne risque d’être blessée par une
chute du support ou de lobjet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser
quelquun sil nest pas bien assemblé.
Le support doit être assemblé
conformément aux instructions fournies. Le
produit doit aussi être installé correctement
sur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT !
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
Témoin d’alimentation faiblement éclairé
Mise sous tension de l’instrument impossible
Affichage sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé
Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez
à volume élevé
Sortie sonore continue même après le relâchement
d’une touche
Sonorité complètement différente.
Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un
morceau de démonstration
Volume du microphone anormalement bas
Distorsion de l’entrée microphone
Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand
le microphone est utilisé
Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
Affaiblissement de l’éclairage des touches quand les
notes résonnent
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir d’un
ordinateur (raccordé au clavier)
F-5
514 sonorités
Large éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage.
Autres fonctions, en particulier effets numériques, pour modifier les caractéristiques acoustiques des sonorités.
Bouton PIANO BANK
En touchant ce bouton vous accédez directement aux sons et aux leçons de piano.
Système pédagogique avancé en 3 étapes
Le système pédagogique en 3 étapes permet de sexercer à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement vos performances
et vous indique vos progrès.
Système pédagogique en 3 étapes : Utilisez les morceaux intégrés du clavier et les données SMF enregistrées sur une carte
mémoire pour apprendre à jouer en suivant les touches qui s’éclairent sur le clavier. Exercez-vous dabord à jouer la cadence
des notes, puis jouez à votre propre rythme. Vous pourrez alors passer à la troisième leçon et jouer à la vitesse normale.
* Notez que l’éclairage des touches peut être difficile à voir en plein soleil ou sous une lumière intense.
Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos performances au cours de la 1
e
, de la 2
e
et de la 3
e
étape en
vous notant. Il peut même énoncer vos points vocalement, pendant les deux parties et à la fin de la leçon.
Karaoké
Raccordez simplement un microphone du commerce à la prise microphone pour chanter tout en écoutant les morceaux du clavier
ou des données SMF enregistrées sur une carte mémoire.
100 morceaux intégrés, morceaux de piano compris
Les morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les 50 morceaux avec accompagnement automatique de la bibliothèque de
morceaux et les 50 morceaux de piano de la bibliothèque de piano. Vous pouvez soit écouter simplement ces morceaux soit
désactiver une partie (main gauche ou main droite) pour jouer vous-même lautre.
120 rythmes
Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.
Accompagnement automatique
Appliquez simplement un accord pour que laccompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords correspondants
.
Système dinformations musicales
Le grand écran LCD graphique indique les doigtés et les notes, mettant à votre disposition une foule dinformations musicales
qui rendront le jeu encore plus agréable.
Mémoire de morceaux
Lenregistrement dune leçon permet denregistrer la partie jouée au clavier en même temps que le morceau intégré pour l’écouter
ultérieurement.
Lenregistrement dune interprétation permet denregistrer en temps réel le morceau joué avec laccompagnement automatique. Lorsque
les données enregistrées sont reproduites, les touches lumineuses du clavier s’éclairent au fur et à mesure que la mélodie est jouée.
Sauvegarde et lecture de morceaux transférés dun ordinateur
Vous pouvez raccorder le clavier à un ordinateur, utiliser un logiciel de conversion CASIO pour convertir au format CASIO les
données SMF achetées, puis les transférer au clavier.
Logement de carte mémoire
La carte peut aussi contenir des fichiers MIDI (SMF) qui pourront être reproduits sur le clavier.
Prise VIDEO OUT
Raccordez le clavier à un téléviseur muni dune prise dentrée vidéo pour voir sur le téléviseur les informations obtenues au
cours de la leçon. Vous pouvez aussi afficher les paroles des chansons tout en chantant en Karaoké. Le type dalphabet devant être
utilisé pour laffichage sur le téléviseur (cyrillique russe ou latin) peut être spécifié.
Caractéristiques principales
664A-F-007A
F-6
664A-F-008A
Sommaire
Précautions concernant la
sécurité ...................................... F-1
Caractéristiques principales .... F-5
Guide général ............................ F-8
Fixation du pupitre ..................................... F-10
Référence rapide ...................... F-11
Jouer au clavier ..........................................F-11
Alimentation ............................ F-13
Utilisation des piles .................................... F-13
Utilisation de l’adaptateur secteur.............. F-13
Extinction automatique .............................. F-14
Avertisseur d’alimentation.......................... F-14
Contenu de la mémoire ............................. F-14
Raccordements ....................... F-15
Prise casque/sortie
(PHONES/OUTPUT) ................................. F-15
Port USB .................................................... F-15
Prise de sustain/assignable ....................... F-15
Prise de microphone .................................. F-16
Prise VIDEO OUT ...................................... F-16
Accessoires et options ............................... F-16
Opérations de base ................. F-17
Jouer au clavier ......................................... F-17
Sélection d’une sonorité ............................ F-17
Utilisation d’effets acoustiques .................. F-18
Mise en et hors service du système
d’éclairage des touches ............................. F-18
Ecoute de morceaux
préenregistrés ......................... F-19
Ecouter un morceau de la bibliothèque
de morceaux .............................................. F-19
Ecouter un morceau de la bibliothèque
de piano ..................................................... F-20
Système d’informations musicales ............ F-20
Réglage du tempo ..................................... F-20
Interrompre la lecture................................. F-21
Rechercher un passage vers l’arrière ........ F-21
Rechercher un passage vers l’avant ......... F-21
Répétition d’une phrase musicale.............. F-21
Changer la sonorité d’une mélodie ............ F-22
Reproduire successivement tous
les morceaux ............................................. F-22
Utilisation du bouton PIANO BANK ........... F-22
Utilisation des données SMF sur
le CD-ROM fourni ...................................... F-22
Leçon avancée en 3 étapes .... F-23
Mode d’évaluation...................................... F-24
Utilisation des fonctions de la leçon et
du mode d’évaluation................................. F-25
Etape 1 – Maîtriser la cadence .................. F-25
Etape 2 – Maîtriser les notes ..................... F-26
Etape 3 - Jouer à la vitesse normale ......... F-27
Utilisation du mode d’étude de phrase ...... F-27
Guide de doigté vocal ................................ F-28
Utilisation du métronome ........................... F-28
Utilisation dun microphone
pour le Karaoké ....................... F-29
F-7
Sommaire
664A-F-009A
Les noms de société et de produits
mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques déposées de tiers.
Utilisation de laccompagnement
automatique.............................. F-31
Sélection d’un rythme ................................ F-31
Pour reproduire un rythme ......................... F-32
Utilisation de l’accompagnement
automatique ............................................... F-32
Utilisation d’une introduction ...................... F-35
Utilisation d’une insertion ........................... F-35
Utilisation d’une variation rythmique .......... F-35
Utilisation commune de l’insertion et
de la variation rythmique............................ F-36
Départ d’accompagnement synchronisé
avec le rythme ........................................... F-36
Terminer avec un motif final ....................... F-36
Fonction de mémorisation de
morceau ................................... F-37
Parties et pistes ......................................... F-37
Enregistrement du morceau intégré étudié ....
F-38
Ecoute de la leçon enregistrée .................. F-39
Enregistrement d’une interprétation........... F-39
Ecoute du morceau interprété enregistré .... F-41
Doublage du morceau interprété enregistré ...
F-42
Suppression d’une partie précise ou
d’une piste ................................................. F-42
Réglages du clavier ................ F-43
Superposition de sonorités ........................ F-43
Partage du clavier ...................................... F-44
Superposition de sonorités et partage
du clavier ................................................... F-44
Transposition du clavier ............................. F-45
Utilisation de la réponse au toucher .......... F-46
Réglage du volume de l’accompagnement
et de la bibliothèque de morceaux .............. F-46
Accordage du clavier ................................. F-47
Sélection du type d’alphabet pour
l’affichage sur l’écran du téléviseur............ F-47
Raccordement à un ordinateur ....
F-48
Raccordement à un ordinateur .................. F-48
Expansion du choix de morceaux intégrés ....
F-49
Sonorité General MIDI ............................... F-50
Changement des réglages......................... F-50
Utilisation dune carte
mémoire ................................... F-52
Préparatifs ................................................. F-53
Lecture d’une carte mémoire ..................... F-54
Messages d’erreur de carte mémoire ........ F-55
En cas de problème ................ F-57
Fiche technique ....................... F-59
Entretien du clavier ................. F-60
Appendice .................................. A-1
Liste des sonorités / Table de notes ............ A-1
Liste des sons de percussions..................... A-5
Charte des accords FINGERED .................. A-7
Liste des rythmes......................................... A-8
Liste de morceaux ....................................... A-9
Messages MIDI pouvant être
envoyés ou reçus par le port USB
F-8
664A-F-010A
Guide général
J JK L M O
*
3
N
RQP
*
1
*
2
1 2 43 7 8
5 6 9 0 A B
F GEDC H I
S T W X Y Z [ \ ^ a b c
] dVU
F-9
Guide général
1
Bouton de volume du microphone (MIC VOLUME)
2
Boutons de réglage de tonalité/transposition
(KEY CONTROL/TRANSPOSE)
3
Bouton de lecture/arrêt (<PLAY/STOP>)
4
Bouton de karaoké (KARAOKE)
5
Bouton de fonction (FUNCTION)
6 Bouton de réverbération/chorus (REVERB/CHORUS)
7
Bouton de mémoire de morceaux (SONG MEMORY)
8
Bouton d’éclairage des touches (KEY LIGHT)
9
Bouton de rythme (RHYTHM)
0
Bouton de tonalité (TONE)
Système pédagogique avancé en 3 leçons
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
A
Bouton partie gauche/piste 1 (LEFT/TRACK 1)
B
Bouton partie droite/piste 2 (RIGHT/TRACK 2)
C
Bouton de métronome (METRONOME)
D
Bouton Parler (SPEAK)
E
Bouton d’étude de phrase (PRACTICE PHRASE)
F
Bouton d’étape 1 à 3 (STEP 1-3)
G
Bouton d’évaluation 1 à 3 (SCORING 1-3)
H
Bouton de partage de clavier (SPLIT)
I
Bouton de superposition de sonorités (LAYER)
J
Haut-parleur
K
Liste des rythmes (RHYTHM)
L
Liste des tonalités (TONE)
M
Liste de la bibliothèque de morceaux/karaoké
(SONG BANK/KARAOKE)
N
Écran
O
Liste de la bibliothèque de piano (PIANO BANK)
P
Nom des notes fondamentales daccords (CHORD)
Q
Liste des instruments de percussions
R
Liste Voix 1 à 5
S
Interrupteur dalimentation (POWER)
T
Témoin dalimentation
U
Curseur de réglage du volume principal (MAIN VOLUME)
V
Sélecteur de mode (MODE)
Commande des bibliothèques de morceaux/piano/rythmes
(SONG /PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
W
Bouton de répétition (REPEAT),
Bouton dintroduction (INTRO)
X
Bouton de revue (REW),
Bouton normal/insertions (NORMAL/FILL-IN)
Y
Bouton davance (FF),
Bouton de variations/insertion (VARIATION/FILL-IN)
Z
Bouton de pause (PAUSE),
bouton de synchronisation/fin (SYNCHRO/ENDING)
[
Bouton de lecture/arrêt (PLAY/STOP),
Bouton de marche/arrêt (START/STOP)
\
Témoin de contrôleur de bibliothèque de morceaux/
piano
]
Témoin de contrôleur de rythme
_
Boutons de tempo (TEMPO)
a
Bouton de bibliothèque de morceaux (SONG BANK)
b
Bouton de bibliothèque de piano (PIANO BANK)
c
Bouton de carte (CARD)
d
Témoin daccès aux données (DATA ACCESS)
REMARQUE
Ce clavier présente deux boutons PLAY/STOP. Dans ce manuel, le bouton PLAY/STOP qui se trouve près du bouton KARAOKE
est indiqué par <PLAY/STOP>.
664A-F-011A
Témoins de contrôleurs
Témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano
Le témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano sallume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK,
PIANO BANK ou KARAOKE. Ce témoin indique que les boutons
W
à
[
fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.
Témoin de contrôleur de rythme
Le témoin du contrôleur de rythme sallume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme, ou
sur le bouton RHYTHM puis sur le bouton SONG MEMORY pour accéder au mode de mémorisation de morceau. Ce témoin
indique que les boutons
W
à
[
fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.
REMARQUE
Les exemples daffichage présentés dans le mode demploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs
qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode demploi.
Vu de biais, le contraste de laffichage à cristaux liquides peut changer daspect. Le contraste de laffichage est réglé de
sorte quune personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de laffichage est fixe et ne
peut donc pas être changé.
F-10
Guide général
664A-F-012A
*2
Panneau arrière
j k l
j
Prise de pédale de sustain assignable
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
k
Prise de courant continu 9V (DC 9V)
l
Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
h
Port USB
i
Prise VIDEO OUT
h i
*1 Fixation du pupitre
Insérez les deux extrémités du pupitre fourni avec le clavier
dans les deux orifices sur linstrument.
m
m
Prise MIC
e
Logement de carte SD
(SD CARD SLOT)
e
*3
Utilisation des autocollants de position du clavier
C
4
C
5
Collez les autocollants de position du clavier ici.
f
Touches numériques
g
Touches [+]
/
[]
Pour saisir des numéros et
changer le numéro ou le réglage
affiché.
Les valeurs négatives ne peuvent
pas être saisies à laide des
touches numériques. Utilisez à la
place [+] (augmentation) ou []
(diminution).
Collez les autocollants de position du clavier fournis avec le clavier
de la façon indiquée sur lillustration. Les positions des repères et
correspondront aux repères indiqués sur limage du téléviseur
lorsque vous vous exercerez en regardant le téléviseur. Ceci vous
permettra de mieux voir ce qui correspond au clavier sur limage du
téléviseur.
F-11
664A-F-013A
Référence rapide
Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer
pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes.
Jouer au clavier
1
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre le
clavier sous tension.
Le témoin dalimentation sallume.
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3
Appuyez sur le bouton SONG BANK.
4
Cherchez dans la liste SONG BANK/KARAOKE le
morceau que vous voulez écouter, puis saisissez
son numéro à deux chiffres en utilisant les touches
numériques.
Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/KARAOKE.
Exemple: Pour sélectionner 46 ALOHA OE, saisissez
4 puis 6.
5
Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.
Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous
jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous
devez dabord appuyer clignotent.
6
Jouez la mélodie avec l’accompagnement du
morceau sélectionné.
Jouez en vous servant des doigtés, notes et indications
de nuance affichés à l’écran.
Aloha
O
e
Cet indicateur apparaît
Aloha
O
e
DoigtéHauteur de la note
Number buttons
MODE
PLAY/STOP
STEP1
STEP2
POWER
PIANO BANK
SONG BANK
Power indicator
Touches
numériques
Allumé
Témoin dalimentation
F-12
664A-F-014A
Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon
Jouez les notes au clavier.
Laccompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées.
A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle
que soit la touche pressée.
Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon
Jouez les notes correctes au clavier.
Appuyez sur la touche du clavier qui est éclairée.
Notez quavec un morceau de la bibliothèque de
piano, la touche du clavier s’éteint dès que vous
appuyez dessus.
La touche du clavier correspondant à la note que vous
devez ensuite jouer clignote.
Laccompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur
les bonnes touches.
7
Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/
STOP.
Pour jouer une étude ou une pièce
concertante
1
Lorsque vous atteignez l’étape 3 précédente,
appuyez sur le bouton PIANO BANK au lieu du
bouton SONG BANK.
2
Dans la liste PIANO BANK, recherchez le morceau
que vous voulez jouer et utilisez les touches
numériques pour saisir les deux chiffres du numéro.
Voir page A-9 pour la liste PIANO BANK.
3
Continuez ensuite par l’étape 5 précédente.
Cet indicateur apparaît
Référence rapide
F-13
664A-F-015A
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir
dune prise murale, si vous utilisez ladaptateur secteur
spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier
quand vous ne lutilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant dinsérer ou de sortir les
piles.
Pour insérer les piles
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2
Insérez 6 piles de taille D dans le logement.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs ()
sont dirigés dans le bons sens.
3
Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
REMARQUE
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans
ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le
clavier pour quil fonctionne normalement.
Information importante au sujet des piles
Lautonomie approximative des piles est la suivante.
Piles au manganèse ................................. 2,5 heures
La valeur précédente indique lautonomie des piles à
température normale, quand le volume du clavier est moyen.
Des températures extrêmes et une interprétation au clavier
à volume très élevé peuvent réduire lautonomie des piles.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre
en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les
incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles
usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et négatifs () des
piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
Utilisation de ladaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement ladaptateur secteur spécifié pour
ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
Prise DC 9V
Adaptateur secteur AD-5
Prise secteur
Languette
F-14
664A-F-016A
Notez les précautions suivantes pour éviter dendommager
le cordon dalimentation.
Pendant lemploi
Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.
Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon.
Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la
prise.
Nexercez pas de tension sur le cordon dalimentation
quand vous utilisez le clavier.
Pendant le déplacement
Avant de déplacer le clavier, débranchez ladaptateur
secteur de la prise secteur.
Pendant le rangement
Enroulez le cordon dalimentation mais jamais autour de
ladaptateur secteur.
IMPORTANT !
Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher ladaptateur secteur.
L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous lutilisez
pendant longtemps. Cest normal et non pas le signe
dun mauvais fonctionnement.
Extinction automatique
Quand vous utilisez lalimentation sur piles, le clavier s’éteint
automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune
opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant
rallumez-le, en appuyant sur linterrupteur POWER.
REMARQUE
Lextinction automatique est désactivée (ne fonctionne
pas) si vous utilisez ladaptateur secteur pour alimenter
le clavier.
Pour mettre hors service lextinction
automatique
Tenez le bouton TONE enfoncé tout en allumant le clavier
pour désactiver lextinction automatique.
REMARQUE
Quand cette fonction est hors service, le clavier ne
s’éteint pas de lui-même, même si vous ne lutilisez pas
pendant longtemps.
Lextinction automatique se remet en service lorsque
vous éteignez le clavier et le réallumez.
Alimentation
Avertisseur dalimentation
Les touches du clavier sallument pour vous avertir que le
clavier est resté allumé et inutilisé pendant 6 minutes environ.
Notes que seules les touches sallument, et quaucun son nest
émis. Dans ce cas, appuyez sur un bouton ou une touche du
clavier pour arrêter lavertisseur.
REMARQUE
Cet avertisseur ne marche que si le clavier fonctionne
sur le secteur avec ladaptateur. Il ne marche pas si le
clavier fonctionne sur les piles.
Pour désactiver lavertisseur
dalimentation
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton
FUNCTION jusqu’à ce que DEMO 2 apparaisse
à l’écran.
2
Utilisez les boutons [+] et [] pour changer le
réglage et spécifier oFF.
3
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour dégager
l’écran de réglage.
Contenu de la mémoire
Le contenu de la mémoire de morceaux et les données des
morceaux personnalisés sauvegardées dans la bibliothqèue
de morceaux restent dans la mémoire tant que le clavier est
alimenté.
Si aucune pile nest insérée ou si les piles sont vides lorsque
vous débranchez ladaptateur secteur, le clavier ne sera plus
alimenté. Dans ce cas, tous les réglages par défaut du clavier
seront réinitialisés et toutes les données enregistrées dans la
mémoire seront effacées.
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que
les réglages du clavier et les données mémorisées ne soient
pas perdus.
Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen
de ladaptateur secteur avant de remplacer les piles.
Avant de débrancher ladaptateur secteur, assurez-vous que
des piles pleines sont en place dans le clavier.
Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les
piles ou de débrancher ladaptateur secteur.
F-15
664A-F-017A
Raccordements
Prise casque/sortie
(PHONES/OUTPUT)
PRÉPARATIFS
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à
cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de
lappareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une
fois que lappareil est raccordé.
[Panneau arrière]
Blanche
Rouge
Fiche
miniature
Fiche standard stéréo
Liaison audio
Prise PHONES/OUTPUT
1
2
3
Amplificateur de
clavier, guitare, etc.
GAUCHE
DROITE
AUX IN ou une prise similaire
de lamplificateur audio
Raccordement du casque (Figure
1
)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier
sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la
nuit sans déranger personne.
Appareil audio (Figure
2
)
Raccordez le clavier à un appareil audio à laide dun cordon de
liaison équipé dune fiche standard à une extrémité et de deux
fiches miniatures à lautre extrémité. Ce type de cordon est
disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que
vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous
ne pourrez entendre le son que dun seul canal stéréo. Avec cette
configuration, vous devez régler normalement le sélecteur
dentrée de lappareil audio sur lentrée (en principe AUX IN ou
similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez
la documentation fournie avec lappareil audio pour les détails.
Amplificateur dinstrument de musique (Figure
3
)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour
raccorder le clavier à un amplificateur dinstrument de musique.
REMARQUE
Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche
stéréo standard à lextrémité qui est raccordée au clavier
et un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le
raccordement à lamplificateur. Si le cordon nest pas
équipé des prises adéquates, lun des canaux stéréone
sera pas audible.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur dinstrument
de musique, réglez le volume du clavier à un niveau
relativement faible et faites les réglages de volume de sortie
sur lamplificateur.
INPUT 1
INPUT 2
Prises miniatures
Fiche miniature (rouge)
Fiche miniature (blanche)
Fiches standard
Fiche standard stéréo
Amplificateur de
guitare ou clavier
A la prise
PHONES/OUTPUT
du clavier
Port USB
Vous pouvez aussi raccorder le clavier à un ordinateur. Voir
Raccordement à un ordinateur à la page F-48 pour le détail.
Prise de sustain/assignable
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle
(SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE pour
obtenir les caractéristiques suivantes.
Pour le détail sur la sélection de la fonction de la pédale, voir
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Défaut : SUS), à la page
F-51.
Pédale de sustain
Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de
sustain allongent les notes un peu comme la pédale de
sourdine dun piano.
Avec les sonorités dorgue, une pression sur la pédale fait
résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Pédale de sostenuto
Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression
sur la pédale de sostenuto allongent les notes.
La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de
sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous
appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher
les touches.
Seule les notes qui résonnent quand la pédale est enfoncée
sont prolongées.
Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
Exemple de raccordement
SP-20
Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE
F-16
664A-F-018A
Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton
START/STOP.
Prise de microphone
Vous pouvez raccorder un microphone en vente dans le
commerce à la prise microphone et chanter tout en écoutant
les notes jouées au clavier. Voir Utilisation dun microphone
pour le Karaoké” à la page F-29.
Prise VIDEO OUT
Vous pouvez raccorder le clavier à un téléviseur muni dune
prise dentrée vidéo pour voir les leçons*
1
et les paroles des
chansons*
2
sur l’écran du téléviseur.
*1 : Leçons des morceaux intégrés ou de données SMF
*2 : Morceaux intégrés avec paroles ou données SMF avec
paroles, en vente dans le commerce
Raccordement à un téléviseur
IMPORTANT !
Assurez-vous que le clavier et le téléviseur sont éteints
avant de les raccorder.
Le clavier ne doit pas être posé sur le téléviseur, ni trop
près, sinon les couleurs seront anormales sur le
téléviseur. Installez toujours le clavier à une certaine
distance du téléviseur.
Utilisez le câble vidéo fourni pour relier le clavier au
téléviseur de la façon suivante.
Allumez le téléviseur et effectuez lopération requise pour
sélectionner la prise dentrée vidéo.
Allumez le clavier.
[Panneau arrière]
Raccordements
IMPORTANT !
Voir la documentation fournie avec le téléviseur pour le
détail sur les réglages à effectuer.
Les téléviseurs emploient en principe le système couleur
NTSC ou PAL, et le système couleur du clavier
correspond au système utilisé dans la région où vous
avez acheté votre clavier. Le système couleur est indiqué
sur la plaque signalétique sous le clavier.
Les images napparaîtront pas correctement sur l’écran du
téléviseur si le système couleur de celui-ci ne correspond pas
au système couleur du clavier. Si vous achetez votre clavier
en dehors de la région où vous voulez lutiliser, vérifiez bien
le système couleur auprès de revendeur.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour
le clavier. Lutilisation de tout autre accessoire peut causer
un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Modèle de clavier Système couleur valide
LK-300TV-N NTSC
LK-300TV-P PAL
TV / VIDEO
Prise VIDEO OUT
Câble vidéo fourni
A la prise
dentrée vidéo
Prise dentrée vidéo
(Jaune)
(Exemple)
Téléviseur avec prise
dentrée vidéo
Allumez le téléviseur
et sélectionnez
lentrée vidéo.
F-17
664A-F-019A
Opérations de base
2
Appuyez sur le bouton TONE.
3
Utilisez les touches numériques pour spécifier le
numéro à trois chiffres de la sonorité que vous
voulez sélectionner.
Exemple: Pour sélectionner 049 BRIGHT CELESTA,
spécifiez 0, 4 puis 9.
REMARQUE
Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité,
sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrez
seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, laffichage
disparaîtra automatiquement au bout de quelques
secondes.
Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché
en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [].
Quand un ensemble de percussions est sélectionné
(numéros de sonorité 500 à 513), chaque touche du
clavier est affectée à un son de percussion différent.
Voir page A-5 pour les détails.
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur
les opérations de base.
Jouer au clavier
1
Appuyez sur linterrupteur POWER pour allumer
le clavier.
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3
Avec le curseur MAIN VOLUME, réglez le volume
à un niveau relativement faible.
4
Jouez quelque chose au clavier.
Sélection dune sonorité
Ce clavier offre 514 sonorités intégrées. Procédez de la façon
suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
1
Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans
la liste TONE et notez son numéro.
Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués
dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour
la liste complète, voir Liste des sonorités à la page
A-1.
Si le clavier est raccordé à un téléviseur, la liste des
sonorités apparaîtra sur l’écran du téléviseur. Pour le
détail sur le raccordement dun téléviseur, voir Prise
VIDEO OUT à la page F-16.
Br tCe
sl
t
Cet indicateur apparaît
Number buttons
[+] / []
MODE
POWER
KEY LIGHTMAIN VOLUME
REVERB/CHORUS TONE
Touches
numériques
F-18
664A-F-020A
Polyphonie
Le terme polyphonie désigne le nombre maximal de notes
pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une
polyphonie de 32 notes, avec les notes que vous jouez aussi
bien que les motifs de rythme et daccompagnement
automatique exécutées par le clavier. Cela signifie que,
lorsquun motif de rythme ou daccompagnement
automatique est joué par le clavier, le nombre de notes
(polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus,
certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notes
seulement.
Quand un rythme ou un accompagnement automatique est
exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est
réduit.
Utilisation deffets acoustiques
Réverbération : Fait résonner les notes.
Chorus : Ajoute de lampleur aux notes.
1
Appuyez sur le bouton REVERB/CHORUS pour
faire défiler les réglages deffets de la façon suivante.
Vous pouvez savoir quel réglage deffet est spécifié
daprès les indicateurs REVERB et CHORUS.
Mise en et hors service du
système d’éclairage des touches
Procédez de la façon suivante pour mettre le système
d’éclairage des touches en et hors service.
Pour mettre le système d’éclairage
des touches en et hors service
1
Appuyez sur le bouton KEY LIGHT pour mettre le
système d’éclairage des touches en ou hors service.
Le pointeur KEY LIGHT disparaît quand le système
est désactivé.
REMARQUE
Le système d’éclairage des touches est automatiquement
activé à la mise sous tension du clavier.
Opérations de base
Allumé
Réverbération
activée
Chorus activé
Les deux activés
Les deux
désactivés
Allumé
Allumé
Eteint
Réverbération 0 : Room1
1 : Room 2
2 : Hall 1
3 : Hall 2
Chorus 0 : Chorus 1
1 : Chorus 2
2 : Chorus 3
3 : Chorus 4
2
Après avoir activé leffet souhaité, utilisez les
touches numériques ou les touches [+]/[] pour
sélectionner le type deffet souhaité.
Notez que le type deffet doit être sélectionné avec
les touches numériques ou les touches [+]/[] en
lespace de quelques secondes, tout de suite après
lactivation de leffet. Si ce nest pas le cas, l’écran de
réglage disparaîtra.
Liste des effets
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Casio LK-300TV Manuel utilisateur

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Manuel utilisateur