Solé Diesel 23 GSA/GSAC Manuel utilisateur

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Introduction
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
2
Operator’s Manual Marine Diesel Gensets
Groupes
électrogènes
marins
Manuel d’utilisation
19 GSC
20 GTC
20 GSC
25 GTC
29 GSC
35 GTC
50 GTC
U_GFAU_FR
Révision 6
23 GSAC
25 GTAC
25 GSAC
30 GTAC
32 GSAC
40 GTAC
60 GTAC
Introduction
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
3
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Introduction
Presentation
Cher client,
Tout d'abord, nous tenons à vous remercier d'avoir choisi un produit de Solé Diesel. Nous
vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant de procéder à des opérations et gardez-le à
portée de main, près du moteur, car il peut être très utile à l'avenir.
Notre but en tant que société manufacturière est que vous appréciez notre produit, quel que
soit l'usage que vous en faites. Les équipements fabriqués dans les installations de Solé Diesel sont
conçus pour offrir les meilleures performances dans les conditions les plus exigeantes.
Les images, textes ainsi que les informations contenues dans ce manuel tiennent compte des
caractéristiques du produit au moment de la publication. Solé Diesel se réserve le droit de modifier ce
document sans préavis.
Abréviations
APMH: Avant le Point Mort Haut
APMH: Après le Point Mort Haut
APMB: Avant le Point Mort Bas
APMB: Après le Point Mort Bas
API: American Petroleum Institute
ACEA: Association des Constructeurs Européens d'Automobiles
ASTM: Société Américaine pour les Essais et les Matériaux
AD: À Déterminer
Unités de Mesure
Les mesures sont basées sur le Système international d'unités (SI), et leurs valeurs métriques
converties sont indiqués entre parenthèses ().Pour la conversion métrique, les taux suivants sont
utilisés:
- Pression: 1 Pa = 1,0197 · 10-5 kgf/cm2 = 1 · 10-5 bar
- Couple: 1 Nm = 0,10197 kgf·m
- Force: 1 N = 0,10197 kgf
- Puissance: 1 W = 1,341 · 10-3 HP
Table des matières
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
4
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Table des matières
Introduction ................................................................................................................................................. 3
Table des matières ..................................................................................................................................... 4
Precautions de securite et instructions .................................................................................................... 7
Garantie de Solé Diesel ........................................................................................................................... 10
Section 1 Informations sur le groupe électrogène .............................................................................. 13
1.1. Identification du groupe électrogène ..................................................................................... 13
1.2. Emplacement des éléments du groupe ................................................................................. 14
Section 2 - Transport, manutention et stockage .................................................................................... 17
2.1. Réception ................................................................................................................................ 17
2.2. Transport et manutention du groupe électrogène dans son emballage ............................. 17
2.3. Transport et manutention du groupe électrogène une fois déballé .................................... 18
2.4. Stockage d'un groupe électrogène emballé et déballé ........................................................ 18
Section 3 Installation ............................................................................................................................ 19
3.1. Fonctionnement en inclinaison .............................................................................................. 19
3.2. Installation du groupe électrogène ........................................................................................ 19
Section 4 - Fonctionnement ..................................................................................................................... 20
4.1. Liste de vérification avant la mise en marche ...................................................................... 20
4.2. Fonctionnement du groupe électrogène à basse température ........................................... 20
4.3. Hivérisation et préservation ................................................................................................... 21
4.4. Entretien au cours du stockage ............................................................................................. 22
4.5. Rétablissement des conditions de fonctionnement ............................................................. 22
Section 5 - Systèmes et maintenance programmée .............................................................................. 23
5.1. Description de la procédure à suivre ..................................................................................... 23
5.2. Calendrier de maintenance périodique ................................................................................. 23
5.3. Généralités .............................................................................................................................. 25
Opération de maintenance. Serrage vis, fixation ........................................................................... 25
Opération de maintenance. Inspection du jeu des soupapes ....................................................... 25
Opération de maintenance. Inspection de la pression de compression ....................................... 26
5.4. Système de lubrification ......................................................................................................... 27
Description du circuit ....................................................................................................................... 27
Caractéristiques de l'huile ............................................................................................................... 27
Opération de maintenance. Remplacement du filtre à huile ......................................................... 27
Opération de maintenance. Vérification du niveau d'huile ............................................................ 27
Opération de maintenance. Plein / vidange d'huile ....................................................................... 28
5.5. Système de carburant ............................................................................................................ 29
Table des matières
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
5
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Description du circuit ....................................................................................................................... 29
Caractéristiques du carburant ......................................................................................................... 29
Opération de maintenance. Inspection du niveau de carburant ................................................... 29
Opération de maintenance. Nettoyage du réservoir de carburant ................................................ 29
Opération de maintenance. Purge du filtre séparateur d'humidité ............................................... 30
Opération de maintenance. Remplacement du filtre à carburant ................................................ 30
Opération de maintenance. Inspection de la pompe d'injection ................................................... 30
Opération de maintenance. Inspection des injecteurs .................................................................. 31
Opération de maintenance. Purge du système d'alimentation ..................................................... 32
5.6. Système de refroidissement .................................................................................................. 33
Caractéristiques du réfrigérant ........................................................................................................ 33
Opération de maintenance. Vérification du réfrigérant .................................................................. 33
Opération de maintenance. Plein / vidange de réfrigérant ........................................................... 34
Opération de maintenance. Inspection du filtre à eau de mer ...................................................... 34
Opération de maintenance. Inspection du rotor menant de la pompe à eau de mer .................. 34
Opération de maintenance. Inspection de l'anode en zinc ............................................................ 35
5.7. Système d'admission et d'échappement ............................................................................... 35
Description du circuit d'échappement ............................................................................................ 35
Opération de maintenance. Inspection du filtre à air..................................................................... 37
Opération de maintenance. Inspection des gaz d'échappement, bruits et vibrations ................. 37
5.8. Système électrique ................................................................................................................. 37
SCO 10 panel .................................................................................................................................... 37
Batterie.............................................................................................................................................. 38
Protection du circuit ......................................................................................................................... 38
Opération de maintenance. Inspection des bougies de prechauffage ......................................... 39
Opération de maintenance. Inspection du démarreur ................................................................... 39
Opération de maintenance. Inspection de la tension de la courroie ............................................ 39
Opération de maintenance. Niveau de batterie ............................................................................. 40
5.9. Alternateur ............................................................................................................................... 40
Opération de maintenance. Contrôle des bobinages et isolation électrique ................................ 40
Opération de maintenance. Contrôle des roulements ................................................................... 40
Opération de maintenance. Nettoyage et lubrification .................................................................. 41
Section 6 Panneau SCO 10 .................................................................................................................. 42
6.1. Installation ............................................................................................................................... 42
Kit double tableau SCO 10 (ref. 60974600S) ................................................................................ 42
6.2. Interface de l’opérateur SCO 10 ............................................................................................ 43
Boutons de contrôle du groupe électrogène .................................................................................. 43
Table des matières
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
6
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Indicateurs des opérations du groupe électrogène ........................................................................ 44
Boutons de visualisation et contrôle ............................................................................................... 44
6.3. Écrans et structure des pages ............................................................................................... 44
Mesure .............................................................................................................................................. 45
Point de consigne. Écran d’information de l’appareil de contrôle ................................................. 47
Point de consigne. Changement d’heures d’entretien ................................................................... 48
Registre de historial ......................................................................................................................... 49
6.4. Liste des alarmes .................................................................................................................... 50
6.5. Réglage du contraste de l’écran ............................................................................................ 50
6.6. Changer la langue ................................................................................................................... 51
6.7. Gestion des alarmes ............................................................................................................... 52
BOC .................................................................................................................................................... 52
Warning / Avertissement (WRN) ...................................................................................................... 52
Shut down / Arrêt (SD) ..................................................................................................................... 52
Détection de séquence de phases de tension ............................................................................... 52
Section 7 Détection de panne .............................................................................................................. 53
Section 8 - Spécifications techniques ..................................................................................................... 59
Section 9 Couples de serrage .............................................................................................................. 67
Section 10 - Annexes techniques ............................................................................................................ 68
10.1. Schémas électriques .............................................................................................................. 69
10.2. Connexion alternateur ............................................................................................................ 78
Connexions de type 1 ....................................................................................................................... 79
Connexions de type 2 ....................................................................................................................... 81
10.3. Régulateur de connexions ...................................................................................................... 82
Connexions de type 1 ....................................................................................................................... 83
Connexions de type 2 ....................................................................................................................... 85
10.4. Dimensions globales ............................................................................................................... 86
Section 11 Instructions pour remplacer et éliminer ........................................................................... 92
Section 12 Inspection pré-livraison groupes électrogènes ................................................................ 93
Maintenance record ................................................................................................................................. 95
Precautions de securite et
instructions
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
7
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Precautions de securite et instructions
Solé Diesel se préoccupe de votre sécurité et de l'état de votre machine. Les Précautions de
Sécurité et les Instructions sont l'une des principales façons d'attirer votre attention sur les dangers
potentiels liés au fonctionnement de notre moteur. Suivez les précautions énumérées tout au long du
manuel avant et durant les procédures de fonctionnement et d'entretien pour votre sécurité, la
sécurité des autres et pour le rendement de votre moteur.
Les Types de Mesures de Sécurité:
Indique la présence d'un danger pouvant causer des blessures graves, la mort ou des
dommages matériels importants.
Indique la présence d'un danger qui causera ou peut causer des blessures corporelles
mineures ou des dommages matériels.
Transmet des informations d'installation, de fonctionnement et de maintenance liées à la
sécurité, mais pas liés aux dangers.
L'entretien du système de carburant et des matériaux combustibles. Un incendie rapide peut causer
de graves blessures ou la mort.
Ne pas fumer ou autoriser des flammes ou des étincelles près du système d'injection de
carburant, des conduits de carburant, des filtres à carburant, des pompes à carburant, ou
d'autres sources potentielles de carburants renversés ou de vapeurs de carburant.
Ne jamais ajouter de carburant au réservoir quand le moteur tourne parce que du carburant
renversé peut s'enflammer au contact des parties chaudes ou d’étincelles. Récupérez le carburant
dans un récipient agréé lorsque vous retirez le conduit de carburant ou le circuit de carburant. Gardez
les conduits de carburant et les connexions étanches et en bon état. Ne pas remplacer les tuyaux
flexibles de carburant par des tuyaux rigides et utilisez des sections flexibles pour éviter que le circuit
carburant ne se casse à cause des vibrations.
Gardez le compartiment et le moteur propre et exempt de débris pour réduire au minimum tout risque
d'incendie.
Entretien du filtre à air. Un brusque contre-feu peut causer de graves blessures ou la
mort.
Ne pas utiliser le moteur avec le filtre à air/silencieux retiré.
Matériaux combustibles. Un incendie peut provoquer de graves blessures ou la mort
Les carburants du moteur, les vapeurs de carburant et les matériaux combustibles sont
inflammables et explosifs. Manipulez ces matériaux prudemment pour minimiser tout risque
d'incendie ou d'explosion. Équipez le compartiment ou une zone à proximité d'un extincteur
complètement chargé. En cas d'incendie ne pas ouvrir le compartiment bouclier et suivez
ces instructions:
- Éteignez le moteur(s)
- Déchargez en continu l'intégralité du contenu d'un extincteur portatif halon ou CO2 (ou autre
disposition) immédiatement.
Precautions de securite et
instructions
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
8
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Le monoxyde de carbone peut causer des nausées sévères, des évanouissements ou
la mort.
Le pot d'échappement du Moteur contient de l'oxyde de carbone. Le monoxyde de
carbone est un gaz incolore, insipide, non irritant et inodore qui peut entraîner la mort
si inhalé, même durant un court laps de temps. Prenez de l'air frais et ne pas s'asseoir,
se coucher ou de s'endormir si quiconque présente des signes d'intoxication au monoxyde de carbone:
- Étourdissements, vertiges
- Fatigue physique, faiblesse des articulations et des muscles. Somnolence, fatigue mentale,
incapacité à se concentrer ou de parler clairement, vision floue. Crampes d'estomac,
vomissements, nausées
Gardez la zone entourant la batterie bien ventilée. Tandis que le moteur tourne ou que la
batterie est en charge, du gaz d'hydrogène, pouvant être facilement inflammable, est
produit.
Ne jamais laisser du liquide de batterie (batterie contenant de l'acide sulfurique) entrer
en contact avec des vêtements, la peau ou les yeux Toujours porter des gants et des
vêtements de protection lors de la maintenance de la batterie. Si du liquide de batterie entre en
contact avec les yeux et /ou la peau, rincez immédiatement la zone touchée avec une grande quantité
d'eau propre et sollicitez rapidement des soins médicaux.
Avant de travailler sur le moteur ou équipement connecté, désactivez le moteur comme
suit: Réglez le contrôleur du moteur (SVT) au mode OFF.
(1) Déconnectez la prise d'alimentation de la batterie.
(2) Débranchez les câbles de la batterie. Retirez le fil négatif (-) d'abord lorsque vous
débranchez la batterie. Reconnectez le fil négatif (-) en dernier lieu lors de la reconnexion
de la batterie.
Suivez ces précautions pour prévenir le démarrage du moteur par le contrôleur (SVT) du
moteur, le commutateur de marche/arrêt à distance, ou la commande de démarrage moteur à partir
d'un ordinateur à distance.
Ne jamais retirer le couvercle du radiateur si le moteur est chaud. De la vapeur et du
liquide de refroidissement chaud jailliront du moteur et vous brûleront gravement.
Laissez le moteur refroidir avant de tenter d’enlever le bouchon du radiateur.
Lisez le manuel du moteur opérateur et comprendre avant le fonctionnement et l'entretien du
moteur, afin de veiller à ce qu'il continue à fonctionner pratiques et procédures de maintenance
assurance.
Protection auditive. Utilisez pour éviter la perte d'audition lors de la manipulation du moteur.
1. L'installateur/opérateur du générateur doit porter des vêtements appropriés pour le travail et
la situation, en particulier, éviter les vêtements lâches, chaînes, bracelets, bagues et tout
accessoires qui pourraient s'emmêler dans pièces en mouvement.
Precautions de securite et
instructions
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
9
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
2. L'installateur/opérateur du générateur doit porter un équipement de protection personnel
comme des gants, des chaussures de travail, une protection oculaire et auditive comme
l'exige la tâche.
3. La zone dans laquelle l'opérateur travaille doit être maintenue propre, sans huile ni autres
renversements de liquides et de déchets solides (copeaux de métal, etc.).
Étiquettes sur le moteur
Si le moteur ne démarre pas suite à plusieurs tentatives de
démarrage, de l'eau peut entrer dans celui-ci. Face à cette
situation, procédez comme suit :
1. Fermez la soupape de fond.
2. Évacuez complètement l'eau du système d'échappement
vers la cuve de décantation.
3. N'essayez pas redémarrer le moteur tant que la cause du
défaut de démarrage n'a pas été identifiée.
Le moteur et l'inverseur sont tous deux fournis sans aucun type de fluide à
l'intérieur. Consultez le manuel pour suivre la procédure d'installation et de
mise en marche, et connaître la capacité de fluide pour chaque système
(réfrigérant, huile et huile inverseur).
Pièces mouvantes. Garder mains, pieds, cheveux, vêtements et cordons loin des
courroies et des poulies lorsque le moteur est en marche. Replacer les protections,
les écrans et les couvercles avant de faire fonctionner le moteur.
Veuillez lire le Manuel de l'opérateur du moteur et le comprendre avant
de faire fonctionner le moteur et d'en effectuer la maintenance, afin de
vous assurer de suivre des pratiques de fonctionnement et des
procédures de maintenance sécurisées.
Tension dangereuse. Manipulez le moteur uniquement lorsque toutes
les protections sont en place et les panneaux électriques sécurisés.
Pièces chaudes, réfrigérant et vapeur. Arrêtez le moteur et laissez-le
refroidir avant de toucher ou retirer toute partie de ces pièces.
Pièces en mouvement. Maintenez la distance de sécurité des courroies
et poulies lorsque le moteur est en marche. Remettez les protections,
blindages et couvercles avant de manipuler le moteur.
Matériel lourd. Le moteur est un élément lourd, utilisez des outils
adaptés à son transport et sa manipulation.
N'utilisez pas le moteur comme marchepied! Utiliser le moteur comme marchepied peut endommager
le moteur et entraver son fonctionnement.
Point de connexion du câble rouge positif et noir négatif de la batterie au
moteur.
Échappement du moteur d'installation de ligne de Tag; au-dessus et au-dessous de la ligne de
flottaison. Voir 6.7. Intake et système d'échappement.
Garantie de Solé Diesel
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
10
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Garantie de Solé Diesel
Lisez attentivement les manuels et les documents remis avec chaque moteur avant de
réaliser toute opération ou consultation. Le moteur est fourni sans fluides. Vérifiez que les fluides
utilisés soient en accord avec les spécifications exposées dans les manuels de Solé Diesel.
Les conditions reprises dans ce document seront uniquement applicables aux moteurs ou
groupes électrogènes facturés après le 4 novembre 2011.
Garantie limitée Solé Diesel
Solé Diesel garantit que les moteurs et groupes électrogènes respectent les spécifications
prévues au moment de leur livraison et ne contiennent aucun défaut de fabrication.
Le délai de garantie limitée Solé Diesel est valable à partir de la date de la vente au premier
acheteur final ou utilisateur du moteur ou du groupe électrogène. Si le produit n’est pas
immédiatement remis au client final, la garantie entrera en vigueur 6 mois plus tard, à compter de la
date de vente. Toute période de garantie limitée non écoulée peut être transférée à l'acheteur suivant.
Sauf autorisation contraire de la part de Solé Diesel, les délais de garantie seront appliqués
selon la riode de temps calculée en mois depuis la date d’achat ou bien, si cela survient plus tôt,
selon le nombre limite d’heures de fonctionnement en fonction du tableau suivant:
Garantie étendue Solé Diesel
Solé Diesel fournit une période de couverture étendue pour les composants suivants : bloc-
moteur, culasse, vilebrequin, arbre à cames, carcasse du volant d’inertie, carcasse des engrenages
de la distribution, engrenages de la distribution et bielle.
Produit
Loisir
Activité professionnelle
Mois
Heures
Mois
Heures
Moteurs propulseurs
24
1000
12
2000
Groupes électrogènes
24
1000
12
1000
Produit
Loisir
Activité professionnelle
Mois
Heures
Mois
Heures
Moteurs propulseurs
36
1500
Groupes électrogènes
36
1000
Garantie de Solé Diesel
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
11
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Limitations
Couverture:
a) Pour valider la garantie, la fiche d'inspection et de pré-livraison moteur de propulsion ou
groupe électrogène doit être complétée et envoyée à Solé Diesel par l'intermédiaire d'un
installateur officiel. Voir la SECTION 13.
b) La garantie couvre l’ensemble des défaillances du produit causées par un défaut de
fabrication, dans des conditions normales d’utilisation.
c) La garantie couvre les frais de main d'œuvre nécessaires pour le remplacement et/ou la
réparation des composants originaux défaillants d’après les normes établies par Solé Diesel.
Le temps couvert pour ces opérations est limité à 4 heures.
d) La garantie couvre les coûts raisonnables de déplacement nécessaire pour effectuer les
opérations requises. La distance de déplacement est limitée à 300 km et le temps de trajet
associé sera de maximum 3 heures.
Exclusions de la couverture:
a) Si les produits Solé Diesel sont installés et utilisés avec d’autres produits n’ayant pas été
conçus ni fabriqués par Solé Diesel et ayant un impact sur leur fonctionnement, la garantie
concernera uniquement les produits Solé Diesel et elle sera annulée si les produits d’un autre
fabricant s’avéraient inappropriées pour une utilisation avec les nôtres ou bien s'ils étaient
responsables d’une panne ou d’un mauvais fonctionnement de nos produits.
b) La garantie ne sera pas effective si elle n'a pas correctement rempli et envoyé la feuille
d'inspection et de pré-livraison des moteurs de propulsion ou des groupes électrogènes à Solé
Diesel par l'intermédiaire d'un installateur officiel. Voir la SECTION 13.
c) La garantie sera également annulée dans le cas les révisions et les services de
maintenance indiqués dans les manuels d’utilisation et de maintenance n’ont pas été
correctement effectués. Lorsque la garantie est appliquée, les pièces justificatives des
révisions et des services de maintenance devront être fournies, allant au-delà des exigences
reprises dans ces manuels.
d) Détérioration causée par une durée d’entreposage supérieure à 6 mois et/ou un entreposage
non conforme aux procédés exposés dans les manuels d’utilisation et de maintenance.
e) Détérioration causée par le non-respect des procédés d’hibernation, lorsque le moteur n’est
pas en service, spécifiés dans les manuels d’utilisation et de maintenance.
f) Défauts dérivés de négligences, manque d’assistance, accident ou utilisations anormales et
service ou installation incorrects.
g) Défauts dérivés d’une utilisation de composants non fabriqués ni vendus par Solé Diesel.
h) Défauts suite à une installation électrique ne respectant pas les spécifications de conception
ou ne disposant pas de l’approbation explicite de Solé Diesel.
i) Défauts dérivés de l’application et du fonctionnement avec des combustibles, huiles ou
lubrifiants non autorisés par Solé Diesel.
j) Défauts provoqués par l’entrée d’eau dans le ou les cylindres à travers le système
d’échappement.
k) Défauts dans les moteurs propulseurs en raison de l’utilisation d’une hélice non adaptée à la
charge ou à l’application. Il est recommandé de contacter Solé Diesel pour déterminer le choix
de l’hélice ou des hélices appropriées.
l) Défauts par omission générale des procédés exposés dans les manuels d’utilisation et de
maintenance.
m) Composants soumis à une usure normale de fonctionnement,
n) Coûts concernant les communications téléphoniques, pertes de temps ou d’argent,
dérangements, lancement, échouage, extraction ou remplacement de parties ou de
matériaux de l'embarcation, motivés par la conception de cette dernière, pour accéder
au moteur et dommages et/ou accidents produits comme conséquence d’un défaut.
Garantie de Solé Diesel
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
12
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Responsabilités
Responsabilités du fabricant:
Les obligations de Solé Diesel se limitent à la réparation des pièces défaillantes ou, PAR
DÉCISION DE Solé Diesel DIESEL, au remboursement du montant d’acquisition ou au remplacement
des pièces afin d’éviter un mauvais fonctionnement dérivé de la présence de matériaux défaillants ou
de défauts de fabrication couverts par la garantie.
Solé Diesel se réserve le droit de modifier la conception de ses produits mais n’assume
aucune obligation de modification d’un produit préalablement fabriqué.
Ce manuel, ainsi que l’ensemble des documents techniques, notices ou brochures
commerciales pourront subir des modifications sans avis préalable.
Responsabilités de l’acheteur:
L'acheteur sera responsable du fonctionnement, de l'entretien et de la maintenance du
produit conformément aux spécifications reprises dans les manuels d’utilisation et de maintenance.
L’acheteur devra fournir des pièces justificatives de tous les services de maintenance effectués. Les
coûts de ces services, ainsi que ceux des composants et des fluides remplacés dans ces derniers
seront assumés par l'acheteur.
Les opérations de maintenance décrites dans ce manuel devront être effectuées pendant les
Périodes Contractuelles de Garantie (Couverture Limitée et Étendue) par un SERVICE AUTORISÉ Solé
Diesel DIESEL. Le non-respect de cette condition annulera totalement la garantie. Les matériaux
(huiles, filtres, etc.) et la main d'œuvre employée seront pris en charge par l'acheteur. Il devra
conserver la facture du travail réalisé comme preuve de sa réalisation.
Si le service n'est pas couvert par la garantie, l’acheteur devra payer la totalité de la main
d'œuvre, le matériel associé et tout autre frais concernant le service.
Les envois des produits ou composants réalisés par l’acheteur pour leur inspection et
réparation seront pris en charge par ce dernier en port payé.
Contact service après-vente
La réclamation devra être réalisée pendant la période de garantie à l’agent autorisé Solé
Diesel le plus proche. Ce dernier se chargera d’accorder la réparation et l’inspection, en fournissant
le service couvert par la garantie.
L'acheteur devra fournir une preuve de l'achat et démontrer la date à travers la présentation
une copie de la facture d’achat du produit à l’agent autorisé. Les réclamations en garantie seront
uniquement gérées par l'agent après avoir vérifié la date d’achat. Devra par ailleurs fournir les
renseignements suivants:
a) Nom du propriétaire, adresse et téléphone de contact.
b) Modèle et numéro de série du produit.
c) Nombre d’heures de service du produit.
d) Description détaillée du problème.
e) Communiquer toute réparation et installation réalisée par un service externe au réseau de
distribution Solé Diesel, ainsi que l’ensemble des opérations effectuées.
Pour consulter notre réseau de distribution internationale, visitez notre site web
www.solediesel.com.
Ou demandez l’information en contactant Solé:
Diesel
Tel.: +34 93 775 14 00
Informations sur le groupe
électrogène
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
13
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Section 1 Informations sur le groupe électrogène
1.1. Identification du groupe électrogène
IDENTIFIER TAG:
La plaque de type de moteur est située au-dessus du couvercle de
culbuteur. La plaque de la génératrice est au-dessus de l'enceinte
de l'alternateur.
Los Générateurs avec cabine ont la plaque d'identification à l'extérieur, comme représenté sur la figure
suivante:
NUMERO DE SERIE DU MOTEUR:
En plus de l'étiquette d'identification, tous les moteurs ont le numéro de série enregistré dans le bloc,
dans la pompe d'injection de carburant.
Les groupes électrogènes standards peuvent fonctionner à des températures ambiantes comprises
entre -18ºC et +45ºC.
Informations sur le groupe
électrogène
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
14
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
1.2. Emplacement des éléments du groupe
Gensets: 19 GSC / 20 GTC / 20 GSC / 25 GTC / 23 GSAC / 25 GTAC / 25 GSAC / 30 GTAC
PARTIE
ELEMENT
1
Filtre à huile
2
Jauge niveau huile
3
Bouchon du réservoir d'huile
4
Bouchon de vidange d'huile
5
Filtre à carburant
6
Bouchon de purge
7
Régulateur
8
Pompe à injection
9
Injecteurs
10
Coude d'admission d'air
11
Coude d'échappement
humide
12
Relais
13
Filtre à air
14
Pompe à eau de mer
15
Pompe de réfrigérant
16
Echangeur à chaleur
17
Anode (protection
anticorrosion)
18
Bouchon de vidange de
réfrigérant
19
Bouchon du réservoir de
réfrigérant
20
Démarreur
21
Alternateur CC
22
Courroie d'alternateur
23
Alternateur CA
24
Solénoïde d'arrêt
25
Bougies de préchauffage
26
Amortisseur de vibrations
27
Amorçage de la pompe
Informations sur le groupe
électrogène
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
15
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Gensets: 29 GSC / 35 GTC / 32 GSAC / 40 GTAC
PARTIE
ELEMENT
1
Filtre à huile
2
Jauge niveau huile
3
Bouchon du réservoir
d'huile
4
Bouchon de vidange
d'huile
5
Filtre à carburant
6
Amorçage de la pompe
7
Bouchon de purge
8
Pompe à injection
9
Injecteurs
10
Coude d'admission d'air
11
Coude d'échappement
humide
12
Relais
13
Filtre à air
14
Pompe à eau de mer
15
Pompe de réfrigérant
16
Echangeur à chaleur
17
Anode (protection
anticorrosion)
18
Bouchon de vidange de
réfrigérant
19
Bouchon du réservoir de
réfrigérant
20
Démarreur
21
Alternateur CC
22
Courroie d'alternateur
23
Alternateur CA
24
Solénoïde d'arrêt
25
Bougies de préchauffage
26
Amortisseur de vibrations
Informations sur le groupe
électrogène
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
16
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Gensets: 50 GTC / 60 GTAC
PARTIE
ELEMENT
1
Filtre à huile
2
Jauge niveau huile
3
Bouchon du réservoir
d'huile
4
Bouchon de vidange
d'huile
5
Filtre à carburant
6
Amorçage de la pompe
7
Bouchon de purge
8
Pompe à injection
9
Injecteurs
10
Coude d'admission d'air
11
Coude d'échappement
humide
12
Relais
13
Filtre à air
14
Pompe à eau de mer
15
Pompe de réfrigérant
16
Echangeur à chaleur
17
Anode (protection
anticorrosion)
18
Bouchon de vidange de
réfrigérant
19
Bouchon du réservoir de
réfrigérant
20
Démarreur
21
Alternateur CC
22
Courroie d'alternateur
23
Alternateur CA
24
Solénoïde d'arrêt
25
Bougies de préchauffage
26
Amortisseur de
vibrations
Transport, manutention et
stockage
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
17
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Section 2 - Transport, manutention et stockage
2.1. Réception
À la livraison du groupe électrogène, vérifier que l'emballage n'a pas été endommagé pendant le
transport, qu'il n'a pas été ouvert ou que les composants qu'il contient n'ont pas été démontés (voir
les informations marquées sur les protections, supports et cartons).
Placer le groupe électrogène dans son emballage le plus près possible de son lieu d'installation,
et retirer l'emballage, en vérifiant que la marchandise livrée correspond bien aux spécifications de la
commande.
En cas de dommage ou de pièces manquantes, en informer le département après-vente de
Solé Diesel et le transporteur, et conserver immédiatement une preuve photographique du dommage.
À l'issue de l'examen des marchandises, si des dommages sont observés, faire une réserve
sur le bon de livraison. Faire signer le bon par le transporteur et en informer Solé Diesel,
préférablement par courrier électronique (sole@solediesel.com).
2.2. Transport et manutention du groupe électrogène dans son
emballage
Pour soulever et transporter le groupe électrogène, utiliser EXCLUSIVEMENT un chariot
élévateur à fourche ou un pont roulant ayant une capacité de charge adaptée, et dont les chaînes sont
équipées de crochets de sécurité adéquats pour soulever la charge.
L'utilisation de tout autre système annule automatiquement la garantie d'assurance en cas
de dommage éventuel du groupe électrogène.
Pour déballer le groupe électrogène, procéder comme suit :
1. Retirer la caisse en carton.
2. Soulever le groupe électrogène à l'aide
d'un chariot élévateur et de chaînes
appropriées, dont les crochets sont
placés dans les anneaux de levage du
groupe.
3. Transférer le groupe jusqu'à la position
d'installation prévue.
4. Retirer la base en bois.
5. Commencer les opérations
d'installation.
Transport, manutention et
stockage
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
18
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
2.3. Transport et manutention du groupe électrogène une fois
déballé
Une fois le groupe électrogène déballé et prêt à être transporté, utiliser EXCLUSIVEMENT les anneaux
de levage prévus à cet effet.
Gensets: 19 GSC/20 GSC/23 GSAC/25
GSAC/20 GTC/25GTC/25 GTAC/30 GTAC
Gensets: 29 GSC/32 GSAC/50 GTC/60 GTAC
2.4. Stockage d'un groupe électrogène emballé et déballé
Si le groupe électrogène n'est pas utilisé pendant de longues périodes, le client doit vérifier
les conditions de conservation dans le lieu de stockage.
Si le groupe électrogène n'est pas utilisé pendant de longues périodes et est stocké, respecter
toutes les spécifications techniques à cet égard.
Le traitement du groupe électrogène est garanti pendant 6 mois de stockage après la
livraison.
La mise en marche du groupe électrogène après une longue période d'inutilisation doit être réalisée
en présence d'un technicien agréé.
Installation
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
19
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Section 3 Installation
3.1. Fonctionnement en inclinaison
Veiller à ce que le moteur soit installé sur une surface nivelée. Toutefois, le fonctionnement
est autorisé avec l'inclinaison maximale suivante:
Si le groupe électrogène fonctionne dans ces conditions, consulter le SECTION 5.4 Système
de lubrification.
3.2. Installation du groupe électrogène
Pour installer le groupe électrogène, procéder comme suit :
1. FIXER LE GROUPE ÉLECTROGÈNE. Voir 7.2 Dimensions du groupe électrogène (orifices de
montage) et 7.6 Couples de serrage.
2. CONNECTER L'ÉCHAPPEMENT. See 7.2 Dimensions du groupe.
1. ÉCHAPPEMENT HUMIDE.
2. ÉCHAPPEMENT SEC + SORTIE D'EAU DE MER.
3. CONNECTER LE RUPTEUR DE SIPHON. (si installé) Voir 7.2 Dimensions du groupe.
4. CONNECTER LA PRISE D'EAU DE MER. See 7.2 Dimensions du groupe.
5. CONNECTER L'ADMISSION DE CARBURANT. See 7.2 Dimensions du groupe.
6. CONNECTER LA SORTIE DE PERTE DE RÉFRIGÉRANT. See 7.2 Dimensions du groupe.
7. FAIRE LE PLEIN D'HUILE. Voir 5.4 Système de lubrification.
8. FAIRE LE PLEIN DE RÉFRIGÉRANT. Voir 5.6 Système de refroidissement.
9. VÉRIFIER CHAQUE RACCORD DE TUYAU à la recherche de pertes d'huile ou de réfrigérant.
10. CONNECTER À LA TERRE. See 7.2 Dimensions du groupe.
11. CONNECTER AU PANNEAU SCO 10. Voir 7.2 Dimensions du groupe (connexion au panneau
du client).
12. CONNECTER À LA CHARGE. Voir 7.2 Dimensions du groupe (accès aux câbles de charge du
client).
13. CONNECTER À LA BATTERIE. Voir 7.2 Dimensions du groupe (connexions de la batterie).
Il est nécessaire d'installer une vanne (fournie en accessoire) sur le système d'échappement pour
éviter la pénétration d'eau (Voir section 6.7).
En continu
Temporaire
19 GSC/20 GSC/23 GSAC/25 GSAC/20 GTC/25 GTC/25
GTAC/30 GTAC
15º
20º (máx. 30 min.)
29 GSC/32 GSAC/35 GTC/40 GTAC/50 GTC/60 GTAC
15
25 (máx. 30 min.)
Fonctionnement
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]
20
Groupes électrogènes marins. Manuel dutilisation
Section 4 - Fonctionnement
4.1. Liste de vérification avant la mise en marche
Pour garantir le bon fonctionnement du groupe électrogène, prière d'effectuer les
vérifications et inspections suivantes. Certaines de ces vérifications requièrent en outre une
inspection une fois que le groupe aura démarré.
FILTRE À AIR (seulement version standard) : Vérifier qu'un élément de filtrage d'air propre a bien été
installé pour éviter la pénétration d'air non filtré à l'intérieur du groupe.
ENTRÉES D'AIR : Vérifier que les entrées d'air sont propres et non colmatées.
BATTERIE : Vérifier le serrage des connexions de la batterie.
NIVEAU DE RÉFRIGÉRANT : Vérifier le niveau de réfrigérant en fonction de la
capacité du circuit.
COURROIES D'ENTRAÎNEMENT : Vérifier l'état et la tension des courroies de la pompe de réfrigérant
et de la pompe d'alimentation de carburant, et de l'alternateur de chargement de la batterie.
SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT : Vérifier les pertes et obstructions à l'échappement. Vérifier l'état du
silencieux et des tuyaux, ainsi que le serrage des connexions du système d'échappement.
S'assurer que l'échappement n'est pas colmaté.
NIVEAU DE CARBURANT : Vérifier le niveau de carburant et faire le plein du ou des réservoir(s) afin
de garantir une alimentation de carburant adéquate.
NIVEAU D'HUILE : Maintenir le niveau d'huile entre les marques supérieure et inférieure de la jauge.
ZONE DE FONCTIONNEMENT : Détecter toute obstruction susceptible de gêner le flux d'air
d'admission.
AMORÇAGE DE LA POMPE À EAU DE MER : Amorcer la pompe à eau de mer avant la mise en marche
initiale. Pour amorcer la pompe :
- Fermer le robinet d'eau de mer.
- Retirer le tuyau flexible à la sortie du filtre à eau de mer.
- Remplir le tuyau et la pompe à eau de mer avec de l'eau propre.
- Rebrancher le tuyau flexible à la sortie du filtre à eau de mer.
- Ouvrir le robinet d'eau de mer.
Confirmer le fonctionnement de la pompe à eau de mer au démarrage, indiqué par un
écoulement d'eau à l'échappement.
4.2. Fonctionnement du groupe électrogène à basse
température
Lorsque la température ambiante descend au-dessous de zéro, les circonstances suivantes se
produisent:
Les liquides de refroidissement peuvent geler.
L'huile devient plus épaisse.
Il se produit une chute de tension aux bornes de la batterie.
La température de l'air d'entrée est basse, et le groupe a donc du mal à démarrer.
Le carburant est moins fluide.
Pour éviter tout dommage causé par un fonctionnement à basse température, le groupe électrogène
doit être préparé :
1. Utiliser un réfrigérant spécial basse température ou un antigel à une concentration
adéquate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Solé Diesel 23 GSA/GSAC Manuel utilisateur

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à