RocketFish RF-RBUSB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Émetteur-récepteur sans fil
Rocketboost
MC
RF-RBUSB
Guide de l'utilisateur
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 1 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
2
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 2 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
3
RF-RBUSB
Rocketfish
Émetteur-récepteur sans fil
Rocketboost
MC
Table des matières
Introduction ........................................................................................ 3
Instructions de sécurité importantes ......................................... 5
Fonctionnalités................................................................................... 9
Configuration de l’émetteur-récepteur sans fil.....................16
Mise en service de lémetteur-récepteur sans fil..................23
Extension du système Rocketboost..........................................29
Entretien du système .....................................................................31
Problèmes et solutions..................................................................31
Spécifications....................................................................................34
Avis juridiques ..................................................................................34
Garantie limitée d’un an................................................................37
Introduction
Félicitations d’avoir acheté cet émetteur-récepteur sans fil
Rocketboost
MC
. Ce produit représente la dernière avancée
technologique dans la conception d’audio sans fil à 2,4 GHz. Lorsque
l’appareil est utilisé avec d’autres produits Rocketboost, il permet à
l’utilisateur d’écouter de la musique partout dans la maison sans avoir à
se préoccuper des câbles.
L'émetteur-récepteur sans fil Rocketboost peut être utilisé comme
émetteur et comme récepteur. En tant qu'émetteur il est possible de le
connecter à d'autres sources audio (telles qu'un cinéma maison, un
lecteur MP3 ou un ordinateur) et d'écouter l’audio provenant de tout
autre récepteur Rocketboost. En tant que récepteur il est possible de le
connecter à une chaîne stéréo ou à des haut-parleurs amplifiés et
d'écouter l'audio provenant de tout autre émetteur Rocketboost.
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 3 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
4
L’utilisation d’autres appareils audio sans fil Rocketboost permet de
configurer plusieurs flux audio et de les écouter à partir de nimporte
quel récepteur Rocketboost.
Avec une portée de diffusion de 45 m (150 pieds), cet appareil sans fil
puissant transmet à travers les murs, le sol et les plafonds. Le signal
audio est de l’audio numérique non compressé, ce qui fournit un son de
haute qualité et sans interférences.
Ce manuel explique comment installer correctement, faire fonctionner
et obtenir les meilleures performances de cet émetteur-récepteur sans
fil Rocketboost. Lire attentivement ce guide avant d'installer ce produit
et le conserver à proximité de ce dernier pour pouvoir s’y référer
rapidement.
Contenu de l'emballage
La boîte doit contenir ce qui suit :
Émetteur-récept
eur sans fil
Adaptateur
d’alimentation
c.a.
Câble audio de
3,5 mm
Câble adaptateur de 3,5 mm
à RCA (6 pouces, 0,15 m)
Télécommande
Guide de l'utilisateur Guide d’installation
ra
p
ide
Câble USB
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 4 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
5
RF-RBUSB
Instructions de sécurité importantes
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble
conformément aux instructions du fabricant.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage" within
the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
DO NOT REMOVE SCREWS, COVERS OR THE CABINET.
NO USER SERVICING PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 5 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
6
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que
radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris
les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise
polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte
deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la
terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la
terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la
curité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise
secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette
dernière qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche
dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises
secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à
l’appareil.
11 N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
13 Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse
du cordon d’alimentation ou de la prise qui serait détériorés, de
liquide qui se serait infiltré dans l’appareil ou d’objets qui seraient
tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un
fonctionnement anormal ou d’une chute éventuelle.
14 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à
des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide,
tels que des vases, sur l'appareil.
15 La prise secteur constitue le dispositif de déconnexion. La prise doit
rester constamment en état de fonctionner.
16 Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
telle que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.
Attention : Un risque d'explosion existe si la pile n’a pas été correctement
remise en place. Ne les remplacer qu'avec le même type ou un type
équivalent.
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 6 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
7
RF-RBUSB
Avertissement : Consulter la plaque signalétique en dessous de l'appareil
pour les spécifications relatives à l'alimentation électrique et d'autres
informations de sécurité.
Attention : Installation correcte
Installer le système dans un endroit qui est de niveau, sec et ni trop
chaud ni trop froid. La température appropriée est comprise entre 5 et
35 °C.
Installer le système dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter
que la chaleur interne de l'appareil ne s'accumule.
Attention : Ventilation appropriée nécessaire
Pour éviter un risque de choc électrique et d'incendie, ainsi que des
dommages, installer l'appareil de façon à ce qu'il soit correctement
ventilé.
Rocketboost, quest-ce que cest?
Rocketboost, c’est l’audio numérique sans fil extensible.
Les produits à technologie Rocketboost permettent d’étendre la
zone d’écoute à toute la maison.
Rocketboost n’interfère pas avec les autres produits domestiques
sans fil.
Rocketboost, c’est l’audio numérique non compressé, compatible
avec tous les formats audio tels que Dolby TrueHD et DTS-HD
Master Audio utilisés avec Blu-Ray.
Quand le logo Rocketboost est repris sur un produit,
celui-ci a été conçu pour fonctionner avec d’autres
produits Rocketboost, quel que soit le fabricant du
produit.
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 7 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
8
Comment fonctionne la technologie
Rocketboost?
La technologie Rocketboost permet de connecter tous les
périphériques audio partout dans la maison afin de créer un réseau
audio.
Les produits Rocketboost incluent des « émetteurs » qui envoient ou
transmettent les signaux audio et des « récepteurs » qui les reçoivent.
Ceci permet découter de la musique transmise de l’émetteur dans
d’autres pièces à partir du récepteur.
Rocketboost est extensible. Chaque récepteur Rocketboost peut
sélectionner l’audio à partir de nimporte quel émetteur dans le réseau
audio Rocketboost. Lillustration suivante offre un exemple de réseau
Rocketboost. Il est possible de configurer le réseau selon les besoins
personnels de l’utilisateur.
Nous souhaitons que l'utilisateur tire tout le profit possible de ce
système Rocketboost. Cet appareil est conçu pour permettre l'évolution
d'un système de divertissement à la maison, car il est extrêmement
facile d'ajouter un nouveau périphérique au réseau au fur et à mesure
de l’évolution du système.
RF-RBWHP01
Casque découte stéréo sans fil
(le casque découte est le
récepteur sans fil Rocketboost et
la base de recharge est
l’émetteur sans fil Rocketboost)
RF-RBWS02
Haut-parleur d’extérieur
sans fil (récepteur sans fil
Rocketboost)
RF-RBKIT
Ensemble de démarrage audio
HD sans fil (émetteur sans fil
Rocketboost illustré)
RF-RBUSB
Émetteur-récepteur sans fil
Rocketboost
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 8 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
9
RF-RBUSB
Fonctionnalités
Haute performance audio : son stéréo de qualité CD audio
numérique non compressé
Signal sans fil puissant : portée maximale sans fil de 150 pi (dans la
ligne de mire), son excellent, aucun parasite, ninterfère pas avec les
autres produits sans fil, compatible avec tous les produits
Rocketboost
Facile à utiliser – Facile à installer
Options de connexion audio polyvalentes et faciles : USB pour
l’audio d’un ordinateur, entrée ligne pour d’autres appareils
(lecteurs MP3 ou CD par exemple).
Extensible : il suffit d’ajouter des produits Rocketboost
supplémentaires pour écouter de la musique partout dans la
maison
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 9 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
10
Émetteur-récepteur sans fil (panneau avant)
Fonctionnalités Description
1
Témoin de mise en
attente
S’allume en rouge quand l’émetteur-récepteur sans fil est en mode
attente.
2
To uch e
Marche-Arrêt/Liaison
Permet de mettre l’émetteur-récepteur sans fil sous tension. Appuyer et
maintenir cette touche enfoncée pour effectuer la liaison. Appuyer de
nouveau sur cette touche pour passer en mode attente. Lorsque
l’adaptateur d’alimentation c.a. est connecté, l’appareil se met en marche
automatiquement.
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 10 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
11
RF-RBUSB
3
m oi n
Marche-Arrêt/Liaison
S’allume en bleu quand létat du concentrateur (HUB STATUS) est réglé
sur « DISABLE » (Désactivé).
S’allume en vert quand l’état du concentrateur (HUB STATUS) est réglé sur
«ENABL (Activé).
Le témoin reste allumé en continu quand la liaison avec un réseau est
établie et il clignote lentement si l’appareil nest pas connecté au réseau.
Quand l’appareil est en mode de liaison, le témoin clignote rapidement.
Voir « Établir un lien de communication » à la page 23 pour plus
d’informations.
4
Témoin de mode
émetteur
S’allume en bleu pendant la transmission audio.
Remarque : Ce témoin s’allume automatiquement quand un connecteur
de 3,5 mm ou un câble USB est branché sur l’unité (l’appareil détecte la
connexion du câble).
5
Source Permet de sélectionner différents flux audio sur le réseau Rocketboost.
Pour alterner entre les sources, appuyer à plusieurs reprises sur cette
touche.
6
Témoin de mode
récepteur
S’allume en bleu lors de la réception audio d’un émetteur sans fil
Rocketboost. Clignote lentement si la source actuelle écoutée est mis en
sourdine.
Remarque : Ce témoin ne s’allumera pas si l’émetteur sans fil
Rocketboost est hors tension. Appuyer sur la touche SOURCE pour trouver
la source suivante disponible.
7
Témoin d’entrée ligne S’allume en bleu quand un périphérique audio source est branché sur la
prise d’entrée ligne.
Remarque : Le témoin ne s’allume pas quand un câble USB est connecté à
la prise USB.
8
Fenêtre du capteur de
télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
Fonctionnalités Description
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 11 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
12
Émetteur-récepteur sans fil (panneau arrière)
Fonctionnalités Description
1
Antenne externe Reçoit un signal audio à partir des émetteurs sans fil. Transmet un signal
audio aux récepteurs.
2
Commutateur d’état
du concentrateur
Active/désactive le fonctionnement en mode concentrateur. Voir « Établir
un lien de communication » à la page 23 pour plus d’informations.
3
Prises d’entrée/sortie
LIGNE
Lorsque l’appareil est utilisé comme émetteur sans fil, connecter une source
audio à la prise d’entrée ligne (LINE IN).
Lorsqu’il est utilisé comme récepteur sans fil, connecter l’amplificateur ou
les haut-parleurs actifs à la prise de sortie ligne (LINE OUT). Noter que cet
appareil fonctionne comme émetteur et récepteur sans fil. Il est donc
possible de l’utiliser simultanément pour la transmission et la réception de
données dans le réseau Rocketboost.
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 12 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
13
RF-RBUSB
4
Prise USB Pour une utilisation comme émetteur sans fil, connecter à la prise USB de
l’ordinateur pour transmettre l’audio de l'ordinateur aux récepteurs sans fil
Rocketboost.
5
Prise d’ENTRÉE c.c. Brancher l'adaptateur d’alimentation c.a. sur cette prise.
Fonctionnalités Description
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 13 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
14
léco mm ande
Fonctionnalités Description
1
To uch e
/Attente/Marche-
Arrêt
Permet de mettre l’émetteur-récepteur sans fil sous tension. Appuyer de
nouveau pour entrer en mode attente.
2
//
(Précédent,
Lecture/Pause,
Suivant).
Pour aller à la piste précédente. Lecture ou arrêt momentané d’une piste.
Pour passer à la piste suivante.
Ces commandes de lecture ne sont opérationnelles que lorsque
l’émetteur-récepteur sans fil est connecté au port USB d’un ordinateur. Les
commandes de lecture fonctionnent avec le lecteur Windows Media
MD
et
iTunes, mais ne fonctionne pas avec d’autres logiciels. Lors de l’utilisation
de ces commandes, pointer la télécommande vers le récepteur sans fil
Rocketboost lors de l’écoute d’un flux audio.
TM
USB
In
LINE
In
DEVICE STREAM ALL
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 14 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
15
RF-RBUSB
3
Touches du
volume (périphérique)
Permettent de régler le volume des périphériques Rocketboost qui
prennent en charge le contrôle du volume (par exemple, un haut-parleur
d’extérieur sans fil RF-RBWS02). L'émetteur-récepteur sans fil est un
appareil de niveau ligne; c’est pourquoi les commandes du volume ne
fonctionnent pas avec cet appareil. Dans ce cas le volume de
l’amplificateur local ou des haut-parleurs actifs connectés à
l’émetteur-récepteur sans fil doivent être réglés lors de l’écoute de la sortie
de niveau ligne de lémetteur-récepteur sans fil.
4
Touche des GRAVES Permet d’activer ou de désactiver l’amplification des GRAVES (cet
émetteur-récepteur sans fil nest pas compatible avec la fonction
d'amplification des graves, mais il est possible d’utiliser la télécommande
avec d’autres produits Rocketboost qui sont compatibles).
5
Entrée USB Permet d’écouter laudio provenant d’un périphérique connecté à la prise
USB de l’émetteur-récepteur sans fil.
6
Ligne en entrée Permet d’écouter laudio provenant d’un périphérique connecté à la prise
d’entrée ligne LINE In de l’émetteur-récepteur sans fil.
7
Touches du
volume (flux audio)
Permettent de régler le volume sur tous les périphériques qui reçoivent la
même diffusion audio.
8
(sourdine - tous)
Permet de mettre en sourdine tous les flux audio sur le réseau
Rocketboost. Il suffit d’appuyer de nouveau sur la touche de mise en
sourdine de n’importe quel récepteur sans fil Rocketboost pour désactiver
la mise en sourdine du flux audio dernièrement écouté sur ce récepteur
sans fil. Ce flux se fait maintenant entendre à partir de n’importe quel
autre récepteur sans fil qui recevait cette diffusion. La mise en sourdine des
autres flux audio est désactivée de la même façon : il suffit dappuyer de
nouveau sur la touche de mise en sourdine de chaque récepteur sans fil
pour désactiver la mise en sourdine du flux audio dernièrement écouté sur
ce récepteur.
9
Tou ch e Source
suivante
Permet de sélectionner différents flux audio sur le réseau Rocketboost.
Pour alterner entre les sources, appuyer à plusieurs reprises sur cette
touche.
Fonctionnalités Description
/
/
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 15 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
16
Configuration de l’émetteur-récepteur
sans fil
Configuration initiale
Pour installer l’émetteur-récepteur sans fil :
1 Déballer le contenu de la boîte.
2 Régler les antennes.
Conseil : Dans certains cas, il est possible d’améliorer la portée en faisant
pivoter les deux antennes pour créer un angle de 180°.
Remarque : rifier que l’appareil est placé à une distance d’au moins
0,46 m (18 po) d’un routeur Wi-Fi.
Connexion de l’émetteur-récepteur sans fil
La technologie Rocketboost permet de connecter tous les
périphériques audio partout dans la maison afin de créer un réseau
audio.
Les produits Rocketboost incluent des « émetteurs » qui envoient des
flux audio et des « récepteurs » qui les reçoivent. Ceci permet d’écouter
de la musique transmise de l’émetteur sans fil dans d’autres pièces à
partir du récepteur sans fil.
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 16 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
17
RF-RBUSB
L'émetteur-récepteur sans fil Rocketboost fonctionne à la fois comme
un émetteur et un récepteur sans fil Rocketboost, ce qui permet de
l’utiliser quelle que soit la configuration. En fait, il peut même être utilisé
simultanément comme émetteur et récepteur sans fil.
Rocketboost est extensible. Chaque récepteur sans fil Rocketboost
permet de sélectionner l’audio à partir de n’importe quel émetteur sans
fil dans le réseau audio Rocketboost. Il est possible de configurer le
réseau selon les besoins personnels de l’utilisateur. L’illustration suivante
offre un exemple de réseau Rocketboost.
Émetteur/Récepteur
sans fil (RF-RBUSB)
Haut-parleur extérieur
sans fil (RF-RBWS02)
Récepteur audio
amplifié sans fil
(RF-RBREC)
Émetteur-récepteur
sans fil (RF-RBUSB)
Haut-parleurs sans fil
(RF-RBWS01)
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 17 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
18
Utilisation en tant qu’émetteur sans fil
Lémetteur-récepteur sans fil peut être connecté à un lecteur MP3, un
ordinateur ou un autre périphérique audio pour transmettre de la
musique à d’autres récepteurs sans fil Rocketboost.
Voir l’exemple de configuration ci-dessous.
Connecter la source audio à la prise d’entrée ligne (LINE In) ou USB au
dos de l’émetteur-récepteur à l’aide d’un câble audio de 3,5 mm ou d’un
câble USB. Si nécessaire, il est possible d’utiliser l’adaptateur de 3,5 mm
à RCA, si le périphérique audio utilise des connecteurs de sortie ligne de
type RCA.
Sélectionner soit l’entrée USB (USB-In) soit l’entrée ligne (LINE-In) à
l’aide de la télécommande, suivant l’entrée audio utilisée.
Émetteur-récepteur
sans fil
Récepteur sans fil
ou
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 18 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
19
RF-RBUSB
Utilisation comme récepteur sans fil
Lémetteur-récepteur sans fil peut être connecté à un amplificateur ou à
un haut-parleur actif pour recevoir de la musique d’autres émetteurs
sans fil Rocketboost.
Voir l’exemple de configuration ci-dessous.
Câble de 3,5 mm inclus
Câble USB inclus
Câble de 3,5 mm inclus et
adaptateur de 3,5 mm à RCA
À la prise de
sortie audio
À la prise de
sortie audio
RF-RBUSB (émetteur sans fil
Rocketboost)
RF-RBUSB (récepteur sans fil
Rocketboost)
ou
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 19 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
20
?Connecter le haut parleur actif ou l’amplificateur à la prise de sortie
ligne (LINE Out ) au dos de l’émetteur-récepteur sans fil à l’aide d’un
câble audio de 3,5 mm. Si nécessaire, il est possible d’utiliser
l’adaptateur de 3,5 mm à RCA, si le périphérique audio utilise des
connecteurs d’entrée ligne de type RCA.
Connexion de l’alimentation à l’émetteur-récepteur sans fil
Pour connecter l’alimentation :
1 Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. à l’émetteur-récepteur
sans fil, puis brancher l’adaptateur sur une prise secteur c.a.
Lémetteur-récepteur sans fil s’allume automatiquement et le
témoin d’alimentation devient vert ou bleu en fonction de la
position du commutateur d’état du concentrateur.
Remarques :
Vérifier que la prise d’alimentation c.a. correspond à l’entrée c.a. (100 à
240 V) de l’émetteur-récepteur sans fil avant la connexion.
Ne brancher l’adaptateur c.a. sur la prise secteur que lorsque toutes les
autres connexions ont été effectuées.
Câble de 3,5 mm inclus
Vers la prise
d’entrée audio
Câble de 3,5 mm inclus et
adaptateur de 3,5 mm à RCA
RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 20 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

RocketFish RF-RBUSB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur