Extech Instruments MG325 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL D'UTILISATION
Testeur d'isolement + DMM
(multimètre numérique)
Modèle MG325
2 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
Tabledesmatières
1. INTRODUCTION 3
2. SÉCURITÉ 3
3. DESCRIPTIONDUCOMPTEUR 5
4. BOUTONSDECOMMANDE 6
5. SYMBOLESETVOYANTS 6
6. INSTRUCTIONSD'UTILISATION 7
6.1Rétroéclairagedel'écran 7
6.2Mémorisationdesdonnées 7
6.3Indicateurdepilesfaibles 7
6.4MESURESDETENSIONCC 7
6.5MESURESDETENSIONALTERNATIVE 8
6.6MESURESDELARÉSISTANCE 9
6.7MESURESDELACONTINUITY 10
6.8MESURESDELACAPACITÉ 11
6.9MESURESDELARÉSISTANCED'ISOLEMENT 12
6.9.1Désactiverlemodedeverrouillagepourlestestsd'isolementetde
continuité 13
6.9.2Minuteriedutestderésistanced'isolement 13
6.9.3Testd'isolementduratiod'absorptiondiélectrique[DAR] 13
6.9.4Testd'isolementdel’indicedepolarisation[PI] 14
6.9.5Comparateur 14
7. ENREGISTREMENTDESDONNÉES 15
8. MODECONFIGURATION 15
9. ENTRETIEN 16
9.1INSTALLATIONDESPILES 16
9.2REMPLACEMENTDUFUSIBLE 16
10. SPÉCIFICATIONS 17
3 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
1. Introduction
Nous vous félicitons d'avoir acheté le MG325 résistance d'isolement RMS vraie – DMM CAT IV 600V.
Le MG325 présente une conception robuste pour une utilisation intensive. Le MG325 mesure la
résistance d'isolement, la tension CA/CC, la fréquence, le courant de fuite, la faible résistance,
continuité et et la capacité. Les tests de la résistance d'isolement se font automatiquement sur 5
gammes de tension allant de 50 à 1000 V. Le MG325 peut stocker et rappeler jusqu'à 99 mesures.
Le MG325 est conçu pour mesurer la résistance d'isolement sur du matériel électrique comme les
transformateurs, moteurs, câbles, interrupteurs et appareils.
Une utilisation et un entretien appropriés de cet appareil de mesure donnent des années de fiabilité.
Fonctions
Mesures de la tension CC et CA RMS vraie jusqu'à 600 V
Mesures de la résistance d'isolement jusqu'à 200 G
Fréquence de la tension alternative
Mode de test : isolement du courant de fuite
Mesures de la capacité
Mesures de la faible résistance et la continuité avec fonction ZERO
Mesures par sélection automatique
Tests de l'indice de polarisation (IP) et du ratio d'absorption diélectrique (RAD)
cinq (5) tensions d'essai de résistance d'isolement (50, 100, 250, 500 et 1000 V)
Tests de résistance d'isolement par incrément de 10 % de tension (de 50 % à 120 %)
Huit (8) plages de mesure de la résistance d'isolement (sélection automatique)
Fonction de comparaison de réussite/échec pour la résistance d'isolement et la continuité
Déchargement automatique en fin de test
Témoin lumineux d'alerte et symboles d'affichage pour la tension de sortie
Fonction de verrouillage de test mains libres
Stockage manuel et relecture jusqu'à 99 relevés
Indicateur de surcharge
Sonde de test à distance pour contrôler le bouton TEST à distance
Câbles de testage, pinces crocodiles, piles, manuel d'utilisation et étui inclus
2. Sécurité
Étiquette de sécurité d'avertissement et de mise en garde
Double isolation
Courant continu (CC)
Courant alternatif (CA)
Batterie faible
Symbole du fusible
Alerte de haute tension
Signal sonore
Mise à la terre
Conforme aux normes CE
4 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
CATÉGORIE D'INSTALLATION EN SURTENSION PER IEC1010
SURTENSION DE CATÉGORIE I
Le matériel de SURTENSION DE CATÉGORIE I est destiné à un raccordement aux circuits sur lesquels on prend
la mesure, dans le but de limiter les surtensions transitoires à un niveau faible approprié.
On peut citer dans cette catégorie les circuits électroniques protégés par exemple.
SURTENSION DE CATÉGORIE II
Le matériel de SURTENSION DE CATÉGORIE II est un équipement énergivore à alimenter par une installation
fixe.
On peut citer dans cette catégorie les appareils ménagers, de bureau ou de laboratoire.
SURTENSION DE CATÉGORIE III
Le matériel de SURTENSION DE CATÉGORIE III est un équipement concernant des installations fixes.
On peut citer dans cette catégorie les interrupteurs/commutateurs sur des installations fixes et le matériel industriel
avec un raccordement permanent à l'installation fixe.
SURTENSION DE CATÉGORIE IV
Le matériel de SURTENSION DE CATÉGORIE IV doit être utilisé à l'origine de l'installation.
On peut citer dans cette catégorie les compteurs électr4iques et les dispositifs de protection contre la surintensité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce compteur présente une conception sécurisée, mais doit être utilisé avec prudence. Pour un
fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit suivre scrupuleusement les règles énumérées ci-
dessous.
1. Ne JAMAIS appliquer au compteur une tension supérieure au maximum spécifié :
Plafonds de protection d'entrée
Fonction Puissance d'entrée maximum
Tension en CC ou CA 600 V CC/AC RMS (valeur efficace)
Faible résistance 250 V CC/AC RMS
Capacité 250 V CC/AC RMS
Continuité et résistance d'isolement 250 V CC/AC RMS
Protection contre les sauts de tension : Pointe à 8 kV selon la norme IEC 61010
2. SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT lorsque vous travaillez sur des hautes tensions.
3. NE PAS mesurer la tension sur la prise d'entrée « COM » si elle dépasse 600 v au-dessus de la
mise à la terre.
4. Ne jamais raccorder les fils du compteur à une source de tension pendant que le sélecteur est en
mode résistance. Cela peut endommager le compteur.
5. TOUJOURS décharger les condensateurs de filtrage dans les blocs d'alimentation et couper le
courant lors de tests de résistance, de continuité et de capacitance.
6. TOUJOURS mettre hors tension et débrancher les câbles de test avant d'ouvrir les couvercles
des fusibles ou des piles.
7. NE JAMAIS faire fonctionner le compteur si le couvercle des piles/fusibles n'est pas en place et
bien fixé.
8. Si la méthode d'utilisation de l'équipement diffère de celle décrite par le fabricant, la protection
assurée par l'équipement risque d'être altérée.
5 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
NORMES DE SÉCURITÉ
Cet instrument est conçu et produit conformément aux prescriptions de sécurité pour les appareils de mesure
électriques GB4793 et aux normes de sécurité IEC61010-1. Cet appareil répond aux normes de double isolation en
cas de surtension CAT IV 600 V et aux normes de pollution de degré II. Ne pas utiliser l'appareil de la façon décrite
dans ce manuel peut amoindrir ou annuler les garanties offertes.
Vérifiez l'appareil, les câbles et le stylet de test avant utilisation. Vérifiez toute situation anormale comme un
câble de test dénudé, un boîtier endommagé, un affichage inexistant ou des erreurs d'affichage.
Ne pas utiliser cet instrument lorsque le compartiment des piles est ouvert.
Les câbles de test endommagés doivent être remplacés par des câbles du même type ou selon les
spécifications.
Lorsque l'appareil est en marche, ne touchez pas les fils ou conducteurs dénudés, les bornes d'entrée non
utilisées, ou le circuit à mesurer.
Soyez prudent lors de la mesure de tensions supérieures à 42 V CC ou 30V CA, gardez toujours les doigts à
l'arrière de la protection prévue à cet effet sur les câbles de test pour éviter les chocs électriques.
Ne pas appliquer des signaux supérieurs à ceux spécifiés entre deux bornes ou une borne et la terre.
Placez le sélecteur sur la position adéquate avant de commencer le test. Ne jamais déplacer le sélecteur de
fonction en cours de test. Veuillez arrêter le test et débrancher du circuit testé avant de passer le sélecteur de
fonction sur une autre position.
Ne pas ranger ou utiliser l'appareil dans un environnement explosif ou inflammable ou un environnement
caractérisé par de hautes températures, une humidité élevée ou des champs électromagnétiques intenses.
Aucune pièce de cet appareil ne doit être réparée par l'utilisateur. Veuillez confier tous les entretiens et les
réparations à Extech Instruments.
Remplacez les piles dès que l'icône apparaît afin pour ne pas amoindrir la précision de la mesure.
3. Descriptionducompteur
1. Écran LCD rétroéclairé de 5999 chiffres avec indicateurs de
fonction
2. Boutons de commande décrits au paragraphe suivant
3. Sélecteur rotatif de fonction
4. Prise jack d'entrée positive (+) pour la continuité
5. Prise jack d'entrée COM (–) pour la continuité
6. Prise jack d'entrée (–) pour l'isolation, la tension, la capacité,
la résistance
7. Prise jack d'entrée (+) pour l'isolation, la tension, la capacité,
la résistance
8. Voyant lumineux d'alerte de la tension du test
Remarque : Support d'inclinaison et compartiment à piles au dos
1
2
3
4
5
6
7
8
6 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
4. Boutonsdecommande
1. Marche/arrêt de la mémorisation des données
(appuyer brièvement), uniquement pour les
modes : tension CA/CC, résistance, et capacité.
Permet également d'allumer le rétro-éclairage
(appuyer longtemps).
2. Appuyer brièvement pour rappeler les valeurs
mémorisées. Appuyer brièvement une autre fois
pour quitter ce mode. Également utilisé comme
bouton de confirmation « ENTRÉE » en mode
CONFIGURATION.
3. Sauvegarde du relevé (appuyer brièvement) et effacement de tous les relevés stockés (appuyer
longtemps)
4. Comparateur (appuyer brièvement) et remise à zéro (appuyer longtemps)
5. Sélection du mode PI et DAR (appuyer brièvement). Touche servant également à accéder au
mode CONFIGURATION (appui long) où l'on peut personnaliser les tests de résistance
d'isolement et de continuité.
6. Bouton de verrouillage du test d'isolement (appuyer longtemps pour activer/désactiver le
verrouillage)
7. Flèche vers le haut pour la navigation et pour faire défiler les relevés en mémoire
8. Flèche vers le bas pour la navigation et pour faire défiler les relevés en mémoire Touche
également utilisée pour sélectionner les modes de capacité et de résistance lorsque le
commutateur de fonction est défini sur la position capacité et résistance.
9. Appuyer pour démarrer les tests d'isolement et de faible résistance. Hautes tensions de sortie
des tests d'isolement et mesure de la résistance d'isolement.
5. Symbolesetvoyants
1. Alerte de la tension du test en sortie
2. Fonction ZERO
3. État de chargement des piles
4. Signal sonore
5. TEST en cours
6. Test VERROUILLÉ
7. Modes de test IP/RAD
8. Minuterie EN MARCHE
9. Écran auxiliaire
10. Écran principal
11. Durée du test IP/RAD
12. Représentation incrémentielle de la mesure
13. Comparateur : test (échec ou réussite) [PASS, FAIL] unités [K, M] et valeur de référence.
14. Symbole d'alerte de dépassement
15. Sauvegarde/rappel des relevés en mémoire (01 à 99) ; l'icône de mémorisation des données [H]
s'affiche aussi dans cette zone
1
2
3
45
6
7
8
9
1234 56 7
15
8
9
10
11
12
13
14
7 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
6. Instructionsd'utilisation
AVERTISSEMENTS : Risque d'électrocution. Les circuits à haute tension, à la fois en CA et en CC, sont très
dangereux et doivent être mesurés avec beaucoup de prudence.
1. Mettez TOUJOURS l'interrupteur sur la position « OFF » (arrêt) lorsque vous ne l'utilisez pas.
2. Si « > » s'affiche en cours de mesure, c'est que la valeur est supérieure à la portée maximale
du compteur.
6.1 Rétro-éclairage de l'écran
Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre le rétro-éclairage. Un usage excessif du rétro-
éclairage entraînera un déchargement plus rapide des piles.
6.2 Mémorisation des données
La fonction de mémorisation des données gèle le relevé affiché à l'écran. Pour geler ou dégeler le
relevé affiché, appuyez sur la touche H. L'icône H s'affiche quand la mémorisation des données est
activée. Ce mode est uniquement disponible pour les tensions CC et CA, la résistance et la
capacité.
6.3 Indicateur de piles faibles
Lorsque l'icône s'affiche, la pile doit être remplacée. Voir au paragraphe « Entretien » pour de
plus amples informations sur le remplacement de la pile et du fusible.
6.4 MESURES DE TENSION CC
MISE EN GARDE : Quand la tension est > à 42V CC ou à 600V CA l'icône d'avertissement clignote dans
le coin supérieur gauche.
Ne pas mesurer les tensions continues si un moteur est présent sur circuit, ALLUMÉ ou ÉTEINT. De fortes
hausses de tension peuvent se produire et endommager le compteur.
1. Réglez le commutateur de fonction sur la position .
2. Insérez la fiche banane du câble de test noir dans la prise jack de terre
EARTH (6).
Insérez la fiche banane du câble de test rouge dans la prise jack
positive V (7).
3. Faites toucher l'extrémité de la sonde du câble noir au côté négatif du
circuit.
Faites toucher l'extrémité de la sonde du câble rouge au côté positif du
circuit.
4. Lisez la tension sur l'écran principal et le graphique à barres.
5. Appuyez sur le bouton
pour mémoriser le résultat.
6. Appuyez brièvement sur la touche H (« Hold ») pour « geler » (le H
s'affiche) ou « dégeler » (le H n'est plus affiché) la valeur relevée.
7. Remarque : la fonction de mise hors tension automatique s'active au
bout de 10 minutes d'inactivité. L'appareil émet un signal sonore juste
avant de s'éteindre.
V
DC
100 200 300 4000 500 600 700
8 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
6.5 MESURES DE TENSION ALTERNATIVE
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Il est possible que les extrémités de la sonde ne soient pas
assez longues pour atteindre les parties sous tension de certaines prises de courant en 240 V car les points de
contact sont trop en profondeur. Ainsi, le relevé peut indiquer 0 volt même si la prise est sous tension. Veillez à
ce que les pointes touchent les contacts métalliques à l'intérieur de la prise avant de supposer une absence de
tension.
MISE EN GARDE :
Ne pas mesurer les tensions alternatives si un moteur est présent sur circuit, ALLUMÉ ou ÉTEINT. De fortes
hausses de tension peuvent se produire et endommager le compteur.
Ne pas mesurer des tensions supérieures à 600 V
Quand la tension mesurée est > à 60V CC ou à 600V CA l'icône d'avertissement clignote dans le coin supérieur
gauche.
Ne pas mesurer les tensions alternatives si un moteur est présent sur circuit, ALLUMÉ ou ÉTEINT. De fortes
hausses de tension peuvent se produire et endommager le compteur.
1. Réglez le commutateur de fonction sur la position .
2. Insérez la fiche banane du câble de test noir dans la prise jack
de terre EARTH (6).
Insérez la fiche banane du câble de test rouge dans la prise
jack positive V (7).
3. Faites toucher l'extrémité de la sonde du câble noir au côté
neutre du circuit.
Faites toucher l'extrémité de la sonde du câble rouge au côté
« sous tension » du circuit.
4. Lisez la tension sur l'écran principal et le graphique à barres.
5. Lisez la fréquence sur l'écran auxiliaire (en haut à droite)
6. Appuyez brièvement sur la touche H (« Hold ») pour « geler »
(le H s'affiche) ou « dégeler » (le H n'est plus affiché) la valeur
relevée.
7. Appuyez sur
pour mémoriser le résultat.
8. Remarque : la fonction de mise hors tension automatique
s'active au bout de 10 minutes d'inactivité. L'appareil émet un
signal sonore juste avant de s'éteindre.
Hz
V
AC
100 200 300 4000 500 600 700
9 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
6.6 MESURES DE LA RÉSISTANCE
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute décharge électrique, débranchez l'alimentation de l'appareil testé et
déchargez tous les condensateurs avant de mesurer de la résistance. Retirez les piles et débranchez les câbles.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute décharge électrique, ne jamais mesurer la résistance sur des circuits
ou des fils sous tension.
1. Réglez le commutateur de fonction sur la position k .
2. Insérez la fiche banane du câble de test noir dans la prise jack
de terre EARTH (6).
Insérez la fiche banane du câble de test rouge dans la prise
jack positive (7).
3. Utilisez la touche
pour choisir le mode « Résistance » (la
touche
permet de basculer du mode « Capacitance » au
mode « Résistance »).
4. Remettez l'affichage à zéro avant le test : court-circuitez les
sondes de test et notez la valeur. Court-circuitez à nouveau
les sondes de test et maintenez la touche ZÉRO jusqu'à ce
que ZÉRO s'affiche (le relevé est de 0,00 en cas de
réussite). Maintenez à nouveau la touche ZÉRO pour sortir.
5. Avant le test, il est préférable de déconnecter un côté de la
pièce testée afin que les autres circuits n'interfèrent pas sur la
lecture de la résistance.
6. Faites toucher les pointes de la sonde sur le circuit ou la pièce
à tester.
7. La résistance s'affiche sur l'écran principal et le graphique à
barres.
8. Si le circuit est ouvert, l'afficheur indiquera « > ». Si le
compteur détecte 2V ou plus sur l'appareil testé, le test s'arrête.
9. Appuyez brièvement sur la touche H (« Hold ») pour « geler » (le H s'affiche) ou « dégeler » (le
H n'est plus affiché) la valeur relevée.
10. Appuyez sur
pour mémoriser le résultat.
11. Remarque : la fonction de mise hors tension automatique s'active au bout de 10 minutes
d'inactivité. L'appareil émet un signal sonore juste avant de s'éteindre.
k
10 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
6.7 MESURES DE LA CONTINUITY
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute décharge électrique, débranchez l'alimentation de l'appareil testé et
déchargez tous les condensateurs avant de mesurer la continuité. Retirez les piles et débranchez les câbles.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute décharge électrique, ne jamais mesurer la continuité sur des circuits
ou des fils sous tension.
1. Réglez le commutateur de fonction sur la position .
2. Insérez la fiche banane du câble de test noir dans la prise
jack négative COM (5).
Insérez la fiche banane du câble de test rouge dans la
prise jack positive
(4).
3. Appuyez sur le bouton « TEST » du compteur (ou sur les
câbles de test, s'ils sont munis du bouton « TEST ») pour
mettre le multimètre en mode test. L'écran indique TEST et
le témoin lumineux d'alerte s'allume.
4. Le multimètre se met par défaut en mode verrouillage
(l'icône de verrouillage s'affiche), ainsi le test sera lancé
sans avoir à maintenir la touche TEST. Appuyez et
maintenez le bouton de verrouillage pour passer en mode
de test manuel (en maintenant le bouton TEST tout au
long du test).
5. Remettez l'affichage à zéro avant le test : Court-circuitez
les sondes de test et notez la valeur. Court-circuitez à
nouveau les sondes de test et maintenez la touche ZÉRO
jusqu'à ce que ZÉRO s'affiche (le relevé est de 0,00 en
cas de réussite). Maintenez à nouveau la touche ZÉRO
pour sortir.
6. Faites toucher les pointes de la sonde sur le circuit ou la
pièce à tester.
7. Si l'alarme de continuité est activée en mode SETUP (configuration), l'avertisseur sonore se
fait entendre si la résistance est < à 30 . La résistance s'affiche sur l'écran principal et le
graphique à barres.
8. Si le circuit est ouvert, l'afficheur indiquera « > ». Si le compteur détecte 2V ou plus sur
l'appareil testé, le test s'arrête et le message « UE HI TEST » s'affiche.
9. Si le message « FU FAIL » s'affiche, il faut remplacer le fusible avant utilisation de l'appareil
(voir au paragraphe « Entretien » les instructions de remplacement du fusible et des piles).
10. Appuyez brièvement sur la touche H (« Hold ») pour « geler » (le H s'affiche) ou « dégeler » (le
H n'est plus affiché) la valeur relevée.
11. Appuyez sur
pour mémoriser le résultat.
12. Remarque : la fonction de mise hors tension automatique s'active au bout de 10 minutes
d'inactivité. L'appareil émet un signal sonore juste avant de s'éteindre.
mA
TEST
>
11 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
6.8 MESURES DE LA CAPACITÉ
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, décharger les condensateurs avant de prendre une
mesure.
1. Réglez le commutateur de fonction sur la position .
2. Insérez la fiche banane du câble de test noir dans la prise jack de
terre EARTH (6).
Insérez la fiche banane du câble de test noir dans la prise jack
positive
(7).
3. Utilisez la flèche
pour choisir le mode « Capacitance » (la
touche
permet de basculer du mode « Capacitance » au
mode « Résistance »).
4. Faites toucher les pointes de la sonde sur le circuit ou la pièce à
tester.
5. Lisez la capacité sur l'écran principal et avec le graphique à barre.
6. Appuyez brièvement sur la touche H (« Hold ») pour « geler » (le
H s'affiche) ou « dégeler » (le H n'est plus affiché) la valeur
relevée.
7. Appuyez sur
pour mémoriser le résultat
Remarque : la fonction de mise hors tension automatique s'active au
bout de 10 minutes d'inactivité. L'appareil émet un signal sonore juste
avant de s'éteindre.
F
12 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
6.9 MESURES DE LA RÉSISTANCE D'ISOLEMENT
Remarque : Débranchez l'appareil testé de toute source d'alimentation électrique et protégez-le
contre tout « courant parasite ».
1. Connectez le cordon rouge à la prise jack positive (7) INSULATION (isolement) et le cordon
noir à la prise jack (6) négative EARTH (mise à la terre). Connectez l'extrémité de la sonde
des câbles de test au circuit testé.
2. Placez le sélecteur rotatif sur l'une des
positions de test « Insulation Resistance »
(résistance d'isolement) : 50V, 100V, 250V,
500V ou 1000V. La tension de test
sélectionnée est indiquée sur l'écran
auxiliaire.
3. Appuyez sur le bouton « TEST » du
compteur (ou sur les câbles de test, s'ils
sont munis du bouton « TEST ») pour
lancer le test (« TEST » s'affiche).
4. L'écran principal et le graphique numérique
à barres affichent la résistance d'isolement
en .
5. La tension du test en courant continu sera
indiquée sur l'écran auxiliaire, le symbole
clignote, et le voyant rouge du panneau avant s'allume. Quand le test est en cours
d'exécution, appuyez sur la flèche
pour basculer de l'affichage de la tension de l'écran
auxiliaire à l'affichage du courant de fuite.
6. Le multimètre est configuré par défaut en mode verrouillage (l'icône de verrouillage s'affiche),
ainsi le test sera lancé sans avoir à maintenir la touche TEST.
7. Appuyer sur la touche TEST pour arrêter le test.
8. À la fin de chaque test, la haute tension s'arrête (le symbole d'alerte
et le voyant lumineux
s'éteignent), la valeur de résistance mesurée est maintenue sur l'écran principal, et le
multimètre décharge en interne la tension restante.
9. Appuyez brièvement sur la touche H (« Hold ») pour « geler » (icône H) ou « dégeler » (pas
d'icône H) la valeur relevée.
10. Appuyez sur
pour mémoriser le résultat
11. Utilisez le mode « SETUP » (configuration) pour affiner la tension du test, régler l'heure du test
par défaut et définir une valeur de comparaison. Voir le paragraphe sur le mode « SETUP »
(configuration) pour plus de détails.
Remarque : Si le circuit testé est sous tension et qu'il a un potentiel de tension (CA/CC) supérieur à
25 V, le compteur ne réalisera pas le test (l'afficheur indiquera « >25V », le symbole
se mettra à
clignoter et le signal sonore va retentir). Si le circuit testé n'est sous tension ou si la tension est
inférieure à 25 V, le compteur commencera à appliquer la tension à ce circuit.
Remarque : Ne jamais déplacer le sélecteur de fonction vers un autre mode en cours de test.
Veuillez patienter jusqu'à la fin du test et retirer les câbles de test de l'appareil avant de déplacer le
sélecteur de fonction.
13 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
6.9.1 Désactiver le mode de verrouillage pour les tests d'isolement et de
continuité
Pour désactiver le mode de verrouillage du test et utiliser le mode de test en manuel, maintenez
le bouton
enfoncé jusqu'à ce que l'icône de verrouillage s'éteigne, puis maintenez la
touche TEST enfoncée tout au long du test (« TEST » s'affiche). Relâchez la touche pour arrêter
le test.
6.9.2 Minuterie du test de résistance d'isolement
Veuillez lire et comprendre les paragraphes qui concernent les tests de résistance d'isolement et
la sécurité avant de poursuivre.
Le MG325 peut lancer un test d'isolement pendant une période indéfinie en appuyant sur le
bouton TEST pour démarrer/arrêter le test (la fonction « Timer » sur « OFF »). Il peut aussi être
programmé pour exécuter un test pendant une période déterminée de temps, de 1 à 10 minutes
(la fonction « Timer » sur « ON »).
1. Appuyez brièvement sur le bouton
pour allumer ou éteindre la minuterie du test, en
position « ON » ou « OFF » (l'icône « TIMER » s'affiche quand la minuterie est active).
2. La durée du test s'affiche en secondes sur l'écran auxiliaire, même quand le test de
résistance d'isolement est en cours d'exécution.
3. Pour définir la durée du test, maintenez la touche SETUP enfoncée pour passer en mode
configuration. Appuyez sur
pour passer au 2
e
élément du menu (durée du test) et
utilisez les touches fléchées pour sélectionner une durée du test entre 1 et 10 minutes.
Appuyez sur
pour confirmer la configuration puis maintenez la touche « SETUP »
enfoncée pour quitter ce mode. Voir le paragraphe sur le mode « SETUP » pour plus de
détails.
4. Maintenant, lorsque les tests d'isolation sont exécutés, et que le bouton
est enfoncé,
les tests s'arrêteront automatiquement après expiration de la durée programmée.
5. Appuyez sur
pour désactiver cette fonction (l'invite de commandes « TIMER »
s'éteindra).
6.9.3 Test d'isolement du ratio d'absorption diélectrique [DAR]
Lire et comprendre toutes les informations de sécurité et de fonctionnement des paragraphes sur
la mesure de la résistance d'isolement et sur la sécurité avant de continuer.
1. Raccordez le multimètre à l'appareil testé, comme indiqué dans le paragraphe « Résistance
d'isolement » ci-dessus.
2. Sélectionnez la tension de test désirée en sortie à l'aide du commutateur rotatif.
3. Utilisez le bouton « PI/DAR » pour passer au premier mode de test DAR (ratio de 60
secondes : 15 secondes) ou le deuxième mode de test DAR (ratio de 60 secondes : 30
secondes).
4. L'écran affiche l'icône DAR lorsque ce mode est correctement ouvert.
5. Le ratio du test s'affiche en bas à droite.
6. Appuyer sur la touche TEST pour démarrer le test.
7. Pendant le test, l'écran auxiliaire affiche le temps écoulé, l'alerte de tension clignote dans le
coin supérieur gauche, et le témoin « alerte de tension de test » s'allume.
8. Le test s'arrête automatiquement après 60 secondes.
14 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
6.9.4 Test d'isolement de l’indice de polarisation [PI]
Avant de continuer, lire et comprendre toutes les informations de sécurité et de fonctionnement
des paragraphes sur la mesure de la résistance d'isolement et sur la sécurité ci-dessus.
1. Raccordez le multimètre à l'appareil testé, comme indiqué dans le paragraphe « Test
d'isolement » ci-dessus.
2. Sélectionnez la tension de test désirée en sortie à l'aide du commutateur rotatif.
3. Utilisez le bouton « PI/DAR » pour accéder au mode de test PI.
4. L'écran affiche l'icône PI lorsque ce mode est correctement ouvert.
5. Les durées de test (10 minutes : 1 minute) s'affichent en bas à droite.
6. Appuyer sur la touche TEST pour démarrer le test.
7. Pendant le test, l'écran auxiliaire affiche la durée du test en secondes, l'alerte de tension
clignote dans le coin supérieur gauche, et le témoin « alerte de tension de test » s'allume.
8. Le test s'arrête automatiquement après 10 minutes.
6.9.5 Comparateur
Avant de continuer, lire et comprendre toutes les informations de sécurité et de fonctionnement
des paragraphes sur la mesure de la résistance d'isolement et de la continuité, et sur la sécurité.
En mode « Comparateur » le multimètre compare les mesures de résistance d'isolement ou de
continuité à des valeurs prédéfinies de résistance et affiche « PASS » (la valeur mesurée est
supérieure à la valeur de référence) ou « FAIL » (la valeur mesurée est inférieure à la valeur de
référence).
1. Raccordez le multimètre à l'appareil testé, comme indiqué dans le paragraphe « Résistance
d'isolement » ou « Test de continuité ».
2. Appuyez sur le bouton COMP momentanément et l'icône COMP va s'afficher en bas à
gauche, à côté de la valeur comparative de la résistance.
3. Maintenez le bouton « SET » jusqu'à ce que l'icône SET s'affiche.
4. Utilisez le bouton
pour passer à l'écran « COMP »(voir ci-dessous le paragraphe sur le
mode « SETUP » pour de plus amples détails).
5. Utilisez les boutons fléchés pour passer à la valeur de référence souhaitée.
6. Appuyez sur
pour confirmer le réglage.
7. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET pour revenir au mode test.
8. Appuyez sur COMP momentanément et le COMP icône apparaîtra.
9. Appuyer sur la touche TEST pour démarrer le test. Si la mesure est supérieure à la référence,
alors le test réussit et que « PASS » s'affiche. Si la valeur mesurée est inférieure à la
référence, alors le test échoue, et « FAIL » s'affiche.
10. Les options préréglées du comparateur de résistance d'isolement sont : 500 k, 1 M, 2 M, 5 M,
10 M, 20 M, 50 M, 100 M, 200 M, and 500 M.
11. Les options préréglées du comparateur de continuité sont : 1, 2, 5, 10, et 20 .
15 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
7. Enregistrementdesdonnées
Le MG325 peut stocker, rappeler et effacer jusqu'à 99 enregistrements (01 à 99).
1. Appuyez sur le bouton
pour sauvegarder un relevé.
2. Le compteur affiché incrémente jusqu'au prochain emplacement de mémoire disponible.
3. Pour rappeler un relevé, appuyez sur le bouton
RECALL » s'affiche). Utilisez les
boutons fléchés pour faire défiler les relevés enregistrés. Le compteur des relevés mémorisés
garde trace de l'emplacement en mémoire (01-99). Appuyez à nouveau sur
pour revenir
en mode normal.
4. Maintenez le bouton
enfoncé pendant 2 secondes pour effacer tous les emplacements
de la mémoire.
8. Modeconfiguration
En mode « SETUP » (configuration), l'utilisateur peut personnaliser les tests de résistance
d'isolement et de continuité.
En mode de test de la résistance d'isolement :
1. Maintenez la touche « SET » enfoncée jusqu'à ce que SET s'affiche. La tension de test
sélectionnée s'affichera (en clignotant) dans le coin supérieur droit de l'écran.
2. Utilisez les boutons fléchés pour affiner la tension du test (de 50 % à 120 % de la plage)
3. Appuyez sur le bouton
pour confirmer et passer à la durée du test par défaut.
4. Utilisez les flèches pour définir la durée de test par défaut (de 1 à 10 minutes).
5. Appuyez sur le bouton
pour confirmer et passer à la configuration de la valeur de
référence du comparateur.
6. Utilisez les boutons fléchés pour choisir la valeur de référence du comparateur (de 500 k à
500 M).
7. Appuyez sur
pour confirmer cette configuration.
8. Maintenez la touche SET enfoncée jusqu'à ce que l'icône SET s'éteigne sur l'écran
En mode de « Continuity » (continuité) :
1. Maintenez la touche « SET » enfoncée jusqu'à ce que SET s'affiche. Le courant de test
sélectionné s'affichera (en clignotant) dans le coin supérieur droit de l'écran.
2. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le courant du test (20 mA/200 mA)
3. Appuyez sur le bouton
pour confirmer et passer à la valeur de référence du comparateur.
4. Utilisez les boutons fléchés pour configurer la valeur de référence du comparateur (1, 2, 5, 10,
ou 20 ).
5. Appuyez sur le bouton
pour confirmer et passer à la configuration « ON/OFF »
(marche/arrêt) de l'alarme de continuité.
6. Utilisez les flèches pour définir si l'alarme de la continuité est sur marche ou sur arrêt.
7. Appuyez sur le bouton
pour confirmer cette configuration.
8. Maintenez la touche SET enfoncée jusqu'à ce que l'icône SET s'éteigne sur l'écran.
16 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
9. Entretien
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, débranchez les câbles de test de toute source de tension
avant de retirer le capot arrière ou les couvercles des piles ou du fusible.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, ne pas utiliser votre multimètre tant que les couvercles des
piles et du fusible ne sont pas correctement remis en place.
Cet appareil de mesure est conçu pour fournir des années de service fiable, si l'on respecte les
instructions d'entretien qui suivent :
1. GARDEZ LE MULTIMÈTRE AU SEC. S'il est mouillé, essuyez-le.
2. UTILISEZ ET RANGEZ LE MULTIMÈTRE À DES TEMPÉRATURES NORMALES. Des
températures extrêmes peuvent raccourcir la durée de vie des pièces électroniques et déformer
ou faire fondre les pièces en plastique.
3. MANIPULEZ LE MULTIMÈTRE AVEC DOUCEUR ET PRÉCAUTION. Une chute peut
endommager les composants électroniques ou le boîtier.
4. GARDEZ L'APPAREIL PROPRE. Essuyez de temps en temps le boîtier avec un chiffon humide.
N'UTILISEZ PAS produits chimiques, de solvants ou de détergents.
5. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PILES DU TYPE ET DE LA TAILLE RECOMMANDÉE. Retirez
les piles anciennes ou faibles afin qu'elles ne coulent pas et n'endommagent l'appareil.
6. SI VOUS DEVEZ STOCKER L'APPAREIL PENDANT UNE LONGUE DURÉE, vous devez retirer
les piles pour éviter tout dommage sur l'appareil.
9.1 INSTALLATION DES PILES
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, débranchez les câbles de test de toute source de tension
avant de retirer le couvercle des piles.
1. Mettez l'appareil hors tension et débranchez les câbles de test du
multimètre.
2. Ouvrez le compartiment arrière en retirant les trois vis à l'aide d'un
tournevis cruciforme.
3. Insérez les six (6) piles AA de 1,5 V dans le compartiment prévu à cet
effet, en respectant les polarités.
4. Remettez le couvercle en place. Fixez avec les vis.
En tant qu'utilisateur final, vous êtes juridiquement tenu (selon
l'ordonnance de l'Union européenne relative aux piles) de
recycler toute pile usagée. Les jeter aux ordures ménagères est interdit ! Vous pouvez remettre
vos piles ou accumulateurs usagés dans les points de collecte de votre région ou dans les points de
vente de ces piles ou accumulateurs !
Élimination : Suivre les dispositions légales valables relatives à l'élimination de l'appareil à la fin de son cycle de vie.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, n'utilisez pas le multimètre tant que le couvercle des piles
n'est pas en place et solidement fixé.
9.2 REMPLACEMENT DU FUSIBLE
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, débranchez les câbles de test de toute source de tension
avant de retirer le couvercle du multimètre.
1. Débranchez les câbles de test du multimètre.
2. Pour remplacer le fusible 500mA/600V, enlevez le couvercle des piles (trois vis cruciformes),
puis vous verrez le fusible encastré à droite des piles.
3. Retirez délicatement l'ancien fusible et installez le nouveau dans son boîtier.
4. Utilisez toujours un fusible de la taille et la valeur prévues (500mA/600V à action rapide).
5. Replacez et fixez le couvercle arrière.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, n'utilisez pas le multimètre tant que le couvercle du fusible
n'est pas en place et solidement fixé.
17 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
10. Spécifications
Fonction Plage Résolution Précision
Tension continue ± 600V 0,01 à 1 V (2,0 % du relevé + 3 chiffres)
Tension
alternative
0~600V 0,01 à 1 V (1,5 % du relevé + 5 chiffres)
Indiqué à partir de 5 à 100 % de la portée
Impédance d'entrée : 10 M
Fréquence de 45 à 400 Hz (non spécifié pour une fréquence > à 400 Hz)
Protection d'entrée : 600 V DC et AC rms
Fréquence
45~1kHz 0,1 Hz
(0,1 % du relevé + 3 chiffres) ;
45~450Hz
Les mesures de fréquence sont indiquées pour les tests en tension CA sur
l'écran auxiliaire
Les mesures de 450Hz~1kHz sont uniquement à titre de référence ; la précision
n'est pas indiquée
Continuité
0,01~100
(à un courant de
20 mA)
0.01~0.1 (1,5 % du relevé + 5 chiffres)
0,01~100
(à un courant de
200 mA)
0.01~0.1 (1,5 % du relevé + 4 chiffres)
Seuil de continuité de 30
(alarme de continuité programmable ON/OFF)
Tension de circuit ouvert : Environ 5V
Résistance
0,001k~10 M 0,001 k.~ 0,1 M (3,0 % du relevé + 3 chiffres)
Capacité
0,1 nF~500 µF 0,1 nF~0,1 µF
(5,0 % du relevé + 5 chiffres)
Mesures de la résistance d'isolement
Tension du test Plage Min. Résolution Précision
50 V
0,00M ~ 0,99G
1,00 G ~ 10,0
G
0,01 M ~ 0,01 G
0,01 G ~ 0,1 G
(3 % + 3 chiffres)
Relevé à (3 % + 3 chiffres) ; 4%/G
100 V 0,00M ~ 0,99G
1,00G ~ 20,0G
0,01 M ~ 0,01 G
0,01 G ~ 0,1 G
(3 % + 3 chiffres)
Relevé à (3 % + 3 chiffres) ; 2%/G
250 V 0,00M ~ 0,99G
1,00G ~ 50 G
0,01 M ~ 0,01 G
0,01 G ~ 0,1 G
(3 % + 3 chiffres)
Relevé à (3 % + 3 chiffres) ; 0,8%/G
500 V 0,00M ~ 0,99G
1,00G ~ 100 G
0,01 M ~ 0,01 G
0,01 G ~ 0,1 G
(3 % + 3 chiffres)
Relevé à (3 % + 3 chiffres) ; 0,4%/G
1000 V 0,00M ~ 0,99G
1,00G ~ 200 G
0,01 M ~ 0,01 G
0,01 G ~ 0,1 G
(3 % + 3 chiffres)
Relevé à (3 % + 3 chiffres) ; 0,2%/G
Courant de court-circuit < 2mA
Limite en entrée rms 250 V CC/CA
18 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
Tensions en sortie du test de la résistance d'isolement
Tension en sortie
Étapes de test (50 ~
120 %)
Charge Surcharge
Couran
t de
test
Courant de
court circuit
50V (0 % ~ +20 %) (25 ~ 60V) 50 K
250 V
CA/CC
1 mA 2 mA
100 V (0 % ~ +20 %) (50 ~ 120 V) 100 k
250 V
CA/CC
1 mA 2 mA
250 V (0 % ~ +20 %) (125 ~ 300 V) 250 k
250 V
CA/CC
1 mA 2 mA
500 V (0 % ~ +20 %) (250 ~ 600 V) 500 k
250 V
CA/CC
1 mA 2 mA
1000 V (0 % ~
+20 %)
(500 ~ 1200 V) 1 M
250 V
CA/CC
1 mA 2 mA
Plage de fonctionnement par EN61557 : 0,10M ~ 1,00G (tension de sortie > / 50 V)
Courant de court circuit : 2 mA (0 ~ 50 %)
Précision du courant de fuite : ± (10 % + 3 chiffres)
La tension du test en sortie se situe de 50 ~ 120 % dans 10 % des phases
Remarque : La précision est indiquée à 23
o
C (75
o
F) et 45 ~ 75 % RH.
Remarque : Intervalle d'étalonnage : 1 an maximum
Remarque : Coefficient de température : 0,1 x précision déclarée/
o
C
Remarque : Les indications de précision se composent de deux éléments :
(% du relevé) – il s'agit de la précision du circuit de mesure.
(+ chiffres) – il s'agit de la précision du convertisseur de numérique à analogique.
19 MG325-fr-FR_v1.1 3/16
Spécifications générales
Écran LCD rétro-éclairé de 5999 chiffres avec indicateurs de fonction
Sélection Automatique
Capacité de stockage 99 enregistrements (01 à 99)
Impédance d'entrée > 10 M
Réponse CA RMS vraie
Bande passante ACV 45 à 400 Hz
Indicateur de dépassement de plage « > » s'affiche dans les modes «
Résistance » et « Continuité »
Mise en veille automatique Après 10 minutes d'inactivité.
Polarité Automatique (pas d'indication pour la borne positive) ; Signe moins (-)
pour le négatif
Fréquence de mesure 2 fois par seconde, nominal
Indication de batterie faible «
» si les piles ne peuvent plus assurer la tension de
fonctionnement
Piles Six (6) piles « AA » de 1,5 V
Consommation 500 mA (à une tension de test de 1000 V) ; 17 mA aux conditions
nominales
Fusible à fusion rapide de 500 mA/600 V
Enclosure Double moulure en IP 40
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de fonctionnement
Humidité de stockage < 90 %
Altitude maximale de fonctionnement
Poids 0,7 kg (1,5 livre) avec les piles
Dimension 225 [L] x 103 [l] x [P] 59 mm (8,8 [L] x 4,1 [l] x 2,3 [P] po).
Sécurité Cet instrument est conçu pour dans le strict respect de la norme de
sécurité IEC61010, la norme sur la surtension (CAT IV 600 V) et le
degré II de pollution.
Copyright © 2016 FLIR Systems, Inc.
Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction, en partie ou en totalité, sous quelque forme que ce soit
www.extech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Extech Instruments MG325 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur