Bernard EZ Series Installation & Operation Manual

Taper
Installation & Operation Manual

Ce manuel convient également à

TABLE OF CONTENT
1 Safety information 3
2 Assembly 3
3 Handwheel operation and declutching 3
4
Commissioning for switch actuator 4
5 Commissioning of EZ LOGIC actuator 8
6 Torque limiter 20
7 Maintenance and storage instructions 20
Wiring diagram - EZ4 to EZ15 single-phase 57
Wiring diagram - EZ25 to EZ60 single-phase 58
Wiring diagram - Other EZ actuators 59
Examples of power supply circuits 60
Control panel design examples 61
Wiring diagram - EZ LOGIC 62
Wiring diagram - EZ6-EZ15 DC prewired 63
SOMMAIRE
1 Sécurité 21
2 Montage 21
3 Commande manuelle et debrayage 21
4 Mise en service - servomoteurs switch 22
5 Mise en service - servomoteurs EZ LOGIC 26
6 Limiteur de couple 38
7 Entretien et stockage des servomoteurs 38
Câblage des actionneurs EZ4 à EZ15 monophasé 57
Câblage des actionneurs EZ25 à EZ60 monophasé 58
Câblage des autres actionneurs EZ 59
Exemples de circuits de puissance 60
Exemples de réalisation de coffrets de commande 61
Schéma de câblage - EZ LOGIC 62
Câblage des actionneurs EZ6-EZ15 courant continu précâblé 63
INHALTSVERZEICHNIS
1 Sicherheitsinformationen 39
2 Montage 39
3 Handradbetätigung und auskuppeln 39
4 Inbetriebnahme für auf/zu antriebe 40
5 Inbetriebnahme antrieb EZ LOGIC 44
6 Drehmomentbegrenzer 56
7 Wartungsanleitung und hinweise zur lagerung 56
Antriebverdrahtung - EZ4 bis EZ15 einphasig 57
Antriebverdrahtung - EZ25 bis EZ60 einphasig 58
Antriebverdrahtung - Andere EZ antriebe 59
Beispiele für Stromversorgungskreise 60
Beispiele für Schalttafelausführungen 61
SCHALTPLAN - EZ LOGIC 62
Antriebverdrahtung - EZ6-EZ15 gleichstrom vorverkabelt 63
21
Français
1 SÉCURITÉ
Cet appareil répond aux normes de sécurité en vigueur. Toutefois, seule une installation, une
maintenance et une utilisation effectuées par un personnel qualifié et formé permettront d’assurer un
niveau de sécurité adéquat.
Avant montage et démarrage, lire attentivement l’ensemble de ce document.
2 MONTAGE
Le servomoteur doit être boulonné sur l’appareil à motoriser.
Les servomoteurs BERNARD CONTROLS peuvent fonctionner dans n’importe quelle position.
Cependant, les presse-étoupe ne devraient par être orientés vers le haut (étanchéité) et le moteur de
préférence pas placé en position basse (condensation d’eau interne potentielle).
Note 1 : Ne pas transporter les servomoteurs par le volant sous peine d’endommager le couple roue
et vis.
Note 2 : Si le servomoteur a été fourni monté sur la vanne, les réglages de base ont en principe
été effectués.
Note 3 : Voir §.7 pour les précautions de stockage avant mise en service.
3 COMMANDE MANUELLE ET DEBRAYAGE
Dans le cas général, le volant ne tourne pas pendant les manoeuvres électriques. Si le volant tourne,
il est alors plein et exempt de parties saillantes et ne présente aucun risque pour l’opérateur.
De plus, pour les servomoteurs à couple élevé, le dispositif de limiteur d’effort assure une protection
complémentaire.
Modèles EZ4 à EZ15 :
Ils sont équipés d’une commande manuelle débrayable manuellement.
Pour passer en mode manuel, il faut tourner le volant tout en tirant
dessus afin de l’engager mécaniquement.
Le débrayage du volant s’effectue en le repoussant en butée vers le carter.
Modèles EZ100 à EZ1000 :
Ils disposent d’une commande manuelle à débrayage automatique
à priorité électrique.
Pour passer en mode manuel, aligner la flèche de la poignée d’embrayage
avec le repère triangulaire situé sur le carter (il peut être nécessaire de
tourner le volant de quelques degrés pour dégager les crabots).
Le retour en mode électrique s’effectue automatiquement au démarrage
du moteur, ou bien manuellement si on le désire.
Modèles EZ60 :
Ces modèles sont équipés d’un levier de débrayage du moteur monté sur un étage de
réduction intermédiaire. En fin de manoeuvre manuelle, ne pas oublier de réembrayer le moteur.
Sinon, celui-ci tournera à vide jusqu’à l’activation de la protection thermique. Si cet incident se répète,
un risque de détérioration du moteur existe.
22
POUR UN SERVOMOTEUR SWITCH
VOIR DIRECTEMENT EN PARAGRAPHE 4
POUR UN SERVOMOTEUR AVEC EZ LOGIC,
VOIR DIRECTEMENT EN PARAGRAPHE 5
4 MISE EN SERVICE - SERVOMOTEURS SWITCH
4.1
RACCORDEMENT ET TESTS ÉLECTRIQUES
Tous les fils électriques venant des différents éléments du servomo-
teur sont ramenés sur un bornier dont les bornes portent des numéros
correspondant aux schémas de câblage inclus dans ce document.
Le contact de protection thermique du moteur et les deux contacts du
limiteur de couple doivent être intégrés dans votre logique de commande
(cf. exemples de câblage) afin de limiter les risques de casse mécanique.
Une fois le câblage terminé, les points suivants doivent être contrôlés :
a) A partir des informations gravées sur la plaque d’identification du servomoteur, vérifier que
l’alimentation électrique utilisée est correcte,
b) Vérifier que les presse-étoupe ont bien été resserrés après câblage,
c) A l’aide de la commande manuelle, amener la vanne en position médiane
d) Actionner la commande électrique d’ouverture. Vérifier que le sens de rotation du servomoteur
est correct. Actionner manuellement le contact de fin de course «OPEN» (ouvert) ; le moteur doit
s’arrêter.Vérifier de la même manière la commande électrique de fermeture et le contact de fin
de course «CLOSED» (fermé).
e) Tous modèles sauf EZ4 à EZ15 : Actionner la commande électrique d’ouverture. Actionner le
contact du limiteur d’effort «OPEN» ; le moteur doit s’arrêter. Vérifier de la même manière le
contact du limiteur d’effort «CLOSED» pendant une manoeuvre de fermeture.
En cas de problème sur un de ces tests, vérifier l’ensemble du cablâge. Pour les servomoteurs d’un
couple supérieur à 300 Nm, après avoir vérifié le sens de rotation, il est préférable d’alimenter
seulement le circuit de contrôle, sans alimenter le circuit de puissance, afin de contrôler le
branchement en toute sécurité.
4.2
RÉGLAGE DES BUTÉES MECANIQUES
ET DES CONTACTS DE FIN DE COURSE
Description et fonction des butées mécaniques
Ce dispositif limite mécaniquement la course lors de la commande manuelle
de la vanne et de ce fait évite tout déréglage. Suivant les cas, les butées
sont localisées sur le servomoteur ou sur le réducteur 1/4 Tour.
Les servomoteurs sont réglés dans nos usines pour une rotation de
90°. Un réglage est possible grâce aux vis d’arrêt dans la limite de 2°
à chaque extrémité.
Description et fonction du bloc à cames et des contacts de fin de
course
Les cames actionnant les micro-contacts forment un ensemble monobloc dont les éléments peuvent
être réglés indépendamment les uns des autres.
Les cames blanche et noire actionnent les contacts de fin de course.
Les autres cames beige et grise actionnent les contacts additionnels (Signalisation par exemple).
23
Français
Les cames se manoeuvrent de la façon suivante :
a) Introduire un petit tournevis dans la fente entourée d’une bague de la même couleur que
la came à déplacer,
b) Appuyer légèrement pour libérer la came,
c) Tourner indifféremment dans un sens ou dans l’autre pour amener la came dans la position
recherchée,
d) Relâcher la pression en s’assurant que la tête est remontée en position d’origine, ce qui
verrouille automatiquement la came.
Mode opératoire de réglage des butées mécaniques et du bloc à cames :
a) Desserrer les deux butées mécaniques de 2 tours.
b) Amener la vanne en position fermée. Si l’on arrive en butée
mécanique avant d’avoir atteint la fermeture complète de la vanne,
cela signifie que la tolérance de réglage de 2° maximum a été
dépassée ; ne pas tenter de passer outre cette limite.
c) Régler la position de la came du contact de fin de course «CLOSED».
d) Revisser la butée jusqu’au contact et la desserrer d’un tour et demi ;
puis bloquer la vis de la butée avec le contre-écrou.
Respecter la même procédure pour l’ouverture.
Effectuer une fermeture et une ouverture complète avec la commande
électrique.
Il est impératif que l’arrêt du moteur sur fin de course électrique
intervienne avant l’arrivée en butée mécanique.
4.3 POTENTIOMÈTRE DE RECOPIE DE POSITION
(EZXXXX FA XX 123 A2 exclusivement)
Le système de recopie de position est constitué d’un potentiomètre
entraîné par le bloc cames des fins de course. Le 0% correspond à une
vanne fermée. Le 100% à une vanne ouverte.
Version sur circuit imprimé (Modèles EZ25 à EZ1000)
Pour monter l’ensemble potentiomètre sur la platine du servomoteur,
emboîtez-le sans l’indicateur de position et vissez-le sur la colonette
de maintien. Revissez l’indicateur de position.
Le réglage du zéro du potentiomètre s’effectue à l’aide de la vis
repérée «0% position».
Mettre le servomoteur en position fermée.
La mesure de résistance s’effectuera entre les bornes 16 et 17.
Tout en maintenant manuellement en position la pignonnerie
située juste sous la plaque marquée «0% position», tourner la vis du
potentiomètre jusqu’à obtenir une valeur de résistance qui dépasse
0 Ohm et augmente régulièrement puis tourner en sens inverse afin de
revenir à une valeur proche de 0 Ohm.
Mettre le servomoteur en position ouverte et noter la valeur de résis-
24
tance pour le 100%. Revenir en position fermée et vérifier que la valeur du 0% est bien répétable et
proche de 0 Ohm.
Version sur colonette (modèles EZ4 à EZ15)
Pour monter l’ensemble potentiomètre sur la platine du servomoteur,
fixer la colonnette de maintien et engager le pignon d’entraînement du
potentiomètre avec la roue du bloc cames.
Le réglage du zéro du potentiomètre s’effectue à l’aide d’une petite
clé en desserrant l’écrou de maintien afin de pouvoir faire tourner
le potentiomètre.
Mettre le servomoteur en position fermée.
La mesure de résistance s’effectuera entre les bornes 16 et 17.
Tourner le potentiomètre jusqu’à obtenir une valeur de résistance qui
dépasse 0 Ohm et augmente régulièrement puis tourner en sens inverse afin de revenir à une valeur
proche de 0 Ohm.
Resserrer l’écrou en maintenant le potentiomètre en position.
Mettre le servomoteur en position ouverte et noter la valeur de résistance pour le 100%.
Revenir en position fermée et vérifier que la valeur du 0% est bien répétable et proche de 0 Ohm.
Inversion du signal
Pour changer le sens de variation du signal, croiser les fils du potentiomètre au niveau du bornier
du servomoteur (exemple : pour un raccordement 16/17/18, inverser 16 et 18).
4.4 TRANSMETTEUR DE POSITION TYPE TAM
(EZXXXX FA XX 123 A2 exclusivement)
Le TAM transmet à distance une position angulaire. Le signal de sortie est un courant variant de 4
à 20mA, suivant une loi linéaire en fonction de l’angle de rotation de l’axe d’entrée d’un potentio-
mètre.
Raccordement électrique
Effectuer le raccordement électrique conformément au schéma fourni
avec le servomoteur.
L’alimentation doit être comprise entre 12 et 32V en Courant Continu
redressé filtré ou stabilisé et avec une charge maxi admissible précisée
dans le tableau.
Alimentation
VOLT
Charge maxi
admissible Ohm
12 150
24 750
30 1050
25
Français
Adaptation du signal
Le transmetteur de position TAM qui équipe un servomoteur standard délivre un signal qui
augmente de la position fermée à la position ouverte.
Pour que le signal diminue de la position fermée à la position ouverte, le signal peut être inversé en
déplaçant les cavaliers : Sens direct 1-3 / 2-4 , sens inverse 1-2 / 3-4.
Réglages
Brancher l’alimentation 24V CC et un milliampèremètre avec ou sans
charge pour lire le courant de sortie.
- Le réglage doit toujours commencer par le 4mA.
- Amener le servomoteur dans la position qui doit correspondre
au signal 4mA (position fermée).
- Tout en maintenant manuellement en position la pignonnerie
située juste sous la plaque marquée «0% position», tourner la vis
du potentiomètre jusqu’à atteindre la plage où le courant à sa valeur
minimale. Chercher la zone où le signal augmente régulièrement puis
tourner en sens inverse afin de revenir à la valeur minimale précé-
demment trouvée. Le potentiomètre est ainsi calé en début de piste.
- Régler précisément le 4 mA grâce à la vis du TAM marquée «0/4mA».
- Amener maintenant le servomoteur dans la position qui doit correspondre
au signal 20mA (position ouverte).
- Tourner la vis de réglage repérée «20mA» pour lire exactement sur le milliampèremètre 20mA.
- Revenir en position fermée et vérifier que la valeur du 0% est bien répétable et proche de 4 mA
.
4.5 CONTACTS DE SIGNALISATION AUXILIAIRES
La signalisation des positions Ouvert et Fermé est assurée par des contacts de fin de course
auxiliaires positionnés en regard des cames de couleur beige et grise du bloc à cames.
La connexion à ces contacts s’effectue aux bornes 20 à 25 comme suit :
4.6 RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE
Chaque actionneur est équipé d’une résistance de réchauffage. Dès l’installation sur site, alimenter
la résistance pour éviter toute condensation.
4.7 PRÉCAUTIONS
Immédiatement après la mise en service, veiller à remonter les couvercles, en s’assurant de l’état de
propreté de leurs joints.
Ne jamais laisser le matériel électrique du servomoteur sans son couvercle de protection. Dans
le cas d’introduction d’eau éventuelle, assécher le matériel électrique avant remise en place du
couvercle et vérifier l’isolation électrique.
Peržengimo ribotuvas
Atidaryta padėtis
Peržengimo ribotuvas
Uždara padėtis
26
5 MISE EN SERVICE - SERVOMOTEURS EZ LOGIC
5.1
DESCRIPTION DU PRODUIT
Selon les références, le contrôle EZ LOGIC peut proposer un fonctionnement en monophasé, triphasé
et 24VDC. En outre, EZ LOGIC intègre une commande locale, un afficheur 7-segments indiquant le
pourcentage d’ouverture de la vanne et différentes LED de signalisation.
Le contrôle EZ LOGIC peut être proposé en deux versions :
Commande TOUT ou RIEN : Seuls les limites’ vannes ouverte’ et’ vanne fermée’ sont gérées. La carte
reçoit une commande par contact sec ou contact par tension pour les fonctions ‘Ouvrir’, Fermer’ et
‘Stop’. Ce servomoteur est identifiable sur la plaque signalétique : Les produits codifiés
EZxxxx FL XX 123 A0 sont équipés d’un contrôle ‘tout ou rien’
Ils fonctionnent exclusivement en ‘tout ou rien’
Commande POSITIONNEMENT : Le contrôle EZ LOGIC reçoit une commande proportionnelle 4/20mA
(0/20mA ou 0/10VDC sont aussi possibles) et gère le positionnement de la vanne. Une recopie
de position est assurée. Ce servomoteur est identifiable sur la plaque signalétique : Les produits
codifiés
EZxxxx KL XX 123 A0 sont équipés d’un contrôle POSITIONNEUR
Ils peuvent être configurés en ‘tout ou rien’
5.1.1 Clavier de commande
Description
1. Afficheur 7-segments (Pourcentage d’ouverture,
information utilisateur)
2. Touche de sélection LOCAL / DISTANCE et
RETOUR
3. Touche FERMETURE et navigation vers le BAS
4. Touche STOP et VALIDATION
5. Touche OUVERTURE et navigation vers le HAUT
6. LED Vanne Fermée (Personnalisable vert/ rouge
et clignotant durant la manœuvre)
7. LED Vanne Ouverte (Personnalisable rouge/ vert
et clignotant durant la manœuvre)
8. LED du menu de programmation
9. LED Alarme
10. LED de sélecteur en mode ‘Local’
5 sec.
Inhibition de commande locale
Le clavier est protégé par une fonction d’inhibition de commande
locale. Cette fonction s’active automatiquement après 1 minute
d’inactivité ou en pressant 5 secondes sur la touche STOP.
Lorsque la commande locale est verrouillée, une clef
apparait sur l’afficheur.
Pour déverrouiller, presser 5 secondes continues sur la touche
STOP.
27
Français
5.1.2 Carte de puissance
Connexions des entrées/sorties par bornier à vis. Les bornes sont repérées de 1 à 20 pour la partie
commande et signalisation, et L1/L2/L3/PE pour alimentation triphasée, L/N/PE pour alimentation
monophasée, + /- / PE pour alimentation 24VDC.
La carte de puissance roit une carte de gestion connectée au clavier et aux capteurs (Position et
Couple sur version 250Nm et plus)
5.2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Effectuer les raccordements électriques selon le schéma joint à l’intérieur du boitier de commande.
Afin d’assurer le passage des câbles, le servomoteur est équipé de 3 entrées M20 permettant de
recevoir les presse-étoupe adaptés (presse-étoupe non fournis)
Attention : Ne pas ouvrir sous tension
5.2.1 Ouverture du boitier de commande
Ouvrir le boitier en dévissant les 4 vis
captives.
Un câble plat assure la liaison entre la
carte clavier et la carte de puissance.
Afin d’éviter une dégradation méca-
nique, LE CÂBLE SE DÉCONNECTE
SANS RÉSISTANCE À L’OUVERTURE
DU BOITIER.
Après câblage, il faut reconnecter le
câble plat sur le connecteur en s’assu-
rant que le câble arrive en butée.
Merci de respecter le sens de connexion,
le câble plat n’étant pas réversible.
Ne pas vriller le câble plat
Carte de commande
Câble plat
Face Isolée
28
5.2.2 Raccordement de l’alimentation principale
Raccorder la carte de puissance selon la tension indiquée
sur la plaque signalétique.
- Triphasé : L1/ L2 / L3 / PE
- Monophasé : L / N / PE
- 24VDC : + / - / PE
5.2.3 Commande à distance
La commande à distance des servomoteurs EZ LOGIC+ peut être réalisée à partir d’une alimentation
externe, ou d’une alimentation intégrée (24VDC interne) .
Le circuit d’entrée est totalement isolé par des opto-coupleurs. La commande impulsionnelle (avec
auto-maintien) nécessite 4 fils de liaison sur le bornier client : commun, stop, ouverture et fermeture.
Si le bouton poussoir STOP n’est pas utilisé, ne pas raccorder la borne 14, le contact ouverture (ou
fermeture) doit être maintenu pour actionner le servomoteur.
Commande par contacts
En commande par contact, il est nécessaire de faire un shunt entre les bornes 9-10.
8
9
10
11
12
13
14
OUV
FERM
STOP
8
9
10
11
12
13
14
OUV
FERM
GND
+24V
GND
+24V
Commande par tension
La commande à distance peut s’effectuer indifféremment en courant continu ou en courant alternatif.
Pour les tensions basses de 10 à 55V, utiliser le commun borne 9.
Pour les tensions hautes de 90 à 250V, utiliser le commun borne 8.
Attention : ne jamais raccorder une source de tension supérieure à 55V sur le commun borne 9
8
9
10
11
12
13
14
OUV
FERM
10 - 55V ~
STOP
8
9
10
11
12
13
14
OUV
FERM
90 - 250V ~
STOP
+
-
-
+
Commande à distance
impulsionnelle (auto-maintien de la carte)
Pour supprimer l’auto-maintien de la carte, ne pas raccorder la borne 14.
Commande maintenue
(sans auto-maintien de la carte)
L3 L2/L L1/N PE
+ - PE
29
Français
COMMANDE PROPORTIONNELLE (EZxxxx KL XX 123 A0 exclusivement)
Sur les servomoteurs EZ LOGIC EZxxxx KL XX 123 A0, il est possible de le faire fonctionner en
régulation à partir d’un signal de commande (par ex: 4 – 20 mA). Aucun réglage n’est à faire, le signal
étant automatiquement ajusté sur le réglage de position 0 à 100 %.
15
16
-
+
4 - 20 mA
0 - 20 mA
0 - 10 V
Impédance de l’entrée 15/16 :
Sur signal 0/4-20mA : 162 Ohms
Sur signal 0-10V : 4052 Ohms
RECOPIE DE POSITION (EZxxxx KL XX 123 A0 exclusivement)
Suivant l’équipement du servomoteur il est possible de disposer d’un signal de recopie de position
en courant. Aucun réglage n’est à faire, le signal étant automatiquement ajusté sur le réglage de
position 0 à 100 %. Par défaut le signal de sortie est en 4-20mA (4mA à 0% et 20mA à 100%).
L’alimentation externe du circuit de recopie peut se faire en série avec le signal ou en parallèle.
17
18
19
20
12 - 30V
-
+
A
17
18
19
20
12 - 30V
-
+
A
Pour l’obtention d’un signal de recopie 0-10V, configurer (selon chapitre 5.4) le signal de sortie en
recopie 0-20mA et placer en série une résistance de 500 Ohms. La tension de recopie de position
devra être lue aux bornes de cette résistance.
17
18
19
20
24 - 30V
-
+
-
+
0-10V
500
Ohms
Impédance maxi sur la boucle de recopie : 750 Ohms sous 24VDC
Signal de recopie 4-20mA
Signal de recopie 0-10V
Signal de recopie 0-20 ou 4-20mA
30
5.2.4 Signalisation Ouvert / Fermé
La carte EZ LOGIC est équipée de deux relais de signalisation fin de course (Relais bistables). Ces
relais signalent une position 0% ou 100% d’ouverture.
5.2.5 Signalisation Alarme
Un relais ‘Alarme’ (relais monostable) indique un défaut lorsqu’il est au repos. Les defauts signalés
sont :
- Perte d’alimentation
- Perte de phase (en triphasée)
- Fusibles primaire et contrôle
- Thermique moteur
- Déclenchement limiteur d’effort
- Blocage moteur
- Perte de signal sur version positionneur en 4-20mA
- Défaut capteur de position
- Défaut capteur de couple
- Sélecteur en local
Pour raccorder les différents relais voit schéma de principe fourni (voir le schéma page 57-59 qui
corresponde à votre modèle).
5.3 REGLAGE RAPIDE SUR VANNE
2
1
Le réglage sur vanne se fait de manière non-intrusive. Après raccorde-
ment électrique, reconnecter le câble plat entre le clavier et la carte de
gestion (voir chapitre 5.2.1) et refermer le boitier.
Les servomoteurs et réducteurs sont prévus et testés pour effectuer
un mouvement de 90°. Un ajustement précis des vis de butée est pos-
sible sur +/- 2° maximum.
Pour réaliser cet ajustement :
Desserrer les deux contre-écrous (1) et les deux vis (2) de butée de
deux tours. Ceci permet d’augmenter l’angle réglé en usine à 90° de
+2° supplémentaires dans les deux sens.
31
Français
Pour entrer dans le mode réglage :
- Si le logo CLEF apparait, il faut préalablement désinhiber la
commande local en pressant 5 sec la touche OK.
- Presser la touche Local/Remote durant 3 secondes
Le voyant
Local s’allume
- Presser simultanément les touche Local/remote et Stop durant 3 sec
L’afficheur indique et le voyant Setting est actif
- Presser la touche OK (Stop) pour entrer dans le menu de réglage sur
vanne
L’afficheur indique
Pour effectuer le réglage
- Utiliser la commande locale pour atteindre la position ‘Vanne fermée’. Si l’on arrive en butée
mécanique avant d’avoir atteint la fermeture complète de la vanne, cela signifie que la tolérance
de réglage de 2° maximum a été dépassée ; ne pas tenter de passer outre cette limite.
- Enregistrer la position et pressant la touche OK
L’afficheur indique
- Revisser la butée de fermeture jusqu’au contact et la desserrer d’un tour et demi ;puis bloquer
la vis de la butée avec le contre-écrou.
- Utiliser la commande locale pour atteindre la position ‘Vanne ouverte’
- Enregistrer la position et pressant la touche OK
L’afficheur retourne au menu
Le servomoteur est réglé
- Revisser la butée d’ouverture jusqu’au contact et la desserrer d’un tour et demi ; puis bloquer la
vis de la butée avec le contre-écrou.
- Presser Esc. (Local/Remote) pour revenir au mode utilisateur en commande locale
Le
voyant ‘Setting’ s’éteint. Si le message
apparait, la configuration n’est pas enregistrée
ou l’angle minimum de 60° n’est pas atteint. Recommencer la procédure de réglage au début.
- Effectuer plusieurs manœuvres de contrôle et presser Esc.
Le voyant ‘Local’ s’éteint.
Il est indispensable que le servomoteur s’arrête sur sa détection de fin de
course et non sur ses butées mécaniques
32
5.4 PARAMETRAGE PAR MICROCONTACTS
mA
V
SW500
SW400
1 2 3 4
1 2
ON
Il est possible d’effectuer certains paramétrages à l’aide
des microcontacts sur la carte de gestion. Pour cela, utili-
ser une petite pointe. Les blocs de contacts sont repérés
SW400 et SW500 sur la carte de gestion.
Rappel : Le changement de paramétrage doit se faire
hors tension. Toute modification ne sera prise en compte
qu’après coupure d’alimentation.
5.4.1 Paramétrage du sens de fermeture
SW400
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
Horaire Antihoraire
En standard, le servomoteur ferme dans le sens horaire (rotation vue
du dessus de la vanne). Pour une rotation anti-horaire basculer le
Contact S1 en position ON
5.4.2 Paramétrage du signal proportionnel
(EZxxxx KL XX 123 A0 exclusivement)
SW400
1 2 3 4
ON
0/20 mA
mA
V
SW500
1 2
ON
SW400
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
4/20mA0/20 mA
En standard, le signal proportionnel est 4/20mA. Le signal de recopie
de position est identique. La boucle de recopie nécessite une alimen-
tation externe de 12 à 30VDC.
Il est possible de commander le servomoteur par un signal proportion-
nel 0/20mA. Positionner le contact S2 en position OFF. Le signal de
recopie sera également 0/20mA.
Il est possible de commander le servomoteur par un signal proportion-
nel 0/10VDC. Positionner le contact S2 en position OFF et les deux
contacts du bloc SW500 sur position V
5.4.3 Sélection commande proportionnelle / tout ou rien
(EZxxxx KL XX 123 A0 exclusivement)
SW400
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
Proportionel
OFF ON
En standard, les servomoteurs EZxxxx KL XX 123 A0 fonctionne sur
commande proportionnelle. Il est possible de commander le servomo-
teur en mode TOUT OU RIEN :
Positionner le contact S3 en position off. La commande proportionnelle
sera alors désactivée. La commande à distance pourra alors se faire
par commande par contacts (voir chapitre 5.2.3).
33
Français
5.5 PARAMETRAGE PAR LE MENU DE PROGRAMMATION
5.5.1
Organigramme de la programmation
Le menu principal comporte 4 rubriques :
- Set Position
: Permet le réglage sur vanne (cf : Réglage rapide sur vanne)
- Set Configuration
: Permet de configurer la commande locale, la position de repli en
cas de perte d’un signal 4/20mA, les LED ‘vanne ouverte’ et ‘vanne fermée’
- Read Configuration
: Permet de lire la configuration de la commande locale, la
présence d’une commande proportionnelle et son type, le type de tension et le sens de rotation
en fermeture.
- Read Error
: Permet d’afficher les codes ‘erreur’ lorsqu’une alarme est présente
(plusieurs codes peuvent apparaitre simultanément)
OU OU
OU
OU
OU
OU
OU
Voir Chapitre 5.3
Pour valider et revenir
au menu supérieur,
presser Esc. (Escape)
Mode
utilisateur
3 sec
+
34
5.5.2 ENTRER DANS LE MENU PRINCIPAL
- Si le logo CLEF apparait, il faut préalablement désinhiber la
commande local en pressant 5 sec la touche OK
- Presser la touche Local/Remote durant 3 secondes
Le voyant
Local s’allume
- Presser simultanément les touches Local/remote et Stop durant 3 sec
L’afficheur indique et le voyant Setting est actif
- Naviguer dans le menu principal à l’aide des touches Monter (Open)
et Descendre (Close)
- Pour entrer dans un sous-menu, presser la touche OK (Stop)
5.5.3. Détail du menu
(Configuration par programmation)
- Pour entrer dans le menu de configuration, naviguer dans le menu comme décrit chapitre 5.5.2
et presser OK (Stop) lorsque
apparait sur l’écran.
Descendez ou montez dans les sous-menus décrits ci-dessous.
Appuyez sur OK pour entrer dans les sous-menus.
Régler la commande locale (
)
En standard, la commande locale fonctionne par impulsion (
).
Pour une commande maintenue, sélectionner la commande maintenue (
) et valider
par la touche OK (Stop)
Régler la position de repli (
)
Ce paramétrage n’est possible qu’en configuration 4/20mA. Il permet de définir la position de repli
de la vanne en cas de perte du signal proportionnel.
En standard, il n’y a pas de position de repli s’il y a perte du signal de commande. Le paramétrage
par défaut est ‘Stayput’ (
) correspondant à un arrêt sur position.
Pour une position de repli en ouverture, sélectionner
et valider par la touche OK
Pour une position de repli en fermeture, sélectionner
et valider par la touche OK
Régler la couleur des LED ‘Vanne ouverte’ et ‘Vanne fermée’ (
)
La configuration par défaut est la suivante :
la LED verte indique la position « Vanne ouverte »
la LED rouge indique la position « Vanne Fermée »
Vous pouvez inverser l’affectation des couleurs et affecter la LED rouge à la position « Vanne
ouverte ».
Pour inverser l’affectation des LEDs, entrer dans le menu « Configuration LED », sélectionner la
configuration puis valider par la touche OK.
Le LED rouge indique maintenant la position « Vanne ouverte » et la LED verte indique la position
« Vanne fermée ».
Vous pouvez revenir à la configuration initiale en suivant les mêmes menus.
35
Français
5.5.4 Détail du menu
(lecture de la configuration)
- Pour entrer dans le menu de contrôle de configuration, naviguer dans le menu principal comme
décrit chapitre 5.5.2 et presser OK (Stop) lorsque
apparait sur l’écran. - Une fois
dans le sous-menu, naviguer avec les touches « monter » et « descendre »
- Appuyer sur OK pour entrer dans les sous-menus
- Lire le paramétrage de la commande locale
- Lire le paramétrage de la commande proportionnelle
Si la commande proportionnelle est active, presser OK pour connaitre le type de signal.
Si le signal 4/20 est sélectionné, presser OK pour connaitre la position de repli.
Vous pouvez revenir au menu supérieur avec la touche Esc. (Escape).
- Lire la tension applicable (Monophasé ou 24VDC) ou (triphasé)
- Lire le sens de fermeture (fermeture horaire) ou (fermeture antihoraire)
5.5.5 Détail du menu (lecture codes erreur’)
- Pour entrer dans le menu de lecture des codes erreur, naviguer dans le menu principal comme
décrit chapitre 5.5.2 et presser OK (Stop) lorsque
apparait sur l’écran.
- Naviguer avec les touches Monter et Descendre pour lire les codes éventuels. En l’absence de
code erreur, l’affichage sera
Code Alarme Condition
--- Aucun défaut détecté
E01 Couple maxi atteint Non disponible sur EZ4 à EZ15
E02 Surchauffe du moteur
E03 Perte d’une phase Si alimentation triphasée
E04 Perte du signal de
commande4/20mA
Non applicable avec signal
0/20mA
E05 Rotor bloqué
E06 Défaut du capteur de position
E07 Défaut du capteur de couple Non disponible sur EZ4 à EZ15
36
5.6 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Action
Impossible de passer en local
L’afficheur indique
CLEF
Déverrouiller le clavier en pressant sur STOP pendant 5s
Les commandes à distances
ne fonctionnent pas
Vérifier que la LED local soit éteinte, sinon passer en mode
distance par un appui court sur la touche LOCAL/REMOTE
Vérifier que le switch S3 soit bien en position OFF
Si commande par contact, vérifier la présence du 24V entre les
bornes 10 et 11, sinon vérifier le fusible F502(alim en courant
alternatif) ou F505 (alim courant continu)
Les commandes locales ne
fonctionnent pas
Vérifier que la LED local soit bien allumée, sinon passer en local
par appui sur la touche Local pendant 3s
Aucune fonction :
Pas d’affichage, pas de signa-
lisation, pas de commande
moteur
Vérifier la connexion du câble plat entre le clavier et la carte de
gestion (vérifier notamment que le câble plat n’est pas connec-
té à l’envers)
Vérifier raccordement alimentation puissance, présence de
tension, tension en concordance avec la plaque signalétique et
polarité respectée en courant continu
Vérifier fusible F501 sur carte AC ou F505 sur carte DC et si
défaut persiste contacter Bernard Controls
Lors d’une commande, la LED
correspondante clignote et le
moteur ne démarre pas
Vérifier le câble moteur
Si Ok, vérifier la concordance de l’alimentation d’entrée et la
plaque signalétique
Le moteur part dans
le mauvais sens
Vérifier le switch (S1 , SW400) sens de rotation
Le moteur ne suit pas
la commande proportionnelle
0-20mA
Vérifier que le servomoteur est une version positionneur
(EZxxxx KL XX 123 A0)
vérifier qu’aucune erreur n’est affichée à l’écran (E04 )
vérifier que les switches sont bien en place (SW400 S2 = OFF,
S3 = ON et SW500 S1 et S2 = mA)
puis vérifier le câblage de la commande proportionnelle 0-20mA
Le moteur ne suit pas
la commande proportionnelle
0-10V
Vérifier que le servomoteur est une version positionneur
(EZxxxx KL XX 123 A0)
Vérifier qu’aucune erreur n’est affichée à l’écran
vérifier que les switches sont bien en place (SW400 S2 = OFF,
S3 = ON et SW500 S1 et S2 = V)
puis vérifier le câblage de la commande proportionnelle 0-10V
Le moteur ne suit pas
la commande proportionnelle
4-20mA
Vérifier que le servomoteur est une version positionneur
(EZxxxx KL XX 123 A0)
vérifier qu’aucune erreur n’est affichée à l’écran,
vérifier que les switches sont bien en place (SW400 S2 = ON,
S3 = ON et SW500 S1 et S2 = mA)
vérifier le câblage de la commande proportionnelle 4-20mA
37
Français
L’afficheur ne s’allume pas
ou bien les boutons n’ont pas
d’effet
Vérifier que la nappe du clavier est bien enfoncée dans son
connecteur dans le bon sens
vérifier les fusibles
vérifier l’alimentation
La recopie analogique
ne fonctionne pas
Vérifier que le servomoteur est bien équipé d’un positionneur
(EZxxxx KL XX 123 A0)
Vérifier le branchement des câbles relatifs à la recopie analo-
giques
La signalisation à distance
(Vanne ouverte, vanne fer-
mée, alarme) ne fonctionne
pas
vérifier le branchement des câbles relatifs à la signalisation
L’écran indique E01 Ce défaut signale un couple excessif
vérifier que le couple ne soit pas trop important
Vérifier que les butées de fin de courses soient bien réglées par
rapport à l’arrêt du moteur
L’écran indique E02 Ce défaut correspond au déclenchement thermique du moteur
suite à une utilisation trop intense.
Attendre que la température du moteur baisse et que le défaut
disparaisse, si défaut persiste contacter Bernard Controls
L’écran indique E03
Ce défaut signale une perte de phase en alimentation tripha-
sée, Vérifier le raccordement de l’alimentation et la présence
des 3 phases ainsi que la tension d’alimentation.
L’écran indique E04 Ce défaut correspond à une perte de signal de commande analo-
gique en 4-20mA, vérifier que le signal 4-20mA soit présent et
dans sa plage de 4 à 20mA
L’écran indique E05 Ce défaut signale un blocage du moteur
vérifier que le couple ne soit pas trop important
Vérifier que les butées de fin de courses soient bien réglées par
rapport à l’arrêt du moteur
L’écran indique E06
Le capteur de position ne fonctionne pas.
vérifier que la nappe du capteur de position situé sous la carte
de puissance est bien connectée à la carte de gestion
L’écran indique E07
Vérifier que le capteur couple est bien connecté à la carte de
contrôle .
Vérifier le câble du capteur de couple
vérifier aussi que le câble est connecté dans le bon sens
38
6 LIMITEUR DE COUPLE
Les modèles EZ25 à EZ1000 sont équipé d’un capteur de couple.
IMPORTANT :
Avec EZ SWITCH, les conctat du limiteur de couple donnent un
contact à impulsion.
Après arrêt du moteur, l’information n’est pas mémorisée mécanique-
ment. Il convient donc de mémoriser l’information à l’aide d’un relais
automaintenu (voir exemple de câblage en fin de document).
Sur EZ LOGIC, le couple est mesuré par une jauge de contrainte.
L’information est mémorisée par la carte.
7 ENTRETIEN ET STOCKAGE DES SERVOMOTEURS
Entretien
Si le servomoteur est utilisé en atmosphère particulièrement humide, il est préférable de vérifier
une fois par an si de la condensation ne s’est pas produite à l’intérieur du boîtier comportant les
parties électriques. Pour empêcher cette condensation, les servomoteurs sont équipé d’une résistance
de chauffage (resistance située sur la carte en EZ LOGIC).
Les servomoteurs EZ sont graissés à vie. Aucun renouvellement de la graisse n’est donc à prévoir.
Stockage
Un servomoteur est composé d’éléments électriques et d’une partie mécanique lubrifiée à la graisse.
Malgré l’étanchéité de cet ensemble, les risques d’oxydation, de gommage et de grippage peuvent
apparaître lors de la mise en service du servomoteur, si son stockage n’a pas été correctement réalisé.
Servomoteur stocké en magasin
a) Les servomoteurs doivent être stockés sous abri, dans un endroit propre et sec, et protégé des
changements successifs de température. Eviter le stockage à même le sol.
b) Alimenter la résistance de chauffage dans le cas de présence d’humidité.
c) Vérifier que les bouchons plastiques provisoires des entrées de câble soient bien en place. S’assu-
rer de la bonne étanchéité des couvercles et des boîtiers renfermant les éléments électriques.
Servomoteur installé mais en attente de raccordement électrique
Si une longue attente est prévue entre le montage du servomoteur et les travaux de raccordement
électrique:
a) S’assurer de la bonne étanchéité des presses-étoupe et des boîtiers électriques,
b) Recouvrir la motorisation d’un film plastique,
c) Alimenter la résistance de chauffage dans le cas de présence d’humidité.
Stockage des servomoteurs équipés de composants électroniques
Le stockage de longue durée de composants électroniques hors tension peut entrner des risques de
mauvais fonctionnement. Il est donc déconseillé de le pratiquer.
Contrôle après stockage
a) Contrôler visuellement l’équipement électrique,
b) Actionner manuellement les contacts pour en vérifier le bon fonctionnement mécanique,
c) Procéder à quelques manoeuvres manuelles,
d) Procéder à la mise en service du servomoteur suivant les instructions jointes à chaque appareil
57
CABLAGE SERVOMOTEUR - EZ4 à EZ15 monophasé
ACTUATOR WIRING - EZ4 to EZ15 single-phase
ANTRIEBSVERDRAHTUNG - EZ4 BIS EZ15 einphasig
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bernard EZ Series Installation & Operation Manual

Taper
Installation & Operation Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues